JOBO JIB 4 User Manual [fr]

Page 1
Notice d'utilisation
JIB 4
1
Page 2
Avertissement:
Éteindre l'appareil avant de changer la carte mémoire ou la carte USB. Il existe un risque d'endommagement de la carte mémoire ou de l'appareil. N'exposez pas l'appareil à l'himidité ou à la pluie! Il existe un risque d'électrocution.
Déclaration de conformité - EG
Declaration of Conformity
Par la présente, certifie JOBO International GmbH, Eintrachtstr. 14, D-51645 Gummersbach
que l'appareil “JIB 4 JOBO HD Sports Camera”
respecte les articles suivants:
EN 55022: 2006+A1: 2007 EN 61000-3-2: 2006+A1:2009+A2:2009 & EN 61000-3-3:2008 EN 55024:2010 (EN 61000-4-2:2009, EN 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010 EN 61000-4-4:2004+A1:2010, EN 6100-4-5:2006, EN61000-4-6:2009, EN 61000-4-8:2010, EN 61000-4-11:2004)
En cas de modification de l'appareil non-entendue au préalable ou d'une utilisation de l'appareil autre que celle prévue, la déclaration de conformité-EG perd sa validité.
Gummersbach, 14.11.2011 Johannes Bockemühl Gérant de la société
2
Page 3
Données techniques
Capteur: 1/2.5" CMOS - 5 Megapixel Objectif: f 2.6 obectif verre Angle d'ouverture: env. 80-170° (fonction zoom) Définiton vidéo: 1920x1080i / 1920x1080p / 1280x960p /1280x720p / 848x480p Dans tous les modes vidéo l'image est pivotable de 180° (redressement) Définition photo: 5 Megapixel Format vidéo: mov - h.264 comprimé Taux images 1080i: 50 / 60 Images / sec. Taux images 1080p: 25 / 30 Images / sec. Taux images 960p: 25 / 30 Images / sec. Taux images 720p: 25 / 30 / 50 / 60 Images / sec. Taux images 480p: 100 / 120 Images / sec. Écran: écran amovible LCD pour un visionnage en temps réel, une lecture des
enregistrements ainsi que des réglages via un menu confortable
Pointeur laser: integré - commandable de façon manuelle ou automatique - utilisable aussi dans
le boîtier étanche Accu: Lithium- Ion - 1000mAh, remplaçable Temps accu: jusqu'à 2h, jusqu'à 4h avec l'accu supplémentaire branché (en fourniture). Retardateur: 3, 5 ou 10 secondes (pour vidéo et photo) Vidéo accélérée: 1 image toute les 1, 5 ou 30 secondes (représente 25 à 900 fois accélérée) Intervalle de prise: 1 image toute les 1/2/5/10/30/60 secondes Découpage début: enregistrement permanent, la vidéo produite débute 5 secondes avant la
deuxième pression sur la touche enregistrement. Enregistrement infini: Écrasement automatique de l'ancien enregistrement quand carte pleine (idéal
pour surveillance automatique d'une auto) Télécommande: Télécommande pour photo et vidéo, max. 15m de portée, étanche jusqu'à 3m Exposition: automatique, méthode de mesure modifiable (moyenne, centrale, spot) Balance du blanc: automatique Autom. Standby: 0/2/5 minutes, réglable Microphone: intégré dans la caméra, microphone externe connectable Haut-parleur: intégré dans l'écran LCD Branchements: USB 2.0, AV-out, HDMI (Mini), Audio in (même prise que AV-out), HDMI et
AV-out avec sortie Live Video Carte mémoire: Carte Micro SD, Class 4 (Classe 6 pour 1080i) jusqu'à 64GB - non fournie Boîtier étanche: Fourni: Boîteir pour la caméra avec l'écran LCD débranché, étanche jusqu'à
60m. Disponible comme accessoire: boîtier pour la caméra avec l'écran LCD
branché. Fixation: 1/4" de pas de vis sur la caméra et le boîtier Mesures: env. 61x43x40mm (largeur x hauteur x profondeur) Poids: Caméra env. 88g incl. Accu, poids boîtier étanche env. 103g, poids écran LCD
env. 25g
3
Page 4
Accessoires compris
1. Caméra JIB 4
2. Boîtier étanche (jusqu'à 60 m)
3. Écran LCD (amovible)
4. Pack d'accus supplémentaire (externe)
5. Accu (interne)
6. AV et câble USB
7. Plateau de montage de base
8. Support courbe
9. Support droit (2x)
10. Vented Helmet Mount (bande adhésive)
11. Alimentation + câble
12. Mounting Device
13. Bike Mount (Attache pour vélo-moto)
14. Vis de rechange
15. Cache
16. Sac
17. Interconnecting Device
18. Dragonne de sécurité
Remarque: Les photos peuvent différer de la réalité.
