Станок предназначен для пиления изделий из дерева и подобных материалов, а также твер-
дых полимерных материалов.
Нельзя пилить изделия из металла.
Обработка других материалов недопустима, или может производиться только после консуль-
тации с представителями компании.
Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуатации, и
тые технические правила работы на деревообрабатывающих станках.
применение и продавец не несет ответственность за повреждения, произошедшие в результате
этого.
пользователь.
плуатировать лицам, которые ознакомлены с его работой, техническим обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях.
ния до станка должен быть не менее 3x1,5мм² (желательно медный, трёхжильный, с сечением
каждой жилы не
руктивным особенностям и техническим характеристикам станок не предназначен для использования на производстве.
сообщите об этом Вашему продавцу.
особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общеприня-
Каждое отклонение от этих правил при использовании рассматривается как неправильное
В станке нельзя производить никаких технических изменений. Ответственность несет только
Использовать
Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от источника электропита-
Данный станок является машиной для индивидуального применения, т. е. по своим конст-
Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки, немедленно
Не запускайте станок в работу!
станок только в технически исправном состоянии. Станок разрешается экс-
менее 1,5 мм2).
1
2. КОМПЛЕКТПОСТАВКИ
1. Торцовочнаядисковаяпила – 1 шт
2. Упордлязаготовок – 1 шт
3. Зажимдлязаготовок – 1 шт
4. Пильныйдиск, 40 зубьев – 1 шт
5. Ключидлямонтажа
6. Инструкцияпоэксплуатации
7. Список деталей
3. ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ JMS-10S
Напряжение питания .......... 220 В ~1/N 50 Гц
Мощность двигателя ........................ 1600 Вт
Рабочий ток........................................... 7 A
Масса пилы ...................................... 18,5 кг
*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные
технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации.
Компания WMH Tool Group оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации
оборудования без уведомления потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются
покупателем.
4. УКАЗАНИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Техника безопасности включает в себя также соблюдение инструкции по эксплуатации и
техническому обслуживанию, предоставленные изготовителем
Всегда храните инструкцию, предохраняя ее от грязи и влажности, передавайте дальнейшим
пользователям.
Ежедневно перед включением пилы проверяйте функционирование необходимых защитных
устройств.
Установленные дефекты пилы или защитных устройств необходимо незамедлительно устранить с помощью уполномоченных для
этого специалистов.
Не включайте в таких случаях пилу, выключите ее из эл. сети.
Применяйте необходимые согласно инструкциям средства личной защиты.
По соображениям безопасности на этом станке необходимо работать, используя обе руки.
Надевайте плотно прилегающую одежду, снимайте украшения, кольца и наручные часы.
Для работы с пильным диском надевайте рабочие перчатки.
Если у
Вас длинные волосы, надевайте защитную сетку для волос или головной убор.
При работе с длинными заготовками используйте соответствующие удлинения стола, роли-
ковые опоры.
Перед началом работы проверьте правильное направление вращения пильного диска.
Пильный диск должен достичь максимального числа оборотов, прежде чем начать пиление.
Обратите внимание на время замедления диска до
полной остановки, оно не должно превы-
шать 10 сек.
Не допустима остановка пильного диска путем бокового нажатия.
Избегайте обратного удара заготовки.
При пилении круглых заготовок закрепляйте заготовку от проворачивания. При пилении
больших заготовок применяйте соотвествующие вспомогательные средства для опоры.
Следите за тем, чтобы все заготовки были надежно закреплены во время работы, и
обеспечено их безопасное движение.
Нельзя торцевать слишком маленькие заготовки.
Никогда не удерживайте заготовку просто руками.
Никогда не хватайтесь за вращающийся пильный диск.
Следите за тем, чтобы отпиленный материал не был захвачен зубьями пильного диска и от-
брошен вверх.
Отпиленные, закрепленные заготовки удаляйте только при выключенном моторе и полной
остановке
пильного диска.
Следите за тем, чтобы вентиляционные пазы мотора были всегда чистыми и открытыми.
Устанавливайте пилу таким образом, чтобы оставалось достаточно места для обслуживания
и для подачи заготовок.
Обеспечьте хорошее освещение.
было
2
Следите за тем, чтобы пила была надежно закреплена на ровной поверхности.
Следите за тем, чтобы электропроводка не препятствовала рабочему процессу и, через нее
нельзя было споткнуться.
Держите рабочее место свободным от посторонних предметов.
Не оставляйте без присмотра включенный станок, всегда выключайте его, прежде чем поки-
нуть рабочее место.
Не используйте
пилу во влажных помещениях, не оставляйте её под дождем.
Не используйте станок вблизи горючих жидкостей или газов. Обычное искрение щеток мо-
жет привести к возгоранию.
