Walter Meier AG
WMH Tool Group AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach
Walter Meier (Fertigung) AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach
Walter Meier (Tool) AG, CH-8117 Fälladen
www.jettools.com; info@jettools.com
Tel. +41 (0) 44 806 47 48
Fax +41 (0) 44 806 47 58
Фирма-импортер ООО «ИТА-СПб»
Санкт-Петербург, Складской проезд, д. 4а, тел.: +7 (812) 334-33-28
Московский офис ООО «ИТА-СПб»
Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
www.jettools.ru; info@jettools.ru
1
Page 2
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JMD-18, JMD-18PF
Инструкция по эксплуатации фрезерно-сверлильного станка модели JMD-18, JMD-18PF
Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок серии JET. Эта инст-
рукция разработана для владельцев и обслуживающего персонала фрезерно-сверлильного станка
модели JMD-18, JMD-18PF с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации станка, а
также его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно
указания по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию
или будете проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока
службы и производительности Вашего станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям.
1. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА JET
Компания JET стремится к тому, чтобы ее про-
дукты отвечали высоким требованиям клиентов
по качеству и стойкости.
JET гарантирует первому владельцу, что каж-
дый продукт не имеет дефектов материалов и
дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИИ JET В СООТВЕТСТВИИ С
НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ГАРАНТИЙНЫМИ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ.
1.1 Гарантийный срок 2 (два) года со дня продажи. Днем продажи является дата оформле-
ния товарно-транспортных документов и/или
дата заполнения Гарантийного талона.
1.2 Гарантийный, а так же негарантийный и послегарантийный ремонт производится только в
сервисных центрах, указанных в гарантийном
талоне, или авторизованных сервисных цен-
трах.
1.3 После полной выработки ресурса оборудо-
вания рекомендуется сдать его в сервис-центр
для последующей утилизации.
1.4 Гарантия распространяется только на производственные дефекты, выявленные в процессе эксплуатации оборудования в период га-
рантийного срока.
1.5 В гарантийный ремонт принимается оборудование при обязательном наличии правильно
оформленных документов: гарантийного тало-
на, согласованного с сервис-центром образца с
указанием заводского номера, даты продажи,
штампом торговой организации и подписью покупателя, а так же при наличии кассового чека,
свидетельствующего о покупке.
1.6 Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары), на-
пример: сверла, буры; сверлильные и токарные
патроны всех типов и кулачки и цанги к ним;
подошвы шлифовальных машин и т.п. (см. спи-
- быстроизнашиваемые детали, например:
угольные щетки, приводные ремни, защитные
кожухи, направляющие и подающие резиновые
ролики, подшипники, зубчатые ремни и колеса
и прочее (см. инструкцию по оценке гарантий-
ности и ремонта оборудования JET). Замена их
является платной услугой;
- оборудование JET со стертым полностью или
частично заводским номером;
- шнуры питания, в случае поврежденной изоляции замена шнура питания обязательна.
1.7 Гарантийный ремонт не осуществляется в
следующих случаях:
- при использовании оборудования не по на-
значению, указанному в инструкции по эксплуа-
тации;
- при механических повреждениях оборудования;
при возникновении недостатков из-за действий
третьих лиц, обстоятельств непреодолимой силы, а так же неблагоприятных атмосферных
или иных внешних воздействий на оборудование, таких как дождь, снег повышенная влаж-
ность, нагрев, агрессивные среды и др.;
- при естественном износе оборудования (пол-
ная выработка ресурса, сильное внутреннее
или внешнее загрязнение, ржавчина);
- при возникновении повреждений из-за несо-
блюдения предусмотренных инструкцией условий эксплуатации (см. главу «Техника безопас-
ности»);
- при порче оборудования из-за скачков напряжения в электросети;
- при попадании в оборудование посторонних
предметов, например песка, камней, насеко-
мых, материалов или веществ, не являющихся
отходами, сопровождающими применение по
назначению;
- при повреждения оборудования вследствие
несоблюдения правил хранения, указанных в
инструкции;
сок сменных принадлежностей (аксессуаров)
JET);
Page 3
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JMD-18, JMD-18PF
- после попыток самостоятельного вскрытия,
ремонта, внесения конструктивных изменений,
несоблюдения правил смазки оборудования;
- при повреждении оборудования из-за не-
брежной транспортировки. Оборудование
должно перевозиться в собранном виде в упаковке, предотвращающей механические или
иные повреждения и защищающей от неблаго-
приятного воздействия окружающей среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полно-
стью разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание оборудования, например: чистка, промывка, смазка, в
период гарантийного срока является платной
услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекомендуется обратиться в сервисный центр для профи-
лактического осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те дефекты, которые вызваны прямыми или косвенными
нарушениями, невнимательностью, случайными
повреждениями, неквалифицированным ремонтом, недостаточным техническим обслуживани-
ем, а также естественным износом.
