JET TOOLS JMD-2 User Manual [ru]

ФРЕЗЕРНО-СВЕРЛИЛЬНЫЙ СТАНОК
M-50000030M …11/10
JMD-2
D Gebrauchsanleitung
F Mode d´emploi
RUS √ Инструкция по эксплуатации
Walter Meier AG WMH Tool Group AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach Walter Meier (Fertigung) AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach Walter Meier (Tool) AG, CH-8117 Fälladen www.jettools.com; info@jettools.com Tel. +41 (0) 44 806 47 48 Fax +41 (0) 44 806 47 58
Фирма-импортер ООО «ИТА-СПб» Санкт-Петербург, Складской проезд, д. 4а, тел.: +7 (812) 334-33-28 Московский офис ООО «ИТА-СПб» Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
www.jettools.ru; info@jettools.ru
инструкция по эксплуатации станка JET, мод.JMD-2
Инструкция по эксплуатации фрезерно-сверлильного станка модели JMD-2
Уважаемый покупатель, Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок серии JET. Эта инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала фрезерно-сверлильного станка по металлу мод. JMD-2 с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации станка, а также его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструк­цию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или будете проводить работы по техническому обслуживанию. Для достиже­ния максимального срока службы и производительности Вашего станка тщательно следуйте, по­жалуйста, нашим указаниям. Данный станок является станком класса «хобби», и предназначен для индивидуального (бытово­го) применения, т. е. по своим конструктивным особенностям и техническим характеристикам ста­нок не предназначен для использования на производстве. Если Вы планируете эксплуатировать станок в более производительных условиях, рекомендуем проконсультироваться с представите­лем продавца или сервисного центра JET о возможностях оборудования.
1. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА JET
Компания JET стремится к тому, чтобы ее продукты отвечали высоким требованиям клиентов по качеству и стойкости. JET гарантирует первому владельцу, что ка­ждый продукт не имеет дефектов материалов и дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИИ JET В СООТВЕТСТВИИ С НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ГАРАНТИЙ­НЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ.
1.1 Гарантийный срок 2 (два) года со дня про­дажи. Днем продажи является дата оформле­ния товарно-транспортных документов и/или дата заполнения Гарантийного талона.
1.2 Гарантийный, а так же негарантийный и послегарантийный ремонт производится толь­ко в сервисных центрах, указанных в гаран­тийном талоне, или авторизованных сервис­ных центрах.
1.3 После полной выработки ресурса обору­дования рекомендуется сдать его в сервис­центр для последующей утилизации.
1.4 Гарантия распространяется только на производственные дефекты, выявленные в процессе эксплуатации оборудования в пери­од гарантийного срока.
1.5 В гарантийный ремонт принимается обо­рудование при обязательном наличии пра­вильно оформленных документов: гарантий­ного талона, согласованного с сервис­центром образца с указанием заводского но­мера, даты продажи, штампом торговой орга­низации и подписью покупателя, а так же при наличии кассового чека, свидетельствующего о покупке.
1.6 Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары), на­пример: сверла, буры; сверлильные и токар­ные патроны всех типов и кулачки и цанги к
- быстроизнашиваемые детали, например: угольные щетки, приводные ремни, защитные кожухи, направляющие и подающие резино­вые ролики, подшипники, зубчатые ремни и колеса и прочее (см. инструкцию по оценке гарантийности и ремонта оборудования JET). Замена их является платной услугой;
- оборудование JET со стертым полностью или частично заводским номером;
- шнуры питания, в случае поврежденной изо­ляции замена шнура питания обязательна.