4
Page 5
Vue d'ensemble
1. Écran LCD
2. Touche MENU
3. Touche curseur +
4. Touche curseur <
5. Touche curseur -
6. Touche LECTURE
7. Touche OK
8. Bouton pour l'écran LCD
9. Fixation pour la dragonne de sécurité
10. Bipeur
11. Emplacement carte mémoire
12. Touche curseur >
13. Audio in / AV out
14. Démarrage enregistrement (Video)
15. LED enregistrement (verte)
16. Interrupteur ON/OFF
17. Microphone
18. LED pour le fonctionnement et la charge (rouge)
19. Afficheur LCD à segments
20. Déclencheur (fonction photo)
21. Arrêt enregistrement (vidéo)
22. Objectif
23. Voyant de contrôle (photo/vidéo)
24. Laser pour la direction de la caméra
25. Sortie HDMI
26. Prise USB
27. Fixation trépied
5
Page 6
Remarque importante
En cas de risque pour la caméra de recevoir de l'eau, n'utiliser que le boîtier étanche livré. La profondeur maximale est de 60m. Faire bien attention à la propreté du joint d'étanchéité du boîtier, elle doit être irréprochable. Dans le cas contraire l'eau peut détruire la caméra. Tester régulièrement l'étanchéité du boîtier, sans caméra à l'intérieur. Tester chaque partie de fixation avant son installation, pour éviter les pertes ou les dégâts. Lors de sollicitations mécaniques fortes, ces parties doivent être changées régulièrement.
Conserver la caméra dans un endroit sec et propre. Utiliser la caméra et ses accessoires de telle façon à ce que, même en cas de pertes ou dégâts (à cause de sollicitations mécaniques) aucune personne ne soit mise en danger.
Si la caméra n'est pas utilisée pendant une longue période, débrancher l'accu et le ranger séparément. Si une carte Micro SD est utilisée, tenez-la éloignée de tout rayonnement électromagnétique, pour qu'elle ne soit pas détériorée.
Vous êtes contraints par la loi à rendre les batteries et les accus. Vous pouvez les rendre dans une collecte communale, dans certains magasins ou nous les envoyer directement.
Fixation
Le système de fixation livré se base sur deux plateau à adhérence, un courbé pour les surfaces courbes (casque par ex.) et un droit pour les surfaces planes. Les surfaces doivent être absolument propres pour pouvoir adhérer.
Pour détacher un plateau à adhérence, le mieux est de le chauffer avec un sèche-cheveux. Un nouveau collage n'est plus possible pas la suite, il y a par contre des plateaux adhésifs suplémentaires en accessoires. Dans le plateau adhérent peut se fixer le pied de caméra long ou court, ce dernier doit être sécurisé avec un joint silicone orange de sécurité, pour éviter les détachements par inadvertance.
Selon le besoin, des pièces intermédiaires livrées peuvent être intercalées, pour accéder à toutes les possibilités d'installation offertes, par ex. sur un bras horizontal relié au casque à 90“, on pourra ainsi mettre la caméra bien à l'horizontal. Utiliser toujours aussi peu de pièces intermédiaires que possible, pour minimiser les vibrations de la fixation.
Le plateau de montage de base vous permet de fixer la caméra au pied de caméra sans le boîtier étanche.