Гарантия JET начинается с даты продажи первому покупателю.
JET возвращает отремонтированный продукт
или производит его замену бесплатно. Если
будет установлено, что дефект отсутствует или
его причины не входят в объем гарантии JET,
то клиент сам несет расходы за хранение и об-
ратную пересылку продукта.
JЕТ оставляет за собой право на изменение
деталей и принадлежностей, если это будет
признано целесообразным.
2. Безопасность
2.1 1 Применение согласно предписанию
Данный станок предназначен исключительно
для фрезерования и сверления дерева, расщепляемых пластмасс и металлов.
Обработка других материалов является недопустимой или в особых случаях может производиться после консультации с производите-
Применение по назначению включает в себя
также соблюдение инструкций по эксплуатации
и техническому обслуживанию, предоставлен-
ных изготовителем.
Станок разрешается обслуживать лицам, которые ознакомлены с его работой и техническим
обслуживанием и предупреждены о возможных
опасностях.
Необходимо соблюдать также установленный
законом возраст.
Разрешается эксплуатировать станок только в
полностью рабочем техническом состоянии.
Наряду с указаниями по технике безопасности,
содержащимися в инструкции по эксплуатации,
и особыми предписаниями Вашей страны не-
обходимо принимать во внимание общеприня-
тые технические правила работы на металло- и
деревообрабатывающих станках.
Каждое отклоняющееся от этих правил использование рассматривается как неправильное
применение и изготовитель не несет ответственности за повреждения, происшедшие в результате этого. Ответственность несет только
пользователь.
2.2 Общие указания по технике безопасности
Металлообрабатывающие станки при неквалифицированном обращении представляют определенную опасность. Поэтому для безопасной работы необходимо соблюдение имеющихся предписаний по технике безопасности и нижеследующих
указаний.
Прочитайте и изучите полностью инструкцию по
эксплуатации, прежде чем Вы начнете монтаж
станка и работу на нем.
Храните инструкцию по эксплуатации, защищая
ее от грязи и влаги, рядом со станком и пере-
давайте ее дальше новому владельцу станка.
На станке не разрешается проводить какиелибо изменения, дополнения и перестроения.
Ежедневно перед включением станка проверяйте безупречную работу и наличие необхо-
димых защитных приспособлений.
Необходимо сообщать об обнаруженных недостатках на станке или защитных приспособлениях и устранять их с привлечением уполно-
моченных для этого работников.
В таких случаях не проводите на станке никаких
работ, обезопасьте станок посредством вытя-
гивания сетевого штекера.
Для защиты длинных волос необходимо наде-
вать головной убор или косынку.
Работайте в плотно прилегающей одежде.
Снимайте украшения, кольца и наручные часы.
Носите защитную обувь, ни в коем случае не
работайте прогулочной обуви.
Используйте требуемые нормами личные за-
щитные приспособления.
При работе на станке не надевать перчатки.
3
Page 4
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JMD-18, JMD-18PF
Станок должен быть установлен так, чтобы было достаточно места для его обслуживания и
подачи заготовок.
