JOBO GIGA VU PRO User Manual

Jobo Giga Vu Pro
Manuel de‘instructions
Version 1.1
2
Contenu
Sommaire des fonctions
Vue d’ensemble de GigaVu PRO 4
Hardware 4
Interface d’utilisateur 5
Transfert de données sur GigaVu PRO 7
Télécharger à partir de carte mémoire 7
Copier des donnés par l’ordinateur 8
Photos 10
Info 10
Vue 11
Imprimer 17
Gérer les fichiers photo 17
Copier les photos sur les cartes mémorielles 17 Donner un nouveau nom au albums 18 Donner un nouveau nom aux images 18 Ajouter des commentaires aux images 18 Gérer les mots-clés 18 Ajouter des mots-clés aux images 18 Édition des mots-clés 19 Album à la corbeille 19
Musique 20
Passer de la musique 20 Copier la musique sur les cartes mémorielles 20
Films 21
Regarder des films 21 Copier des films sur les cartes mémorielles 22
Sauvegarde des données 23
Désigner le type de sauvegarde des données 23 Info concernant le statut de la sauvegarde de données 23 Gérer les fichiers sauvegardés 23
Fonctions GigaVu PRO 24
Raccorder à l’ordinateur (USB) 24 Informations concernant l’appareil 24 Vider la corbeille 24 Paramètres de l’appareil 25 Vérifiez le disque dur pour l‘erreur 25 Paramètres WiFi 25 Information du propriétaire 26 Actualisation & Réparations 26
Spécifications de GigaVu PRO 27
3
5 Softkeys
Label indicates softkey function
4 - way joystick to navigate in screen menus and thumbnail view
s
Press this button to select an item ('Enter' function)
On / Off switch
Memory card slot
Back, takes you one step
back in your key presses
Settings
If the LED is on, pressing this button will allow you to adjust context sensitive setting
s
Help
1
2
3
4
5
Audio / Video out
Audio out only
Home brings you back
to the main menu
USB 2 high speed mass storage device interface.Use this for connecting to a computer
USB 1 client interface for connecting to printers
Procédure lors de téléchargement rapide
• Enlever la chemise de plastique, retourner et raccorder au-dessous de l’appareil
• Brancher le câble de courant
• Presser sur le bouton marche / arrêt pendant quelques secondes
• Attendre que le processus de mise en route de l’appareil soit terminé
• Enfiler la carte mémorielle dans la fente appropriée Au bout de quelques secondes, vous verrez des illustrations miniatures de toutes les photos
se trouvant sur la carte mémorielle
• Pressez sur « Softkey 5 – To HD ». Vos illustrations seront transférées sur le disque dur du
GigaVu PRO
Lorsque cette procédure sera terminée, appuyez sur « Softkey 3 – Pictures » Utilisez le
joystick (bouger de gauche à droite) afin de choisir la prochaine image
• Presser sur le joystick afin de retourner sur l’affichage miniature
• Bouger le joystick (vers la gauche, la droite, le haut, le bas) afin de choisir une autre image
• Pressez de nouveau sur le joystick afin de voir l’image sous le mode image complète
Une petite visite de GigaVu PRO – avant que vous commenciez
Un joystick afin de bouger sur les menus de l’écran et sur affichage miniature, pressez le bouton afin de choisir un mot-repère (fonction Confirmer)
Sortie Audio/Vidéo
Sortie Audio
Fentes pour les cartes mémorielles
Bouton de mise en marche / d’arrêt
Accueil – Retour au menu principal
USB 1
USB 2
Retour – faire un pas en arrière
Dispositions / Paramètres : Lorsque le témoin électroluminescent (DEL) est allumé, des réglages de paramètres peuvent être effectués selon l’environnement
Menu
Joistick
Ces mots-repères décrivent chaque fonction des touches inférieures (« softkeys »)
4
Hardware
Contenu du carton
- GigaVu Pro
- Chemise de protection en plastique
- Groupe chargeur
- Câble USB
- Manuel
- Câble Video
- Ecouteur d‘oreille
Disponible facultatif :
- Paquet de pile
- Adaptateur en voiture
- Adaptateur WIFI
- Adaptateur pour des formats MS, xD, SDSM, MMC, MSPro
Charger les piles
GigaVu PRO travaille avec une pile ionique au lithium rechargeable haut de gamme. Un indicateur de capacité montrant en tout temps le statut actuel est intégré dans l’appareil. Raccorder le bloc d’alimentation au GigaVu PRO afin de recharger les piles. Pendant que l’unité de piles est rechargée, un indicateur luminescent est allumé sur « dispositions / Paramètres. Lorsque la procédure de recharge est terminée, l’indicateur s’éteint.
