JGC UR 210 USB User Manual

UR 210 USB
Design Radiowecker
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Zum sicheren Gebrauch Ihres Gerätes sollten sie die folgenden Hinweise beachten: Aufstellen und Gebrauch
! Verwenden Sie das Gerät nicht in
Umgebungen mit extremer Hitze oder Kälte oder in staubiger oder feuchter Umgebung.
! Stellen Sie das Gerät nur auf einer
flachen, ebenen Unterlage auf.
! Stellen Sie sicher, dass ausreichende
Luftzirkulation vorhanden ist. Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab, stellen Sie das Gerät nicht auf einen weichen Untergrund.
Stromversorgung
! Prüfen Sie vor Gerbrauch des Gerätes, ob
die vorhandene Stromversorgung mit der auf dem G erät ange geben en übereinstimmt.
Sichere Verwendung
! Fassen Sie die Netzzuleitung beim
Aus– oder Einstecken immer nur am Stecker an, niemals am Kabel ziehen. Ziehen am Kabel kann die Zuleitung beschädigen.
! Trennen Sie das Gerät von der
Netzsteckdose, wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
! Um das Gerät komplett vom Netz zu
trennen, ziehen Sie bitte den Netz-Stecker.
! Verwenden Sie das Gerät nur in
aufrechter Position.
! Öffnen Sie niemals das Gerät. Es besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Kondensation
! In warmer, feuchter Umgebung kann im
Gerät Kondensation entstehen.
! Bei Kondensation im Gerät wird die
Funktion stark beeinträchtigt.
! Die Kondensation kann verdunsten, wenn
das Gerät für 1 bis 2 Stunden in einer warmen, trockenen Umgebung platziert wird.
Sollte ein Problem auftreten, ziehen Sie den Netzstecker und setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung.
Belüftung
D i e s e s G e r ä t v e r f ü g t ü b e r Belüftungsöffnungen, welche nicht abgedeckt werden dürfen.
Wichtige Sicherheitshinweise
! Setzen Sie das Gerät niemals
Flüssigkeiten aus, stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, z.B. Vasen auf das Gerät.
! Der Netzstecker dient dazu, das Gerät
vom Netz zu trennen und sollte immer frei zugänglich sein.
! Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. ! Die Luftzirkulation des Gerätes sollte nicht
durch Gegenstände behindert werden.
! Stellen Sie keine Kerzen auf das Gerät. ! Beachten Sie die Umweltbestimmungen
bei der Entsorgung von Batterien.
! Verwenden Sie das Gerät nur in normaler
Umgebungstemperatur.
SICHERHEITSHINWEISE
2
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
3
DEUTSCH
ESD Hinweis: Bei Fehlfunktion des Gerätes durch elektrostatische Entladungen kann ein Reset durchgeführt werden. Dazu muss eventuell die Stromversorgung kurz unterbrochen werden.
WARNUNG
Zur Vermeidung von Feuer oder elektrischen Schlages, das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen
Erklärung der Warnsymbole
Das Blitzsymbol im Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein von gefährlichen Stromspan­nung innerhalb des Gerätes hinweisen.
Das Ausrufezeichen im Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs– und Wartungsangaben in der Bedienungsanleitung hinweisen.
Warnung: Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie niemals die Gehäuseabdeckung. Lassen Sie das Gerät nur von Ihrem Service Center reparieren.
REINIGUNG DES GEHÄUSES
Staub auf dem Gehäuse kann mit einem weichen, trockenen Tuch entfernt werden. Verwenden Sie niemals Wachs oder Poliermittel, Reinigungsmittel oder Scheuermittel zur Reinigung des Gehäuses.
ACHTUNG: Es darf bei der Reinigung keine Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen!