Следите за хорошим освещением.
Следите за тем, чтобы станок устойчиво стоял
на твердом и ровном основании.
Следите за тем, чтобы электрическая проводка
не мешала рабочему процессу, и чтобы об нее
нельзя было споткнуться.
Содержите рабочее место свободным от ме-
шающих заготовок и прочих предметов.
Никогда не пытайтесь схватиться за подвижные
элементы станка во время его работы.
Будьте внимательны и сконцентрированы.
Серьезно относитесь к работе.
Никогда не работайте на станке под воздействием психотропных средств, таких как алкоголь
и наркотики. Принимайте во внимание, что медикаменты также могут оказывать вредное воз-
действие на Ваше состояние.
Никогда не пытайтесь схватиться за подвижные
элементы станка во время его работы.
Не оставляйте без присмотра работающий станок.
Перед уходом с рабочего места отключите станок.
Удаляйте детей и посторонних лиц с рабочего
места.
Не используйте станок поблизости от мест хранения горючих жидкостей и газов.
Принимайте во внимание возможности сообщения о пожаре и борьбе с огнем, например с
помощью расположенных на пожарных щитах
огнетушителей.
Не применяйте станок во влажных помещениях
и не подвергайте его воздействию дождя.
Используйте для работы только хорошо зато-
ченные инструменты.
Никогда не эксплуатируйте станок с открытым
защитным экраном и кожухом ременной передачи.
Перед началом работы удалите из патрона
ключ и иные инструменты.
Соблюдайте минимальные и максимальные
размеры заготовки.
Удаляйте стружку и заготовки только при остановленном станке.
Не становитесь на станок.
Работы на электрическом оборудовании станка
разрешается проводить только квалифициро-
ванным электрикам.
Немедленно заменяйте поврежденный сетевой
кабель.
Сохраняйте безопасное расстояние между Вашими пальцами и вращающимся инструментом
и стружкой.
Обезопасьте заготовку от прокручивания вме-
сте со сверлом.
Используйте зажимы, тиски или иные вспомогательные устройства для фиксирования заго-
товки.
Никогда не пытайтесь удержать заготовку ру-
ками.
Всегда прикручивайте тиски к столу.
Никогда не работайте на весу (свободно удер-
живаемая заготовка без опоры о стол).
Регулируйте фрезерную головку только при вы-
ключенном станке.
Если центр тяжести заготовки расположен за
пределами стола, прочно закрепите заготовку
на столе или используйте роликовый упор.
Перед обработкой убедитесь, что заготовка на-
дежно закреплена.
Удаляйте стружку с помощью специального
крюка только при выключенном станке.
Не притормаживайте затяжной патрон или ин-
струменты руками.
Производите измерительные и регулировочные
работы только при выключенном станке.
Производите работы по переналадке и регули-
ровке только при выключенном станке и нажа-
том аварийном выключателе.
Работы по переоснащению, регулировке и очистке станка производить только при полной остановке станка и при вытащенном сетевом
штекере.
Не используйте инструменты с проволочными
щетками, фрезы, режущие диски и шлифо-
вальные диски на этом станке.
Внимание, летящие элементы при установке
возвратной пружины. Точно следуйте указани-
ям в разделе 7.5.
2.3 Остаточные опасности
Даже при использовании станка в соответствии
с инструкциями имеются следующие остаточ-
ные опасности:
Опасность травмы вследствие вращающегося
патрона и инструментов.
Опасность из-за разлетающейся горячей
стружки.
Подвержение опасности из-за шума и пыли.
Обязательно надевать средства индивидуаль-
ной защиты, такие как защитные очки и наушники.
Подвержение опасности поражения электриче-
ским током при неправильной прокладке кабеля.
