Импортёр OOO «ИТА-СПб»
Санкт-Петербург, Складской проезд, д.4а, тел. +7 (812) 334-33-28
Московский офис ООО «ИТА-СПб»
Москва, Переведеновский переулок, д.17, тел. +7 (495) 660-38-83
www.jettools.ru; info@jettools.ru
Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за доверие, которое Вы
оказали нам, купив станок марки JET!
При составлении этой инструкции особое
внимание уделялось возможности быстрого освоения Вами станка и обеспечению
безопасной работы с ним. Пожалуйста, обратите внимание на ряд указаний, связанных с изучением и хранением инструкции.
• Перед вводом станка в эксплуатацию
полностью и внимательно изучите
данную инструкцию, обратив особое внимание на указания по технике безопасности.
• Эта инструкция рассчитана на лиц, обладающих базовыми техническими знаниями и навыками обращения с оборудованием, аналогичным описываемому в
ней станку. Если Вы никогда не работали
на таком оборудовании, следует обратиться за помощью к лицам, имеющим
такой опыт.
• Сохраните всю поставляемую вместе со
станком документацию для возможного
повторного обращения к ней. Сохраните
также чек (квитанцию на покупку) для
возможного предъявления гарантийных
претензий.
• В случае перепродажи станка или сдачи
его в аренду передайте вместе с ним
всю документацию, входящую в объем
поставки.
• Производитель не несет ответственности за любой ущерб, возникающий из-за
несоблюдения указаний, приведенных в
инструкции по эксплуатации.
и оснастки ..........................................................................23
В инструкции использованы следующие
символы для привлечения внимания к
важной информации:
Внимание!
Предупреждение об опасности
!
Примечание
Важная дополнительная ин-
i
формация
Общие указания
Прочтите все указания и инструкции
Применяйте средства защиты
органов слуха
Используйте защитные очки
Применяйте противопылевой
респиратор
Не подставляйте руки в зону
пиления, когда станок работает
Опасность механического
травмирования!
Модель JKM-300 – это многоцелевой
деревообрабатывающий станок, который
является надежным благодаря своему
чугунному корпусу и удобным по своему
набору различных функций, таких как
строгание, распиливание, сверление, выпиливание шипов, выбор четверти, при помощи единого пильного диска, зенкование
и т.п. Он может широко применяться для
частного использования в строительстве,
изготовлении мебели, отделке, производстве деревянных поделок.
1. Общие указания
• Станок предназначен для пиления и
обработки изделий из дерева и подобных материалов, а также полимерных
материалов.
• Нельзя пилить изделия из металла.
• Обработка других материалов недопустима, или может производиться только
после консультации со специалистами
компании.
• Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по
эксплуатации, и особыми предписаниями
Вашей страны необходимо принимать во
внимание общепринятые технические
правила работы на деревообрабатывающих станках.
• Каждое отклонение от этих правил при
использовании рассматривается как неправильное применение, и продавец не
несет ответственность за повреждения,
произошедшие в результате этого.
• В станке нельзя производить никаких
технических изменений.
• Ответственность несет только пользователь.
• Использовать станок только в технически
исправном состоянии.
• Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от источника
электропитания до станка должен быть
не менее 3x1,5мм² (желательно медный,
трёхжильный, с сечением каждой жилы
не менее 1,5 мм
2
).
• Станок разрешается эксплуатировать лицам, которые ознакомлены с его работой,
техническим обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях.
• Данный станок является машиной для
индивидуального применения, т. е. по
своим конструктивным особенностям
и техническим характеристикам станок
не предназначен для использования на
производстве.
• Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки,
немедленно сообщите об этом Вашему
продавцу. Не запускайте станок в работу!
2. Краткое описание конструкции
• Этот станок разработана с использованием специальной конструкции комбинированных блоков верстачного типа,
которая известна своим чрезвычайным
удобством и простотой установки, регулировки, применения и обслуживания.
• Станок состоит из переднего и заднего
стола, правого и левого оснований корпуса подшипников, усиленного основания, ножевого вала, оси пилы, мотора и
компактной системы передачи, имеющей
множество функций.
