Данный тарельчатый шлифовальный станок предназначен исключительно для шлифования
изделий из дерева и их заменителей.
Обработка других материалов недопустима, или может производиться только после консуль-
тации с представителями компании.
Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуатации, и особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во
тые технические правила работы на деревообрабатывающих станках.
Каждое отклонение от этих правил при использовании рассматривается как неправильное
применение и продавец не несет ответственность за повреждения, произошедшие в результате
этого.
В станке нельзя производить никаких технических изменений.
Ответственность несет только пользователь.
Использовать станок только в технически исправном состоянии.
Соединительный
ния до станка должен быть не менее 3x1,5мм² (желательно медный, трёхжильный, с сечением
каждой жилы не менее 1,5 мм
Станок разрешается эксплуатировать лицам, которые ознакомлены с его работой, техническим обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях.
Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки, немедленно
сообщите об этом Вашему продавцу.
Не запускайте станок в работу!
кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от источника электропита-
2
).
вниманиеобщеприня-
1
2. КОМПЛЕКТПОСТАВКИ
1. Шлифовальныйстол
2. Отсасывающийпатрубок
3. Тарельчатыйшлифовальныйкругс
зерном 60
4. Линейкадляшлифовкиподуглом
5. Дисковоешлифовальноеприспособ-
ление
6. Вставкавпазстола
7. Инструментдляобслуживания
8. Монтажныепринадлежности
9. Инструкция по эксплуатации
10. Списокзапасныхчастей
3. ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ
Сетевое питание ....... 230
В ~1/N/PE 50 Гц
Отдаваемая мощность ....... 0,75 квт (1 л.с)
S1=непрерывный режим работы с постоян-
Рабочий ток ....................................... 6 A
Масса станка .................................. 54 кг
ной нагрузкой
*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные
технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации.
Компания WMH Tool Group оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации
оборудования без уведомления потребителя.
Настройка, регулировка
, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются
покупателем.
4. ОБЩИЕУКАЗАНИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Этот дисковый шлифовальный станок пригоден исключительно для шлифования древесины
и ее заменителей.
Обработка других материалов является недопустимой или в особых случаях может произво-
диться после консультации с производителем станка.
Станок не предназначен для мокрой шлифовки.
Применение по
назначению включает в себя также соблюдение инструкций по эксплуатации
и техническому обслуживанию, предоставленных изготовителем.
Станок разрешается обслуживать лицам, которые ознакомлены с его работой и техническим
обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях.
Необходимо соблюдать также установленный законом минимальный возраст.
Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуата-
ции, и
особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общеприня-
тые технические правила работы на деревообрабатывающих станках.
Каждое отклоняющееся от этих правил использование рассматривается как неправильное
применение и изготовитель не несет ответственности за повреждения, происшедшие в результате этого. Ответственность несет только пользователь.
Деревообрабатывающие станки при неквалифицированном обращении представляют определенную
опасность. Поэтому для безопасной работы необходимо соблюдение имеющихся
предписаний по технике безопасности и нижеследующих указаний.
Прочитайте и изучите полностью инструкцию по эксплуатации, прежде чем Вы начнете монтаж станка и работу на нем.
Храните инструкцию по эксплуатации, защищая ее от грязи и влаги, рядом со станком и передавайте ее дальше
новому владельцу станка.
На станке не разрешается проводить какие-либо изменения, дополнения и перестроения
Ежедневно перед включением станка проверяйте безупречную работу и наличие необходи-
мых защитных приспособлений.
Необходимо сообщать об обнаруженных недостатках на станке или защитных приспособле-
ниях и устранять их с привлечением уполномоченных для этого работников.
В таких случаях
не проводите на станке никаких работ, обезопасьте станок посредством вы-
тягивания сетевого штекера.
Для защиты длинных волос необходимо надевать фуражку или сетку для волос.
Носите плотно прилегающую одежду, снимайте украшения, кольца и наручные часы.
Носите защитную обувь, ни в коем случае не надевайте прогулочную обувь или сандалии.
2
Используйте средства индивидуальной защиты, предписанные для работы согласно
инструкциям.
При работе на станке не надевать перчатки.