4
Page 5
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JMD-18, JMD-18PF
3. Спецификация станка
3.1 Технические характеристики**
Макс. диаметр сверления .......................... 30 мм
Макс. сверление с автоподачей ................ 16 мм
Расстояние шпиндель-стойка .................. 200 мм
Ход пиноли шпинделя .............................. 125 мм
Ход пиноли автоподачи (JMD-18PF) ....... 107 мм
Автоподача (JMD-18PF) ..... 0,12/0,18/0,25 мм/об
Расстояние шпиндель-стол. .................... 455 мм
Диаметр стойки ......................................... 115 мм
Размер стола по оси Х и Y ............... 805х240 мм
Ход стола по оси Х и Y ..................... 520х175 мм
Т-образный паз, 4 ....................................... 16 мм
Выходная мощность ................... 1,5 кВт/S
Потребляемая мощность ............. 2,6 кВт/S
100%
1
40%
6
Габаритные размеры ........... 1080x1010x1105 мм
Масса........................................................... 290 кг
Сетевое питание .............. 220 В ~1L/N/PE 50 Гц
Рабочий ток ................................................... 12 A
Сечение силового кабеля (H07RN-F) .. 3x1,5 мм²
Устройство защиты....................................... 16 A
*Примечание: Спецификация данной
инструкции является общей информацией.
Данные технические характеристики были
актуальны на момент издания руководства по
эксплуатации. Производитель оставляет за
собой право на изменение конструкции и
комплектации оборудования без уведомления
потребителя.
**Нарезание резьбы на станке возможно
только при наличии специальной оснастки.
Нарезание резьбы с помощью реверсивного
вращения шпинделя без оснастки недопустимо.
Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
В технических характеристиках станков указаны
предельные значения зон обработки, для оптимального подбора оборудования и увеличения
сроков эксплуатации выбирайте станки с запасом.
Станок предназначен для эксплуатации в
закрытых помещениях с температурой от 10 до
35⁰С и относительной влажностью не более 80%.
Во избежание преждевременного выхода
электродвигателя станка из строя и увеличения
ресурса его работы необходимо: регулярно
очищать электродвигатель от стружки и пыли;
контролировать надежность контактов
присоединенных силовых кабелей;
контролировать соответствие сечения силового
или удлинительного кабеля.
3.2 Уровень шума
Уровень мощности звука (согласно EN 11202):
Холостой ход максимальное число
Приведенные значения относятся к уровню испускания шума и не являются необходимым
уровнем для безопасной работы.
Эта информация пригодна для того, чтобы дать
возможность пользователю станка лучше оценить подвержение опасности и возможные рис-
ки.
3.3 Комплектпоставки
Зажимная тяга M12
Угловые тиски, ширина губок 85 мм
Сверлильный патрон 1-13 мм с оправкой
Торцевая фреза диаметром 75 мм с оправкой
Лампа местного освещения
Защитный экран с концевым выключателем
3 рукоятки перемещения пиноли
Рукоятка регулировки высоты фрезерной го-
ловки
2 маховика стола
Деталировка
4. Транспортировка и пуск в эксплуатацию
4.1. Транспортировка и установка
Станок поставляется в закрытом виде на пал-
лете.
Используйте для транспортировки обычный автопогрузчик или тележку с грузоподъемным
устройством. При транспортировке обезопасьте
станок от опрокидывания.
Установка станков должна производиться в закрытых помещениях, при этом являются впол-
не достаточными условия обычной мастерской.
Станок должен быть надежно прикреплен к
станине или к выдерживающему нагрузки вер-
стаку.
По соображениям упаковки станок поставляет-
ся не полностью смонтированным.
4.2 Монтаж
Если Вы при распаковке обнаружили повреж-
дения вследствие транспортировки, немедленно сообщите об этом Вашему продавцу, не за-
пускайте станок в работу!
5
Page 6
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JMD-18, JMD-18PF
Утилизируйте, пожалуйста, упаковку в соответствии с требованиями охраны окружающей
Откройте защитный кожух ремня и поднимите
станок за анкерный рым-болт (Рис. 4).
Рис.4
Внимание:
Станок очень тяжелый (290 кг)!