REINIGUNG UND WARTUNG
1. LAUTSPRECHER
2. STABANTENNE
3. RADIOEINSTELLKNOPF
4. USB / RADIO TASTE
5. AUX IN ANZEIGE
6. AM / FM / BAND TASTE
7. LCD DISPLAY
8. FM MODUS TASTE
9. SCHLAFTASTE
10. ALARM SUMMER HOCH / RUNTER TASTE
11. ALARM MUSIK / SUMMER TASTE
12. SCHLUMMERTASTE
13. STUNDENTASTE
14. UHR EINSTELLTASTE
15. MINUTENTASTE
16. KOPFHÖRERBUCHSE
17. VOLUMENKNOPF
18. ALARM AN / AUS TASTE
19. ALARM EINSTELLEN TASTE
20. NEXT TASTE (USB)
21. USB ANSCHLUSS
22. VORHERIGTASTE
23. STOPP TASTE
24. PLAY / PAUSE TASTE
25. STANDBY TASTE
26. STANDBY ANZEIGE
27. AC KABEL
28. AUX IN STECKERBUCHSE
29. BATTERIEFACH
ÜBERSICHT
4
DEUTSCH
1
2
3
27
28
29
567891011
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
4
BEDIENFUNKTIONEN
5
DEUTSCH
Wenn das Radio zum ersten Mal an das Netz angeschlossen wird, leuchtet die rote Standby-Anzeige auf und das Display zeigt „12:00“ (12 Stunden Version) oder „0:00“ (24 Stunden Version). Das ist abhängig vom Vertriebsgebiet.
1. Um die Uhrzeit einzustellen, drücken Sie die CLOCK SET Taste und halten Sie gedrückt, drücken wiederholt die HOUR Taste, um das Display auf die richtige Stunde einzustellen.
2. Halten Sie die CLOCK SET Taste weiterhin gedrückt und drücken wiederholt die MINUTE Taste, um das Display auf die richtige Minute einzustellen.
3. Wenn das Display die richtige Zeit anzeigt, lassen Sie die Taste los. Die Uhreinstellung ist jetzt abgeschlossen.
HINWEIS: Die Uhr kann sowohl im Standby- als auch im Betriebsmodus eingestellt werden. Das Display zeigt die richtige Zeit, wenn immer das Radio im Standby Modus ( Standby-Anzeige ist AN) ist, oder wenn die USB oder AUX IN Funktion ausgewählt ist. Um die Uhr während des Radio­betriebes zu sehen, drücken Sie die CLOCK SET Taste.
UHR EINSTELEN
WECKZEIT EINSTELLEN
1. Drücken Sie die ALARM SET Taste und halten diese gedrückt. Das Display wechselt von Uhrzeit zur Weckzeit und zeigt „7:00“. Die „Alarmglocke“ erscheint und blinkt im Display auf (F1).
2. Drücken Sie wiederholt die HOUR Taste, um das Display auf die gewünschte Weck-Stunde einzustellen.
3. Halten Sie die ALARM SET Taste weiterhin gedrückt und drücken wiederholt die MINUTE Taste, um das Display auf die gewünschte Weck-Minute einzustellen.
4. Wenn das Display die gewünschte Weckzeit zeigt, lassen Sie alle Tasten los und die Weckzeit ist eingestellt.
HINWEIS: Um die Weckzeit zu kontrollieren, können Sie jederzeit die ALARM Taste drücken. Das Display zeigt die Weckzeit, solange die ALARM Taste gedrückt wird.
Dieses Radio beinhaltet eine batteriebetriebene Speichersicherung, die die Uhr bei temporären Stromausfällen weiterlaufen lässt. Setzen Sie 2 x 1.5V UM-3, AA oder gleichwertige Batterien in das Batteriefach auf der Rückseite des Gehäuses ein. Für ein reibungsloses Funktionieren erneuern Sie die Batterien alle 9 bis 12 Monate. Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien oder unterschied­liche Batterietypen, wie z.B. alkalische und Karbon-Zink Batterien gleichzeitig.
MEMORY BACKUP
BEDIENUNG
6
DEUTSCH
MIT SUMMTON AUFWACHEN
MIT MUSIK AUFWACHEN (USB / RADIO)
1. Drücken Sie die MUSIC / BUZZER Taste, um mit dem Summton geweckt zu werden, bis das
Buzzer-Symbol auf dem Display erscheint. Es zeigt an, daß der Summton ausgewählt ist (F.3).