1.7 Гарантийный ремонт не осуществляется в следующих случаях:
- при использовании оборудования не по на­значению, указанному в инструкции по экс­плуатации;
- при механических повреждениях оборудования; при возникновении недостатков из-за действий третьих лиц, обстоятельств непреодолимой си­лы, а так же неблагоприятных атмосферных или иных внешних воздействий на оборудование, таких как дождь, снег повышенная влажность, нагрев, агрессивные среды и др.;
- при естественном износе оборудования (полная выработка ресурса, сильное внутрен­нее или внешнее загрязнение, ржавчина);
- при возникновении повреждений из-за несо­блюдения предусмотренных инструкцией ус­ловий эксплуатации (см. главу «Техника безо­пасности»);
- при порче оборудования из-за скачков на­пряжения в электросети;
- при попадании в оборудование посторонних предметов, например песка, камней, насеко­мых, материалов или веществ, не являющих­ся отходами, сопровождающими применение по назначению;
- при повреждения оборудования вследствие несоблюдения правил хранения, указанных в инструкции;
ним; подошвы шлифовальных машин и т.п. (см. список сменных принадлежностей (аксес­суаров) JET);
2
- после попыток самостоятельного вскрытия, ремонта, внесения конструктивных измене­ний, несоблюдения правил смазки оборудо­вания;
- при повреждении оборудования из-за не­брежной транспортировки. Оборудование должно перевозиться в собранном виде в упаковке, предотвращающей механические или иные повреждения и защищающей от не­благоприятного воздействия окружающей среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полно­стью разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание обору­дования, например: чистка, промывка, смазка, в период гарантийного срока является плат­ной услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекоменду­ется обратиться в сервисный центр для про­филактического осмотра оборудования. Эта гарантия не распространяется на те де­фекты, которые вызваны прямыми или кос­венными нарушениями, невнимательностью, случайными повреждениями, неквалифици­рованным ремонтом, недостаточным техниче­ским обслуживанием, а также естественным износом. Гарантия JET начинается с даты продажи первому покупателю. JET возвращает отремонтированный продукт или производит его замену бесплатно. Если будет установлено, что дефект отсутствует или его причины не входят в объем гарантии JET, то клиент сам несет расходы за хранение и обратную пересылку продукта. JЕТ оставляет за собой право на изменение деталей и принадлежностей, если это будет признано целесообразным.
2. БЕЗОПАСНОСТЬ
ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕ­ДУПРЕЖДЕНИЯ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ИСПОЛЬ­ЗОВАТЬ ЭТОТ СТАНОК
ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ И ОСТОРОЖНОСТЬ ­ЭТИ ХАРАКТЕРИСТИКИ НЕЛЬЗЯ ВКЛЮЧИТЬ НИ В ОДИН ТОВАР. ПОЭТОМУ ЭТИ СВОЙ­СТВА ДОЛЖНЫ БЫТЬ У ОПЕРАТОРА. ПО­ЖАЛУЙСТА, ПОМНИТЕ:
1. При использовании электроинструмента, станков или оборудования необходимо всегда соблюдать основные меры предосторожно­сти, чтобы снизить риск пожара, поражения электрическим током или физического увечья.
2. Содержите рабочую зону в чистоте. Пом­ните, что беспорядок приводит к травмам.
3. Следите за условиями в зоне работы. Не используйте станки или силовые инструменты
инструкция по эксплуатации станка JET, мод.JMD-2
в сырых, влажных или плохо освещенных местах. Не подвергайте оборудование воз­действию дождя, поддерживайте хорошее ос­вещение рабочей зоны. Не используйте инст­рументы рядом с легковоспламеняющимися газами или жидкостями.
4. Держите детей подальше, дети не долж­ны допускаться в рабочую зону.
5. Будьте осторожны, чтобы защититься от электрошока. Избегайте телесного контакта с заземленными поверхностями, такими как трубы, радиаторы, плиты, а также охлаждаю­щие устройства.
6. Будьте бдительны. Никогда не управляй­те приборами, если вы устали.
7. Не работайте с продуктом, если вы нахо­дитесь под воздействием алкоголя или ле­карств. Внимательно читайте предупреди­тельные надписи на рецептах, чтобы опреде­лить, может ли снизиться ваша быстрота ре­акции и трезвость суждений после принятия лекарства.
8. Не надевайте свободную одежду или ук­рашения, т.к. они могут попасть в подвижные детали.
9. Чтобы спрятать длинные волосы, носите специальные головные уборы.
10. Используйте защитные приспособления для глаз и ушей. Необходимо всегда их оде­вать.
11. Всегда используйте нормальную опору для ног и сохраняйте равновесие.
12. Не перегибайтесь через станок и не на­клоняйтесь над ним.
Перед началом работы
1. Когда станок не используется, и прежде чем включать его в розетку, убедитесь, что выключа­тель стоит в положении ВЫКЛЮЧЕНО.
2. Не пытайтесь использовать неподходя­щие приспособления в попытке превысить производительность станка. У дилера или производителя станка можно приобрести одобренные аксессуары.
3. Проверьте любой станок на предмет по­врежденных деталей, прежде чем начать его использование, любая деталь, которая кажет­ся поврежденной, должна быть внимательно проверена, чтобы определить, правильно ли она работает и выполняет предназначенные для нее функции.