Убедитесь в достаточной грузоподъемности
и безупречном состоянии подъемных приспособлений.
Никогда не стойте под перемещаемыми грузами.
Осторожно установите станок на станину или
верстак.
Прикрутите станок к станине или к выдержи-
вающему нагрузки верстаку (Рис. 5).
Рис.2
Установите маховики (G, Рис. 3) на винте стола
и зафиксируйте резьбовыми штифтами.
Смонтируйте ручку рукоятки (H).
Рис.3
Монтаж станка на станине или выдерживающем нагрузки верстаке
Открутите станок от паллеты.
Рис.5
Используйте уровень, чтобы выровнять осно-
вание станка.
Ослабьте или затяните монтажные винты, при
необходимости подложите прокладку.
Точность обработки может быть достигнута
только на ровном столе станка.
6
Page 7
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JMD-18, JMD-18PF
4.3 Подключение к электрической сети
Подсоединение к сети со стороны клиента, а
также применяемые силовые кабели должны
соответствовать предписаниям. Напряжение и
частота тока в сети должны соответствовать
параметрам, указанным на фирменной таблич-
ке станка.
Установленное изготовителем защитное уст-
ройство должно быть рассчитано на 16 А.
Применяйте для подсоединения только сило-
вые кабели с обозначением H07RN-F.
Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только квали-
фицированным электрикам.
Подключение к электропитанию производится
на клеммной планке в распределительном
шкафе.
4.4 Первичная смазка
Перед первым пуском в эксплуатацию станка
необходимо смазать все места смазки.
При несоблюдении этого требования возможны
значительные повреждения!
(См. Смазка, Глава 8)
4.5 Пуск в эксплуатацию
Станок включается посредством нажатия зеленого выключателя: С помощью красного вы-
ключателя производится остановка станка.
Аварийный выключатель (A, Рис. 5) останавли-
вает все функции станка.
Внимание:
Станок остается под напряжением.
Разблокируйте аварийный выключатель, по-
вернув его по часовой стрелке.
5. Работа станка
Внимание:
Перед работами по оснащению и регулировки необходимо предохранить станок от
случайного включения.
Вытащите сетевой штекер и нажмите аварийный выключатель!
Сохраняйте безопасное расстояние между Вашими пальцами и вращающимся инструмен-
том, патроном и стружкой.
Удаляйте стружку с помощью специального
крюка только при выключенном станке.
Не притормаживайте затяжной патрон или ин-
струменты руками.
Запрещается работать при открытом защитном
экране и кожухе ремня
Обезопасьте заготовку от прокручивания вме-
сте со сверлом.
Используйте зажимы, тиски или иные вспомогательные устройства для фиксирования заго-
товки.
Никогда не пытайтесь удержать заготовку толь-
ко руками.
Всегда прикручивайте тиски к столу.
Перед обработкой убедитесь, что заготовка на-
дежно закреплена.
Никогда не работайте на весу (свободно удер-
живаемая заготовка без опоры о стол).
При работе с длинными заготовками исполь-
зуйте роликовый упор.
Установите упор глубины сверления так, чтобы
Вы не просверлили стол или зажимное приспособление.
Выбирайте усилие сверления таким образом,
что сверло вращалось свободно.
Слишком слабое усилие сверления приводит к
преждевременному износу сверла и пригоранию инструмента или заготовки, слишком высо-
кое усилие сверления может застопорить мотор
или сломать сверло.
Не используйте инструменты с проволочными
щетками, фрезы, режущие диски и шлифо-
вальные диски на этом станке.
Запрещается обрабатывать магний - высокая
опасность возгорания!
Производите измерительные и регулировочные
работы только при выключенном станке.
В случае опасности нажать аварийный выключатель.