Chemise de protection en plastique
La chemise en plastique protège l’écran de l’appareil GigaVu PRO. Elle recouvre toutes les interfaces sur les autres appareils et protège l’appareil contre la poussière et les chocs. Enlevez le couvercle en caoutchouc et mettez-le au-dessous de l’appareil comme protection antiglisse.
Joystick
Le joystick est utilisé afin de naviguer et de sélectionner. Vous utiliserez souvent afin de sélectionner des options possibles sur une liste en le bougeant du haut en bas. Les différentes options seront mises en évidence lors du passage vers le haut ou vers le bas. Pour confirmer l’option choisie, il faut presser sur le joystick. Il fonctionne pour ainsi dire comme une touche de confirmation.
Écran, écran tactile et crayon
GigaVu PRO est équipé d’un écran à cristaux liquides haut de gamme. L’écran comprend un écran tactile qui réagit à la pression d’un doigt ainsi que de celle d’un crayon. Le crayon est rangé sur la partie inférieure de l’appareil. Sur les premiers appareils, ces fonctions ne sont pas encore actives mais elles pourront l’être à l’avenir grâce aux actualisations des logiciels (www.jobo.com). Tant l’écran tactile que le crayon sont déjà compris dans l’équipement de votre appareil pour une activation future des fonctions.
Interfaces USB
GigaVu PRO dispose de deux interfaces USB. GigaVu PRO dispose de deux interfaces USB. Veuillez l’utiliser pour le transfert rapide de données entre le GigaVu PRO et un ordinateur. La vitesse de transmission est d’environ 20 MB/ sec. Veuillez relier le GigaVu PRO directement avec votre ordinateur en le raccordant par un bus afin d’obtenir une commande optimale. Une telle utilisation peut amener à des problèmes de surcharge et de pertes de données. L’interface USB inférieure est une interface USB 1. Celle-ci peut être utilisée pour le raccordement d’imprimantes compatibles.
Sortie Audio / Vidéo
Should the GigaVu lock up during operation, the reset fGigaVu PRO peut être raccordé à la télévision grâce au câble Audio / Vidéo qui est livré avec l’équipement. Cela est par exemple pratique afin de regarder des séances diapos ainsi que des films. Parmi les fonction de GigaVu PRO vous pouvez choisir entre NTSC (Amérique du Nord) et PAL (tous les autres pays).
Reset / Fonction de report
Dans le cas où GigaVu PRO se bloquerait, vous pouvez reporter les fonctions en pressant F1, F5 et la touche marche/arrêt.
Vue d’ensemble GigaVu PRO
légèrement presser
tirer
5
Interfaces des utilisateurs
Accueil – Retour - Paramètres
La touche Accueil vous ramène sur la page de départ GigaVu PRO. Cela raccourcit le maniement lors de nouvelles procédures ou lorsque vous vous êtes perdus dans les structures de menus. La page d’accueil indique combien de capacité de mémorisation est encore libre et donne le statut de charge des piles.
Attention :
L‘indication de statut de pile en % est plutôt précise. L‘indication du temps laissé est plus d‘une évaluation. La consommation électrique du GIGA Vu PRO dépend de la sorte d‘activité. Ècoûter de la musique consommera beaucoup moins d‘énergie que activer des fichiers vidéo en utilisant la sortie TV. Le temps laissé est obtenu en exécutant un calcul tenant compte du statut de pile et la consommation moyenne. On le fournit pour la facilité, mais sera moins précis que la lecture d’affichage en pour cent.
