Jobo GIGA VU PRO User Manual [no]

Jobo Giga Vu Pro
Manual de intrucciones
Version 1.1
Índice
Antes de empezar, un paseo por GigaVu PRO 3
Resumen de GigaVu PRO 4
Hardware 4
Interfaces para el ususario 5
Home - Atrás- Ajustes Álbumes 5 Seleccionar el contenido 5 Teclado 6 Papelera 6
Transferencia de datos a GigaVu PRO 7
Grabar tarjetas de memoria 7
Copia de seguridad (Verify) completa del contenido de la tarjeta de memoria 7 Copiar solamente fotos con formatos soportados 7 Copiar solamente ficheros de música con formatos soportados 7 After Copy Action (acción posterior al copiado) 7
Importar datos desde el ordenador 9
Fotos 10
Advertencias sobre los ficheros RAW 10
Información 10
Vistas (View) 11
Ver las imágenes Vista Thumbnail 14 Pantalla de la lista de ficheros (File List) Modo exposición de diapositivas 15 Detector de polvo 16
11
15
Print 17
Gestión 17
Copiar imágenes en tarjetas CF 17 Cambiar el nombre del álbum 18 Cambiar el nombre de imágenes 18 Insertar comentarios 18 Insertar palabras clave 18 Insertar palabras clave a las imágenes 18 Directorio de palabras clave a la papelera 19 Álbum a la papelera de reciclaje 19
5
Ficheros de música 20
Películas 21
Aseguramiento de datos 23
Aparato 24
24
26
Especificaciones 27
2
5 Softkeys
Label indicates softkey function
4 - way joystick to navigate in screen menus and thumbnail view
s
Press this button to select an item ('Enter' function)
On / Off switch
Memory card slot
Back
, takes you one step
back in your key presses
Settings
If the LED is on, pressing this button will allow you to adjust context sensitive setting
s
Help
1
2
3
4
5
Audio / Video out
Audio out only
Home brings you back
to the main menu
USB 2 high speed mass storage device interface.Use this for connecting to a computer
USB 1 client interface for connecting to printers
Antes de empezar, un paseo por GigaVu PRO
Joystick para moverse en los menús de la pantalla y en la pantalla Thumbnail Pulse este botón para escoger una palabra clave ( Función ‚Enter‘)
Audio/Video out
Audio out
estas palabras clave indican cada una de las funciones de la hilera inferior del teclado (‚Softkeys‘)
Procedimiento a seguir para una descarga (Download) rápida
• Sacar la funda de goma, girarla y encajarla debajo del aparato
• Insertar el cable de la corriente
• Mantener pulsado el botón de encendido y apagado durante un par de segundos
• Esperar que el aparato arranque
• Introducir la tarjeta de memoria en la ranura correspondiente
• Tras unos segundos podrá ver n las imágenes „Thumbnail“ todas las fotos que se encuentran en la tarjeta de memoria
• Pulsar Softkey 5 – To HD. Sus imágenes serán grabadas en el disco duro de Giga Vu PRO
• Cuando este proceso haya terminado, pulsar, Softkey 3 – Pictures. Utilice el Joystick (mover a derecha e izquierda) para seleccionar la imagen siguiente
• Pulse Joystick para regresar a la pantalla Thumbnail
• Mover Joystick (derecha-izquierza-arriba-abajo) para seleccionar otra imagen
• Pulsar de nuevo Joystick para ver la imagen en el modo pantalla completa
Ranura para la tarjeta de memoria
Botón encendido/apagado
Home –regreso al menú principal
Back – retroceder un paso
Settings/Ajustes: Cuando la señal LED está activada, se pueden efectuar todo tipo de ajustes dependiendo del entorno
USB 2 high speed Interfaz de memoria masiva. Utilice este interfaz para la conexión con un ordenador
Interfaz USB 1 para la conexión con una impresora
3
Resumen de GigaVu PRO
Hardware
Contenido de la caja
• GigaVu Pro
• Funda protectora de goma
• Adaptador AC
• Cable USB
• Manual
• Cable de vídeo
• Auriculares Opcionales:
• Pack batería
• Adaptador para coche
• Tarjeta de interface WiFi
• Adaptador de tarjetas para MS, xD, SDSM, MMC, MSPro
Cargar la batería
GigaVu PRO trabaja con una batería de iones de litio recargable de alta calidad . El aparato lleva integrado un indicador de capacidad que muestra el estado de ésta en cada momento. Para cargar la batería, conectar la fuente de alimentación con el GigaVu PRO. Mientras se está cargando la unidad de la batería, el piloto luminoso LED en el botón ajustes /“Settings“ permanece encendido. El piloto se apaga cuando el proceso de carga ha finalizado.
