JET TOOLS JMS-12SCMS User Manual [ru]

JMS-12SCMS
Торцово-усовочная пила
GB Operating Instructions
D Gebrauchsanleitung
F Mode d´emploi
RUS Инструкция по эксплуатации
Walter Meier AG www.jettools.com; info@jettools.com Tel +41 (0) 44 806 47 48 Fax +41 (0) 44 806 47 58
Фирма-импортер ООО «ИТА-СПб» Санкт-Петербург, Складской проезд, д. 4а Тел.: +7 (812) 334-33-28
Московский офис ООО «ИТА-СПб» Москва, Переведеновский переулок, д. 17 Тел.: +7 (495) 660-38-83
Инструкция по эксплуатации и список деталей Торцово­усовочной пилы с пильным диском 300мм
Ряд Benchtop - модель JMS-12SCMS
Артикул707120-RU
Гарантийные обязательства JET:
Гарантийный срок 2 (два) года исчисляется с даты продажи. Датой продажи является дата оформления товарно-транспортных документов и/или дата заполнения гарантийного талона. Гарантийный, а так же негарантийный и послегарантийный ремонт производится только в сервисных центрах, указанных в гарантийном талоне, или авторизованных сервисных центрах.
1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Станок предназначен для пиления изделий из дерева и подобных материалов, а
также твердых полимерных материалов.
Нельзя пилить изделия из металла. Обработка других материалов недопустима, или может производиться только после
консультации с представителями компании.
Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуатации, и особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общепринятые технические правила работы на деревообрабатывающих станках.
Каждое отклонение от этих правил при использовании рассматривается как неправильное применение и продавец не несет ответственность за повреждения, произошедшие в результате этого.
В станке нельзя производить никаких технических изменений. Ответственность несет только пользователь.
Использовать станок только в технически исправном состоянии. Станок разрешается эксплуатировать лицам, которые ознакомлены с его работой, техническим обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях.
Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от источника электропитания до станка должен быть не менее 3x1,5мм² (желательно медный, трѐхжильный, с сечением каждой жилы не менее 1,5 мм2).
Данный станок является машиной для индивидуального применения, т. е. по своим конструктивным особенностям и техническим характеристикам станок не предназначен для использования на производстве.
Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки, немедленно сообщите об этом Вашему продавцу.
Не запускайте станок в работу!
2. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1. Торцовочная дисковая пила – 1 шт
2. Упор для заготовок – 1 шт
3. Прижим заготовок – 1 шт
4. Мешок для сбора опилок
5. Ключи для замены пильного диска
6. Инструкция по эксплуатации
7. Список деталей
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ JMS-12SCMS
Артикул 707120-RU
Напряжение эл.питания ........................ 220 В ~1/N 50 Гц
Мощность эл.двигателя ......................... 1800 Вт
Рабочий ток .......................................... 9 A
Соединительный провод ........................ 3x1,5 мм²
Автомат защиты..................................... 16 A
Частота вращения пильного диска .......... 4200об/мин
Размер пильного диска .......................... 300x 3,2x 30 мм
Макс. высота пропила 90°/45° ............... 102мм/76 мм
Макс. ширина распила 90°/45° ............... 310мм/222мм
Наклон пильного диска ..... влево/вправо 45°- 0°-45°
Поворот стола влево/вправо .................. 45°/60°
Диаметр патрубка для сбора опилок ....... 58мм
Габаритные размеры (ДхШхВ) ................ 950х680х570 (мм)
Масса пилы ........................................... 35 кг
*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации. Компания Вальтер Майер АГ оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации оборудования без уведомления потребителя. Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.
4. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Техника безопасности включает в себя также соблюдение инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию, предоставленные изготовителем
Всегда храните инструкцию, предохраняя ее от грязи и влажности, передавайте дальнейшим пользователям.
Ежедневно перед включением пилы проверяйте функционирование необходимых защитных устройств.
