John Bunn JB0112-090, Neb-u-Lite EV2 User manual

Neb-u-Lite® EV2
Nebulizer Compressor
Item JB0112-090
User Manual
Read this manual before operating the nebulizer.
Save this manual for future reference.
Federal Law (USA) restricts this device to sale by or
on the order of a physician. This device should not be used unless the operator has been instructed by a
qualied healthcare professional.
JB0112-090-INS-LAB-RevA18
CONTENTS
INTRODUCTION .............................................................................................3
INTENDED USE ........................................................................................3
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS ...........................................................4
PRODUCT DESCRIPTION ............................................................................... 7
FEATURES AND COMPONENTS .............................................................7
SETUP .............................................................................................................. 8
OPERATION ...................................................................................................10
NEBULIZER OPERATION ....................................................................... 10
SAFETY OVERLOAD ..............................................................................11
MAINTENANCE ............................................................................................. 12
CLEANING THE COMPRESSOR’S OUTER CASE ...................................12
CLEANING THE NEBULIZER CUP ..........................................................12
REPLACING THE FILTER ........................................................................13
STORAGE ................................................................................................13
TROUBLESHOOTING ....................................................................................14
SPECIFICATIONS ..........................................................................................15
LIMITED WARRANTY ....................................................................................16
COMPRESOR DE NEBULIZADOR MANUAL DE USUARIO EN ESPAÑOL
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 2
.....19
INTRODUCTION
is user manual contains important information and safety precautions for the John Bunn Neb-u-Lite EV2 Nebulizer Compressor.
Before using your Nebulizer Compressor, please read and understand this entire user manual. Take special note of all safety precautions marked DANGER and WARNING. Save this user manual for future reference.
Intended Use
e Neb-u-Lite EV2 Nebulizer Compressor System is designed to provide a source of compressed air for aerosol therapy. It is used in conjunction with a jet (pneumatic) nebulizer to produce medicated aerosols for inhalation by patients with respiratory symptoms.
Indications for therapy include asthma, chronic bronchitis, infection of the upper respiratory tract, chronic obstructive pulmonary disease, and other respiratory disorders in accordance with a physician’s prescription. Do not use this product for any other purpose than the preceding. is device can be used with pediatric or adult patients under physician’s prescription.
WARNING: This product contains small parts that may
present a choking hazard to small children, and the tubing may present a strangulation hazard. Always use close supervision when this device is used by or near children or those who require close supervision.
WARNING: Children under the age of 3, or any patient
who is unable to use a mouthpiece properly under supervision, should use a mask.
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 3
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
When using electrical products, especially when children are present, always follow basic safety precautions, including the following:
DANGER: Indicates a potential hazard situation or unsafe
practice that, if not avoided, will result in death or serious personal injury.
WARNING: Indicates a potential hazard situation or
unsafe practice that, if not avoided, could result in death or serious personal injury.
CAUTION: Indicates a potential hazard or unsafe practice
that, if not avoided, could result in minor or moderate personal injury.
s NOTICE: Indicates a potential hazard or unsafe practice
that, if not avoided, could result in product or property damage.
Info: Provides application recommendations or other useful information to ensure that you get the most from your product.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGER: To reduce the risk of electrocution:
1. Always unplug this product immediately after use.
2. Do not use this product while bathing, showering, washing dishes, or close to water sources of any kind.
3. Do not place or store device where it can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place device in or drop into water or other liquid.
5. Do not reach for a device that has fallen into water. Unplug it immediately.
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 4
WARNING: To reduce the risk of burns, electrocution, re
or personal injury:
1. Never leave this device unattended when plugged in.
2. is product contains small parts that may present a choking hazard to small children, and the tubing may present a strangulation hazard. Always use close supervision when this
device is used by or near children or those who require close supervision.
3. Children under the age of 3, or any patient who is unable to use a mouthpiece properly under supervision, should use a mask.
4. Use this device only as intended and described in this manual. Do not use attachments or accessories not recommended by GF Health Products, Inc.
5. Never operate this product if: a. it has a damaged cord or plug, b. it is not working properly, c. it has been dropped or damaged, or d. it has been dropped into water.
Return the product to your Graham-Field authorized
distributor for examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never block the air openings of this product or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair and the like.
8. Never drop or insert any object into any openings or hose.
9. Never use this device while drowsy or sleeping.
10. Do not use this device outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used.
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 5
11. Do not use this device in the presence of ammable anesthesia or where oxygen or nitrous oxide is being administered. This device has no AP or APG protection.
12. Connect this device to a properly grounded outlet only.
13. This device has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will t into a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician. Do not modify the plug in any way. Do not attempt to defeat this safety feature.