Funda protectora de goma
La funda protectora de goma protege la pantalla del aparato GigaVu PRO. Cubre todas las interfaces para la conexión de otros aparatos para protegerlo de la penetración de suciedad y de posibles golpes. Saque la tapa de goma y colóquela en la cara inferior del aparto, donde actuará como superfície antideslizante.
Joystick
El Joystick es utilizado para navegar y para seleccionar. Usted lo utilizará frecuentemente para moverse hacia arriba o hacia abajo en una lista de diferentes opciones. Las diferentes opciones se activan al subir o bajar en la lista. Al pulsar sobre el Joystick se confirma la opción seleccionada. Éste funciona prácticamente como la tecla Enter.
Pantalla, pantalla táctil y lápiz
GigaVu PRO está equipado con una pantalla LCD de alta calidad. La pantalla dispone de pantalla táctil que reacciona tanto a la presión ejercida por un dedo como a la ejercida por un lápiz. El lápiz está guardado en la cara inferior del aparato.
Interfaces USB
GigaVu PRO dispone de dos interfaces USB. La conexión superior es una high speed USB 2.0. Utilícela para la transferencia de datos rápida entre GigaVu PRO y un ordenador. La tasa de transferencia es de 20 MB/Sek aprox. Para facilitar el manejo del aparato, conecte el GigaVu PRO directamente con su ordenador, y no lo enchufe en un Hub. El uso de hub puede causar problemas de sobrecarga y pérdida de datos. La interfaz USB inferior es una interfaz USB 1. Esta se puede utilizar para la conexión de una impresora compatible.
Audio/ Salida de vídeo
Con el cable de audio y vídeo que se suministra se puede conectar el GigaVu PRO a un televisor. Esto puede ser muy práctico para organizar un pase de diapositivas o para ver películas. En „funciones de GigaVu PRO“ podrá escoger entre NTSC (Norteamerica) y PAL (países restantes).
Función Reset
Si GigaVu se apaga mientras está efectuando una operación, se puede activar la función de Reset pulsando los botones Softkey 1, Softkey 5 y los botones on/off simultáneamente durante unos segundos.
4
Interfaces para el ususario
Music MoviesPhoto DeviceBackups
Battery : 100 % Disk free: 35 Gb
Done
Selecting Picture for ...
RecallNone All
Browse
Done PresetGoToNext Prev
Home - Atrás- Ajustes
La tecla Home le permite regresar a la página inicial de GigaVu PRO. Esto le permite ahorrar tiempo al efectuar nuevos procedimientos o cuando se haya equivocado al moverse por el menú. La página inicial le mostrará el espacio libre de la memoria y le informará del estado de carga de la batería.
Observación:
El indicador del estado de la batería en % es más exacto. El indicador de tiempo es siempre una aproximación. El consumo eléctrico de GigaVu PRO depende de las funciones activadas. Escuchar música consume mucha menos energía que visualizar vídeos en la pantalla. El indicador de tiempo restante es siempre un cálculo entre el estado de la batería y el consumo eléctrico medio del aparato. Se utiliza este indicador por motivos de comodidad, pero es menos exacto que el indicador en %.
Atrás.
Este botón le permite avanzar un paso en el menú. Este es la manera normal de retroceder un paso en el menú, pero a veces también también se abre otra ventana en el menú.
Ajustes
Este botón tiene solamente una función cuando se enciende el piloto verde LED. Éste se enciende cuando se pueden modificar ajustes en función del contexto. La mayoría de las veces son opciones que puede ajustar o seleccionar usted mismo para los ajustes del ususario
Álbumes
GigaVu PRO trabaja con „álbumes“. Se pueden crear álbumes de fotos, de películas y de música. Cada vez que usted copie el contenido de una tarjeta de memoria en el disco duro, GigaVu PRO creará un nuevo álbum. Los álbumes pueden ser borrados, o se puede cambiar su nombre, pero no es posible enviar el contenido de un álbum a otro álbum. Cuando conecte GigaVu PRO al PC se mostrarán todos los álbumes como subcarpetas.