Music MoviesPhoto DeviceBackups
Battery : 100 % Disk free: 35 Gb
Retour.
Cette touche vous amène un pas en arrière dans le menu. En général, il s’agit d’un pas direct en arrière mais certaine fois une autre fenêtre peut être ouverte.
Paramètres
Cette touche est seulement en fonction lorsque l’indicateur luminescent est allumé. L’indicateur luminescent s’allume lorsque des paramètres dépendant du contexte peuvent être modifiés. Il s’agit en général d’options que vous pouvez régler vous-même et qui peuvent être sélectionnées grâce au réglage de l’utilisateur.
Albums
GigaVu PRO travaille avec des « albums ». Il est possible de constituer des albums de photos, des albums de films et des albums de musique. Chaque fois que vous copier des contenus de la carte mémorielle sur le disque dur, GigaVu PRO constituera un nouvel album. Les albums peuvent être appelés différemment ou être effacés, cependant
les contenus d’un album ne peuvent pas être transmis à un autre album. Lorsque GigaVu PRO est raccordé à l’ordinateur, tous les albums apparaissent sous forme de fichiers secondaires.
Sélectionner le contenu
Vous sélectionnerez souvent des images ou des chansons afin de les copier, de les effacer ou de les regarder etc. En tous les cas vous utiliserez les mêmes mécanismes de sélection. Vous avez deux possibilités afin de choisir des images : Sélection à partir de la présentation miniature ou sélection à partir de la liste détaillée. Dans les deux cas, un petit triangle au devant du nom du fichier ou de la miniature indique par une coche si l’image a été choisie ou non. Vous pouvez utiliser le joystick afin de naviguer entre les images. C’est en pressant sur le joystick que vous passez de la vue miniature au mode de l’image totale. Pressez sur la touche « Paramètres » afin de choisir l’indication standard pour la page de sélection.
Done
Selecting Picture for ...
RecallNone All
Browse
Done PresetGoToNext Prev
Softkey 1 Tous : Selectionnez toutes les images dans
cet album Softkey 2 Aucun : Déselectionnez toutes les images Softkey 3 Rappel : Rappel la dernière sélection. Le
GIGA Vu se rappelle la dernière sélection
que vous avez faite dans cet album. Vous
ne devez pas stocker des sélections, le
GIGA Vu le fait automatiquement. Il y a
une sélection pour chaque album. Si vous
avez choisi un certain nombre d‘images
par exemple pour imprimer et vous voulez
ensuite commencer un slide-show, la
pression du Rappel dans le menu de slide-
show choisira les mêmes images qu‘utilisé
pour imprimer. Softkey 4 Examinez : l‘Interrupteur à bascule la
touche fonctionnelle fonctionne pour rapide
examinant. Softkey 5 Fait : Sauvegarde la sélection et depart.
6
Select Files To Be .......
Done
GoTo
Next Prev
45 / 112
Time.mp3
Brussels_1.jpg
Brussels_2.jpg
Giga.ppt
Giga.pdf
Airport.jpg
Airport.NEF
Monday.jpg
Dendermode.jpg
Pressez le bouton de paramètres pour mettre le comportement de défaut de l‘écran de sélection.
Sélection
Toutes : Toutes les images sont copiées lors du déroulement de la sélection standard. Aucunes : Lorsque seul un nombre défini d’images doivent être copiées, il est judicieux de tout d’abord choisir l’option « aucunes » et de sélectionner ensuite les images devant être copiées. Mode de sélection : Choisir entre le mode miniature et le mode des listes détaillées
Clavier
Chaque fois qu’un texte doit être entré, un clavier apparaît. Un champ d’entrée de texte se trouve dans le secteur supérieur. Utilisez le joystick afin de sélectionner une lettre de la liste affichée. Les « Softkeys1 à 3 » permettent de passer des minuscules aux majuscules et aux chiffres. Un curseur de texte indique l’endroit où le signe sera introduit. Pressez « Softkey 4 – Del » afin de sélectionner le caractère indiqué par la position du curseur qui devra être effacé. Pressez sur « Softkey 5 – Save » afin de mémoriser le texte entré. Les actualisations de logiciels futures de GigaVu PRO permettront d’utiliser l’écran tactile. Vous pourrez alors utiliser le crayon se trouvant au-dessous de l’appareil afin d’écrire le nom du fichier.