Станок должен быть установлен так, чтобы было достаточно места для его обслуживания и
направления заготовок.
Следите за хорошим освещением.
Следите за тем, чтобы станок устойчиво стоял на твердом и ровном основании стола.
Следите за
тем, чтобы электрическая проводка не мешала рабочему процессу и, чтобы об
нее нельзя было споткнуться.
Содержите рабочее место свободным от мешающих заготовок и прочих предметов.
Никогда не суйте руки в работающий станок.
Будьте внимательны и сконцентрированы. Серьезно относитесь к работе.
Никогда не работайте на станке под воздействием психотропных средств, таких как
алкоголь
и наркотики. Принимайте во внимание, что медикаменты также могут оказывать вредное воздействие на Ваше поведение.
Удаляйте посторонних, особенно детей, из опасной зоны.
Не оставляйте без присмотра работающий станок.
Перед уходом с рабочего места отключите станок.
Не используйте станок поблизости от горючих жидкостей и газов.
Принимайте во внимание возможности
для сообщения о пожаре и борьбе с огнем, например
с помощью расположенных на пожарных щитах огнетушителей.
Не применяйте станок во влажных помещениях и не подвергайте его воздействию дождя.
Постоянно обращайте внимание на то, чтобы не образовывалось слишком много пыли – все-
гда применяйте подходящую отсасывающую установку.
Древесная пыль является взрывоопасной и может
быть вредной для здоровья.
Особенно тропические деревья и твердые породы деревьев, как например бук и дуб, клас-
сифицируются как возбудители раковых заболеваний.
Перед обработкой удалите из заготовок гвозди и другие инородные предметы.
Никогда не включайте станок без защитных приспособлений тарельчатых шлифовальных
кругов.
Необходимо обращать внимание на то, чтобы заготовка при
обработке надежно удержива-
лась и безопасно перемещалась.
Обрабатывайте только заготовку, которая устойчиво лежит на столе.
Необходимо соблюдать указания по минимальным и максимальным размерам заготовок.
Удаляйте стружку и части заготовок только при неработающем станке.
Не становитесь на станок.
Работы на электрическом оборудовании станка разрешается проводить только квалифици-
рованным электрикам.
Немедленно заменяйте поврежденный
сетевой кабель.
Немедленно заменяйте поврежденные шлифующие материалы.
Работы по переоснащению, регулировке и очистке станка производить только при полной
остановке станка и при вытащенном сетевом штекере.
4.1. ВНИМАНИЕопасности
Даже при использовании станка в соответствии с инструкциями имеются следующие оста-
точные опасности:
Опасность получения травмы от свободно вращающегося тарельчатого шлифовального кру-
вальным кругом и отбрасывается в сторону работающего.
Опасность от вырвавшейся заготовки.
Подвержение опасности из-за шума и пыли.
Обязательно надевать средства индивидуальной защиты, такие как очки для глаз и наушни-
ки. Использовать подходящую отсасывающую установку!
Подвержение опасности поражения электрическим током при неправильной
прокладке кабе-
ля.
Опасность, вызываемая поврежденной шлифовальной бумагой.
Подвержение опасности поражения электрическим током при неправильной прокладке кабе-
ля.
3
4.2. Звуковаяэмиссия
Уровень звукового давления (согласно стандарту EN 11202):
Холостой ход 71,9 дБ(A)
Обработка 84,1 дБ(A)
Приведенные значения относятся к уровню испускания шума и не являются необходимым
уровнем для безопасной работы.
Они должны дать возможность пользователю станка лучше оценить подвержение опасности
и возможные риски.
5. ТРАНСПОРТИРОВКА И ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
5.1. Транспортировка и
установка
Установка станков должна производиться
в закрытых помещениях, при этом являются
вполне достаточными условия обычной столярной мастерской.
Поверхность, на которой устанавливается
станок, должна быть достаточно ровной и
способной выдерживать нагрузки.
Станок может быть надежно привинчен
болтами как к столу, так и к оригинальной
подставке Jet (принадлежность).
По соображениям упаковки станок по
-
ставляетсянеполностьюсмонтированным.