3. Технические характеристики
Напряжение 220 В
Входная мощность мотора 2100 Вт
Частота вращения вала 4200 об/мин
Распиливание
Пильный диск 250 / 30 мм
Наклон параллельного упора 0˚-45˚
Макс. глубина пропила(90˚) 70 мм
Макс .ширина распила.. 300 мм
Угол поворота торцевого упора на каретке +/-45˚
Продольное строгание
Диаметр ножевого вала Ø 74 мм
Количество ножей 3 шт.
Размеры ножей 210*19*2,5 мм
Макс. ширина строгания 200 мм
Длина стола 960 мм
Макс. глубина строгания 3 мм
Сверление
Макс. диаметр сверления 13 мм
Макс. глубина сверления 90 мм
Макс. глубина шипования 10 мм
Габаритные размеры (Д*Ш*В) 1070*1150*530 мм
Масса 90 кг
Примечание:
i
• Спецификация данной инструкции
является общей информацией. Данные
технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по
эксплуатации. Компания WMH Tool Group
оставляет за собой право на изменение
2
Комбинированный станок JKM-300
конструкции и комплектации оборудования без уведомления потребителя.
• Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
4. Указания по технике
безопасности
• Деревообрабатывающие станки могут
быть опасны при неправильном использовании. Поэтому для безопасной работы
необходимо соблюдение указаний по
технике безопасности для предотвращения несчастных случаев.
• Техника безопасности включает в себя
также соблюдение инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию, предоставленные изготовителем.
• Всегда храните инструкцию, предохраняя
ее от грязи и влажности, передавайте
дальнейшим пользователям.
• Ежедневно перед включением станка
проверяйте функционирование необходимых защитных устройств.
• Установленные дефекты станка или защитных устройств необходимо незамедлительно устранить с помощью уполномоченных для этого специалистов.
• Не включайте в таких случаях станок, вы-
ключите ее из эл. сети.
• Применяйте необходимые согласно
предписаниям средства личной защиты.
• Надевайте плотно прилегающую одежду,
снимайте украшения, кольца и наручные
часы.
• Для работы с пильным диском надевайте
рабочие перчатки.
• Если у Вас длинные волосы, надевайте
защитную сетку для волос или головной
убор.
• При работе с длинными заготовками используйте соответствующие удлинения
стола, роликовые опоры.
• Перед началом работы проверьте правильное направление вращения пильного диска.
• Пильный диск должен достичь максимального числа оборотов, прежде чем
начать пиление.
• Не допустима остановка пильного диска
путем бокового нажатия.
• Избегайте обратного удара заготовки.
• Всегда применяйте расклинивающий нож
и защитный кожух пильного диска. Расстояние между пильным диском и расклинивающим ножом должно составлять
от 2 до 5 мм.
• При пилении круглых заготовок закрепляйте заготовку от проворачивания.
При пилении больших заготовок применяйте соответствующие вспомогательные
средства для опоры.
• Следите за тем, чтобы все заготовки были
надежно закреплены во время работы, и
было обеспечено их безопасное движение.
• Никогда не удерживайте заготовку просто руками.
• Поперечные распилы выполняйте только
с помощью упора.
• Никогда не хватайтесь за вращающийся
пильный диск.
• При продольном пилении коротких заготовок (меньше чем 120 мм) применяйте
толкатель.
• Следите за тем, чтобы отпиленный материал не был захвачен зубьями пильного
диска и отброшен вверх.
• Отпиленные, закрепленные заготовки
удаляйте только при выключенном моторе и полной остановке пильного диска.
• Следите за тем, чтобы вентиляционные
шлицы мотора были всегда чистыми и
открытыми.
• Устанавливайте станок таким образом,
чтобы оставалось достаточно места
для его обслуживания и для ведения
заготовок.
• Обеспечьте хорошее освещение.
• Следите за тем, чтобы станок был надежно закреплен на ровной поверхности.
• Следите за тем, чтобы электропроводка
не препятствовала рабочему процессу и,
через нее нельзя было споткнуться.
• Держите рабочее место свободным от
посторонних предметов.
• Будьте внимательны и сконцентрированы во время работы.