Установленные дефекты пилы или защитных устройств необходимо незамедлительно устранить с помощью уполномоченных для этого специалистов.
Не включайте в таких случаях пилу, выключите ее из эл. сети.
Применяйте необходимые согласно инструкциям средства личной защиты.
По соображениям безопасности на этом станке необходимо работать, используя обе руки.
Надевайте плотно прилегающую одежду, снимайте украшения, кольца и наручные часы.
Для работы с пильным диском надевайте рабочие перчатки.
Если у Вас длинные волосы, надевайте защитную сетку для волос или головной убор.
При работе с длинными заготовками используйте соответствующие удлинения стола, роликовые опоры.
Перед началом работы проверьте правильное направление вращения пильного диска.
Никогда не используйте пильные диски, на которых указано рекомендуемое вращение МЕНЬШЕ ЧЕМ 4200 ОБОРОТОВ В МИНУТУ. Пильный диск должен достичь максимального числа оборотов, прежде чем начать пиление. Никогда не используйте пильный диск, больше в диаметре чем 300мм.
Не допустима остановка пильного диска путем бокового нажатия.
Избегайте обратного удара заготовки.
При пилении круглых заготовок закрепляйте заготовку от проворачивания. При пилении больших заготовок применяйте соответствующие вспомогательные средства для опоры.
Следите за тем, чтобы все заготовки были надежно закреплены во время работы, и было обеспечено их безопасное движение.
Нельзя торцевать слишком маленькие заготовки.
Никогда не удерживайте заготовку просто руками.
Никогда не хватайтесь за вращающийся пильный диск.
Следите за тем, чтобы отпиленный материал не был захвачен зубьями пильного диска и отброшен вверх.
Отпиленные, закрепленные заготовки удаляйте только при выключенном моторе и полной остановке пильного диска.
Следите за тем, чтобы вентиляционные пазы мотора были всегда чистыми и открытыми.
Устанавливайте пилу таким образом, чтобы оставалось достаточно места для обслуживания и для подачи заготовок.
Обеспечьте хорошее освещение.
Следите за тем, чтобы пила была надежно закреплена на ровной поверхности.
Следите за тем, чтобы электропроводка не препятствовала рабочему процессу и, через нее нельзя было споткнуться.
Держите рабочее место свободным от посторонних предметов.
Не оставляйте без присмотра включенный станок, всегда выключайте его, прежде чем покинуть рабочее место.
Не используйте пилу во влажных помещениях, не оставляйте еѐ под дождем.
Не используйте станок вблизи горючих жидкостей или газов. Обычное искрение щеток может привести к возгоранию.
Следите за соблюдением мер по противопожарной безопасности, например наличие огнетушителя на рабочем месте.
Следите за тем, чтобы не образовывалась большая концентрация пыли – всегда применяйте соответствующую вытяжную установку.
Древесная пыль может быть взрывоопасной и опасной для здоровья
Перед работой удалите из заготовки гвозди и другие инородные тела.
Необходимо соблюдать указания о мин. и макс. размерах заготовок.
Не перегружайте пилу – она будет лучше и дольше работать, если Вы будете применять еѐ в пределах еѐ мощности.
Опилки и части заготовок удаляйте только при выключенном станке.
Работы по электрике станка должны выполняться только электриками.
Удлинительный кабель всегда отматывайте от барабана полностью.
Немедленно заменяйте поврежденный сетевой кабель.
Никогда не используйте пилу, если возникли проблемы с выключателем.
Все работы по установке, монтажу, чистке должны производиться только после отключения пилы из эл. сети.
Нельзя применять пильные диски из быстрорежущей стали (HSS).
Поврежденные диски немедленно замените.
4.1. ВНИМАНИЕ опасности
Даже при правильном использовании пилы остаются приведенные ниже опасности.
Опасность ранения свободно вращающимся пильным диском.
Опасность из-за излома пильного диска.
Опасность ранения отлетевшими частями заготовок.