14. Unplug the device before lling or cleaning the nebulizer.
15. This device is oil-free. Do not lubricate.
16. Do not remove the jet nebulizer while the device is operating.
17. Do not leave medication inside the jet nebulizer when it is not in use.
18. Use the nebulizer intermittently; the maximum operating period is 30 minutes. The nebulizer must stand unused for 30 minutes before use.
19. The mouthpiece and masks are for use by one person only; in order to avoid infection, do not share them.
20. WARNING: Cancer and Reproductive Harm -
www.p65warnings.ca.gov
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 6
PRODUCT DESCRIPTION
adult mask
Nebulizer Compressor
ON / OFF switch
Features and Components
Please note nebulizer features and components, labeled in the illustration below.
nebulizer / compressor
pediatric mask
nebulizer cup
filter cap
mouthpiece
air outlet connector for tubing
JB0112-090 Neb-u-Lite EV2
tubing
Info: Neb-u-Lite EV2 replacement parts are available at www.grahamfield.com or from your Graham-Field authorized distributor.
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 7
SETUP
install mask
on cap
mask
install cap
on cup
cap
cup
mouthpiece
oncap
mouthpiece
Info: Before initial operation, clean the nebulizer cup assembly following the instructions given in MAINTENANCE/Cleaning the Nebulizer Cup.
WARNING: Ensure that the nebulizer compressor is
unplugged during setup.
1. Before each use, inspect the compressor and nebulizer cup assembly for damage or wear; replace as needed.
2. Place the compressor on a table or other at stable surface (not on the oor), in an area that is clean and dust-free. Be sure you can easily reach the controls when seated.
3. Open the nebulizer medication cup: Twist the cap counter­clockwise until it stops, then lift cap o.
4. Pour the prescribed medication into the nebulizer medication cup. Do not ll with more than 8 ml per treatment.
5. Install cap on cup. Turn clockwise to tighten.
6. If using the mouthpiece for treatment,
7. Install mouthpiece onto top of nebulizer
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 8
proceed to step 7. If using a mask, install the bottom part of the mask directly onto the top of the nebulizer medication cup cap as shown at right. Proceed to step 8.
medication cup cap.
cap
cup
install
8. Connect the tubing to the adapter on the bottom of the nebulizer medication cup.
9. Connect the tubing’s other end to the compressor air outlet connector.
WARNING: Before use, check that all parts are securely
connected. Use of an improperly assembled nebulizer could diminish or prevent adequate delivery of medication and the eectiveness of the treatment.
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 9
OPERATION Nebulizer Operation s NOTICE: The Neb-u-Lite EV2 Nebulizer Compressor is
designed for intermittent use only. Do not operate it continuously for more than 30 minutes for a single use without turning it o and allowing a cooling period of at least 30 minutes.
1. Ensure that the ON/OFF switch is in the OFF position.
2. Plug the power cord into a properly grounded electrical wall outlet.
3. Move the ON/OFF switch to the ON position to start the compressor.
4. Place the nebulizer mouthpiece between teeth and close mouth (or install the mask on face).
5. As aerosol starts owing, inhale deeply and slowly through mouthpiece (or mask).
WARNING: Never use a nebulizer with a clogged nozzle.
If the nozzle is clogged, the aerosol mist will be reduced, altered or stopped, which will diminish or eliminate the eectiveness of the treatment. If clogging occurs, replace the nebulizer.
Info: If you need to interrupt treatment, move the ON/OFF switch to the OFF position.
6. When the treatment is complete, move the ON/OFF switch to the OFF position to turn o the compressor.
7. Unplug the compressor from power outlet.
8. Disconnect nebulizer from tubing.
9. Clean nebulizer as instructed in MAINTENANCE/Cleaning the Nebulizer Cup.
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 10
Safety Overload s NOTICE: Do not exceed 30 minutes of continuous
operation.
1. e motor of this device has a built-in thermal overload protector. Should the motor overheat, the protector will automatically shut o the motor. Should this occur, move the ON/OFF switch to the OFF position and allow the motor to cool down for approximately 30 minutes before turning it on again.
2. If the overload protector shuts o the motor frequently, you may have an unstable voltage situation.
3. If the device shuts down and cannot restart, it may need to be replaced. Call your Graham-Field authorized distributor immediately.
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 11
MAINTENANCE Cleaning the Compressor’s Outer Case
WARNING: Electrical shock hazard. Do not remove
the outer case of the device. All disassembly and maintenance of the device must be performed by a qualied service technician. Refer service to qualied service personnel.
WARNING: This device does not require oil. Do not
attempt to lubricate any internal parts.