• Никогда не работайте под воздействием
алкоголя или наркотических веществ.
Учитывайте, что и другие медикаменты
могут оказывать влияние на Ваше состояние.
• Не допускайте к станку посторонних, особенно детей.
• Не оставляйте без присмотра включенный станок. Всегда выключайте его, прежде чем покинете рабочее место.
• Не используйте станок вблизи горючих
жидкостей или газов. Обычное искрение
щеток может привести к возгоранию.
• Следите за соблюдением мер по противопожарной безопасности, например
наличие огнетушителя на рабочем месте.
• Не используйте станок во влажных помещениях, не оставляйте его под дождем.
• Следите за тем, чтобы не образовывалась
большая концентрация пыли – всегда
применяйте соответствующие вытяжные
установки.
• Древесная пыль может быть взрывоопасной и опасной для здоровья
• Перед работой удалите из заготовки гвозди и других посторонние предметы.
• Необходимо соблюдать указания о мин. и
макс. размерах заготовок.
• Не перегружайте станок. Он будет намного лучше и дольше работать, если Вы
будете применять его в соответствии с
его мощностью.
• Стружку, опилки и части заготовок
удаляйте только при выключенном эл.
питании.
• Работы по электрической части станка
должны выполняться только электриками.
• Удлинительный кабель всегда отматывайте от барабана полностью.
• Немедленно заменяйте поврежденный
сетевой кабель.
• Никогда не используйте станок, если возникли проблемы с эл. выключателем.
• Все работы по установке, монтажу, чистке
должны производиться только после выключения станка из эл. сети.
• Нельзя применять пильные диски из
быстрорежущей стали (HSS).
• Обязательно надевайте средства личной
защиты (защита глаз, ушей и дыхательных
путей).
• Применяйте вытяжные установки!
• Опасность удара током, при несоответствующей прокладке кабеля.
4.2 Техника безопасности для
пользователя
4.2.1 Общие требования
!
Обязательно, чтобы пользователь
прошел необходимое обучение для
использования такого рода станков до
начала работы, а также был не моложе
минимально допустимого возраста,
установленного законами страны, в
которой он работает.
Перед запуском станка внимательно
прочитайте инструкцию по эксплуатации.
• Использование станка может представлять опасность для пользователя. Пожалуйста, проверяйте затяжку пильного
диска, строгальных ножей и сверла в
патроне, каждый раз после длительного
не использования станка.
• Убедитесь, что выключатель работает
правильно. Немедленно останавливайте
станок в случае неожиданных проблем с
выключателем и для предостережения
несчастного случая.
• Надевайте наушники, головной убор и
защитную маску во время работы. Используйте предусмотренные защитные
приспособления и стойте в правильном
рабочем положении.
• Перед началом работы проверьте, чтобы
заготовки не имели никаких металлических вставок, гвоздей или опасных
трещин. Всегда обрабатывайте рабочий
материал по направлению волокон.
• Станок подходит только для обработки
древесины, не используйте его для обработки металла и других материалов.
• Никогда не обрабатывайте слишком маленькие, слишком большие или длинные
рабочие заготовки, а также изогнутые
детали.
Внимание!
• Для обработки длинных заготовок всегда
устанавливайте подходящие опоры с подающими и разгрузочными роликами.
• Не трогайте руками вращающиеся детали
станка.
• Рабочая зона должна быть хорошо освещена, не иметь препятствий. Никогда не
кладите инструменты или другие предметы на станок.
• Перед любой очисткой или обслуживанием выключите главный выключатель
на станке и выдерните вилку из розетки.
Убедитесь, что никто не сможет случайно
включить станок.
• Никогда не оставляйте включенный
станок без присмотра. Убедитесь, что поблизости в рабочей зоне нет детей, когда
вы работаете на станке или останавливаете его.
• Никогда не работайте на станке, если вы
находитесь под воздействием алкоголя,
психотропных лекарств или наркотиков.
4.2.2 Правила безопасности
• Помимо общих требований, содержащихся в части 4.1, пользователь всегда
должен обращать внимание на следующие вещи:
• Необходимо одевать защитные перчатки
и использовать специальный инструмент
при регулировке, установке, замене режущего инструмента и при чистке станка.