Опасность от шума и пыли.
Обязательно надевайте средства личной защиты (защита глаз, ушей и дыхательных путей).
Применяйте вытяжные установки!
Опасность поражения электрическим током, при неправильной прокладке кабеля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочитайте и поймите все содержание этого руководства прежде, чем установить станок и начать пиление! Отказ подчиниться может вызвать серьезное повреждение!
5.3. Подключение к электрической сети
Подсоединение к сети со стороны клиента, а также применяемые удлинители должны соответствовать тех. требованиям.
Напряжение сети и частота должны соответствовать рабочим параметрам, указанным на фирменной табличке.
Установленное изготовителем защитное устройство должно быть рассчитано на 16 А.
Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только квалифицированным электрикам.
5.4. Пуск в эксплуатацию
Пила включается нажатием выключателя на рукоятке: как только выключатель отпускается, происходит остановка пильного диска.
Важно знать: Удостоверьтесь, что удлинительный провод должным образом подключен. Если Вы не уверены, электрик должен проверить подключение к электросети.
Особенности
Содержание Отгрузки Контейнера
Рис. 1
Агрегат
Отпирание движения направляющих в корпусе
Ослабьте ручку фиксатора в корпусе направляющих (A).
Транспортируя или храня усовочную пилу, корпус направляющих (B) должен всегда запираться фиксатором.
Движение пильной головы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если пила не используется, зафиксируйте пильную голову в нижнем положении. Не выполнение может вызвать серьезное повреждение или повредить оборудование.
Отпирание
1. Подвигайте ручку с выключателем (страница 10).
2. Вытащите фиксатор (A, рис. 2).
3. Поднимите пильную голову к верхнее положение.
Отметьте: Если пила не используется, зафиксируйте пильную голову в нижнем
Рис. 2
положении.
1. Оттолкните пильную голову
2. Нажмите на фиксатор (A, рис. 2) зафиксируйте пильную голову.
Важно: Всегда используйте ручки переноса, поднимаясь или перемещаясь, чтобы избежать повреждения пилы.
Монтаж Мешка для опилок
1. Сожмите металлические крылья бандажа (B, рис. 3) мешка для опилок (A,
рис. 3).
2. Поместите шею мешка для опилок, на штуцер (C, рис. 3), и отпустите
крылья бандажа (B).
Чтобы снять мешок с опилками, снимите со штуцера, откройте застежки ­молнии на нижней стороне мешка и высыпите опилки в бачок.
Отметьте: Чаще освобождайте мешок от опилок.
Рис. 3
Монтаж Вертикального прижима заготовки
1. Поместите узел вертикального прижима (A, рис. 4) в отверстие на
основании, расположенном позади упора для заготовки (B, C).
2. Закрутите барашек фиксации стойки вертикального прижима (D).
Рис. 4
Рис. 5
Скобы для укладки электропровода
На корпусе направляющих располагают две скобы прикреплѐнные к задней стороне для хранения электропровода, когда пила не находится в использовании.
Приложите каждую скобу (A, рис. 5) к задней стороне на корпусе направляющих(C) закрепите одним винтом (B).каждую скобу
Ключ для закрепление пильного диска
Для удобства прижим хранения (A, рис. 6) расположена на левой ноге с тыльной стороны основания для того, чтобы хранить ключ для затягивания
пильного диска (B).
Рис. 6
Вставки Стола
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда отключайте электропитание, чтобы избежать случайного включения. НЕ выполнение может вызвать серьезное повреждение!
Удалите вставку стола, чтобы удалить все маленькие части остатков
древесины во впадине стола прежде, чем выполнять пиление.
Убедитесь, что снова прикрепили вставки стола винтами до пиления.
Сделайте следующее
Удаление:
1. Открутите и удалите шесть винтов на вставках стола с помощью отвѐртки
2. Удалите вставки.
Установка:
3. Установите шесть винтов и затяните.
Рис. 7
Loading...
+ 23 hidden pages