Enter the value for.....
Save
A B C D E F G H I J K L M N O
P Q R S T U V W X Y Z
. : + * # _ - % *
Del
A..Z a..z 0..9
Action reminder
Text entry field
Selected character
Text cursor
Possible joystick directions
New texxt here
Corbeille
GigaVu PRO comprend également une corbeille. Lorsque vous regardez un album, vous pouvez mettre des images à la corbeille qui ont été par exemple mal exposées, qui ont un mauvais angle ou qui sont simplement sans intérêt. Ces images sont enlevées de l’album. Dans les cas où vous enlèveriez une image de l’album sans le vouloir, vous pourriez la récupérer en la retirant de nouveau de la corbeille. Cependant il est indiqué de vider la corbeille de temps en temps afin de libérer de nouveau de la capacité mémorielle. Les images sont perdues à tout jamais lorsque la corbeille est vidée.
Les diverses directions du joystick
indication de la procédure actuelle
champ d’entrée de texte
curseur du texte
lettre choisie
7
Transfert de données sur GigaVu PRO
Il y a deux possibilités de transférer des données sur GigaVu PRO : en copiant à partir des cartes mémorielles ou en raccordant l’ordinateur. L’appareil possède une fente pour les cartes compactes « Flash » qui accepte tant le type I que le type II (et les micro-drives). SD, MMC, xD et « MemoryStick » et toutes les autres cartes peuvent être lues grâce à un adaptateur optionnel.
Télécharger des cartes mémorielles
Afin de télécharger des données d’une carte mémorielle, suivez les instructions suivantes :
- Mettez la carte mémorielle dans la fente CF et allumez l’appareil. Ou : Allumez l’appareil d’abord et mettez la carte mémorielle ensuite. Au bout de quelques secondes un display avec diverses options apparaîtra.
Utilisez le joystick pour selectionner une option.
Copie de sauvegarde complète (vérification) du contenu de la carte mémorielle
Avec ce mode, GigaVu PRO copie dans chaque détail le contenu de la carte mémorielle sur le disque dur. Utilisez ce mode afin d’effectuer une copie de sauvegarde du contenu des cartes mémorielles. Tous les fichiers, quels que soient leurs contenus seront copiés. La structure du répertoire reste inchangée. GigaVu comprend également une fonction permettant de transférer la sauvegarde des données du disque dur sur la carte mémorielle. L’avantage de ce mode c’est que tous les fichiers sont copiés même ceux
que GigaVu PRO ne peut pas visualiser. Cependant sous la fonction « backup » seul un nombre limité de processus peut être effectué. Par exemple seules les miniatures et les noms des fichiers peuvent être indiqués. Il n’est pas possible de visionner des zooms, des histogrammes, des canaux, etc. De plus, ce qui est clair, on ne peut ici ni tourner ou effacer des images ou des fichiers comme il ne s’agirait pas d’une sauvegarde exacte s’il n’en était pas ainsi.
Seules des photos ayant des formats soutenus peuvent être copiées
Cette procédure examine la carte mémorielle et copie tous les fichiers photos pouvant être exécutés par GigaVu PRO. Pressez sur « Softkey 3 – Help » afin de montrer les formats de fichiers étant soutenus. À l’origine cet appareil soutient les formats GigaVu PRO JPEG, JPG, DCR, CRW, THM et NEF. Des actualisations de logiciels seront mis à disposition sur le site JOBO www.jobo.com. À chaque nouveau téléchargement, GigaVu crée un nouvel album de photos.