• Держитесь подальше от вращающихся
деталей станка. Не снимайте намеренно
защитные детали станка. Медленно подавайте заготовку.
• Используйте поставляемые защитные
устройства, надевайте защитные очки и
держите режущий инструмент надежно
установленным и хорошо отбалансированным.
5. Транспортировка и пуск в
эксплуатацию
5.1 Транспортировка и установка
• На станке имеется пара крюков, убедитесь, что они до упора закручены и не
болтаются. Осторожно переносите и
опускайте его.
• Постарайтесь поместить станок в просторное и сухое помещение, установите
его на прочное основание и затем закрепите.
• Станки упакованы в транспортировочные ящики. Заказчик должен установить
демонтированные части в соответствии
с последовательностью и методами,
указанными ниже.
Установка сверлильного узла:
• Имеется два типа блоков такого рода деталей. Тип A (см. Рис. 2) и тип В (см. Рис. 3).
Мы обычно предоставляем сверлильный
блок типа В, однако по запросу клиента,
мы можем также предоставить и тип А.
• После установки сверлильного блока
типа А, как показано на Рис. 2, поместите роликовые направляющие 1 и 7
в контрольные отверстия подвижного
основания 17, как показано на Рис. I, и
4
Комбинированный станок JKM-300
закрепите его.
• Либо после установки сверлильного
блока типа В, как показано на Рис. 3, поместите роликовые направляющие 6 и
8 в контрольные отверстия подвижного
основания 17, как показано на Рис. I, и
закрепите его.
• Закрепите поперечный стол: Соедините
вкладыш 18, основание роликовых направляющих 19 и основание отрезного
стола 21 при помощи винта 20, следите,
чтобы роликовая направляющая 17
была вертикальна по отношению к оси
ножевого вала 2. Закрепите поперечный
стол 11 на роликовой направляющей 17.
Правильно отрегулируйте роликовую
опору В, и обоприте ролик 14 на роликовую направляющую 17 сильно, но плавно.
Затем прикрепите масштабную линейку
10 к поперечному столу 11.
• Очистите стол после окончания сборки
и протрите каждую не покрашенную
деталь бензином или скипидаром.
• Электрическая схема показана на Рис.
6 a или b. Станок может поставляться с
трехфазным или однофазным мотором, в
зависимости от запроса заказчика. Работа по подключению должна проводиться
специалистом, необходимо проверить,
чтобы станок был заземлен. Напряжение,
частота, ток источника питания должны
соответствовать требованиям указанным
на станке, погрешность напряжения допускается в пределах ± 5 %.
Рис. 4 Схема пильной части
Рис. 5 Строгальный блок
Трехфазный мотор:
• Соедините выключатель панели с трехфазным силовым кабелем, и используйте
желто-зеленый провод в качестве провода заземления. Запустите машину и проверьте направление вращения ножевого
вала. Если оно неправильное, поменяйте
два из трех проводов.
Однофазный мотор:
• Соедините источник питания с 16A
автоматом защиты, затем вставьте вилку
станка в розетку.
5.2 Наладка
Внимание!
!
Перед проведением монтажноналадочных работ отключите станок от
эл. сети!
• Удалите защитную смазку от ржавчины с
помощью мягких растворителей.
• Установите станок на плоскую поверхность.
6
Комбинированный станок JKM-300
Рис.6 Электрическая схема
5.2.1 Замена ножей
• Станок поставляется с 3-мя уже установленными ножами; однако каждый раз,
когда будет необходимо их заточить или
сменить, действуйте следующим способом: Отключите станок.
Внимание!
!
• Отсоедините вилку из розетки, и убедитесь, что никто не сможет случайно
запустить станок.
• Наденьте защитные перчатки.