6
Page 7
Installation
Branchement de l'écran LCD. Installation de la caméra dans le boîtier étanche
La télécommande (disponible en option) peut être fixée de la façon suivante:
Bande adhésive Clip Fixation casque (bande)
Recharge
Ouvrir le couvercle d'accu et sortir l'accu. Le bon sens d'installation de l'accu est signalé par un sybole.
Refermer le couvercle d'accus.
Installer l'écran LCD, en faisant attention à mettre en contact les liaisons électriques en pressant le bouton pour l'écran LCD.
ATTENTION N'installer ou ne désinstaller l'écran LCD que lorsque la caméra est complètement éteinte!
N'allumez pas la caméra tout de suite mais chargez la d'abord complètement. Pour cela la brancher à un PC via le câble USB livré ou utiliser le chargeur disponible en option.
Pendant la charge la LED rouge clignote. Dés que la charge est terminée, la LED est allumée de façon permanente. Le temps de charge est de 2 à 3 heures environ.
REMARQUE Ne charger la caméra que lorsque l'interrupteur ON/OFF est désenclenché.
Le pack d'accus supplémentaire fourni se monte de la même manière que l'écran LCD et peut être chargé via la caméra ou directement par un chargeur. En pressant la touche du pack d'accus, l'état de chargement sera connu via la LED.
ATTENTION N'utiliser en aucun cas le câble USB du pack d'accus supplémentaire lorsque celui-ci est relié à la caméra!
7
Page 8
Règles de bases
L'objectif en verre, l'écran LCD et l'afficheur LCD à segments sont protégés par des films plastiques. Les enlever avant la première utilisation.
Allumer la caméra avec le bouton ON/OFF . Après un court instant s'affiche sur l'écran LCD le logo Live, différentes informations sont affichées:
En haut à droite est affiché un symbole pour indiquer le mode de prise instantané: Pour symboliser un enregistrement vidéo/audio, pour un enregistrement audio. Directement à côté le symbole indique l'état de chargement de la batterie via l'afficheur LCD à segments .
En bas à gauche est affiché la définition de la vidéo et le nombre d'images par seconde. D'autres informations sont fournies par la suite sur les modes vidéo.
En bas à droite est afiché le symbole de carte mémoire qui indique si une carte mémoire est bien présente ou non . Directement à côté est affiché la capacité libre d'enregistrement en pourcentage . Sur l'afficheur LCD à segments aussi est affiché en bas à droite un symbole indiquant la capacité libre d'enregistrement.
Pendant l'enregistrement est affichée en haut à droite de l'écran LCD et au milieu de l'afficheur LCD à segments la durée de l'enregistrement en heures, minutes et secondes.
Réglage de la langue
Dans le menu de réglage de la caméra vous pouvez agir sur certains réglages de fond, comme de nombreuses autres fonctions.
En premier nous recommendons de régler la langue:
Pour accéder au menu presser la touche menu . Après deux pressions de la touche droite du curseur vous accédez au menu de réglage. Appuyez maintenant sur la touchee  vers le bas jusqu'à faire afficher „Language“. Appuyer sur OK  et sélectionner la langue souhaitée dans le menu puis confirmer avec OK .
En pressant  vous quittez le menu.
Sur les pages suivantes est détaillé le menu ainsi que toutes ses fonctions.
8
Page 9
Menu // réglages vidéo
Le menu est divisé en trois parties: vidéos, photos, autres.
La procédure de réglage est toujours la même: Avec les touches du curseur naviguez dans le menu et vous validez avec la touche OK . Dans les sous-menus ou options vous naviguez aussi avec le curseur et validez la valeur souhaitée avec OK. Vous quittez le menu avec la touche.
Mode d'enregistrement
Avec les options vous définissez si vous faites un enregistrement vidéo ou simplement audio. Cela peut être pratique par exemple si plusieurs caméras filment le même endroit et que l'on veut en utiliser une simplement comme prise de son. On peut additionner les données par la suite sur une même vidéo.
Mode vidéo / Définition et nombre d'images par seconde
Avec ce réglage vous définissez la définition de la vidéo et le nombre d'images prises par seconde. Le nombre d'image par seconde est cependant dépendant du réglage de fond „TV Standard“. S'il est réglé sur NTSC, alors la caméra prend, selon le mode vidéo 30, 60 ou 120 images par seconde. Si le réglage TV Standard est sur PAL, alors 25, 50 ou 100 images sont prises par seconde.