2. Drücken Sie die BUZZER HIGH/LOW Taste, um die Lautstärke des Summtons einzustellen.
Das Display zeigt “HI”, wenn der lautere Summton gewählt wurde. (F. 4)
HI
1. Um vom Radio geweckt zu werden, drücken Sie die MUSIC / BUZZER Taste, bis das Buzzer­Symbol auf dem Display verschwindet.
2. Drücken Sie die USB / RADIO Taste, um die Radiofunktion auszuwählen. Stellen Sie Ihren bevorzugten Sender ein und stellen die Lautstärke auf das gewünschte Level ein, das Sie hören möchten, wenn der Alarm beginnt.
3. Um vom USB geweckt zu werden, stecken Sie Ihre Speichereinheit mit Ihren MP3 Lieblingssongs in den USB Anschluß auf dem Frontpanel, drücken die USB / RADIO Taste, um USB auszuwählen und beginnen mit der MP3 Wiedergabe. Stellen Sie die Lautstärke auf das gewünschte Level ein, das Sie hören möchten, wenn der Alarm beginnt.
AUTOMATISCHE ALARMWIEDERHOLUNG
Der Alarm wird automatisch
j
eden Tag zur eingestellten Weckzeit wiederholt, solange das Alarmglocken-Icon auf dem Display erscheint. Um den Alarm aufzuheben, drücken Sie die ALARM ON / OFF Taste, bis das Symbol verschwindet.
ALARM FUNKTION Sie können die Alarmfunktion dafür verwenden, Sie entweder mit einem elektronischen Summton, mit
dem Radio oder mit Ihren USB MP3 Lieblingssongs zu wecken. Drücken Sie zuerst die ALARM SET Taste, um die Weckzeit-Einstellung zu überprüfen. Stellen Sie die Weckzeit gegebenenfalls ein. Dann drücken Sie die ALARM ON / OFF Taste, um die Alarmfunktion on / off zu stellen. Das Display zeigt die Alarmglocke um anzuzeigen, daß die Alarmfunktion AN ist (F.2). Dann können Sie die Standby Taste drücken, um das Radio auf Standby zu schalten. Zur festgelegten Weckzeit wird der festgelegte Weckmodus eingeschaltet. Er läuft eine Stunde lang und wird dann automatisch ausgeschaltet. Um den Alarm früher zu beenden, drücken Sie die ALARM ON / OFF Taste einmal oder drücken die Standby Taste, um in den Standby Modus umzuschalten.
F2
7
BEDIENFUNKTIONEN
DEUTSCH
Wenn Sie das Radio zum ersten Mal einschalten und die STANDBY Taste drücken, geht es automatisch in den Radio FM Modus und das Display zeigt „TUNER“ (F.6).
1. Wenn Sie im normalen Betriebsmodus die USB / RADIO Taste drücken, schaltet das Gerät
zwischen USB und RADIO Funktion hin und her.
2. Wenn der Radiomodus gewählt ist, drücken Sie die AM / FM BAND Taste, um zwischen AM und
FM Empfang zu wählen.
3. Stellen Sie Ihren bevorzugten Sender ein, indem Sie langsam die TUNING Kontrolle oben auf
Ihrem Gerät drehen. Das Digitale Frequenz Display bewegt sich im Frequenzbereich hoch und runter, während Sie drehen. Wenn Sie einen FM Stereo Sender einstellen, wird das „Stereo“ Symbol dargestellt (F.7).
4. Um FM Mono Empfang einzustellen, drücken Sie die FM MODE Taste, das „Stereo“ Symbol
verschwindet vom Display; das ist bei schlechtem FM Empfang hilfreich
HINWEIS: Während FM Stereo Empfang wird der empfangene L/R Stereo Sound automatisch auf einen Single Kanal verbunden, der dem Einzellautsprecher Design dieses Radios entspricht
RADIO HÖREN
Wenn Sie während des Alarms die SNOOZE Taste drücken, wird der Alarm kurzfristig für 5 Minuten unterbrochen. Das Display zeigt „SNOOZE“. Dieser Vorgang ist innerhalb der einstündigen Alarm­dauer wiederholbar (F.5).