Attention : Les fichiers de photos de formats non soutenus
ne seront pas copier. Lors de problèmes de conversion, veuillez vous adresser à votre commerçant spécialisé ou informez-vous sur www
Seules des fichiers musicaux ayant des formats soutenus peuvent être copiés
TCette procédure examine la carte mémorielle et copie tous les fichiers musicaux pouvant être exécutés par GigaVu PRO. Pressez sur « Softkey 3 – Help » afin de montrer les formats de fichiers étant soutenus. Au moment de l’introduction de cet appareil, GigaVu PRO ne soutient que des fichiers MP3. Les actualisations de logiciels seront à disposition à l’adresse www.jobo.com. À chaque nouveau téléchargement, GigaVu crée un nouvel album de musiques.
Attention : Les fichiers de musique de formats non soutenus
ne seront pas copier. Lors de problèmes de conversion, veuillez vous adresser à votre commerçant spécialisé ou informez-vous sur www.
Seulement copier des films de formats soutenus
Cette procédure examine la carte mémorielle et copie tous les fichiers films pouvant être exécutés par GigaVu PRO. Pressez sur « Softkey 3 – Help » afin de montrer les formats de fichiers étant soutenus. Au moment de l’introduction de cet appareil, GigaVu PRO soutient les
Full Memory Card Backup
Copy Supported Music files only
Copy Supported Movie files only
View Last Verify Results
Memory Card Inserted
Help
Cancel
Done
Copy Supported Photos files only
8
fichiers MPEG, MPG ET AVI. Les actualisations de logiciels seront à disposition à l’adresse www.jobo.com. À chaque nouveau téléchargement, GigaVu crée un nouvel album de films.
Attention : Les fichiers de films de formats non soutenus
ne seront pas copier. Lors de problèmes de conversion, veuillez vous adresser à votre commerçant spécialisé ou informez-vous sur www.
Regarder le dernier résultat de vérification
Cette option permet d’appeler le dernier rapport de statut concernant la procédure de sauvegarde précédente du disque dur. GigaVu PRO peut être programmé de telle sorte qu’il ne s’éteigne pas automatiquement après le téléchargement d’une carte mémorielle. Cela est pratique parce qu’il est possible de laisser l’appareil sans surveillance et de continuer à faire des photos. Au retour et lorsque l’appareil est remis en marche, cette fonction peut être utilisée afin de vérifier si toutes les données ont été téléchargées comme il le fallait. Utilisez cette fonction avant que vous initiiez une nouvelle procédure à l’aide d’un des ordres de copie décrit ci-dessus.
Pressez sur « Start (Softkey 5)» afin de copier à partir de la carte mémorielle vers le disque dur. Lorsque le témoin de copiage apparaît, l’indicateur luminescent de paramètre est allumé afin de signaler que vous pouvez modifier un certain nombre de paramètres de la procédure de copiage.
Sélection
Toutes
« Toutes » les images sont sélectionnées afin d’être copiées selon le préréglage. Les images indésirables se trouvant sur le disque dur peuvent être sélectionnées à l’aide du joystick. Un petit carré se trouvant à l’angle le plus haut de la miniatures montre quelles images sont copiées.
Aucune
Dans la mesure où que très peu d’images doivent être téléchargées, il est judicieux de choisir le paramètre « aucune » et de sélectionner ensuite les quelques images qui doivent être copiées.
Settings
Notez que les boutons des paramètres sont branchées. L‘appuyant du bouton de paramètres vous permettra de définir la procédure de copiage et la procédure à la fin.
Procédure de copiage
Le paramètre de procédure de copie peut être réglé sur trois valeurs différentes :
Seulement copier
C’est avec ce mode que GigaVu PRO sélectionne tous les fichiers et montre la prochaine page. Vous pouvez presser ou « Vérification » (Softkey 1) ou « Vu » (Softkey 5). C’est avec la fonction « Vérification » que les fichiers se trouvant sur le disque dur sont comparés bit par bit à ceux se trouvant sur la carte mémorielle. Après terminaison de la procédure, une page statistique est affichée. Étant donné que tous les fichiers doivent être lus complètement, cette procédure dure environ aussi longtemps que la procédure de copiage.
