Bereichen oder auf Stellen mit kleinen Verletzungen
anwenden. Den Einsatz des Produkts sofort
einstellen, wenn Sie Schmerzen oder Unwohlsein
verspüren. Sollte das Produkt nach einer längeren
Nutzung warm werden, das Produkt abschalten und
abkühlen lassen.
Schwangere Frauen: Von einer Nutzung dieses
Produkts wird dringend abgeraten.
UMWELTSCHUTZ
Das durchgestrichene Abfalleimersymbol gibt an,
dass dieses Produkt nicht als normaler Hausmüll
behandelt werden darf.
Es muss wie alle elektrischen und elektronischen
Geräte in dem für Sie zuständigen Wertstoffhof
entsorgt werden.
Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung dieses
Produkts helfen Sie, die Umwelt und die Gesundheit
der Menschen zu schützen.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Sie nutzen dieses Produkt in eigener Verantwortung.
Für die Folgen der Nutzung wird keine Haftung
übernommen.
GARANTIE
Für unsere Produkte besteht gemäß den
europäischen Bestimmungen die gesetzlich
vorgesehene Gewährleistung.
GEBRUIKSAANWIJZING • Nederlands
PRODUCTKENMERKEN
Deepvibe® is een vibrerende penis sleeve met
G-spot-stimulator.
INGEBRUIKNAME & GEBRUIK
1. Druk op de knop om de ring aan of uit te zetten.
2. Om de batterij te vervangen: neem de motor eraf
en duw op de klep (in de richting van de pijl).
3. Plaats 1 CR2016-batterij zoals staat aangegeven
in het batterijenvakje (+/-).
4. Sluit de klep en plaats de motor opnieuw in de
sleeve.
Dit product is niet waterdicht en mag dus niet in
bad gebruikt worden noch volledig ondergedompeld
worden. Het is enkel druppeldicht
TIPS
Wij raden u aan om een intiem glijmiddel op
waterbasis te gebruiken om het gebruik van dit
product te vergemakkelijken.Verwijder altijd de
batterijen als u het product niet gebruikt, op die
manier ontladen ze niet.
REINIGING EN ONDERHOUD
Als u Deepvibe® goed onderhoudt, gaat het langer mee.
• Reinig het met antibacteriële zeep na elk gebruik.
• Gebruik geen reinigingsmiddel op basis van
alcohol, aceton of petroleum.
WAARSCHUWINGEN
Gebruik Deepvibe® niet op opgezwollen of ontstoken
zones of als u kleine verwondingen hebt. Stop het
gebruik als u pijn of ongemak voelt. Als het product
warm wordt na lang gebruik moet u het uitzetten en
laten afkoelen.
Zwangere vrouwen: het gebruik van dit product
wordt afgeraden.
MILIEU
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak duidt erop
dat dit product niet bij het gewone huishoudafval gegooid
mag worden. U moet het naar uw recyclagecentrum
of centrum voor de recyclage van elektrische en
elektronische apparaten brengen. Als u dit product
op de juiste manier wegwerpt, helpt u mee het milieu
en de volksgezondheid te beschermen.
DISCLAIMER
U bent als volwassene verantwoordelijk voor
het gebruik van dit product. Wij kunnen niet
verantwoordelijk gehouden worden voor de gevolgen
van het gebruik.
GARANTIE
In overeenstemming met de Europese bepalingen
bieden wij garantie op onze producten binnen de door
de wet voorziene grenzen.
ANVÄNDARHANDBOK • Svenska
PRODUKTEGENSKAPER
Deepvibe® är en vibrerande muff med
G-punktsstimulator.