WARNING: Unplug device before cleaning. Do not
submerge in water for cleaning.
Wipe the compressor’s outer case with a clean, damp cloth weekly to keep it dust-free. Do not use any powdered cleaners or soap.
Cleaning the Nebulizer Cup
All parts of the disposable nebulizer, except tubing, should be thoroughly cleaned after each use. If your physician species a specic cleaning procedure, follow that procedure.
WARNING: To prevent possible risk of infection from
contaminated medication, clean the nebulizer after each treatment.
1. After each use, disassemble the nebulizer cup and mask or mouthpiece completely, wash all parts in warm soapy water, and rinse thoroughly. Allow to air dry. Store in a clean, dry location.
2. Once daily, after washing as above, soak nebulizer components in a fresh solution consisting of one part warm water and one part white vinegar for 30 minutes followed by a warm water rinse. Allow to air dry. Store in a clean, dry location.
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 12
Replacing the Filter s NOTICE: Change the lter once every 30 days or when the
lter changes color.
Info: Additional filters can be purchased at www.grahamfield.com or from your Graham-Field authorized distributor.
1. Ensure that ON/OFF switch is in the OFF position. Open the lter cap located next to the air outlet connector.
2. Remove the dirty lter with a small, pointed object. Discard the lter.
3. Replace with a clean lter.
4. Replace the lter cap.
s NOTICE: Do not use cotton or other materials as a lter. s NOTICE: Do not wash or clean the lter. s NOTICE: Do not reuse the lter. Do not operate
compressor without a lter. Compressor damage can result.
WARNING: The disposable nebulizer kit is for single
patient use only.
Storage
Keep the device and accessories dry. Avoid exposure to direct sunlight.
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 13
TROUBLESHOOTING
If your Nebulizer Compressor fails to function, consult the following Troubleshooting guide. If the problem persists, consult your Graham­Field authorized distributor.
Problem Cause and Solution
Device doesn’t operate
Nebulization is weak
Check if plug is properly t into a grounded electrical outlet.
When device has been run continuously for more than 30 minutes, auto-shut-down may have been activated by the built-in thermal protector; ensure device is OFF for at least 30 minutes before next usage.
Check for proper electrical voltage.
Check tubing for blockage or air leakage at connection to compressor or nebulizer cup; replace as needed.
Check that the nebulizer cup is properly assembled and not damaged. If there is any damage, replace as needed.
Check if lter is dirty; replace lter as needed.
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 14
SPECIFICATIONS
Specication Description
Nebulization method Piston driven
Maximum outlet pressure
Flow rate 0-8 LPM
Particle dimension <5 microns
Capacity (nebulizer) 8 ml
Dimensions (W x D x H) 5.8” × 5.5” × 3.3” (146 mm x 38 mm x 83 mm)
Weight 2.7 lb (1.2 kg)
Electrical requirement 120VAC/60Hz
Current 1.1A (rate)
Fuse 250V, 2.5A
Power cord White, 4 ft (122 cm) , 2 prong type polarized
Operation mode Intermittent use (30 min. ON / 30 min. OFF)
Sound level <63 dBA
Environment Temperature Operation: 50°F to 104°F
30 psi
(10°C to 40°C)
Storage: -13°F to 158°F (-25°C to 70°C)
Humidity Operation: 10% to 95% RH
non-condensing
Storage: 10% to 95% RH
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 15
LIMITED WARRANTY
SCOPE OF WARRANTY
GF Health Products, Inc. (“GF”) warrants to the original purchaser only that it will replace or repair components, at GF’s sole discretion, that are defective in material or workmanship under normal use and service. All warranties are conditioned upon the proper use of the products strictly in accordance with good commercial practice and applicable GF instructions and manuals, including proper use and maintenance. To the extent that a component is warranted by a third party, GF conveys all of its rights under that warranty to the original purchaser, to the extent permitted. is limited warranty shall only apply to defects that are reported to GF’s customer service team within the applicable warranty period and which, upon examination by GF or its authorized representative, prove to be a warranty item. is limited warranty is not transferable. e warranted components and time period are set forth below:
Compressor ............................... ve years
Accessories ................................ six months
e applicable warranty period shall commence from date of shipment to the original customer, unless there is an expiration date on the component in which case the warranty shall expire on the earlier of warranty period or the expiration date.
OBTAINING WARRANTY SERVICE
is limited warranty shall only apply to defects that are reported to the Distributor from whom the Customer purchased the product within the applicable warranty period. If there is not a Distributor, you must contact GF directly by calling 1.770.368.4700, sending a fax request to 1.770.368.2386, or by e-mailing a request to cs@grahameld.com. Specic directions will be provided by the Customer Service Representative. Failure to abide by the specic directions will result in denial of the warranty claim.