Réglages disponibles
1920x1080P 30f ou 25f (=images par seconde)
Le réglage standard avec la définition Full HD est idéal dan beaucoup de cas. Le taux d'image 30f est a priori à préférer, sauf si vous voulez faire un montage avec une vidéo 25 f. Dans ce cas passez le réglage TV Standard sur PAL.
1920x1080i 60f ou 50f (=images par seconde) Ce format est pour les experts, il est appelé Interlaced Mode est n'est pas très répandu dans les programmes de montages vidéos. L'avantage de ce format est la fluidité de la vidéo lors de mouvements rapides, cela est du au fait que deux fois plus d'images sont prises.Ce format est idéal si vous possédez des gros moyens de stockage, comme le Blu-Ray. Là aussi le nombre d'images par seconde est dépendant du réglage TV Standard. Ce format est absolument déconseillé si la vidéo
doit être visionnée sur un PC ou sur internet, comme par exemple sur YouTube ou Vimeo, c'est
à dire doit être convertit en plein écran.
1280x960p 30f ou25f (=images par seconde)
Ce régalge est rarement utilisé, car vous utiliserez le rapport 4:3 qui est différent du rapport de longueur actuel, de 16:9.
vous
9
Page 10
1280x720p 30f ou 25f (=images par seconde) Ce réglage est celui du format HD Ready. La définition est un peu moins bonne que pour le réglage 1920x1080 Full HD, mais il nécessite moins d'espace méoire. Il est recommandé si vous voulez avoir une bonne définition et filmer longtemps.
1280x720p 60f ou50f (=Images par seconde) Ce réglage est celui du format HD Ready, mais avec le double d'images par seconde. Recommandé pour faire des ralentis. La fluidité est certes diminuée par la définition mais compensée par la haute fréquence de prise d'images.
848x480p 120f ou 100f (=Images par seconde) Ce réglage offre la plus mauvaise définition, mais de par sa très haute fréquence d'images par seconde il peut être utilisé pour l'étude de mouvements, des "super ralentis" sont possibles.
848x480p 60f ou 50f (=Images par seconde) Ce réglage offre la plus mauvaise définition, mais de par sa très haute fréquence d'images par seconde il peut être utilisé pour l'étude de mouvements, des "super ralentis" sont possibles.
Angle d'ouverture large, moyen, étroit Ce réglage définit l'angle d'ouverture. Pour le réglage standard, "large" signifie un angle d'ouverture de 170° (diagonale). Les options "moyen" (env. 125°) et "étroit" (env. 95°) offent une image plus réduite mais un peu moins déformée. Ce réglage peut être effectué avec le menu ou en fonctionnement via les touches du curseur, cela correspond à la fonction nommé Digitalzoom. Un trop gros zoom crée des zones floues et une pixelisation, il est pour cette raison à déconseiller.
Bit-Taux
Ce réglage définit le taux des données avec lequel les vidéos sont stockées. Le réglage standard "haut" offre une meilleure qualité vidéo et ne doit être enclenché que lorsque l'on est prêt à renoncer à un enregistrement long.
10
Page 11
Laser Sync
Si ce réglage est sur "on", un laser de positionnement sera allumé et le restera tant que ce réglage sera activé. Vous pouvez aussi allumer le laser et l'éteindre en tenant appuyé env. 3 secondes la touche de démarrage d'enregistrement .
Découpage début on, off Cela active le mode découpage du début. Cela peut être particulièrement utile lorsque l'on veut filmer un moment important. La procédure se déroule ainsi: Mettre le réglage sur "on". Démarrer l'enregistrement grâce au bouton de démarrage . Appuyez une deuxième fois sur la touche démarrage au moment important. La vidéo produite commence 5 secondes avant le moment important. De cette façon vous économisez de l'espace mémoire et vous ne manquez rien du moment important.
