Walter Meier AG
WMH Tool Group AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach
Walter Meier (Fertigung) AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach
Walter Meier (Tool) AG, CH-8117 Fälladen
www.jettools.com; info@jettools.com
Tel. +41 (0) 44 806 47 48
Fax +41 (0) 44 806 47 58
Фирма-импортер ООО «ИТА-СПб»
Санкт-Петербург, Складской проезд, д. 4а, тел.: +7 (812) 334-33-28
Московский офис ООО «ИТА-СПб»
Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
www.jettools.ru; info@jettools.ru
1
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JBG-150, JBG-200
Инструкция по эксплуатации заточного станка модели JBG-150, JBG-200
Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок серии JET. Эта
инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала заточного станка по ме-
таллу мод. JBG-150, JBG-200 с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации
станка, а также его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию
этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите
его в эксплуатацию или будете проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и производительности Вашего станка тщательно следуйте, по-
жалуйста, нашим указаниям.
Данный станок является станком класса «хобби», и предназначен для индивидуального (бытово-
го) применения, т. е. по своим конструктивным особенностям и техническим характеристикам станок не предназначен для использования на производстве. Если Вы планируете эксплуатировать
станок в более производительных условиях, рекомендуем проконсультироваться с представите-
лем продавца или сервисного центра JET о возможностях оборудования.
1. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА JET
Компания JET стремится к тому, чтобы ее
продукты отвечали высоким требованиям
клиентов по качеству и стойкости.
JET гарантирует первому владельцу, что ка-
ждый продукт не имеет дефектов материалов
и дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИИ JET В СООТВЕТСТВИИ
С НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ГАРАНТИЙНЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ.
1.1 Гарантийный срок 2 (два) года со дня про-
дажи. Днем продажи является дата оформле-
ния товарно-транспортных документов и/или
дата заполнения Гарантийного талона.
1.2 Гарантийный, а так же негарантийный и
послегарантийный ремонт производится только в сервисных центрах, указанных в гарантийном талоне, или авторизованных сервис-
ных центрах.
1.3 После полной выработки ресурса обору-
дования рекомендуется сдать его в сервисцентр для последующей утилизации.
1.4 Гарантия распространяется только на
производственные дефекты, выявленные в
процессе эксплуатации оборудования в пери-
од гарантийного срока.
1.5 В гарантийный ремонт принимается оборудование при обязательном наличии правильно оформленных документов: гарантий-
ного талона, согласованного с сервис-
центром образца с указанием заводского номера, даты продажи, штампом торговой организации и подписью покупателя, а так же при
наличии кассового чека, свидетельствующего
о покупке.
1.6 Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары), на-
пример: сверла, буры; сверлильные и токарные патроны всех типов и кулачки и цанги к
ним; подошвы шлифовальных машин и т.п.
(см. список сменных принадлежностей (аксес-
суаров) JET);
- быстроизнашиваемые детали, например:
угольные щетки, приводные ремни, защитные
кожухи, направляющие и подающие резиновые ролики, подшипники, зубчатые ремни и
колеса и прочее (см. инструкцию по оценке
гарантийности и ремонта оборудования JET).
Замена их является платной услугой;
- оборудование JET со стертым полностью
или частично заводским номером;
- шнуры питания, в случае поврежденной изоляции замена шнура питания обязательна.
1.7 Гарантийный ремонт не осуществляется в
следующих случаях:
- при использовании оборудования не по на-
значению, указанному в инструкции по экс-
плуатации;
- при механических повреждениях оборудования;
при возникновении недостатков из-за дейст-
вий третьих лиц, обстоятельств непреодолимой силы, а так же неблагоприятных атмосферных или иных внешних воздействий на
оборудование, таких как дождь, снег повышенная влажность, нагрев, агрессивные сре-
ды и др.;
- при естественном износе оборудования
(полная выработка ресурса, сильное внутрен-
нее или внешнее загрязнение, ржавчина);
- при возникновении повреждений из-за несо-
блюдения предусмотренных инструкцией условий эксплуатации (см. главу «Техника безо-
пасности»);
- при порче оборудования из-за скачков напряжения в электросети;
2
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JBG-150, JBG-200
- при попадании в оборудование посторонних
предметов, например песка, камней, насекомых, материалов или веществ, не являющихся отходами, сопровождающими применение
по назначению;
- при повреждения оборудования вследствие
несоблюдения правил хранения, указанных в
инструкции;
- после попыток самостоятельного вскрытия,
ремонта, внесения конструктивных изменений,
несоблюдения правил смазки оборудования;
- при повреждении оборудования из-за не-
брежной транспортировки. Оборудование
должно перевозиться в собранном виде в
упаковке, предотвращающей механические
или иные повреждения и защищающей от неблагоприятного воздействия окружающей
среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полно-
стью разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание оборудования, например: чистка, промывка, смазка,
в период гарантийного срока является плат-
ной услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекомендуется обратиться в сервисный центр для про-
филактического осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те дефекты, которые вызваны прямыми или косвенными нарушениями, невнимательностью,
случайными повреждениями, неквалифицированным ремонтом, недостаточным техническим обслуживанием, а также естественным
износом.
Гарантия JET начинается с даты продажи
первому покупателю.
JET возвращает отремонтированный продукт
или производит его замену бесплатно. Если
будет установлено, что дефект отсутствует
или его причины не входят в объем гарантии
JET, то клиент сам несет расходы за хранение
и обратную пересылку продукта.