EXCLUSIONS
e warranty does not cover and GF shall not be liable for the following:
1) Defects, damage, or other conditions caused, in whole or in part, by misuse, abuse,
negligence, alteration, accident, freight damage, tampering or failure to seek and obtain repair or replacement in a timely manner;
2) Products which are not installed, used, or properly cleaned and maintained as required in
the ocial manual for the applicable product;
3) Products considered to be of a non-durable nature including, but not limited to: casters,
lters, fuses, gaskets, lubricants, and charts;
4) Accessories or parts not provided by GF;
5) Charges by anyone for adjustments, repairs, replacement parts, installation or other work
performed upon or in connection with such products which are not expressly authorized in writing, in advance, by GF;
6) Any labor or shipping charges incurred in the replacement part installation or repair;
7) Costs and expenses of regular maintenance and cleaning; and
8) Representations and warranties made by any person or entity other than GF.
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 16
ENTIRE WARRANTY, EXCLUSIVE REMEDY AND CONSEQUENTIAL DAMAGES DISCLAIMER
THIS WARRANTY IS GF’S ONLY WARRANTY AND IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. GF MAKES NO IMPLIED WARRANTIES OF ANY KIND INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IF ANY MODEL OR SAMPLE WAS SHOWN TO THE CUSTOMER, SUCH MODEL OR SAMPLE WAS USED MERELY TO ILLUSTRATE THE GENERAL TYPE AND QUALITY OF THE PRODUCT AND NOT TO REPRESENT THAT THE PRODUCT WOULD NECESSARILY CONFORM TO THE MODEL OR SAMPLE IN ALL RESPECTS. THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE PARTS. GF SHALL NOT BE LIABLE FOR AND HEREBY DISCLAIMS ANY DIRECT, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, EXEMPLARY OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO: DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS OR INCOME, LOSS OF USE, DOWNTIME, COVER, OR EMPLOYEE OR INDEPENDENT CONTRACTOR WAGES, PAYMENTS AND BENEFITS. e warranties contained herein contain all the representations and warranties with respect to the subject matter of this document, and supersede all prior negotiations, agreements and understandings with respect thereto. e recipient of this document hereby acknowledges and represents that it has not relied on any representation, assertion, guarantee, warranty, collateral contract or other assurance, except those set out in this document. For additional information on this product or this warranty, please contact a GF Customer Service Representative.
NOTES:
1) Additional terms and conditions may apply.
2) Freight claims must be notated on the appropriate shipping documents and must be made
with immediacy. International, federal and state regulations govern specic requirements for freight claims. Failure to abide by those regulations may result in a denial of the freight claim. GF will assist you in ling the freight claim.
3) Claims for any short shipment must be made within three (3) days of the invoice date.
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 17
Neb-u-Lite® EV2
Compresor de Nebulizador
Modelo JB0112-090
Manual de Usuario
Lea antes de operar el nebulizador.
Guarde este manual para referencia en el futuro.
La Ley Federal (USA) restringe este aparato para ventas por la orden de su médico. Este aparato no debe ser utilizado si el operador no ha sido adiestrado
por profesional de cuido de salud calicado.
JB0112-090-INS-LAB-RevA18
CONTENIDOS
INTRODUCCIÓN ...........................................................................................21
USO PREVISTO DEL COMPRESOR DE NEBULIZADOR ....................... 21
DIRECTIVAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............................................22
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ..................................................................25
CARACTERÍSTICAS Y COMPONENTES ................................................25
ENSAMBLAJE ................................................................................................ 26
OPERACIÓN ..................................................................................................28
OPERACIÓN DEL COMPRESOR DE NEBULIZADOR ............................ 28
SEGURIDAD EN CASO DE SOBRECARGA ............................................29
MANTENIMIENTO ........................................................................................30
LIMPIEZA DE LA CARCASA DEL COMPRESOR....................................30
LIMPIEZA DE LA TAZA DEL NEBULIZADOR ........................................30
INSTRUCCIONES PARA EL CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE .................31
ALMACENAJE ........................................................................................31
DETECTANDO PROBLEMAS ........................................................................ 32
ESPECIFICACIONES ......................................................................................33
GARANTÍA LIMITADA ..................................................................................34
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 20
INTRODUCCIÓN
Este manual del usuario contiene información importante y precauciones de seguridad para el John Bunn Neb-u-Lite EV2 Compresor de Nebulizador. Antes de usar su Compresor de Nebulizador, favor de leer y entender el manual de usuario. Tome nota especial en todas las precauciones marcadas PELIGRO y ADVERTENCIA. Guarde este manual de usuario para referencia en el futuro.