Seleccionar el contenido
Usted seleccionará frecuentemente imágenes o canciones para copiarlas, borrarlas o para mirarlas. En todos los casos se utilizará el mismo mecanismo de selección. Para seleccionar imágenes existen dos posibilidades: selección desde los Thumbnails o selección desde la lista de ficheros. En ambos casos aparece un pequeño rectángulo delante del nombre del fichero o del Thumbnail con un gancho dentro que le indica si la imagen ha sido seleccionada o no. Puede utilizar el Joystick para navegar entre las imágenes. Presionando el Joystick pasará de la pantalla Thumbnail al modo imagen completa. Pulse el botón „ajustes“ para seleccionar la pantalla estándar para la página de selección.
Softkey 1 Todas: de forma estándar se copian todas
Softkey 2 Ninguna: Si solamente debe copiar unas
Softkey 3 Memoria (Recall): se recuperan las últimas
Si usted ha efectuado por ej. una selección
las imágenes una vez finalizado el proceso de selección.
pocas imágenes, es mejor seleccionar primero la opción „ninguna“ y seleccionar a continuación las imágenes que deben se copiadas.
imágenes seleccionadas. GigaVu recuerda la última selección hecha en este álbum. No hace falta que guarde las imágenes seleccionadas en un álbum, el aparato lo hace de forma automática. Siempre se guarda una selección para un álbum.
para impresión y después quiere efectuar un Slide-Show, pulsando el botón de Memoria quedarán seleccionadas para el Slide­show las mismas imágenes que usted ya seleccionó para la impresión.
5
Softkey 4 Hojear: utilice este botón para pasar
Select Files To Be .......
Done
GoTo
Next Prev
45 / 112
Time.mp3
Brussels_1.jpg
Brussels_2.jpg
Giga.ppt
Giga.pdf
Airport.jpg
Airport.NEF
Monday.jpg
Dendermode.jpg
Enter the value for.....
Save
A B C D E F G H I J K L M N O
P Q R S T U V W X Y Z
. : + * # _ - % *
Del
A..Z a..z 0..9
Action reminder
Text entry field
Selected character
Text cursor
Possible joystick directions
New texxt here
Softkey 5 Acabado: guardar la selección efectuada y abandonar el menú.
Utilice el botón de Ajustes para fijar las opciones básicas de la pantalla de selección.
Selección
Todas: de forma estándar se copian todas las imágenes una vez finalizado el proceso de selección. Ninguna: Si solamente debe copiar unas pocas imágenes, es mejor seleccionar primero la opción „ninguna“ y seleccionar a continuación las imágenes que deben se copiadas. Modo de selección: escoger entre los modos Thumbnail y lista de ficheros
rápidamente de una hoja a la otra
Teclado
Cuando deba insertar texto aparecerá un teclado. En la parte superior se encuentra un campo de inserción de texto. Utilice el Joystick para seleccionar una letra de la lista indicada. Las Softkeys1 hasta 3 le permiten intercalar letras mayúsculas y números entre las letras minúsculas. El cursor de texto le indica el lugar donde se insertará el símbolo. Pulse Softkey 4 – Del para borrar el símbolo en la posición del cursor. Pulse Softkey 5 – Save para guardar el texto insertado. Usted también podrá utilizar el lápiz que se encuentra en la cara inferior del aparato para escribir los nombres de los ficheros.
Papelera
GigaVu PRO dispone también de una papelera. Cuando esté mirando un álbum, puede enviar imágenes a la papelera, cunado tenga por ej. algunas incorrectamente expuestas, poco detalladas o que sencillamente no le interesan. Usted podrá sacar estas imágenes del álbum. Si usted borra alguna imagen del álbum por error, la puede recuperar extrayéndola de la papelera. Es aconsejable vaciar de vez en cuando la papelera para dejar libre el correspondiente espacio de la memoria. Cuando vacie la papelera las imágenes serán borradas definitivamente.
6
Transferencia de datos a GigaVu PRO
Full Memory Card Backup
Copy Supported Music files only
Copy Supported Movie files only
View Last Verify Results
Memory Card Inserted
Help
Cancel
Done
Copy Supported Photos files only
Existen dos posibilidades para ver datos en GigaVu PRO: copiándolo de la tarjeta de memoria o conectándolo al ordenador. El aparato tiene una ranura para tarjetas Compact Flash, que acepta tanto el Tipo I como el Tipo II (y MicroDrives). SD, MMC, xD y MemoryStick, y el resto de tarjetas pueden ser leídas mediante un adaptador opcional.
Grabar tarjetas de memoria
Para descargar datos de las tarjetas de memoria proceda de la siguiente forma:
- Inserte una tarjeta de memoria en la ranura CF y encienda el aparato, o :
- Encienda primero el aparato e inserte posteriormente la tarjeta de memoria. Tras unos segundos aparece un display con diferentes opciones.