IGÅNGSÄTTNING & ANVÄNDNING
1. Tryck på knappen för att sätta på den eller stänga
て捨ててはならないことを示します。電気製品の回収
センター、リサイクルセンターにお持ち下さい。正しく
処理することにより、環境と人類の健康を守ることに
貢献することができます。
免責事項
この製品は成人であるお客様がご使用になるもの
です。当社は製品の使用による結果について責任
を負うことはできません。
保証
当社の製品は欧州規格により法律が定める保証
を致します。
GEBRAUCHSANLEITUNG • Deutsch
PRODUKTMERKMALE
Deepvibe® ist eine vibrierende Penismanschette mit
G-Punkt-Stimulator.
INBETRIEBNAHME & NUTZUNG
1. Tryk på knappen for at tænde og slukke.
2. Um die Batterie auszutauschen: nehmen Sie
den Motor heraus und schieben Sie die Klappe in
Pfeilrichtung auf.
3. Legen Sie eine CR2016-Batterie ein und achten Sie
dabei auf die Polarität (+/-).
4. Schließen Sie die Klappe wieder richtig und setzen Sie
den Motor wieder in die Manschetteein.
Dieses Produkt ist beim Baden oder kompletten
Eintauchen nicht wasserdicht. Es ist nur tropfenfest.
TIPPS
Für einen leichteren Einsatz dieses Produktes empfehlen
wir, ein Gleitmittel auf Wasserbasis zu verwenden. Achten
Sie darauf, bei Nichtbenutzung stets die Batterien zu
entfernen, um ein Entladen zu vermeiden.
REINIGUNG UND PFLEGE
Durch eine ordnungsgemäße Pflege des Deepvibe®
erhöhen Sie seine Lebensdauer.
• Nach jeder Nutzung mit einer antibakteriellen Seite
reinigen.
• Kein Reinigungsmittel nutzen, das Alkohol, Aceton oder
Petroleum enthält.
WARNHINWEISE
Das Deepvibe® nicht auf geschwollenen oder entzündeten
av den.
2. Byta batteri : ta ut motorn och tryck på fliken
(i pilens riktning).
3. Sätt in ett CR2016-batteri, och kolla att polerna
placeras rätt (+/-).
4. Stäng fliken ordentligt och sätt tillbaka motorn
i höljet.
Produkten är inte vattentät i badkar eller för
fullständig nedsänkning i vatten. Den är endast
stänktålig.
RÅD
Vi råder dig att använda ett vattenbaserat glidmedel
för att underlätta när du använder produkten. Se till
att alltid ta ut batterierna när du inte använder den
så att de inte laddar ur sig.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Genom att ta väl hand om Deepvibe® ökar du
livslängden.
• Gör rent den efter varje användning med
bakteriedödande tvål.
• Använd inte alkoholbaserade rengöringsmedel,
aceton eller fotogen.
VARNINGAR
Använd inteDeepvibe® på svullna eller inflammerade
områden eller om du har små skador. Sluta använda
den om du känner smärta eller obehag. Om
produkten blir varm efter en lång tids användning,
sluta använda den och låt den svalna.
Om du är gravid: vi avråder dig på det bestämdaste
från att använda produkten.
MILJÖ
Symbolen med den överkorsade soptunnan anger
att produkten inte får behandlas som vanligt
hushållsavfall. Den ska lämnas på återvinningsstationen
för elektriska och elektroniska apparater. Genom att
göra dig av med produkten på rätt sätt bidrar du till att
skydda miljön och människors hälsa.
FRISKRIVNINGSFÖRKLARING
Du använder produkten som vuxen. Vi kan inte hållas
ansvariga för konsekvenserna av användningen.
GARANTI
I överensstämmelse med europeiska föreskrifter
har våra produkter garanti inom de gränser som
lagen säger.
ANSVARSFRASKRIVELSE
Du bruger dette produkt som voksen person. Vi kan
ikke holdes ansvarlige for konsekvenserne af brugen
af dette produkt.
GARANTI
I overensstemmelse med de europæiske
bestemmelser er der garanti for vores produkter, i
den udstrækning loven kræver det.