JЕТ оставляет за собой право на изменение
деталей и принадлежностей, если это будет
признано целесообразным.
2. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
! ВНИМАНИЕ
Прочитайте и постарайтесь понять все содержимое этого руководства, прежде чем пытаться начать сборку или эксплуатацию этого
шлифовального станка.
Держите ограждения на месте. Защитные
ограждения должны всегда быть на месте и в
рабочем состоянии.
Уберите регулирующие и гаечные ключи.
Прежде чем включать станок, проверьте, чтобы регулировочные и гаечные ключи были
убраны со станка.
Снизьте риск непреднамеренного запуска.
Убедитесь, что выключатель находится в по-
ложении ВЫКЛ, прежде чем включать станок
в розетку.
Не перегружайте инструмент. Всегда ис-
пользуйте инструмент для тех нагрузок, для
которых он предназначен.
Используйте подходящий инструмент. Не
заставляйте инструмент или приспособление
делать те операции, для которых они не при-
способлены.
Тщательно следите за инструментом. Под-
держивайте инструмент в чистом и заточенном состоянии для оптимальной и безопасной
эксплуатации. Выполняйте инструкции по
смазке и замене аксессуаров.
Всегда отключайте инструмент от источника питания, прежде чем начать наладку
или обслуживание.
Проверяйте станок на наличие поврежденных деталей. Проверяйте выравнивание
движущихся деталей, разбивку деталей, их
установку, а также все другие условия, кото-
рые могут повлиять на работу инструментов.
Защитное ограждение или любая поврежденная деталь должны быть отремонтированы
или заменены.
Отключайте питание. Никогда не оставляйте инструмент без присмотра. Не оставляй-
те инструмент, пока он полностью не остано-
вится.
Сохраняйте чистоту рабочей зоны. За-
хламленная рабочая зона и верстак ведут к
несчастным случаям.
Не использовать в опасной среде. Не ис-
пользуйте силовые машины в сырых или
влажных местах, а также не позволяйте им
попадать под дождь. Поддерживайте в рабо-
чей зоне хорошее освещение.
Не подпускайте близко детей или посетителей. Все посетители должны находиться на
безопасном расстоянии от рабочей зоны.
Сделайте рабочую мастерскую защищенной от детей. Используйте навесные замки,
жда, перчатки, галстуки, кольца, браслеты, а
также другие украшения могут попасть в движущиеся детали станка. Рекомендуется надевать
нескользящую обувь. Чтобы убрать длинные во-
лосы, надевайте защитную косынку.
Всегда пользуйтесь защитными очками и
респиратором. Очки для повседневной носки
имеют только линзы, защищающие от удара,
они не являются защитными очками.
3
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JBG-150, JBG-200
Не теряйте равновесия. Всегда твердо стойте на ногах и сохраняйте равновесие.
Регулярно проверяйте шлифовальные
круги на предмет трещин и сколов. Немедленно замените шлифовальный круг в
случае появления трещин или сколов.
Всегда используйте защитные ограждения
и защитный козырек для глаз.
Не перетягивайте гайки кругов.
Используйте только те фланцы крепления
кругов, которые поставляются с этим
шлифовальным станком.
Сделайте необходимые регулировки. Отре-
гулируйте расстояние между кругом и подручником, чтобы оно равнялось 1/16" или меньше,
учитывая, что диаметр круга уменьшается по
мере его использования.
Пыль образуется при проведении шлифования, распилке, полировке, сверлении и при
других производственных операциях, она содержит химикаты, которые могут вызывать
рак, врожденные пороки и нарушение репродуктивной функции. Вот некоторые примеры
этих химикатов:
Свинец от краски на свинцовой основе
Кристаллический кремнезем от кирпичей, це-
мента и других кладочных продуктов
Мышьяк и хром от химически обработанной
древесины
Риск от этого воздействия варьируется, в зависимости от того, как часто вы выполняете
работы этого вида. Чтобы снизить воздействие этих химикатов: работайте в хорошо вентилируемом помещении, работайте с одобренным защитным оборудованием, таким как
противопылевые респираторы, которые специально разработаны для фильтрации микро-
скопических частиц.
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
JBG-150:
Габариты шлифовального круга ... Ø150х20 мм
Посадочный диаметр .................. 12,7 мм (1/2”)
Масса .......................................................... 17 кг
Материал корпуса мотора ....... литейный чугун
Материал фланцев подшипников ..... алюминий
Защита круга .......................... листовой металл
Упор инструмента .................. листовой металл
Размер защитного экрана .......... 122х84х3,0 мм
*Примечание: Спецификация данной
инструкции является общей информацией.
Данные технические характеристики были
актуальны на момент издания руководства по
эксплуатации. Производитель оставляет за
собой право на изменение конструкции и
комплектации оборудования без уведомления
потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
В технических характеристиках станков указаны предельные значения зон обработки, для
оптимального подбора оборудования и увеличения сроков эксплуатации выбирайте
станки с запасом.
Станок предназначен для эксплуатации в закрытых помещениях с температурой от 10 до
35⁰С и относительной влажностью не более
80%.
Во избежание преждевременного выхода
электродвигателя станка из строя и увеличения ресурса его работы необходимо: регулярно очищать электродвигатель от стружки и
пыли; контролировать надежность контактов
присоединенных силовых кабелей; контролировать соответствие сечения силового или
удлинительного кабеля.
Комплектность станка
(в скобках указан номер по деталировке)
JBG-150:
1 .......Заточной станок
2 .......150 мм шлифовальный круг ........ (31)(32)