4. Проверьте выравнивание и крепление всех подвижных деталей, сломанные детали или крепежные приспособления, а также лю­бые другие состояния, которые могут отра­зиться на правильной работе. Любая повреж­денная деталь должна быть должным обра­зом отремонтирована или заменена квалифи­цированным техническим работником.
3
5. Не используйте инструмент, если любой выключатель не выключает или работает не правильно.
Работа
1. Никогда не заставляйте инструмент или приспособление делать работу для более крупного промышленного инструмента. Он разработан для того, чтобы лучше и безопас­нее выполнять ту работу и с той производи­тельностью, для которой он предназначен.
2. Никогда не носите инструмент за силовой шнур.
3. Всегда отключайте шнур из розетки. Ни­когда не выдергивайте шнур из стены.
4. Всегда отключайте машину, прежде чем выключить ее из розетки.
ЕСЛИ У ВАС ИМЕЮТСЯ ВОПРОСЫ ОТНО­СИТЕЛЬНО ТОГО, КАКОЕ СОСТОЯНИЕ ЯВ­ЛЯЕТСЯ БЕЗОПАСНЫМ, А КАКОЕ ОПАС­НЫМ, НЕ НАЧИНАЙТЕ РАБОТУ СО СТАН­КОМ!
Инструкции по заземлению
Данный станок имеет штепсельную вилку с тремя контактами, третий контакт - это зазем­ление. Вставляйте этот шнур только в розетку с заземлением. Не пытайтесь удалить защиту заземляющего шнура. Эксплуатация станка без заземления приведет к угрозе безопасно­сти и снятию гарантии.
НЕ ПЫТАЙТЕСЬ КАК-ЛИБО ИЗМЕНЯТЬ ВИЛКУ, ЕСЛИ У ВАС ЕСТЬ СОМНЕНИЯ, ВЫЗОВИТЕ КВАЛИФИЦИРОВАННОГО ЭЛЕКТРИКА
Фрезерный станок JMD-2 оснащен безколлек­торным двигателем и системой регулировки частоты вращения. Станок прост в использо­вании благодаря понятной для пользователя панели управления. Он имеет дисплей циф­ровой индикации и аварийный выключатель. Кроме функций сверления и фрезерования есть функция нарезания резьбы. Ход по оси Y обеспечивается подвижной стойкой с фрезер­ной головкой. Хорошая жесткость шпинделя.
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Макс. диаметр сверления Ст.3 ................ 13 мм
Макс. диаметр резьбы Ст.3 ...........................М8
Макс. диаметр торцевой фрезы .............. 30 мм
Макс диаметр концевой фрезы ................ 16 мм
Частота вращения шпинделя ... 50-2500 об/мин
Конус шпинделя ......................................... MK-2
Ход пиноли шпинделя .............................. 60 мм
Зажимная тяга ............................................. M10
Наклон головки ................45° влево/30° вправо
Расстояние шпиндель-стойка. ............... 160 мм
инструкция по эксплуатации станка JET, мод.JMD-2
Расстояние шпиндель-стол. .................. 320 мм
Размер стола по оси Х и Y ............. 500x130 мм
Ход стола по оси Х и Y ................... 250х160 мм
Ходовой винт ........................................... М14х2
Ход фрезерной головки ......................... 300 мм
Т-образный паз, 3 ....................................... 8 мм
Выходная мощность ............... 0,52 кВт/S
Потребляемая мощность ......... 0,75 кВт/S
100%
1
40%
6
Габаритные размеры .............. 610x610x780 мм
Масса ........................................................ 127 кг
*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации. Производитель оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации оборудования без уведомления потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.
В технических характеристиках станков указа­ны предельные значения зон обработки, для оптимального подбора оборудования и уве­личения сроков эксплуатации выбирайте станки с запасом.
Станок предназначен для эксплуатации в закры­тых помещениях с температурой от 10 до 35С и относительной влажностью не более 80%. Во избежание преждевременного выхода электродвигателя станка из строя и увеличе­ния ресурса его работы необходимо: регуляр­но очищать электродвигатель от стружки и пыли; контролировать надежность контактов присоединенных силовых кабелей; контроли­ровать соответствие сечения силового или удлинительного кабеля.
3.1 КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Зажимная тяга Быстрозажимной патрон 1-13 мм Оправка B16 Защитный экран Инструкция по эксплуатации Деталировка
4
Loading...
+ 9 hidden pages