KÄYTTÖOHJE • Suomi
TUOTTEEN OMINAISUUDET
Deepvibe® on värisevä kiihotinsukka, jossa on
G-pistestimulaattori.
KÄYNNISTÄMINEN & PARISTOJEN VAIHTO
1. Käynnistä tai sammuta nappia painamalla.
2. Pariston vaihtaminen: poista moottori ja paina
läppää (nuolen suuntaan päin).
3. Asenna yksi CR2016-paristo noudattaen oikeaa
napaisuutta (+/-).
4. Sulje läppä huolellisesti ja asenna moottori takaisin
sukkaan.
Tämä tuote ei ole vedenpitävä kylvyssä tai kokonaan
upoksissa. Se on vain pisaratiivis.
NEUVOJA
Neuvomme käyttämään vesipohjaista intiimiliukastetta
tuotteen käytön helpottamiseksi. Poista paristot aina,
kun et käytä tuotetta, jotta ne eivät purkaudu.
PUHDISTUS JA HOITO
Kun pidät huolta Deepvibe®, lisäät sen käyttöikää.
• Puhdista se joka käytön jälkeen antibakteerisella
saippualla.
• Älä käytä alkoholia, asetonia tai petrolia sisältäviä
puhdistusaineita.
VAROITUKSIA
Älä käytä Deepvibe® turvonneilla tai tulehtuneilla
alueilla tai jos sinulla on pieniä haavaumia. Lopeta
sen käyttö, jos tunnet kipua tai jos käyttö ei tunnu
hyvältä. Jos tuote lämpenee pitkässä käytössä,
lopeta sen käyttö ja anna sen viiletä.
Raskaana olevat naiset : Suosittelemme
ehdottomasti, että ette käytä tuotetta.
Если вы не пользуетесь изделием, не
забывайте вынимать батарейки, чтобы
они не разряжались.
Чистка и уход
Тщательный уход за
Deepvibe®
увеличивает его срок службы.
• Производите чистку изделия
бактерицидным мылом после каждого
использования.
• Не пользуйтесь чистящими средствами
на основе спирта, ацетона или нефти.
Предупреждения
Не используйте
Deepvibe® на воспаленных
или опухших зонах или в случае мелких
ранок. Прекратите пользование изделием
при возникновении ощущения боли или
дискомфорта.
Если изделие греется при длительном
использовании, прекратите
использование и дайте ему остыть.
Беременные: крайне не советуем вам
пользоваться изделием.
Окружающая среда
Символ перечеркнутого мусорного
ведра означает, что от изделия нельзя
избавляться как от обычных бытовых
отходов.
Его следует сдать в центр сбора и
повторного использования электрических
и электронных приборов.
Правильно избавляясь от изделия, вы
помогаете охране окружающей среды и
здоровья людей.
Снятие ответственности с изготовителя
Вы пользуетесь изделием как
взрослое лицо. Мы не можем нести
ответственности за последствия его
использования.
Гарантия
В соответствии с европейскими
директивами на наши продукты действует
гарантия в рамках, определенных
законом.
INSTRUKCJA OBSŁUGI • polski
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
Deepvibe® to wibrujący rękaw ze stymulatorem
punktu G.
URUCHOMIENIE & UŻYTKOWANIE
1. Nacisnąć przycisk, aby włączyć lub urządzenie.
2. Aby wymienić baterię: zdejmij silniczek i przesuň
klapkę (zgodnie z kierunkiem strzałki).
3. Włóź 1 baterię CR2016 zgodnie z polaryzacją (+/-).
4. Zamknij klapkę i umieść na nowo silniczek w
rękawie.
Produkt nie jest uszczelniony do pełnego zanurzenia w
wannie lub płynie. Produkt jest wyłącznie bryzgoszczelny.
PORADY
Zalecamy stosowanie środka nawilżającego do
stref intymnych na bazie wody w celu ułatwienia
użytkowania produktu.