Uso Previsto del Compresor de Nebulizador
El Neb-u-Lite EV2 Compresor de Nebulizador es diseñado para proveer una fuente de aire comprimido para la terapia de aerosol. Se usa en conjunto con un nebulizador de chorro (neumático) para producir aerosoles de medicamento para inhalación por pacientes con síntomas respiratorios.
Indicaciones para terapia incluye asma, bronquitis crónica, infección de la zona superior respiratorio, enfermedad pulmonar obstructiva crónica y otros desordenes que va de acuerdo con la receta de su médico. No debe usar este producto por cualquier otro propósito, que lo descrito arriba. Este aparato puede ser usado con pacientes adultos y pediátricos con la receta de su médico.
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 21
DIRECTIVAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PELIGRO: Indica una situación de peligro o una practica
insegura que, si no es evitada, resultará en muerte o heridas serias a la persona.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro o una
practica insegura que, si no es evitada, puede resultar en muerte o heridas serias a la persona.
PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro o una
practica insegura que, si no es evitada, puede resultar en herida leve a la persona.
s AVISO: Indica una situación de peligro o una practica
insegura que, si no es evitada, puede resultar en daño al producto o la propiedad.
Info: Proporciona recomendaciones para la aplicación y otra información útil para asegurar que obtengas lo más que pueda del producto.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
PELIGRO: para reducir el riesgo de electrocución.
1. Siempre debe desconectar este producto inmediatamente después de usar.
2. No debe usar durante el baño, lavando platos, y cerca de cualquier fuente de agua.
3. No posicionar o almacenar donde pueda caer a la bañera o al lava manos.
4. No debe introducir en agua u otro líquido. No debe recoger producto sumergido en agua. Desconecte inmediatamente.
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 22
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemadura,
electrocución, fuego o heridas a la persona.
1. Este producto nunca debería ser desatendido mientras esté conectado.
2. Este producto contiene piezas pequeñas que presenta riesgos de asxia para niños, y la manga puede presentar riesgo de estrangulación. Supervisión cercana es necesaria
cuando este producto esté utilizado cerca de niños o personas con impedimentos.
3. Niños menores de 3 años, y cualquier paciente quien no puede usar la boquilla correctamente bajo supervisión, debe usar la máscara.
4. Utilice este producto solamente como indicado en el manual de usuario. No utilice aditamentos o accesorios no recomendados por GF Health Products, Inc.
5. Nunca utilice este producto si a. el enchufe o el cable está dañado, b. no funciona adecuadamente, c. ha sufrido caída o daño, o d. ha sido mojado o sumergido en agua.
Devuelve este producto al centro de servicio para
examen y/o arreglos.
6. Mantenga el cable lejos de supercies calientes.
7. Nunca obstruya entradas de aire del producto o utilice en una supercie suave tal como cama o sillón donde las entradas del aire pueden ser bloqueadas. Mantenga las entradas libres de pelusa, cabello, o materiales de este tipo.
8. Nunca inserte objetos en cualquier entrada o manga.
9. Nunca utilice soñoliento o dormido.
10. No utilice al aire libre, ni opere donde se utilicen productos de aerosol.
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 23
11. No utilice en presencia de anestesia, oxígeno, oxido nítrico, o cualquier gas inamable mientras estos estén siendo administrado. Este aparato no tiene protección AP o APG.
12. Conecte este producto solamente en un enchufe de pared correcto.
13. Este aparato tiene un enchufe polarizado (un aspa es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de electrocución, este enchufe es diseñado para poder ser posicionado de una sola manera en una toma eléctrica polarizada. Si el enchufe no entre completamente en la toma, invierta el enchufe. Si no funciona de este modo, contacte un electricista calicado. No modique el enchufe de ninguna manera.
14. Desconecte el aparato antes de llenar el nebulizador.
15. Este aparato no utiliza aceite. No lubrique.
16. No debe remover el nebulizador de chorro cuando el aparato está operando.
17. No debe dejar medicamento en el nebulizador cuando no esté en uso.
18. Use el nebulizador por periodos: el periodo de operación máximo es 30 minutos. El nebulizador no debe ser usado por 30 minutos antes de cada uso.