HINWEIS: Wenn der Alarm im Betriebsmodus einsetzt und Wecken mit Musik (USB oder Radio) ausgewählt ist, gibt es keine Schlummerfunktion.
SCHLUMMERFUNKTION
BEDIENFUNKTIONEN
8
DEUTSCH
1. Wenn das Radio läuft, drücken Sie die USB / RADIO Taste, um die USB Funktion auszuwählen.
Das Display zeigt „USB NO DATA“ (F.8).
2. Verbinden Sie Ihr Speichermedium, auf dem sich Ihre MP3 Lieblingssongs befinden, mittels des
USB Ports auf dem Frontpanel. Das „NO DATA“ Symbol erlischt.
3. Drücken Sie die PLAY / PAUSE Taste. Das Gerät be
g
innt mit der Wiedergabe des ersten
gefundenen MP3 Tracks und das Display zeigt das USB Wiedergabesymbol (F.9).
4. Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie PLAY / PAUSE und das Playback Symbol
verschwindet.
5. Um mit der Wiedergabe fortzufahren, drücken Sie die PLAY / PAUSE Taste erneut.
6. Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie die STOP Taste.
7. Während der Wiedergabe drücken Sie die NEXT oder PREVIOUS Taste, um auf einen anderen
MP3 Track auf Ihrer Speichereinheit vor- oder zurückzuspringen. Die Wiedergabe beginnt am Anfang des ausgewählten Tracks
USB HÖREN (MP3 WIEDERGABE)
Diese Funktion erlaubt es Ihnen, das Radio so zu programmieren, daß es sich nach einer bestimmten Zeit selbst abschaltet.
1. Um die Schlaffunktion zu aktivieren, drücken Sie die SLEEP Taste. Das Display zeigt „90“ und „SLEEP“ erscheint und blinkt.
2. Drücken Sie wiederholt die SLEEP Taste, die Zeit ändert sich fortlaufend mit jedem Drücken: XXX
3. Wenn Ihre gewünschte Schlafzeit im Display erscheint lassen Sie die Taste los. Das „SLEEP“ im Display stabilisiert sich nach 2 Sekunden und die Schlaffunktion ist AN. Wenn die Schlafzeit auf Null zählt, schaltet das Gerät ab.
4. Um die Schlaffunktion abzustellen, drücken Sie die SLEEP Taste, bis „SLEEP“ im Display verschwindet.
Hinweis: Wenn die Schlaffunktion wie oben beschrieben eingestellt worden ist, schaltet sich das Radio nach der gewünschten Zeit automatisch aus,
SCHLAFFUNKTION
HINWEIS: Für den Fall, daß Ihre Speichereinheit mit MP3 Songs geladen ist, das Display aber „NO DATA“ anzeigt, wäre es möglich, daß Ihre USB Speichereinheit nicht mit diesem Radio kompatibel ist. Um diese Songs auf Ihrer Speichereinheit zu hören, verwenden Sie bitte ein Line-In Kabel (nicht mitgeliefert). Stecken Sie ein Ende in die AUX IN Buchse (auf der Rückseite des Radios) und das andere Ende des Kabels an den Ausgang Ihres Kopfhöreranschlusses oder Ihrer USB Speichereinheit. Das Radio wird automatisch auf den Ausgang Ihrer Speichereinheit umgeschaltet.