Należy zawsze wyjmować baterie, gdy urządzenie nie
jest używane, aby zapobiec ich rozładowaniu się.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Zapewniając odpowiednią konserwację Twojemu
Deepvibe® większasz jego trwałość.
• Myj go po każdym użyciu mydłem antybakteryjnym.
• Nie stosuj środków czyszczących na bazie alkoholu,
acetonu lub benzyny.
OSTRZEŻENIA
Nie używaj Twojego Deepvibe® w miejscach
opuchniętych lub ze stanem zapalnym lub w razie
obecności drobnych ran. Przerwij jego użytkowanie,
jeżeli odczuwasz ból lub dyskomfort.
Jeżeli po długotrwałym użytkowaniu produkt rozgrzeje
się należy przerwać jego używanie i zaczekać do
schłodzenia.
Kobiety ciężarne: zdecydowanie nie zalecamy
używania tego produktu.
ŚRODOWISKO
Symbol przekreślonego śmietnika oznacza, że
produkt nie może być wyrzucany razem ze zwykłymi
odpadami gospodarczymi. Należy go przekazać
do zakładu zajmującego się zbiórką i recyklingiem
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Przez prawidłowe usunięcie tego produktu pomagamy
w ochronie środowiska i naszego zdrowia.
Gravide kvinner: Vi fraråder sterkt bruk av dette
produktet.
MILJØ
Symbolet med en overkrysset søppelbøtte viser at
dette produktet ikke må avhendes som alminnelig
husholdningsavfall.
Det skal innleveres til mottaksstasjon for innsamling
og gjenvinning av elektriske og elektroniske
apparater.
Ved å avhende dette produktet korrekt er du med på
å verne miljø og helse.
ANSVARSFRASKRIVELSE
Dette produktet er beregnet til bruk av voksne. Vi
kan ikke holdes ansvarlig for konsekvenser av at
produktet er benyttet.
GARANTI
I overensstemmelse med europeisk lovgivning har
våre produkter en garanti med de begrensninger som
følger av lovgivningen.
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA • Český
VLASTNOSTI VÝROBKU
Deepvibe® je vibrační kroužek se stimulátorem
bodu G.
SPUŠTĚNÍ & POUŽITÍ
1. Zmáčkněte tlačítko k jeho zapnutí a vypnutí.
2. Při výměně baterie: Odstraňte motor a zatlačte
klapku (ve směru šipky).
3. Vložte 1 baterii CR2016 a dodržujte správnou polaritou
(+/-).
4. Zavřete klapku a vložte motor zpět do sleeve.
Tento výrobek není vodovzdorný ve vaně nebo při jeho
úplném ponoření. Je pouze odolný proti kapkám vody.
DOPORUČENÍ
Doporučujeme používat lubrikační gel vyrobený na
vodní bázi pro snadnější použití.
Pokud výrobek nepoužíváte, vždy z něj odeberte
baterky, tak zabráníte jejích vybití.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Péčí o váš Deepvibe® prodloužíte jeho životnost.
• Omyjte ho po každém použití proti-bakteriálním
mýdlem.
• Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující alkohol,
aceton nebo benzín.
VAROVÁNÍ A UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte váš Deepvibe® na oteklých a zaníceních
místech nebo na místech po úrazu. Zastavte jeho
používání pokud pocítíte bolest nebo nepříjemné pocity.
Pokud by se po delší dobu užívání výrobek zahřál,
zastavte výrobek a nechte ho vychladnout.
Upozornění pro těhotné ženy: důrazně
nedoporučujeme používání tohoto výrobku.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Symbol vyznačující škrtnutou odpadkovou nádobu
znamená, že tento výrobek nesmí být vyhozen do
smíšeného odpadu.
Musí být odevzdán středisku pro třídění a recyklaci
elektrických a elektronických výrobků.
Tím, že se správně zbavíte tohoto výrobku, pomůžete
chránit životní prostředí a vaše zdraví.