Следите за соблюдением мер по противопожарной безопасности, например наличие огнету-
шителя на рабочем месте.
Следите за тем, чтобы не образовывалась большая концентрация пыли – всегда применяйте
соответствующую вытяжную установку.
Древесная пыль может быть взрывоопасной и опасной для здоровья
Перед работой удалите из заготовки гвозди и другие инородные тела.
Необходимо соблюдать указания о мин. и макс. размерах заготовок.
Не перегружайте пилу – она будет лучше и дольше работать, если Вы будете применять её в
пределах её мощности.
Стружку и
части заготовок удаляйте только при выключенном станке.
Работы по электрике станка должны выполняться только электриками.
Удлинительный кабель всегда отматывайте от барабана полностью.
Немедленно заменяйте поврежденный сетевой кабель.
Никогда не используйте пилу, если возникли проблемы с выключателем.
Все работы по установке, монтажу, чистке должны производиться только после отключения
пилы из эл.
сети.
Нельзя применять пильные диски из быстрорежущей стали (HSS).
Поврежденные диски немедленно замените.
4.1. ВНИМАНИЕопасности
Даже при правильном использовании пилы остаются приведенные ниже опасности.
Опасность ранения свободно вращающимся пильным диском.
Опасность из-за излома пильного диска.
Опасность ранения отлетевшими частями заготовок.
Опасность от шума и пыли.
Обязательно надевайте средства личной защиты (
защита глаз, ушей и дыхательных путей).
Применяйте вытяжные установки!
Опасность поражения электрическим током, при неправильной прокладке кабеля.
4.2. Звуковаяэмиссия
Значенияопределяютсогласностандарту EN 1807:1999 (коэффициентпогрешностиизмерения
4 dB)
Уровень мощности звука (согласно ESO 3744):
холостой ход – 72 dB(A);
Уровень звукового давления макс 89 dB(A):
холостой ход – 85dB(A).
Уровень вибрации (ISO8662) – 0,3м/с
Приведенные значения относятся к уровню издаваемого шума и
не являются необходимым
уровнем для безопасной работы.
5. ТРАНСПОРТИРОВКАИПУСКВЭКСПЛУАТАЦИЮ
5.1. Транспортировкаиустановка
Установка пилы должна производиться в закрытых помещениях, при этом достаточно условий
обычной столярной мастерской.
Поверхность, на которой устанавливается пила, должна быть достаточно ровной и способной
выдерживать нагрузки. При необходимости пилу можно жестко закрепить на
устанавливаемой
поверхности.
По соображениям упаковки пила поставляется не полностью смонтированной.
3
5.2 Монтаж
Общие указания
Перед проведением монтажно-наладочных работ отключите станок от эл. сети!
Удалите защитную смазку от ржавчины с помощью мягких растворителей.
Установите станок на плоскую поверхность.
Монтаж головы пилы
Рис.1
Чтобы установить блок головы мотора, вставьте телескопические штоки в литой кронштейн
(Рис. 1).
Прикрепите торцевую пластину в перевернутом U-образном положении и прикрутите при
помощи двух прилагаемых болтов.
Рис. 2
Прикрутите барашковый болт стопора штоков в отверстие литого кронштейна.
Чтобы прикрепить зажим провода (дополнительно), вставьте ось в отверстие с левой стороны направляющего угольника. Затем зафиксируйте его на месте при помощи болта. Наденьте
зажим на ось и прикрепите его при помощи второго болта.
Обратите внимание, что на оборудованных тормозом моделях нельзя использовать стопорный штырь, вместо этого к ним прилагается ключ для стопорной гайки и шестигранный ключ.
Для смены пильного диска сначала отключите пилу из розетки.
Зафиксировав фланец на месте при помощи ключа для стопорной гайки, используйте
шестигранный ключ, чтобы ослабить болт. Обратите внимание, что резьба левосторонняя, поэтому
для откручивания вращайте по часовой стрелке.
Снимите фланец и откройте защиту диска. Теперь диск можно снять.
Установка производится в обратном порядке. (Рис. 5).
Установка распиливания под углом
Просто вытяните стопорный рычаг угольника и поверните стол на нужный угол. Для часто
используемых углов можно использовать заранее установленные защелки. Для любого угла
между имеющимися защелками используйте фиксирующий стопор, чтобы удерживать угол распила на месте (Рис. 6).
Установка для выпиливания угла
1. Отключитепилуизрозетки.
2. Ослабьтестопорныйрычагдлявыпиливанияугла.
3. Повернитеголовупилынанужныйугол, между 0º и 45º.
4. Затянитестопорныйрычаг (Рис. 7).