9
BEDIENFUNKTIONEN
DEUTSCH
Die Helligkeit des Displays wird automatisch der Raumbeleuchtung angepaßt. Sie wird reduziert, wenn die Raumbeleuchtung ausgeschaltet ist, um Sie nicht im Schlaf zu stören. Das Display wird automatisch bei Tageslicht oder wenn die Raumbeleuchtung eingeschaltet ist heller, um besser sicht­bar zu sein
Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich eine 3,5 mm Stereo AUX IN Buchse. Analoge Audio Sound Signale können von anderen Quellen durch diese Buchse in das Radio eingegeben werden. Wenn ein 3,5 mm Stecker in diese Buchse eingesteckt wird, wird automatisch die AUX IN Funktion ausgewählt. Die AUX IN LED Anzeige auf dem Frontpanel leuchtet und das Display zeigt die Uhr, aber die Funktion auf dem Display bleibt unverändert. Audio wird auf das AUX INPUT Signal umge­schaltet und Sie können den Lautstärkeregler auf das von Ihnen gewünschte Sound Output Level einstellen. Um in den normalen Radio- oder USB Betrieb fortzufahren, ziehen Sie den Stecker aus der Eingangsbuchse. Hinweis: Der L/R Audio Input von anderen Quellen wird automatisch auf einen Single Kanal verbun­den, der dem Einzellautsprecher Design dieses Radios entspricht.
Der Kopfhöreranschluss befindet sich rechts unten auf der Frontseite. Verbinden Sie ein Kopfhörer­set (nicht enthalten) mit diesem Anschluß und Sie können für sich alleine Musik hören, ohne andere zu stören. Wenn Kopfhörer verwendet werden, wird der Lautsprecher automatisch ausgeschaltet.
HINWEIS: Über den Kopfhöreranschluss des Gerätes ist nur Mono hörbar, das Stereo Signal wird in Mono konvertiert und der Output über den L/R Kanal der Kopfhörer ausgegeben.
WICHTIG: Wenn Sie Kopfhörer verwenden, stellen Sie den Lautstärkeregler immer zuerst auf ein niedriges Level, bevor Sie die Kopfhörer aufsetzen. Dann setzen Sie die Kopfhörer auf und erhöhen die Lautstärke langsam auf ein angenehmes Level.
DISPLAY DIMMER
AUX INPUT
KOPFHÖRER ANSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN
10
DEUTSCH
Technische Daten:
Beschreibung: Uhrenradio Modell: UR 210 USB Stromversorgung: 230V~ 50Hz Gangreserve 2 x 1,5 V Mignon (UM-3, AA) Größe 220mm (L) x 112,5mm (W)x 135mm (H) Line in Buchse 3,5mm
Radio Receiving bands AM/FM Frequenzbereich AM 522 - 1629 kHz FM 87,5 - 108 MHz USB Anschluss Interface USB1.1 (USB HUB not supported) Flash Speicher USB 1.1 Flash USB 2.0 High-Speed Flash FAT16/32 32MB-2GB
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN JEDERZEIT OHNE ANKÜNDIGUNG VORBEHALTEN
Hinweise zum Umweltschutz
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, in der Gebrauchsanleitung oder auf der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kenn­zeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle.
Für den Fall, dass trotz unserer hohen Qualitätskontrollen
Ihr Gerät einen Defekt aufweisen sollte, wenden Sie sich bitte an
unsere Servicehotline. Diese erreichen Sie Montag bis Freitag
in der Zeit von 10-18 Uhr unter:
0180 5 - 22 17 84
(€ 0,14/Min. aus dem deutschen Festnetz)
Falls das defekte Produkt in unser Servicecenter eingeschickt werden muß, so
verwenden Sie bitte den beigefügten Retourenaufkleber. Sollte dieser
Retourenaufkleber fehlen, wenden Sie sich bitte an unsere Servicehotline.
11
ESD Remark:
In case of malfunction due to electrostatic discharge just reset the product (reconnect of power source may be required) to resume normal operation
CARE OF THE CABINET
If the cabinet becomes dusty wipe it with a soft dry dust cloth. Do not use any wax,polish sprays, or abrasive cleaners on the cabinet.
CAUTION:
Never allow any water or other liquids to get inside the unit while cleaning.
WARNINGS
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture
EXPLANATION OF GRAPHIC SYMBOLS
SAFETY PRECAUTIONS
CARE AND MAINTENANCE
ENGLISH
SAFETY PRECAUTIONS
12
ENGLISH
To ensure safe, appropriate use of this appliance, please follow the advice below:
Location
! Do not use the product in extremely hot, cold,
dusty or damp conditions.