Accéléré
Avec cette fonction vous réalisez des vidéos accélérées impressionnantes (par exemple sur le mouvement des nuages ou la construction d'une maison) sans aucun montage sur un PC. Trois possibilitées vous sont offertes, une photo toutes les 1, 5 ou 30 secondes, sélectionner la valeur apprpriée. La vidéo résultante aura le taux d'image sélectionné dans le mode vidéo. Si le mode vidéo est de 1920x1080p 30fps et une prise de photo toute les secondes, le film sera accéléré d'un facteur 30
- prise de photo toutes les 5 secondes, il sera accéléré d'un facteur 150, et prise de photo toutes les 30 secondes, le film sera accéléré d'un facteur 900.
Déclencheur automatique
Cette fonction est la même que pour un appareil photo, appliquée à la prise de vidéo. Valeurs possibles: 3, 5 ou 10 secondes.
Pivoter image on, off Si cette fonction est activée, les vidéos seront automatiquement pivotées de 180°. Cette fonction est très utile quand la caméra est montée à l'envers.
Affichage de la date
Établit si la date et l'heure doivent apparaîtres en bas à droite de l'écran sur les vidéos.
Menu // Réglages photo
Définition photo 3, 5 ou 8 Megapixel
Ce réglage définit la définition des photos. La résolution 8 Megapixel est produite par le biais d'une interpolation, en effet le capteur utilisé ne dispose que de 5 Megapixel. Nous avons choisit cecapteur pour une qualité vidéo optimale (même dans des mauvaises conditions d'éclairage), car par expérience les photos haute qualité sont rarement un objectif principal pour une caméra d'action.
11
Page 12
Prise simple-triple de photo
Ce réglage établit si une ou trois photos (en moins de 1 seconde) sont prises à chaque pression du déclencheur.
Série d'image 1, 2, 3, 5, 10 ou 20 sec. Avec la fonction série d'image activé, la caméra prend des photos de façon régulière en les séparant du même intervalle de temps, et ce jusqu' à ce que le déclencheur soit de nouveau appuyé. Les différentes valeurs d'intervalles possibles sont: 1, 2, 3, 5, 10 et 20 secondes.
Déclencheur automatique
Cette fonction permet de prendre une photo de façon retardée. Les valeurs possibles sont 3, 5 et 10 secondes.
Affichage de l'heure et de la date
Permet de régler si oui ou non l'heure et la date sont affichées en bas à droite des photos.
Menu // Réglages
Sons touches on, off
Permet d'activer ou désactiver le bip des touches.
LED de status on, off Active ou désactive la LED de contrôle bleue qui clignote pendant un enregistrement. Pour plus de discrétion désactivez cette fonction. La LED verte sur le côté clignote dans tous les cas pendant l'enregistrement.
Enregistrement en boucle on, off Quand cette fonction est activée, un enregistrement pourra se prolonger en cas de carte mémoire pleine, et ce en écrasant les données les plus anciennes. Avec une alimentation externe vous pouvez enregistrer de façon "infini" et avec une carte de 32GB, vous avez les dernières 5-6 heures en Full HD disponibles.
Standby off, 2, 5 ou 10 minutes Cette fonction permet de régler au bout de combien de temps de non activité la caméra passe en mode "sommeil". Avec une pression de la touche sur la télécommande on sort du mode sommeil. Cette fonction est très utile quand la caméra doit rester longtemps dans le boîtier étanche et que le bouton ON/OFF est inaccessible. La caméra peut ainsi consommer très peu de courant en mode Standby et rester plusieurs heures actives et être activé avec une courte pression sur la télécommande.
TV Standard NTSC, PAL Le réglage du TV Standard agit sur le signal de sortie et sur le taux d'image. Voir l'explication sur les formats vidéo page 13 et 14.
12
Page 13
Contraste standard, forcé Si ce mode est sur "forcé", la caméra augmente le contraste. Les délimitations sont plus fortes mais la qualité d'image baisse.
ISO automatique, moins de lumière Influe sur la luminosité de la caméra. Le mode automatique est préférable pour quasi toutes les situations, dans des situations très sombres choisir l'autre mode.