ВЫТЯЖНАЯ УСТАНОВКА
Модели, оснащенные вытяжной установкой. Просто присоедините пылесос к вытяжному
штуцеру, чтобы эффективно снизить запыление во время распиловки (рис. 14).
5.3. Подключениекэлектрическойсети
Подсоединение к сети со стороны клиента, а также применяемые удлинители должны соответствовать тех. требованиям.
Напряжение сети и частота должны соответствовать рабочим параметрам, указанным на
фирменной табличке.
5
Установленное изготовителем защитное устройство должно быть рассчитано на 10 А.
Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только квалифицированным электрикам.
5.4. Пусквэксплуатацию
Пила включается нажатием выключателя на рукоятке: как только выключатель отпускается,
происходит остановка пилы.
6. РАБОТА ПИЛЫ
Внимание
Всегда принимайте во внимание указания по технике безопасности и придерживайтесь
ствующих правил.
Перед каждой распиловкой проверяйте сначала состояние пильного диска.
Работайте только с острым и неповрежденным пильным диском!
Предохраняйте заготовки от проворачивания вследствие давления пильным диском.
Убедитесь в том, что защитный кожух пильного диска стоит в правильном положении, прежде чем Вы начнете работу на торцовочном станке.
Торцовочная пила включается
с помощью выключателя на внутренней стороне рукоятки.
Диск пилы должен набрать полное число оборотов, прежде чем Вы начнете работу на станке.
Сдвиньте блокировочный выключатель в сторону и нажимайте голову пилы медленно и равномерно вниз.
После окончания пиления голова пилы снова должна быть возвращена в исходное положение.
1. Чтобыпилачистообрезалакраяпривыпиливанииугловот 0 до 45 градусов, выступаю-
щая часть двигателя должна быть установлена точно на 48.4 мм (1.906” или 1 29/32”). Это расстояние нужно измерять между правым телескопическим штоком и краем корпуса кожуха мотора. Для
ками).
пиливания под 0 градусов, используйте слесарный угольник под 90 градусов, чтобы проверить, находится ли шарнирный блок действительно под прямым углом к столу. Если нет,
рычаг и отрегулируйте угловой упор с шестигранной головой для получения 0 градусов (Рис. 12).
риться, что пила действительно установлена на 45 градусов. Если нет, отрегулируйте угловой стопор
(противоположный) на 45 градусов.
угловой стопор в положение ноль градусов, используйте слесарный угольник или другой стандарт,
чтобы удостовериться в том, что угол между направляющим угольником и пильным диском установлен точно на 90 градусов. Если нет, отрегулируйте, повернув регулирующий болт, чтобы добиться
требуемого угла.
чтобы убедиться в их параллельности.
были под одним углом между диском и спилом по всей длине штоков. Отрегулируйте, сначала ослабив стопорную гайку, а затем повернув полуось эксцентрика мотора. Используйте прилагаемые ключи М24 и М10. Проверьте
параллельности (Рис. 13).
регулировки ослабьте две гайки скользящей тяги. Затяни
те до 100 Nm (76 фунтов на фут). (Только для моделей, оборудованных телескопическими што-
2а. Стопоры углов должны быть выставлены точно. Когда пила установлена в положение для вы-
Примечание: стопор глубины должен быть повторно отрегулирован после любой настройки полу-
оси.
7. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Общие указания
Перед работами по техническому обслуживанию и очистке, пила должна быть предохранена
от непроизвольного включения отключите от эл. сети!
Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только квалифицированным электрикам.
Производите очистку пилы через равномерные отрезки времени. Смахивайте опилки и пыль
после каждого использования.
Периодические смазывайте скользящие штифты машинным маслом (только для
моделей,
оборудованных ими). Заменяйте изношенные или поврежденные распиловочные прокладки.
Производите другой ремонт только в сервисном центре.
Учитывайте, что строгальные ножи, обрезиненные валы привода движения заготовки, плоские, поликлиновые, клиновые и другие ремни, а также цепи, используемые в конструкции
станка, относятся к деталям быстроизнашивающимся (расходные материалы) и требуют периодической замены.
Гарантия на такие детали не распространяется. Защитные кожуха, отдельные
детали из пластика и алюминия, используемые в конструкции станка, выполняют предохранительные функции. Замене по гарантии такие детали не подлежат.
Немедленно заменяйте поврежденные защитные устройства.
Пильные диски
Уход за пильными дисками должен быть поручен только обученному персоналу. Применяйте
только заточенные пильные диски
.
Очистка
Очистка корпуса пилы должна производиться регулярно с помощью мягкой тряпки, в основ-
ном, после каждого использования пилы.
Очищайте вентиляционные прорези от пыли и грязи.
Удаляйте грязь с помощью мягкой тряпки, смоченной мыльным раствором. Не применяйте