VYLOUČENÍ ODPOVĚDNOSTI
Používáte tento výrobek, jako dospěla osoba. Vylučujeme
jakoukoliv odpovědnost za důsledky jeho použití.
ZÁRUKA
V souladu s evropskými předpisy se na naše výrobky
vztahuje zákonná záruka.
Инструкция по эксплуатации • Русский
Характеристики изделия
Deepvibe® это вибратор со стимулятором
Точки G.
Использование
1. Для включения и выключения нажмите
кнопку.
2. Чтобы поменять батарейку, выньте
мотор и откройте крышку (по направлению
стрелки).
3. Вставьте батарейку CR2016, учитывая
полярность (+/-).
4. Хорошо закройте крышку и вставьте
мотор на место.
При использовании в ванне или при полном
погружении в воду настоящее изделие не
является герметичным. Оно защищено
только от проникновения капель воды
Рекомендации
Для облегчения пользования изделием мы
рекомендуем использовать интимную смазку
на основе воды.
YMPÄRISTÖ
Ylivedetty roskasäiliö -symboli tarkoittaa, että tuotetta
ei tule käsitellä kuten tavallista kotitalousjätettä. Se
pitää viedä sähkölaitteita vastaanottavalle jäte- ja
kierrätysasemalle. Kun hankkiudut tuotteesta eroon oikein,
autat suojelemaan ympäristöä ja ihmisten terveyttä.
VASTUUVAPAUSLAUSEKE
Käytät tuotetta kuin aikuinen. Me emme ole
vastuussa käytön seurauksista.
TAKUU
Eurooppalaisten määräysten mukaisesti
tuotteillamme on takuu laissa säädetyissä rajoissa.
BRUKSANVISNING • Norsk
TYPISKE EGENSKAPER FOR PRODUKTET
Deepvibe® er en vibrerende sleeve med en G-punkt
stimulator.
START & BRUK
1. Trykk på knappen for å slå av og på.
2. For å bytte batteri: ta ut motoren og skyv lokket av
(i pilens retning).
3. Sett inn 1 CR2016-batteri riktig vei (+/-).
4. Skyv lokket på igjen og sett inn motoren i hylsen.
Dette produktet må ikke tas med i badekaret eller
nedsenkes i vann. Det er kun stenktett
RÅD
Vi anbefaler deg å benytte et vannbasert glidemiddel
for å gjøre det lettere å benytte dette produktet.
Husk alltid å ta ut batteriene når du ikke skal bruke
produktet, for å unngå at de lades ut.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Omhyggelig vedlikehold av Deepvibe® gir lengre levetid.
• Rengjør etter hver gangs bruk med en antibakteriell
såpe.
• Bruk ikke rengjøringsmidler med alkohol, aceton
eller bensin.
MERK
Bruk ikke Deepvibe® på områder som er hovne eller
irriterte eller hvis du har små sår. Hold opp med å
bruke det hvis det gjør vondt eller er ubehagelig.
Hvis apparatet etter lang tids bruk blir varmt, skal
man stoppe det, og la det kjøle av.
BRUGSVEJLEDNING • Dansk
SPECIFIKATIONER FOR PRODUKTET
Deepvibe® er en vibrator til stimulering af G-punktet.
OPSTART & BRUG
1. Tryk på knappen for at tænde og slukke.
2. Udskiftning af batteri: Tag motoren ud og skub
flappen (i pilens retning).
3. Indsæt 1 stk. CR2016 batteri, bemærk dets
polaritet (+/-).
4. Luk flappen fast, og placér motoren tilbage i
holderen.
Dette produkt er ikke vandtæt i bad eller ved fuldstændig
neddykning. Det er kun vandtæt over for dråber
RÅD
Vi anbefaler, at der anvendes et intimt smøremiddel
på vandbasis for at gøre brugen af dette produkt
lettere. Husk at tage batterierne ud, når produktet
ikke anvendes, for at undgå at de aflades.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Hvis du passer godt på din Deepvibe®, forlænger du
dens levetid.