19. La boquilla y las máscaras son para uso de una sola persona; para evitar infección no debe compartirlos.
20. ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo -
www.p65warnings.ca.gov
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 24
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
máscara adulta
Compresor de Nebulizador
interruptor de ON/OFF
Características y Componentes
Por favor de tomar nota de las características y los componentes del nebulizador descritos en la ilustración abajo:
compresor de nebulizador
máscara
pediátrica
taza del nebulizador
tapa del
filtro
boquilla
conector del enchufe de aire
JB0112-090 Neb-u-Lite EV2
manga
Info: Neb-u-Lite EV2 piezas reemplazadas están disponibles en www.grahameld.com o de su distribuidor autorizado de Graham-Field.
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 25
ENSAMBLAJE
instale la m
en la tapa
áscara
ensamblaje de
taza y tapa
tapa
entapadelataza
boquilla
Info: Antes de operación inicial, limpie la taza del nebulizador siguiendo las instrucciones escritos en la sección Mantenimiento/Limpieza de la Taza del Nebulizador.
ADVERTENCIA: Antes de conectar el cordón de
electricidad, asegure que el interruptor de ON/OFF está en la posición OFF.
El enchufe también sirve para desconectar el aparato.
1. Antes de uso, examine el compresor y taza de nebulizador para daño; reemplace si es necesario.
2. Posicione el aparato en una supercie horizontal para que los controles estén con fácil acceso. No debe usar este aparato en el piso.
3 Remueva la tapa de la taza del nebulizador.
4. Inserte medicamento prescrito por su médico. No llenar con más de 8 ml por tratamiento.
5. Reúne taza y tapa.
6. Si usa la boquilla para el tratamiento, proceda al paso
7. Si usa la máscara, instale la parte inferior de la máscara directamente sobre la tapa de la taza del nebulizador como demostrado a la derecha, entonces proceda al paso 8.
7. Instale la boquilla en la tapa de la taza del nebulizador.
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 26
taza
m
tapa
áscara
taza
instaleboquilla
8. Conecte la manga al adaptador a la parte inferior de la taza nebulizador.
9. Conecte la otra parte de la manga al conector de mango del compresor.
ADVERTENCIA: Antes de uso, verique que todas las
piezas están conectados correctamente. Uso de un nebulizador armado incorrectamente puede disminuir o impedir reparto adecuado de medicamento y la efectividad del tratamiento.
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 27
OPERACIÓN Operación del Compresor de Nebulizador s AVISO: El Neb-u-Lite EV2 Compresor de Nebulizador está
diseñado para uso solamente por periodos. No debe operarlo continuamente por más de 30 minutos en un uso sin apagarlo y dejar que se enfríe por lo menos 30 minutos.
1. Asegurase que el interruptor eléctrico esté en la posición “OFF”.
2. Conecte el cordón eléctrico en la toma eléctrica apropiada.
3. Encienda el compresor posicionando el interruptor a ON.
4. Acomode la boquilla del nebulizador entre los dientes y cierre la boca (o instale la máscara en la cara).
5. Cuando el aerosol empiece a uir, necesita inhalar profundamente y despacio a través de la boquilla o la máscara.
ADVERTENCIA: Nunca debe usar el nebulizador con un
inyector tapado. Si el inyector está tapado, la nube de aerosol será reducido, cambiado o parado, que puede diminuir o eliminar la efectividad del tratamiento. Si se tapa, reemplace el nebulizador.
Info: Si el tratamiento necesita ser interruptado, posicione el interruptor a la posición OFF.
6. Cuando el tratamiento haya terminado, apague el compresor posicionando el interruptor en la posición OFF.
7. Desenchufe el aparato de la toma eléctrica.
8. Desconecte el nebulizador del mango.
9. Limpie el nebulizador siguiendo las instrucciones escritos en la sección MANTENIMIENTO/Limpieza de la Taza del Nebulizador.
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 28
Seguridad en Caso de Sobrecarga s AVISO: No debe exceder más de 30 minutos de operación
continuo.
1. Este compresor contiene un dispositivo de protección termal. Si el motor comienza a sobrecalentarse, se apagará automáticamente. Si esto ocurre, posicione el interruptor a la posición OFF y permita que el motor se enfrié por 30 minutos antes de recomenzar el compresor.
2. Si el protector apaga el motor frecuentemente, podría tener una situación de voltaje inestable.
3. Si el aparato se apaga y no se enciende, puede ser necesario reemplazarlo. Llame a su proveedor inmediatamente.
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 29
MANTENIMIENTO Limpieza de la Carcasa del Compresor
ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución. No remueve
carcasa externa de este aparato. Todo desensamblaje y mantenimiento de este aparato debe ser realizado por un técnico de servicio calicado.
ADVERTENCIA: Este aparato no necesita aceite. No
lubrique piezas internas.
ADVERTENCIA: Desenchufe el aparato antes de limpiar.