Copia de seguridad (Verify) completa del contenido de la tarjeta de memoria
En este modo GigaVu PRO copia idénticamente el contenido de la tarjeta de memoria en el disco duro. Utilice este modo para efectuar una copia de seguridad del contenido de la tarjeta de memoria. Se copian todos los ficheros, independientemente de su contenido. Se mantiene la estructura del directorio. Giga Vu PRO tiene también una función con la que pueden trasladar el aseguramiento de datos del disco duro a la tarjeta de memoria de nuevo. La ventaja de este modo consiste en el hecho de que se copian todos los ficheros, incluso aquellos que GigaVu PRO no puede reproducir. Pero con la función „backup“ solamente se pueden efectuar un número de procesos limitado. Por ej., solamente se pueden indicar Thumbnails y nombres de fichero. Aquí no se puede hacer zoom, ni ver histogramas, ni canales, etc... Y, como es comprensible, aquí tampoco se pueden borrar o girar imágenes o ficheros, pues si lo hiciéramos ya no estaría garantizada la relación de seguridad 1:1.
Copiar solamente fotos con formatos soportados
Este proceso registra la tarjeta de memoria y copia todos los ficheros de foto que pueden ser reproducidos por GigaVu PRO. Pulse Softkey 3 – Help para indicar los formatos de fichero soportados. En la instalación del aparato, GigaVu PRO soporta los formatos JPEG, JPG, DCR, CRW, THM y NEF. Los mejoramientos del Software (Software Upgrades) estarán a su disposición en la página web de JOBO: www.jobo.com. GigaVu PRO instala un nuevo álbum fotográfico en cada descarga.
Atención: No se copian los ficheros de foto con formatos
no soportados. Si tiene problemas de conversión consulte a su vendedor especializado o infórmese en www.jobo. com
Copiar solamente ficheros de música con formatos soportados
Este proceso registra la tarjeta de memoria y copia todos los ficheros de música que pueden ser reproducidos por GigaVu PRO. Pulse Softkey 3 – Help para indicar los formatos de ficheros soportados. En la instalación del aparato, GigaVu PRO soporta solamente ficheros MP3. Los mejoramientos del Software (Software Upgrades) estarán a su disposición en la página web: www.jobo. com. GigaVu PRO instala un nuevo álbum de música en cada descarga.
Atención: No se copian los ficheros de música con
formatos no soportados. Si tiene problemas de conversión consulte a su vendedor especializado o infórmese en www.jobo.com.
Copiar solamente películas con formatos soportados
Este proceso registra la tarjeta de memoria y copia todos los ficheros de película que pueden ser reproducidos por GigaVu PRO. Pulse Softkey 3 – Help para indicar lo formatos de ficheros soportados. En la instalación del aparato, GigaVu PRO soporta ficheros MPEG, MPG y AVI. Los mejoramientos del software (Software Upgrades) estarán a su disposición en la página web: www.jobo.com. GigaVu PRO instala un nuevo álbum de película en cada descarga.
Atención: No se copian los ficheros de película con
formatos no soportados. Si tiene problemas de conversión consulte a su vendedor especializado o infórmese en www.jobo.com
7
Ver el último resultado verificado
Stop
Copy Photos to Hard Disk
112 / 112 pictures selected for copying to Hard Disk
Now copying
65/ 112
DSC_0001.jpg
Fast
StartSelect
Copy Photos to Hard Disk
112 / 112 pictures selected : 325 MB
Copy action: Copy Only
Action at end: Copy Only
Cancel
Esta opción permite consultar el estado del último proceso almacenado en el disco duro. GigaVu Pro se puede programar de forma que se apague automáticamente tras grabar una tarjeta de memoria. Esto es muy práctico porque le permite dejar el aparato sin vigilancia mientras usted continúa haciendo fotos. Cuando vuelva y arranque de nuevo el aparato, puede utilizar esta función para comprobar que los datos han sido grabados correctamente. Utilice esta función antes de iniciar un nuevo proceso de copiado con una de las órdenes de copia antes descritas.
Pulse Start (Softkey 5) para copiar de una tarjeta de memoria al disco duro. Cuando aparezca el indicador de copia se enciende el LED de ajuste para indicarle que puede adaptar algunos parámetros del proceso de copiado.
Selección - Softkey 3
Todos
Con el ajuste previo estándar quedan seleccionadas para copiar „todas „ las imágenes. Con el Joystick se pueden eliminar las imágenes que no desee tener en el disco duro. El pequeño rectángulo que aparece en la esquina superior izquierda del Thumbnails le indica cuales son las imágenes que serán copiadas. Ninguna Si usted desea grabar solamente algunas imágenes, le aconsejamos cambiar primero el ajuste a „ninguna“ y seleccionar a continuación las pocas fotos que deben ser copiadas.