• Rengør den efter hver brug med en
bakteriedræbende sæbe.
• Brug ikke rengøringsmidler, der indeholder alkohol,
acetone eller benzin.
FORHOLDSREGLER OG ADVARSLER
Brug ikke din Deepvibe® på områder, der er hævede
eller betændte, eller hvis du har mindre sår. Stop
brugen, hvis du føler smerte eller ubehag.
Hvis produktet efter længere tids brug bliver varmt,
skal du stoppe brugen og lade det køle af.
Gravide kvinder: Vi fraråder kraftigt brugen af dette
produkt for gravide kvinder.
MILJØBESKYTTELSE
Symbolet med affaldsspanden med kryds over
angiver, at dette produkt ikke skal behandles som
almindeligt husholdningsaffald.
Det skal afleveres på en genbrugsplads for genbrug
af elektriske og elektroniske apparater.
Når du skiller dig af med dette produkt på korrekt
måde, tager du hensyn til miljøet og sundheden.
OŚWIADCZENIE O BRAKU ODPOWIEDZIALNOŚ CI
Produkt jest przeznaczony dla osób dorosłych.
Nie ponosimy odpowiedzialności za skutki jego
użytkowania.
GWARANCJA
Zgodnie z przepisami europejskimi nasze produkty
są objęte gwarancją w zakresie przewidzianym
przez prawo.
HASZNÁLATI TÁJÉKOZTATÓ • magyar
A TERMÉK JELLEMZŐI
A Deepvibe® G-pont stimulátorral ellátott vibrátor.
FELKÉSZÍTÉS A HASZNÁLATRA ÉS HASZNÁLAT
1. Ki- vagy bekapcsolásához nyomd meg a gombot.
2. Elemcseréhez: vegye ki a motort és nyomja le a
fedelet (kövesse a nyíl irányát).
3. Helyezze be a CR2016 elemet, szem elött tartva
a polaritást.
4. A fedelet jól zárja le a fedelet, majd helyezze vissza
a motort a tokba.
A termék fürdőkádban vagy teljesen víz alá merítve
nem vízálló. A termék csak cseppálló.
TANÁCSAINK
Javasoljuk, hogy használj vízbázisú síkosítót az eszköz
használatának megkönnyítésére. Használaton kívül
vedd ki belőle az elemeket, hogy ne merüljenek le.
TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS
A Deepvibe® ápolásával hosszabb ideig tartó gyönyört
szerezhetsz vele.
• Minden használat után tisztítsd meg antibakteriális
szappannal.
• Tisztításához ne használj alkoholt, acetont vagy
kőolajszármazékot.
INTELMEK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK
Ne használd a Deepvibe® duzzadt vagy gyulladt
területeken, vagy kis sérülések esetén. Fájdalom vagy
kellemetlen érzés esetén ne használd tovább. Ha az
eszköz a hosszan tartó használat során felmelegszik,
ne használd tovább, hagyd lehűlni.
Állapotos nők számára nyomatékosan nem
ajánljuk az eszköz használatát!
KÖRNYEZETVÉDELEM
Az áthúzott szemetesedény szimbólum azt jelzi, hogy a
terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni.
Add le egy elektromos és elektronikus készülékek
hasznosítására szakosodott gyűjtőhelyen. Az eszköz
megfelelő ártalmatlanításával hozzájárulhatsz a
környezet és az egészség védelméhez.
A FELELŐSSÉG KIZÁRÁSA
A készüléket felnőttként használod. Használatának
következményeiért mi nem vállalhatunk felelősséget.
GARANCIA
Termékeinkre az uniós rendelkezések szerinti
törvényes garancia vonatkozik.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • Ελληνικά
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Το Deepvibe® είναι ένα δονούμενο
κυλινδρικό σώμα με άκρο διέγερσης του
σημείου G.
ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ & ΧΡΗΣΗ
1. Πατήστε το κουμπί για να το ανάψετε ή
να το σταματήσετε.
2. Για να αλλάξετε την μπαταρία αφαιρέστε
τον κινητήρα και ωθήστε το καπάκι
(ακολουθήστε την κατεύθυνση που δείχνει
το βελάκι).
3. Τοποθετήστε 1 μπαταρία CR2016 με
προσοχή στην πολικότητα (+/-).
4. Ξανακλείστε καλά το καπάκι και
επανατοποθετήστε τον κινητήρα μέσαστο
κυλινδρικό σώμα.
Το προϊόν αυτό δεν είναι αδιάβροχο κατά
το πλύσιμο ή σε πλήρη βύθιση. Είναι
αδιάβροχο μόνο σε βρέξιμο με λίγες
σταγόνες νερό.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
Σας συμβουλεύουμε να χρησιμοποιήσετε
κάποιο εσωτερικό λιπαντικό με βάση το
νερό προκειμένου να διευκολύνετε τη
χρήση αυτού του προϊόντος. Φροντίζετε να
αφαιρείτε πάντοτε τις μπαταρίες όταν δεν το
χρησιμοποιείτε ώστε να μην αποφορτίζονται.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Φροντίζοντας το Deepvibe® σας, αυξάνετε τη
διάρκεια ζωής του.
• Καθαρίστε το μετά από κάθε χρήση με
αντιβακτηριδιακό σαπούνι.
• Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικό με βάση
το οινόπνευμα, την ακετόνη ή το πετρέλαιο.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Μην χρησιμοποιείτε το Deepvibe® σας σε
ζώνες με πρηξίματα ή εγκαύματα, ή εάν
έχετε μικρές ουλές. Σταματήστε τη χρήση
του εάν αισθανθείτε πόνο ή, έστω, νιώσετε
άβολα.
Εάν μετά από πολύωρη χρήση το προϊόν
υπερθερμανθεί, σταματήστε να το
χρησιμοποιείτε και αφήστε το να κρυώσει.
Έγκυοι γυναίκες: απαγορεύεται αυστηρά η
χρήση του εν λόγω προϊόντος.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Το σύμβολο του σκουπιδοτενεκέ
σβησμένου με Χ υποδεικνύει ότι το
συγκεκριμένο προϊόν δεν πρέπει να
τυγχάνει της ίδιας μεταχείρισης με τα
συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα.
Πρέπει να το μεταφέρετε στο κέντρο
ανάκτησης και ανακύκλωσης ηλεκτρικών
και ηλεκτρονικών συσκευών της περιοχής
σας.
Απορρίπτοντας κατά τρόπο ορθό το
συγκεκριμένο προϊόν θα συμβάλετε στην
προστασία του περιβάλλοντος και της
ανθρώπινης υγείας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΠΟΠΟΙΗΣΗΣ
ΕΥΘΥΝΗΣ
Χρησιμοποιείστε το προϊόν αυτό ως
ενήλικες. Δεν θα μπορέσουμε να
καταστούμε υπεύθυνοι για τις συνέπειες
της χρήσης του.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Σύμφωνα με τις ευρωπαϊκές διατάξεις, τα
προϊόντα μας παρέχουν εγγύηση μέσα στα
όρια που προβλέπονται από τη νομοθεσία.
© Marc Dorcel
®
Tous droits réservés / All rights reserved
Vibe With Me® Modèle déposé / Registered design
Fabriqué par
Manufactured by
Fabricado por
Fabbricato da
製造元
Hergestellt durch
Vervaardigd door
Tillverkad av
Fremstillet af
Valmistaja
Produsert av
Výrobce
Изготовитель
Wyprodukowane przez
Gyártó
Παρασκευάζεται από
Lovely Planet
13012 Marseille - France
Service consommateur / Consumer services
contact@marcdorcel-sextoys.com