5.1 Элементы управления
Рис.6
A .... Маховик оси X
B .... Маховик оси Y
C ... Регулируемые упоры оси X
D ... Зажим каретки оси X
E .... Зажим каретки оси Y
7
Page 8
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JMD-18, JMD-18PF
Рис.7
F .... Упор глубины сверления
G ... Рычаг перемещения пиноли шпинделя
H ... Маховик точной регулировки хода пиноли
I ..... Муфта включения червячного редуктора
J .... Шкала точной регулировки стержня
Рис.8
A.... Зажимной рычаг натяжения ремня
B.... Зажим фрезерной головки
Рис.9
A.... Кнопка включения
B.... Кнопка выключения
C ... Кнопка аварийного отключения питания
D ... Зажим пиноли шпинделя
E.... Рукоятка перемещения фрезерной головки
F .... Лампа питания
G ... Переключатель направления вращения
H ... Регулятор частоты вращения
5.2 Выбор частоты вращенияшпинделя
Необходимое число оборотов шпинделя зависит от типа обработки, материала заготовки, а
также от диаметра и материала инструмента.
Рекомендации по числу оборотов действитель-
ны для диаметра инструмента Ø10 мм и обработки инструментом из быстрорежущей стали
Р6М5 (например, спиральное сверло).
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JMD-18, JMD-18PF
6.6 Регулировка возвратной пружины
Возвратная пружина стержня отрегулирована
на заводе-производителе.
Если необходима дополнительная регулировка,
действуйте следующим образом.
Ослабьте ручку (I, Рис. 14) на 6 мм.
Не снимать кожух пружины (H).
Рис.14
Надежно удерживайте кожух пружины (H).
Для, например, повышения упругости пружины,
осторожно снимите кожух пружины и поверните
ее против часовой стрелки, пока захват (J) сно-
ва не зафиксируется.
Снова затяните ручку (I).
7. Контроль и техническое обслуживание
Общие указания
Перед работами по техническому обслужива-
нию и очистке станок должен быть предохранен
от непроизвольного включения.
Вытащите сетевой штекер!
Производите очистку станка через равномер-
ные отрезки времени.
Немедленно заменяйте поврежденные защит-
ные устройства.
Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только квали-
фицированным электрикам.
Учитывайте, что приводные ремни (плоские,
клиновые, поликлиновые), используемые в конструкции станка, относятся к деталям быстроизнашивающимся, требуют контроля износа и
натяжения и периодической замены. Гарантия
на такие детали не распространяется. Защитные кожуха, отдельные детали из пластика и
алюминия, используемые в конструкции станка,
выполняют предохранительные функции. За-
мене по гарантии такие детали не подлежат.
7.1 Еженедельная смазка:
Еженедельно смазывайте:
DIN 51502 CG ISO VG 68
(например, BP Maccurat 68, Castrol Magna BD 68,
Mobil Vectra 2, ИГНПс-40)
- Винтперемещения ось X (C, Рис. 13)
Смазать по всей длине.
- Винтперемещенияось Y
Смазать по всей длине
(Переместите стол в его переднее крайнее по-
ложение и снимите защитный кожух направляющих).
- Вертикальная колонна
Слегка смазать по всей длине.
- Зубчатая штанга
Слегка смазать по всей длине.
- Рукоятка регулировки высоты Смазатьчерезпресс-масленку.
Рис.15
7.2 Ежедневная смазка:
Ежедневно смазывайте:
DIN 51502 CG ISO VG 68
(например, BP Maccurat 68, Castrol Magna BD 68,
Mobil Vectra 2, ИГНПс-40)
- Маховики X/Y
Смазать через пресс-масленку (A, Рис. 15)
- X/Y-Направляющие каретки
Смазать по всей длине (B, C, Рис. 15).
- Пинольшпинделя
Смазать по всей длине.
7.3 Регулировка направляющей каретки
Направляющие каретки X/Y оборудованы регу-
лировочными клинами.
Рис.16
Если необходима регулировка:
Поверните регулировочный винт (A, B, Рис. 16)
на ¼ оборота.
Проверьте ход каретки и повторите операцию
при необходимости.
10
Page 11
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JMD-18, JMD-18PF