Copier et « Vérification »
C’est à ce mode que GigaVu PRO copie tous les fichiers sélectionnés et effectue l’action de « Vérification » automatiquement.
Copier, « Vérification » et effacer
C’est à ce mode que GigaVu PRO copie tous les fichiers sélectionnés et effectue l’action de « Vérification » automatiquement. Dans le cas où les résultats de « Vérification » indiqueraient que tout a été copié parfaitement, les fichiers copiés sont effacés sur
Stop
Copy Photos to Hard Disk
112 / 112 pictures selected for copying to Hard Disk
Now copying
65/ 112
DSC_0001.jpg
Fast
StartSelect
Copy Photos to Hard Disk
112 / 112 pictures selected : 325 MB
Copy action: Copy Only
Action at end: Copy Only
Cancel
9
la carte mémorielle.
Après la procédure de copiage
Ce paramètre définit ce que GigaVu PRO fera à la fin de la procédure de copiage. Il y a quatre options.
Ne rien faire
GigaVu PRO reste enclenché et attend les ordres.
Arrêt
GigaVu PRO s’arrêtera lorsque les actions de la procédure de copiage ayant été sélectionnées auront été effectuées. Lorsque l’appareil est réenclenché, les résultats de la dernière procédure de « Vérification » peuvent être lus ; à cet effet veuillez pressez sur Photos > gérer > regarder les résultats de la dernière « Vérification ».
Ton d’avertissement
GigaVu PRO donne un ton à la fin de la procédure de copiage.
Ton d’avertissement & arrêter
GigaVu PRO donne un ton à la fin de la procédure de copiage et s’éteint
Bout
Si une carte de mémoire est insérée et vous voulez réactiver la fonction de copie, appuyer(presser) juste Accueil et après Retour.
.
Importer des données à partir de l’ordinateur
Afin d’importer des données à partir de l’ordinateur, suivez les pas suivants :
- Mettre en marche l’appareil
- Pressez « Device » (Softkey 5)
- Utiliser le joystick afin de sélectionner « USB connexion avec l’ordinateur »
- Pressez le joystick afin de confirmer
- Enfiler le câble USB dans l’interface d’USB supérieur
- Attendre quelques secondes
Un nouveau disque dur externe appelé GigaVu PRO apparaît sur l’explorateur de l’ordinateur. Celui-ci comprend les répertoires suivants :
Images
Le répertoire d’images comprend un certain nombre de sous-répertoires. Chaque sous-répertoire est un album photos. Si vous désirez télécharger des images sur GigaVu PRO, veuillez effectuer les pas suivants :
- Créer un nouveau sous-répertoires sous « images »
- Modifier le nom du classeur selon le nom désiré de l’album de photos
- Copier les photos à partir de l’ordinateur vers ce sous­répertoire
GigaVu PRO montre seulement des photos ayant été classées dans cet album de photos. Les images ayant été classées à un autre endroit sur le disque dur sont ignorées.
Les répertoires de mots-repères de films, de musiques fonctionnent de la même manière
Backups / Copies de sauvegarde
Le répertoire de copies de sauvegarde comprend un certain nombre de sous-répertoires. Chaque sous-répertoire est un « backup » ayant été effectué à partir d’une carte mémorielle. Si vous voulez être certain de pouvoir de nouveau télécharger le « backup » sur la carte mémorielle, il est indispensable que vous ne modifiez en aucun cas son contenu. Vous pouvez naturellement télécharger les « backups » sur un autre lecteur à partir de l’ordinateur.
Le fichier swap (swap.img) est utilisé au niveau interne par GigaVu PRO.
Caution :
Le GIGA Vu est un produit basé sur disque dur. Les unités de disque dur peuvent échouer ou sont endommagées. Pour empêcher la perte de données on cela conseille fortement de faire des sauvegardes complémentaires sur votre ordinateur, disques optiques ou un deuxième disque dur. N‘utilisez pas le GIGA Vu comme les archives uniques de vos photos, films et des fichiers de musique. En cas de l‘échec de disque dur JOBO peut nt être tenu responsable de la perte de données.
Loading...
+ 19 hidden pages