No sumerja bajo agua.
Frote con un paño húmedo cada semana. No utilice detergentes en polvo o abrasivos que pueden dañar la carcasa.
Limpieza de la Taza del Nebulizador
Todas las piezas del nebulizador desechable, excepto la manga, deben ser limpiados después de cada uso. Si su médico le da un procedimiento especica de limpieza, siga ese procedimiento.
ADVERTENCIA: Para prevenir riesgo de infección
causado por medicamento contaminado, la limpieza del nebulizador se recomienda después de cada tratamiento.
1. Después de cado uso, desensamble la taza del nebulizador y la máscara o boquilla completamente. Lave todas las piezas en agua tibia con jabón y enjuague bien.
2. A diario, después del paso anterior, remoje los componentes del nebulizador en una solución consistiendo de una parte agua y una parte vinagre por 30 minutos, seguido por un enjuague con agua tibia.
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 30
Instrucciones para el Cambio del Filtro de Aire s AVISO: Cambie el ltro cada 30 días o cuando el ltro
cambia color. Filtros adicionales pueden ser comprados en www.grahameld.com o de su distribuidor autorizado de Graham-Field.
1. Asegúrese de que el interruptor ON/OFF está en la posición OFF. Remueva la tapa del ltro de aire localizado al lado del conector del enchufe de aire.
2. Remueva el ltro sucio con un objeto punzante.
3. Reemplace el ltro nuevo.
4. Reemplace la tapa del ltro.
s AVISO: No utilice algodón o cualquier material como
ltro.
s AVISO: No lave o limpie el ltro. s AVISO: No reutilice el ltro. No opere sin ltro. El
compresor puede ser dañado por este uso.
ADVERTENCIA: El kit del nebulizador desechable es para
uso solamente de una persona.
Almacenaje
Mantenga el aparato y los accesorios secos. Evite sol directamente.
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 31
DETECTANDO PROBLEMAS
Si su Neb-u-Lite EV2 Compresor de Nebulizador falla, consulte a la guía de Detectando Problemas debajo. Si el problema continua, llame a su distribuidor autorizado de Graham-Field.
Problema Causa y Solución
El aparato no funciona
Nebulización es débil
Verique si el enchufe está conectado correctamente en la toma eléctrica apropiada.
Cuando el aparato ha estado corriendo continuamente por más de 30 minutos, el protector termal interno puede ser activado para que el aparato se enfríe por 40 minutos, antes del próximo uso.
Verique que tiene el voltaje eléctrico apropiado.
Verique la manga para bloqueos o escapes de aire en la conexión al compresor o la taza de nebulizador, reemplace si es necesario.
Verique que la taza del nebulizador está armado bien y no dañado. Si hay daño, reemplace si es necesario.
Verique si el ltro está sucio, reemplace el ltro.
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 32
ESPECIFICACIONES
Especicación Descripción
Método de nebulización
Presión máxima del compresor
Tasa de ujo 0-8 LPM
Tamaño de partícula <5 microns
Capacidad (nebulizador)
Dimensión (WxDxH) 5.8” × 5.5” × 3.3” (146 mm x 38 mm x 83 mm)
Peso 2.7 lb (1.2 kg)
Requísito eléctrico 120VAC/60Hz
Corriente 1.1A (tasa)
Capacidad de fusible 250V, 2.5A
Cordón eléctrico Blanco, 4 ft (122 cm), de tipo de 2 aspa polarizado
Modo de operación Uso intermitente
Nivel de sonido < 63 dBA
Ambiente Temperatura Operación: 50°F a 104°F
Impulsado por pistón
30 psi
8 ml
(30 min. encendido / 30 min. apagado)
(10°C to 40°C)
Almacenaje: -13°F a 158°F (-25°C a 70°C)
Humedad Operación: 10% a 95% RH
sin condensación
Almacenaje: 10% a 95% RH
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 33
GARANTÍA LIMITADA
AMBITO DE GARANTÍA
GF Health Products, Inc. (“GF”) garantía al comprador original o arrendatario (cual quiera es el “Cliente”) solamente, que va reemplazar o reparar componentes, a la decisión solo de GF, cuales son defectos en material o calidad utilizado normalmente y con servicio. La garantía es para partes solamente y no incluye fuerza laboral o el costo de transporte. Esta garantía limitada no es transferible. Todas garantías son condicionales por el uso apropiado del producto estrictamente en acuerdo con las instrucciones aplicables de GF, incluyendo uso apropiado y mantenimi ento. Producto próvido a usuarios como réntales deben ser serviciados por el proveedor y inspeccionado antes de entrega. Cada usuario debe ser preparado en la operación y seguridad de este producto antes de uso.