• См. Рис. 5. Ослабьте болт ножа 3, вставьте
отвертку в отверстие 12, вытяните механизм 2 наружу, затем немного закрутите
болт 3, поместите плоскую линейку на
среднюю часть краевой пластины заднего стола 1. Поверните ножевой вал
5, лезвие 2 будет вдавлено в ножевой
вал 5. Дайте лезвию 2 соприкоснуться с
плоской линейкой, затем сделайте так,
чтобы лезвие 2 уперлось в поверхность
стола на той же высоте, вначале закрепите средний болт, затем два по краям,
повторите эти операции несколько раз,
чтобы закончить установку 3 лезвий.
• Положите на поверхность стола плоскую
пластину, проверьте слева и справа,
поверните рукой ножевой вал 5, чтобы
посмотреть, касается ли лезвие пластины
под одним и тем же углом, отрегулируйте, если надо.
Внимание!
!
Никогда не используйте вместе ножи
разного типа и серий.
• Производите заточку ножей таким образом, чтобы они имели одинаковую
высоту и угол (38° ~42°). Ножи можно затачивать до минимальной высоты 21мм.
(Новый нож имеет размеры 210 X 30 X
3мм).
5.2.2 Строгание поверхностей
• Подготовка: Выключите станок и отсоедините провод из розетки, ослабьте
стопорную пластину 10 на Рис. 1, поверните поднимающую рукоятку 11, когда
передний стол 7 будет под нужным вам
углом, поверните стопорную пластину 10
так, чтобы она зафиксировала передний
стол 7.
• Отрегулируйте направляющие для строгания по бокам в соответствии с шириной рабочей заготовки, которую нужно
обработать. Направляющие могут быть
повернуты от 0 до 45° угол.
• Во время работы стойте с левой стороны
переднего стола. Положите левую руку
перед правой поверх заготовки. Плавно
продвигайте заготовку, когда заготовка
проходит ножевой вал на 50 мм, придавите ее на заднем столе левой рукой. В то
же время правой рукой надавливайте на
заготовку.
• Никогда не кладите руки под ограждение, после того, как закончите строгание
одной стороны, поверните заготовку на
90°, сделайте так, чтобы первая сторона
примыкала к направляющим.
• Положите вторую сторону для строгания на поверхность переднего стола.
Поместите заготовку с левой стороны
от направляющей, если заготовка для
строгания меньше 60 мм по ширине,
передвиньте защиту в сторону ближе
к направляющй и поместите ее над заготовкой.
• Если заготовка, которая должна быть
прострогана, больше 60 мм шириной,
передвиньте защиту в сторону к левой
стороне заготовки и соедините ее с
поверхностью стола, другая сторона
заготовки должна опираться о направляющую.
• Медленно подавайте, убедитесь, что
в заготовке отсутствуют трещины или
опасные сучки. Вогнутую поверхность
кладите вниз, для длинных заготовок
используйте опоры на выходе со станка.
Избегайте обрабатывать короткие и
малоразмерные заготовки, если необходимо, используйте специальный толкатель. Держите ножи достаточно острыми.
При любой неожиданной ситуации с
инструментом, заготовками или несчастном случае сразу отключайте станок.
• После работы отключите станок, очистите его от опилок и закройте ножи при
помощи специальной защиты.
Комбинированный станок JKM-300
7
5.2.3 Пазование
• Подготовка: Выключите станок и отсоедините провод из розетки, снимите защиту.
• См. Рис. 1. Наденьте перчатки, убедитесь,
чтобы один или больше из трех ножей
был выставлен на ту высоту, что и уступ
паза, который планируется выбрать или
на 0,5 мм больше.
• Опустите передний стол рейсмуса до
такой высоты, чтобы он соответствовал
глубине планируемого паза. Направляющая должна стоять параллельно по
отношению уступу.
• Во время работы стойте с левой стороны переднего стола, плавно толкайте
заготовку, когда заготовка пройдет 10
мм ножевого вала, прижмите заготовку
на заднем столе левой рукой, при этом
одновременно толкайте ее правой рукой.
• Подавайте медленно, убедитесь, что в заготовке нет трещин или опасных сучков.
• Вогнутую поверхность кладите вниз, для
длинных заготовок используйте опоры
на разгрузке.
• Избегайте обработки коротких и маломерных заготовок. Если необходимо,
используйте специальные толкатели.
Держите ножи достаточно острыми.