5.2. Монтаж
Если Вы при распаковке обнаружили по-
вреждения вследствие транспортировки, немедленно сообщите об этом Вашему продавцу, не запускайте станок в работу.
Утилизируйте, пожалуйста, упаковку в со-
ответствии с требованиями охраны окружающей среды.
Удаляйте защитную смазку от ржавчины с
помощью мягких растворителей.
Рис. 2
Установите стол (D) в рабочее положение.
Смонтируйте поворотные сегменты,
шайбы и зажимные рукоятки.
Монтаж отсасывающего патрубка
Смонтируйте уплотнение (Е, рис. 3) и
отсасывающий патрубок (F) с помощью 4-х
винтов M6x 16 (G) с шестигранной головкой.
Монтажнижней
частистанины (опция)
(Артикул № 708438)
Прочно прикрутите выступающие наружу
опорные ножки с помощью 16 винтов с плоской головкой и гаек (Рис. 1).
Рис. 1
Монтаж шлифовального стола
Удалите с обеих сторон зажимные
рукоятки (А, рис.2), шайбы (В) и поворотные
сегменты (С).
Рис. 3
Монтаж защитного приспособления тарельчатого шлифовального круга
Закрепите защитное приспособление тарельчатого шлифовального круга (О, рис. 4)
с помощью 2-х винтов (N).
Рис. 4
5.3. Подключениекэлектрическойсети
Подсоединение к сети со стороны клиента, а также применяемые удлинительные
проводники должны соответствовать предписаниям.
4
Напряжение сети и частота должны соответствовать рабочим параметрам, указанным
на фирменной табличке.
Установленное потребителем защитное
устройство должно быть рассчитано на 10 А.
Применяйте для подсоединения только
проводники с обозначением H07RN-F.
Подключение и ремонт электрического
оборудования разрешается проводить только
квалифицированным электрикам.
5.4. Подсоединение вытяжной вентиляции
Перед пуском в эксплуатацию станок
должен быть
подключен к вытяжной вентиляции таким образом, чтобы при включении
шлифовального станка автоматически включалась вытяжная вентиляция.
Отсасывающие шланги должны соответствовать по качеству «трудновоспламеняемым» материалам и соединены с заземлением вентиляционной установки.
Монтаж фильтровального патрона (опция)
(Артикул № 708434).
Дисковый шлифовальный станок имеет
встроенную вентиляцию, которая всасывает
шлифовальную
пыль с тарельчатых шлифо-
вальных кругов к отсасывающему патрубку.
Снимите поставляемый вместе со станком
отсасывающий патрубок.
Смонтируйте отвод трубы (А, рис. 5) с использованием оригинального уплотнения и
винтов (В).
Закрепите фильтровальный патрон (С) посредством вращения против часовой стрелки.
тивном случае возникает опасность пожара и
получения травмы.
Закрепите заземляющий провод с помощью пружинного схватывающего зажима (Е)
на металлической решетке фильтровального
патрона (С).
Таким образом предотвращается возникновение электростатического
заряда.
5.5. Пусквэксплуатацию
Станок включается посредством нажатия зеленого кнопочного выключателя: при нажатии красного кнопочного выключателя станок отключается.
После выключения станка тарельчатый
шлифовальный круг может быть быстро
остановлен посредством нажатия рычага
тормоза (В, рис. 6).
6. РАБОТА СТАНКА
Внимание:
Принимайте во внимание указания по направлению вращения, чтобы избежать
об-
ратного удара заготовки.
Шлифуйте сторону заготовки, направленную вниз к вращающемуся тарельчатому
шлифовальному кругу.
Никогда не работайте без защитной
крышки тарельчатого шлифовального круга.
При шлифовании на восходящей стороне
заготовка может быть захвачена и отброшена в сторону оператора.
Высокая опасность получения травмы.
Уложенную заготовку перемещайте по
столу. При этом
необходимо удерживать ее
плоской рукой с закрытыми пальцами.
Не суйте руки под стол работающего
станка.
Всегда выдерживайте достаточно безопасное рассояние от вращающегося тарельчатого шлифовального круга.
При сложных формах заготовки изготавливайте шаблоны для ее точного и надежного перемещения.