Exposition moyenne, centrale, spot Ce réglage agit sur l'exposition de la caméra. Le réglage "moyenne" prend en compte la totalité de l'image et est à choisir dans la plupart des cas. Dans des cas particuliers les deux autres modes peuvent être choisis. Un bon exemple pourrait être en auto où l'éclairage n'est pas homogène (éclairé au centre et sombre sur les bords). Le mode "centrale" pourrait alors être choisit.
Langue anglais, Change la langue du menu de la caméra.
Date et heure
Vous pouvez réglez la date et l'heure de la caméra. Le format est jour/mois/année et heure:minute. Avec les touches du curseur vous choisissez les valeurs à modifier, avec vous les modifiez. La confirmation se fait avec OK.
Formatage
Avec cette fonction vous formatez en même temps la mémoire de la caméra et la carte Micro SD. Toutes les données sont supprimées. Une confirmation est demandée. Le symbole de confirmation est difficile à voir quand le menu est en allemand car il est caché par le texte.
13
Page 14
Réglages par défaut
Avec cette fonction tous les réglages du menu (aussi la langue) seront remis à leur état à la livraison de la caméra.
Enregistrement vidéo
Prise de photo
14
Page 15
Lecture et effacement
Appuyer sur la touche. Avec les touches du curseur si vous voulez ne visionner que les films ou que les photos. Appuyer sur la touche pour accéder aux enregistrements. Avec les touches du curseur vous choisissez les vidéos ou les photos à visionner. La photo ou vidéo sélectionnée apparaît en plus gros, de même que ses données. Quand vous avez trouvé ce que vous cherchiez, faites OK. La photo ou la vidéo apparaît à l'écran. Avec le curseur vous pouvez changer de fichier. Vous pouvez aussi supprimer ou bloquer des données en appuyant sur la touche. Vous pouvez aussi visionner les photos et les vidéos en Diashow. S'il s'agit d'une vidéo, vous devez appuyer sur la touche OK pour démarrer la vidéo. Avec la même touche vous pouvez mettre en pause et avec le curseur faire avance ou retour. En appuyant sur la touche G vous stoppez la lecture et revenez à l'aperçu. Vous quittez le mode lecture en appuyant de nouveau sur la touche.
Boîtier étanche
Maniement et soins
Le boîtier étanche est étanche jusqu'à 60m de profondeur. Pour assurer la durabilité de l'étanchéité, il faut prendre soin du boîtier. Contrôler avant chaque utilisation si le joint du boîtier est absolument propre et en bon état. Même un cheveu peut suffire à laisser rentrer de l'eau à faible profondeur. Nettoyer le boîtier après chaque plongée à l'eau clair et laissez-le bien sécher. Tester régulièrement l'étanchéité du boîtier sans la caméra à l'intérieur. Si le boîtier sert aussi à protéger la caméra de chocs ou sollicitations mécaniques, il existe le risque qu'il ne soit plus étanche à cause de défauts à peine visible.
Le boîtier étanche est équipé, dans sa partie inféfieure, d'une attache pour faire passer la
dragonne de sécurité. Utilisez-la comme sécurité supplémentaire pour éviter que la caméra se
perde.
En accessoire suppIémentaire est disponible un deuxième boîtier étanche, qui est cependant plus petit que le premier, il ne peut contenir que la caméra sans l'écran amovible ou autre accessoire. Cela peut être utile si le but est de minimiser la taille et le poids total.
15
Page 16
Laser
La caméra dispose d'un laser intégré, qui sert à indiquer la direction de vision de la caméra. Pour activer le laser, appuyer env. 3 secondes sur la touche lecture ou sur la touche grise foncée sur la télécommande. Comme cela est décrit page 15, la caméra peut être configurée de telle manière à ce que le laser soit allumé de façon automatique pendant les enregistrements vidéo.
Possibilités de branchement
USB
La prise USB sert aussi bien à recharger la caméra qu'à échanger les données avec un PC. Dés que la caméra est branchée à un PC et qu'elle est allumée, sa mémoire interne ainsi que l'éventuelle carte mémoire sont reconnes comme deux appareils. Si la caméra est branchée mais éteinte, alors elle se rechargera par l'USB. Il existe en accessoire un chargeur avec un câble permettant de recharger la caméra sans l'aide d'un PC. Attention de ne prendre que le câble qui convient avec la bonne prise, seul l'original ACTIONPRO numéro d'articles 200 031 et 200 032 sont valides.