! Place the product on a smooth, flat surface. ! Ensure that air is free to circulate through the
product. Do not use it in a poorly ventilated place, cover it with a cloth or place it on carpet.
Power supply
! Before using the product, check that its rated
voltage is suitable for your mains supply.
Safety precautions
! When you plug in or unplug the power cord,
always hold the plug rather than the cable. Pulling the cord could damage it and create a hazard.
! Always unplug the product from the mains if
you do not intend to use it for an extended period.
! The ON/OFF button does not disconnect the
product from the mains power supply. To disconnect the product from the power supply, you must unplug the power cord.
! This product should only be used in a
horizontal position.
! Never open the device.
Condensation
! Water droplets or condensation may form
inside the CD player if it is left in a warm, damp atmosphere.
! The product may not operate correctly if
condensation forms inside it.
! Leave the product in a warm, dry room for 1 to
2 hours to allow the condensation to evaporate.
In the event of a problem, unplug the power cord and contact a qualified repair technician.
Warning:
This appliance has ventilation holes, which should never be obstructed.
Liquid warning:
Never allow liquids to splash or drip onto the product. Never place a liquid-filled container (e.g. vase, jar, etc.) above it.
! The apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on apparatus
! The mains plug is used as the disconnect
device and it shall remain readily operable. To be completely disconnect the power input, the mains plu
g
of apparatus shall be
disconnected from the mains.
! The apparatus will be use in open area ! The ventilation should not be impedde by
covering the ventilation openings with items such as newspaper, table-cloths, curtains etc.
! No naked flame sources such as lighted
candles should be placed on the apparatus.
!
A
ttention should be drawn to the
environmental aspects of battory disposal.
! The use of apparatus in moderate climates.
PRECAUTIONS FOR USE
OVERVIEW
13
ENGLISH
1. SPEAKER
2. ROD ANTENNA
3. RADIO TUNING KNOB
4. USB/RADIO BUTTON
5. AUX IN INDICATOR
6. AM/FM /BAND BUTTON
7. LCD DISPLAY
8. FM MODE BUTTON
9. SLEEP BUTTON
10. ALARM BUZZER HIGH/ LOW BUTTON
11. ALARM MUSIC/BUZZER BUTTON
12. SNOOZE BUTTON
13. HOUR BUTTON
14. CLOCK SET BUTTON
15. MINUTE BUTTON
16. HEADPHONE JACK
17. VOLUME KNOB
18. ALARM ON/OFF BUTTON
19. ALARM SET BUTTON
20. NEXT BUTTON (USB)
21. USB PORT
22. PREVIOUS BUTTON (USB)
23. STOP BUTTON (USB)
24. PLAY/PAUSE BUTTON (USB)
25. STANDBY BUTTON
26. STANDBY INDICATOR
27. AC CORD
28. AUX IN SOCKET
29. BATTERY DOOR
1
2
3
27
28
29
567891011
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
4
OPERATION
14
ENGLISH
When the radio is connected to the AC outlet for the first time, the red standby indicator will come on and the display will show “12:00” (12-Hour Version) or “0:00” (24-Hour Version). This is subject to market.
1. To set the clock time, depress and hold the CLOCK SET button and repeatedly press the HOUR button to adjust the display to the correct hour.
2. Continue to depress and hold the CLOCK SET button and repeatedly press the MINUTE button to adjust the display to the correct minute.
3. When the display shows the correct time, release all the buttons, the clock setting is now com­pleted.
Note: The clock can be set in either Standby or Operation mode. The display will show the correct time whenever the radio is in Standby mode (Standby indicator is ON) or when the USB or AUX IN function is selected. To see the clock in Radio operation, press the CLOCK SET button.