Длинные загоовки необходимо поддерживать с помощью роликовых опор.
шлифования под углом стол станка
Для
может быть наклонен.
Устанавливайте расстояние в 2 см между
шлифовальной бумагой и кромкой стола.
Поставленный центр (А, рис. 6) может
быть использован для дискового шлифования. Установите желаемый радиус и зажмите
резьбовые штифты.
Рис. 5
Внимание:
Фильтровальный патрон заряжается элек-
тростатически.
Поэтому он должен быть связан зазем-
ляющим проводом с корпусом станка. В про-
5
Рис. 6
Вставка в паз стола (Н, рис. 6) должна
быть установлена при шлифовании маленьких заготовок.
Закрепление производится с помощью
винтом с внутренним шестигранником (I).
Если вставка в паз стола не применяется,
то винт с внутренним шестигранником (I)
может оставаться ввинченным в стол в качестве упора.
7. РАБОТЫПОНАЛАДКЕИРЕГУЛИРОВКЕ
7.2. Установкашлифовальногостола
Отключить ток посредством вытаскивания
сетевого штекера.
Для установки под прямым углом приме-
няйте угольник на 90° (А, рис. 8).
Общие
указания
Перед работами по наладке и регулировке
станок должен быть предохранен от непроизвольного включения.
Вытащите сетевой штекер!
7.1. Замена шлифовальной бумаги тарельчатого круга
Отключить ток посредством вытаскивания
сетевого штекера.
Снимите защитное приспособление
тарельчатого шлифовального круга (О, рис.
Перед укладкой новой шлифовальной
бумаги тарельчатый шлифовальный круг
должен быть очищен.
Установите обратно шлифовальный стол и
защитное приспособление тарельчатого
шлифовального круга.
Рис. 8
Вставьте винт упора 90° (С, рис. 9) и за-
контрите его гайкой (D).
Установите указатель градусов в положе-
ние на 0º.
Рис. 9
Установка упора на 45° производится с
помощью винтов с внутренним шестигранником (G) и контргайки (Н).
Установите расстояние в 2 см между тарельчатым шлифовальным кругом и кромкой
стола.
Дополнительное исправление возможно
при ослабленном винте (I).
Перемещение линейки для шлифования
под углом дрлжно производиться переллельно тарельчатому шлифовальному кругу.
Параллельность может быть выставлена
при ослабленном винте (I).
6
8. КОНТРОЛЬ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Общие указания
Перед работами по техническому обслуживанию и очистке станок должен быть предохранен
от непроизвольного включения.
Вытащите сетевой штекер!
Регулярно проверяйте шлифовальную бумагу на наличие дефектов.
Немедленно производите замену поврежденного шлифующего материала.
Производите очистку станка через равномерные отрезки времени.
Ежедневно проверяйте достаточную работоспособность вытяжной системы.
Немедленно
заменяйте поврежденные защитные приспособления.
Учитывайте, что строгальные ножи, обрезиненные валы привода движения заготовки, плоские, поликлиновые, клиновые и другие ремни, а также цепи, используемые в конструкции
станка, относятся к деталям быстроизнашивающимся (расходные материалы) и требуют периодической замены. Гарантия на такие детали не распространяется. Защитные кожуха, отдельные детали из
пластика и алюминия, используемые в конструкции станка, выполняют предо-
хранительные функции. Замене по гарантии такие детали не подлежат.
Подключения и ремонты электрического оборудования разрешается проводить только квалифицированным электрикам.
Очистка фильтровального партона (опция)
Отключить ток посредством вытаскивания сетевого штекера.
Отсоедините заземление и снимите фильтровальный патрон посредством вращения его по
часовой стрелке
.
Опорожните фильтровальный патрон в подходящий контейнер для отходов или в мешок.
Для улучшения очистки является возможной продувка фильтровального патрона сжатым
воздухом.
Направляйте поток воздуха снаружи на фильтровальный патрон.
Смонтируйте фильтровальный патрон и подсоедините заземление.
Указание:
Во время очистки настоятельно рекомендуется надевать пылезащитную маску .
Производите очистку фильтровального патрона через короткие промежутки