Dentro las reglas normales en este documento, este producto y sus componentes a estar libre de defectos de materiales o mano de obra según listado debajo:
Compresor ................................. cinco años
Accesorios ................................. seis meses
El período de garantía se comienza en la fecha de transporte al Cliente a menos que haya una fecha de expiración en el componente en cual la garantía se expira en la período de garantía o la fecha de expiración.
OBTENIENDO SERVICIO DE GARANTÍA
La garantía limitada solamente aplica a defectos reportados al Distribuidor de quien el Cliente compro el producto y quienes ellos en turno notica al equipo de Servicio de Cliente de GF dentro el período de garantía aplicable en cuanto será examinado por GF o un representante autorizado para probar el producto sobre garantía. Falta de seguir las instrucciones especícas resultara en rechazo de la reclamación de garantía. Si no hay Distribuidor, debes llamar a GF directamente llamando 1.770.368.4700, mandando fax a
1.770.368.2386 o por email a cs@grahameld.com. Direcciones especícos se van a dar por
el Representante de Servicio De Clientes.
EXCLUSIONES
La garantía no cubre y GF no será responsable de lo siguiente:
1) Defectos, daños u otras condiciones causadas, en su totalidad o en parte, por el mal uso,
abuso, negligencia, alteración, accidentes, daños durante el transporte, manipulación indebida o dejar de solicitar y obtener la reparación o el reemplazo de una manera oportuna;
2) Productos que no se instalen, utilicen, limpien y mantengan de manera apropiada, como
se requiere en el manual ocial aplicable para el producto;
3) Productos que se consideran que no son de naturaleza duradera, incluyendo, pero sin
limitarse a: ruedas, ltros, fusibles, juntas, lubricantes, y grácos;
4) Accesorios o piezas no suministradas por GF;
5) Cargos por concepto de ajustes, reparaciones, piezas de recambio, instalación u otro
trabajo realizado en o relacionados con tales productos que no estén autorizados expresamente por escrito, de antemano, por GF;
6) Cualquier gasto de mano de obra o de envío que se incurra en la instalación de la pieza de
reemplazo o la reparación;
7) Costos y gastos del mantenimiento y limpieza regular; y
8) Representaciones y garantías hechas por cualquier persona o entidad que no sea GF.
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 34
GARANTÍA ENTERO, REMEDIO EXCLUSIVO Y DESCARGO DE DAÑOS CONSIGUIENTE
ESTA GARANTÍA ES LA UNICA GARANTÍA DE GF Y ES EN VEZ DE TODAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESIDAS O IMPLICITADAS. GF NO HACE GARANTÍAS ENTENTIDOS DE CUALQUIERA MANERA INCLUYENDO GARANTÍAS ENTENDIDOS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PREPÓSITO PARTICULAR. SI UN MODELO Y MUESTRA SE LE ENSEÑO A UN CLIENTE, TAL MODELO O MUESTRA FUE UTILIZADO SOLAMENTE PARA ILUSTRAR EL TIPO GENERAL Y CALIDAD DEL PRODUCTO Y NO PARA REPRESENTAR QUE EL PRODUCTO SE CONFORME CON ESE MODELO Y MUESTRA EN TODOS RESPETOS. TODA RESPONSABILIDAD DE GF POR CUALQUIER PRODUCTO Y SERVICIO PROVEÍDO ES LIMITADA AL COSTO DEL PRODUCTO EN LA RECLAMACIÓN. EN NO EVENTO EN CONTRACTO, INDEMNIZACIÓN, GARANTÍA, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O OTRO QUE GF SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑÓ DIRECTO, ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL, EJEMPLAR O CONSIGUIENTES INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A: DAÑOS PARA PERDIDA DE BENEFICIO O GANANCIA, PERDIDA DE USO, INACTIVO, O SALARIOS DE EMPLEADOS O TRABAJADORES CONTRACTORES, PAGOS O BENEFICIOS.
NOTAS:
1) Se pueden aplicar términos y condiciones adicionales.
2) Las reclamaciones de ete se deben anotar en los documentos de embarque apropiados y
deben hacerse con inmediatez. Los requisitos especícos para las reclamaciones de etes se rigen por regulaciones internacionales, federales y estatales. El incumplimiento de estas regulaciones podría resul tar en la denegación de la reclamación de ete. GF le ayudará en la presentación de la reclamación de ete.
3) Las reclamaciones de embarques con faltantes se deben realizar en un plazo de tres (3) días
de la fecha de la factura.
JB0112-090-INS-LAB-RevA18 35
Loading...