SETTING THE CLOCK
SETTING THE WAKE-UP TIMER
1. Depress and hold the ALARM SET button. The display will change from clock time to wake-up time and show “7:00”. The “alarm bell” icon will appear and flash in the display. (F1)
2. Repeatedly press the HOUR button to adjust the display to the desired wake-up hour.
3. Continue to depress and hold the ALARM SET button and repeatedly press the MINUTE button to adjust the display to the desired wake-up minute.
4. When the display shows the desired wake-up time, release all the buttons and the wake-up time is set.
Note: To check the wake-up time, just press the ALARM button at any time, the display will show the wake-up time as long as the ALARM SET button is depressed.
This radio incorporates a battery back up circuit that will keep the clock running in the event of temporary power interruption. Insert 2 x 1.5V UM-3, AA or equivalent batteries into the battery compartment located at the back of the cabinet. For best results, replace with fresh batteries every 9 to12 months. Do not mix old and new batteries or different types of batteries such as alkaline and carbon-zinc batteries together.
MEMORY BACKUP
OPERATION
15
ENGLISH
WAKE TO BUZZER
1. Press the MUSIC/BUZZER button to select wake to buzzer, the “buzzer” icon will appear in the display to indicate that buzzer is selected. (F. 3)
2. Press the BUZZER HIGH/LOW button to select the buzzer sound output level, the display will show “HI” if the louder buzzer sound is selected. (F. 4)
HI
ALARM FUNCTION
You can use the alarm function to wake you to an electronic buzzer tone, the radio or your favourite USB MP3 songs. First press the ALARM SET button to check the wake-up time setting. Adjust the wake-up time if necessary. Then press the ALARM ON/OFF button to select the alarm function on/off, the display will show the “alarm bell” icon to indicate that the alarm function is ON. (F. 2) Then you can press the STANDBY button to switch the radio to Standby. At the selected wake-up time, the desired wake-up mode will be turned on. It will continue for one hour and then shut off auto­matically. To stop the alarm sooner, press the ALARM ON/OFF button once or pressing the STANDBY button to switch the unit to Standby.
F2
WAKE TO MUSIC (USB / RADIO)
1. To select wake to radio, press the MUSIC/BUZZER button until the “buzzer” icon disappears in the display.
2. Press the USB/RADIO to select the Radio function, tune to your desired radio station and adjust the volume to the level you want to hear when the alarm comes on.
3. To select wake to USB, connect your memory device loaded with your favorite MP3 songs to the USB port on the front panel, press the USB/RADIO button to select USB and start the MP3 playback. Adjust the volume to the level you want to hear when the alarm comes on.
Automatic Alarm Repeat
The alarm will automatically repeat each day at the selected wake-up time as long as the “alarm bell” icon appears in the display. To cancel the alarm, press the ALARM ON/OFF button until the icon disappears.
OPERATION
16
ENGLISH
During alarm, press the SNOOZE button will temporary switch off the alarm for 5 minutes. The display will show “SNOOZE”. This is repeatable in the one hour alarm duration. (F. 5)
Note: If the alarm arrives in operation mode, and alarm to music (USB or Radio) is selected, there will be no Snooze function.
SNOOZE FUNCTION
When the radio is connected to the power for the first time, press the STANDBY button, it will automatically enter into the Radio FM mode and the display will show “TUNER”. (F. 6)
1. In normal operation mode, press the USB/RADIO button will toggle the unit between USB and RADIO function.
2. When radio mode is selected, press the AM/FM BAND button to select AM or FM reception.
3. Tune to your desired station by slowly rotating the TUNING control on the top. The digital frequency display will move up and down the band as you rotate. If you tune to an FM stereo station the “stereo” icon will be displayed. (F. 7)
4. To select FM mono reception, press the FM MODE button, the “stereo” icon will disappear from the display; this is helpful for poor FM signal reception.
Note: During FM stereo reception, the received L/R stereo sound will be automatically combined to one single channel to suit the single speaker design of this radio.
LISTENING TO RADIO
OPERATION
17
ENGLISH
1. When the radio is on, press the USB/RADIO button to select USB function, the display will show “USB NO DATA”. (F. 8)
2. Connect your memory device loaded with your favourite MP3 songs via the USB port located on the front panel. The “NO DATA” icon will go off.