• При любой неожиданной ситуации с инструментом, заготовками или несчастном
случае сразу отключайте станок.
• После работы отключите станок, очистите его от опилок и закройте ножи при
помощи специальной защиты.
передний стол рейсмуса до требуемой
высоты.
• Поставьте упор для фасок с направляющей и соедините направляющую с
основанием, как показано слева на Рис.
5. В общем, установите направляющую с
правой стороны стола. Закройте ножевой
вал специальной защитой.
• Во время работы стойте с левой стороны
станка, поместите заготовку на упор для
снятия фасок, при этом нужная поверхность должна примыкать к поверхности
стола.
• Держите левую руку перед правой,
прижимая заготовку, плавно подавайте
заготовку, и когда она пройдет 10 мм
ножевого вала, прижмите её на заднем
столе левой рукой, при этом одновременно толкайте ее правой рукой.
Осторожно!
!
Убедитесь, что в заготовке нет трещин
или опасных сучков. Держите ножи достаточно острыми. При любой неожиданной ситуации с инструментом, заготовками или несчастном случае сразу
отключайте станок.
• После работы отключите станок, очистите его от опилок и закройте ножи при
помощи специальной защиты.
5.2.5 Установка пильного диска
• Выключите станок и отсоедините провод
из розетки, снимите нижний кожух пилы,
ослабьте стопорную пластину, демонтируйте распиловочный стол.
• См. Рис. 4. Поместите отвертку в отверстие 12 ножевого вала 5, чтобы застопорить шпиндель, отвинтите гайку при
помощи гаечного ключа, будьте осторожны, чтобы не повредить резьбу, снимите
фланец, тщательно очистите фланец и
пильный диск, чтобы они идеально подходили друг к другу, установите пильный
диск на фланец, а затем установите их
вместе со шпинделем, зафиксировав
двойной гайкой, затем установите распиловочный стол, нижний кожух, и одновременно поставьте распиловочный стол
на 0.5~1 мм выше заднего стола.
ножа на уровне пильного диска.
• Установите на расклинивающий нож,
кожух пильного диска. Расположите направляющие в соответствии с шириной
пропила для проведения продольного
распиливания. Направляющая может
использоваться наоборот и под углом
0~45°.
• Установите поперечный стол для проведения поперечных распилов или распилов под углом ±45°.
• Во время работы надевайте
защитные очки, стойте с правой
стороны распиловочного стола,
помещайте одну часть рабочей заготовки
напротив направляющей, а другую часть
упирайте в поверхность стола, подавайте
медленно.
Осторожно!
!
Избегайте прохождения слишком
мелких заготовок, если необходимо,
пользуйтесь специальными плоскими
прижимами заготовки.
• Для длинных заготовок используйте
специальные опоры или роликовые
столы. Убедитесь, что в заготовке нет
трещин или опасных сучков, не очищайте
стол во время работы. Держите пильный
диск острым. При любой неожиданной
ситуации с инструментом, заготовками
или несчастном случае сразу отключайте
станок.
• После работы выдерните вилку и отключите основное питание. Очистите столы и
уберите опилки, снимите пильный диск.
Установите и зафиксируйте фланец на
шпинделе, в конце установите распиловочный стол и крепко зафиксируйте.
5.2.7 Изготовление шипа
5.2.4 Снятие фасок
• Подготовка: Выключите станок и отсоедините провод из розетки, опустите
8
5.2.6 Распиливание
• Подготовка: Выключите станок и отсоедините провод из розетки, установите
пильный диск и распиловочный стол, как
указано в части 5.2.5, затем установите на
распиловочный стол расклинивающий
нож, держите центр расклинивающего
• Подготовка: Выключите станок и отсоедините провод из розетки. См. Рис. 5.
• Демонтируйте распиловочный стол,
установите пильный диск на конце
шпинделя, установите на стойку заготовку, расположите блок в соответствии
с высотой рабочей заготовки, отрегулируйте центральную линию рабочей
заготовки и ось шпинделя механизма
в одной горизонтальной плоскости,
зафиксируйте установку, затем отрегулируйте установочную пластину так, чтобы
Комбинированный станок JKM-300
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.