Ajustes
Note que el LED ajustes está activado. Pulsando el botón „ajustes“ podrá definir la „Copy Action“ (acción de copiado) y la „Action at End“ (acción finalizada)
Proceso de copiado
El parámetro del proceso de copiado puede admitir tres valores:
Solamente copiar
En este modo, GigaVu PRO copia todos los ficheros seleccionados y le muestra la página siguiente. Puede pulsar „Verify“ (Softkey 1) o „View“ (Softkey
5). Con la función „Verify“ se comparan bit por bit los ficheros del disco duro con los de la tarjeta de memoria. Cuando el proceso haya finalizado aparece una página con estadísticas. Dado que para obtener el resultado de este proceso también se deben leer completamente todos los ficheros, dura aproximadamente lo mismo que el proceso de copiado.
Copiar y „Verify“ (verificar)
En este modo, GigaVu PRO copia todos los ficheros seleccionados y efectúa automáticamente el proceso de „Verify“ (verificación).
Copiar, „Verify“(verificar) y borrar
En este modo, GigaVu PRO copia todos los ficheros seleccionados, efectúa automáticamente el proceso de „verify“ (verificación) y, en el caso de que los resultados de la verificación indiquen que la copia se ha realizado con éxito, se borran todos los ficheros copiados de la tarjeta de memoria.
After Copy Action (acción posterior al copiado)
Este parámetro define lo que GigaVu PRO hará al final del proceso de copiado. Existen cuatro opciones. No hacer nada GigaVu PRO se mantendrá encendido y esperará hasta recibir sus órdenes. Apagar GigaVu PRO se apagará tras haber efectuado las acciones definidas en el proceso de copiado. Cuando vuelva a encender el aparato podrá ver los resultados del último proceso de copiado pulsando Foto > Organizar> último resultado verificación („verify“). Tono de señal Al finalizar el proceso de copiado, GigaVu PRO emite un tono de señal. Tono de señal & Apagar Al finalizar el proceso de copiado, GigaVu PRO emite un tono de señal y se apaga.
Truco
Cuando tenga una tarjeta de memoria atascada en la ranura y desee reactivar el proceso de copiado, pulse las teclas Home y atrás.
.
8
Importar datos desde el ordenador
Para importar datos desde el ordenador siga los siguientes pasos:
- Encienda el aparato
- Pulse „Device“ (Softkey 5)
- Use el Joystick para seleccionar „USB Connect To PC“
- Pulsar el Joystick para confirmar
- Insertar el cable USB en el interfaz USB superior
- Espere unos segundos
En el explorer del PC aparece un nuevo disco duro externo llamado GigaVu PRO. Este disco duro contiene los directorios siguientes:
Imágenes
El directorio de imágenes contiene una cantidad de subdirectorios. Cada subdirectorio es un álbum de fotos. Si quiere grabar las imágenes en el GigaVu PRO, proceda de la siguiente forma:
- Instale un subdirectorio nuevo con el nombre „imágenes“
- Cambie el nombre de la carpeta por el nombre que desee poner a su álbum de fotos
- Copie las fotos del PC en este subdirectorio. GigaVu PRO solamente le enseñará aquellas fotos que hayan sido archivadas en este álbum. Ignorará aquellas imágenes que hayan sido instaladas en otros lugares del disco duro.
Los directorios de películas, de música y de palabras
clave funcionan de la misma manera.
Backups /Copias de seguridad El directorio de las copias de seguridad (backup) contiene una cantidad de subdirectorios. Cada subdirectorio es una copia de seguridad (backup) que se ha hecho de una tarjeta de memoria. Si quiere estar seguro de que puede volver a cargar la copia de seguridad en la tarjeta de memoria, no debería cambiar en nada su contenido. Desde el PC puede grabar las copias de seguridad en otra unidad. El Fichero swap (swap.img) es utilizado internamente a través de GigaVu PRO.
Atención!:
GigaVu PRO es un producto basado en el disco duro. Los discos duros pueden producir errores o se pueden estropear. Para evitar la pérdida de datos le aconsejamos realizar siempre rápidamente copias de los datos (aseguramiento de datos) en un ordenador, un CD o en un segundo disco duro. No utilice GigaVu PRO como único lugar de almacenamiento de sus datos. Jobo no responderá de posibles pérdidas de datos.
9
Loading...
+ 19 hidden pages