3. Press the PLAY/PAUSE button, it will begin to playback from the first MP3 track found in the device and the display will show the USB playback icon. (F. 9)
4. To interrupt playback, press PLAY/PAUSE, the playback icon in the display will flash.
5. To resume playback, press the PLAY/PAUSE button again.
6. To stop playback, press the STOP button.
7. During playback, press the NEXT or the PREVIOUS button to skip forward or back to other MP3 tracks in the memory device. Playback will start at the beginning of the selected track.
LISTENING TO THE USB (MP3 Playback)
This function allows you to program the radio to switch off itself after a set period of time.
1. To activate the sleep function, press the SLEEP button, the display will show “90” and the “SLEEP” will appear and flash.
2. Repeatedly press the SLEEP button, the time will change in sequence on every press:
3. When your desired sleep time appears in the display, release the button, the “SLEEP” in the dis­play will become stable in 2 seconds and the sleep function is ON. When the sleep time counts to zero, the unit will go off.
4. To put the sleep function off, press the SLEEP button until “SLEEP” in the display goes off.
Note: If the sleep time is in standby, the radio will be switched ON automatically after the sleep func­tion is on.
SLEEP FUNCTION
Note: In case that your memory device is loaded with MP3 songs but the display keeps on showing ‘NO DATA”, the format of your USB device might not be compatible with this radio. To listen to the songs in the device, please use the line-in cable (not supplied), insert one end to the AUX IN socket (at the back of the radio) and the other end to the line out or the headphone jack of your USB device, the radio will be automatically switched to the output of your device.
OPERATION
18
ENGLISH
The brightness of the display is automatically adjusted for the room light conditions. It will be reduced when the room lighting is turned off so as not to interfere with your sleep. The display will brighten automatically in the daylight or when the room lights are turned on again for better visibility.
There is a 3.5mm stereo Aux input socket located at the back of the unit; analogue audio sound sig­nals from other sources can be input to the radio through this socket. When a 3.5mm jack is inserted to this input socket, the AUX IN function will be automatically selected. The AUX-IN LED indicator on the front panel will be illuminated and the display will show the clock but the function on the display will remain unchanged. The audio will be switched to the aux input signal and you can adjust the volume control for your desired sound output level. To resume back to normal Radio or USB operation, disconnect the jack from the input socket.
Note: The L/R audio input from other sources will be automatically combined to one single channel to suit the single speaker design of this radio.
The headphone jack is located on the right bottom front. Connect a set of headphones (not included) to this jack for private listening. When headphones are in use, the speaker will be automatically cut off.
Note: Only mono sound is available from the headphone jack, the stereo audio is converted to mono and output to the L/R channel of the headphone inserted.
IMPORTANT: When using headphones always set the volume control to a low level before you put the headphones on, then put the headphones on and gradually increase the volume to a comfortable listening level.
DISPLAY DIMMER
AUX INPUT
HEADPHONE JACK
TECHNICAL SPECIFICATIONS
19
ENGLISH
Technical specifications
Description: Clock radio with CD Model: UR 210 USB
Volatge Rating: AC 230V / 50Hz Clock back up 2x 1,5Volt battery type (UM-3, AA) Scale 220mm (L) x 112,5mm (W)x 135mm (H) Line in Jack 3,5mm Radio Receiving bands AM/FM Frequency range AM 522 - 1629 kHz FM 87,5 - 108 MHz USB Section Interface USB1.1 (USB HUB not supported) Flash Memory USB 1.1 Flash USB 2.0 High-Speed Flash FAT16/32 32MB-2GB
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE
Disposal
Dispose of the packaging in the proper manner. If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
(Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
If this product should be defective, despite our high standard quality control, please
contact the service & support hotline. The hotline is available Monday through Friday
from 10am to 6pm at this number:
0180 5 - 22 17 84
(€ 0,14 / Min. Germany only)
In case your product needs to be sent to our service centre, please use the provi-
ded return sticker. If the return sticker is missing, please contact the service &
support hotline.
Loading...