HDMI
Avec l'aide d'un câble disponible en accessoire, il est possible de relier la caméra directement à un téléviseur HD ou à un vidéoprojecteur. Il est possible de faire du visionnage en direct, c'est à dire pendant que la caméra enregistre.
AV / Audio in
Avec l'aide d'un câble disponible en accessoire, il est possible d'utiliser la sortie AV vers un téléviseur ou un moniteur. Le branchement peut servir comme entrée audio, c'est à dire comme microphone. Utiliser alors le premier et le dernier Pin de la prise jack 2,5mm.
16
Page 17
Conditions de garantie
Ce produit comporte une période de garantie légale pour les erreurs et les manques lors de la production.
Contenu de la garantie:
1. Si une erreur apparaît pendant la production, la société JOBO International GmbH répare ou remplace, selon son appréciation, le produit défectueux.
2. JOBO International GmbH ainsi que les services de livraisons n'apportent aucune garantie sur les pertes de données, qui peuvent survenir pendant l'utilisation de l'appareil, ou sur les éventuelles conséquences de ces pertes. En aucun cas la société JOBO International GmbH ne prend la responsabilité des pertes, des dégâts matériels ou des conséquences de dégâts, comme par exemple de propriétés ou d'appareils, des pertes de profit ou de chiffre d'affaire, des coûts des pièces de remplacement, des dépenses ou désagréments dues à l'interruption de service ou d'autres dommages. Concernant les pertes, la détérioration ou la destruction de données pendant l'utilisation d'un produit JOBO, seul l'utilisateur est responsable; en aucun cas la société JOBO International GmbH n'est responsable de ces données. En aucun cas des demandes de dédomagement dépassant le prix du produit ne peuvent être acceptables.
3. Les réparations suivantes sont hors-garantie et sont donc payantes: a. Problème de fonctionnalité après expiration de la garantie légale b. Changement de l'accu après expiration de la garantie légale c. Changement du disque dur après expiration de la garantie légale d. Problème de fonctionnalité à cause d'une mauvaise manipulation de l'utilisateur (si le produit
n'est pas utilisé conformément à la notice d'utilisation) e. Problème de fonctionnalité à cause d'autres appareils f. Modifications ou dégâts sur l'appareil, qui ne proviennent pas du producteur; en particulier
toute garantie est perdue si la réparation n'est pas effectuée par un réparateur de la société
JOBO International GmbH g. Dégâts dus à des catastrophes naturelles (haute dangerosité) h. Le changement du disque dur, pendant la période de garantie, ne peut être effectué que par
un réparateur de la société JOBO International GmbH. Le fait de faire le changement soit
même à pour conséquence la perte de la garantie.
Si vous voulez utiliser le service de garantie, dans le cadre des règles cité ci-dessus, veuillez
vous adresser au service technique de la société JOBO International GmbH. Il vous sera
demandé le numéro de série du produit JOBO et vous devrez éventuellement présenter un ticket
de caisse, tout celà, à condition que la garantie ne soit pas expirée.
17
Page 18
Service
En cas de questions sur notre produit ou d'un besoin d'aide, vous pouvez vous adresser à notre service technique:
JOBO International GmbH Service Abteilung Kölner Straße 58 D-51645 Gummersbach Website: www.jobo.com
Gestion des déchets
Emballage
Pour protéger le produit, ce dernier est transporté dans un emballage. Cet emballage peut être recyclé car il contient des matériaux recyclables. Souciez-vous de le jeter au bon endroit.
Appareil en fin de vie
D'après l'article ElektroG 2002/96/EG l'appareil en fin de vie doit être traité de façon écologique et non jeté dans la nature. C'est pourquoi il ne faut pas le jeter dans une poubelle classique. Pour les règles concernant le tri adressez vous au service communal de votre lieu d'habitation.
Remarque
Remarque:::: Au cours de l'amélioration du produit, nous nous réservons le droit de
RemarqueRemarque
modifications techniques et visuelles sur l'article.
18
Loading...