JET TOOLS JBG-10A User Manual [ru]

M-577103M/Т …11/10
JBG-10A
GB Operating Instructions
D Gebrauchsanleitung
F Mode d´emploi
RUS
Инструкция по эксплуатации
ЗАТОЧНОЙ СТАНОК
Walter Meier AG WMH Tool Group AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach Walter Meier (Fertigung) AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach Walter Meier (Tool) AG, CH-8117 Fälladen www.jettools.com; info@jettools.com Tel. +41 (0) 44 806 47 48 Fax +41 (0) 44 806 47 58
Фирма-импортер ООО «ИТА-СПб» Санкт-Петербург, Складской проезд, д. 4а, тел.: +7 (812) 334-33-28 Московский офис ООО «ИТА-СПб» Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
www.jettools.ru; info@jettools.ru
1
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JBG-10A
Инструкция по эксплуатации заточного станка модели JBG-10A
Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок серии JET. Эта
инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала заточного станка по ме­таллу мод. JBG-10A с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации станка, а так-
же его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой инст­рукции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, осо­бенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или будете проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и производительности Вашего станка тщательно следуйте, пожа-
луйста, нашим указаниям.
1. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА JET
Компания JET стремится к тому, чтобы ее
продукты отвечали высоким требованиям кли-
ентов по качеству и стойкости. JET гарантирует первому владельцу, что каж-
дый продукт не имеет дефектов материалов и
дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИИ JET В СООТВЕТСТВИИ С НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ГАРАНТИЙНЫ­МИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ.
1.1 Гарантийный срок 2 (два) года со дня про­дажи. Днем продажи является дата оформле-
ния товарно-транспортных документов и/или дата заполнения Гарантийного талона.
1.2 Гарантийный, а так же негарантийный и послегарантийный ремонт производится толь­ко в сервисных центрах, указанных в гаран­тийном талоне, или авторизованных сервис-
ных центрах.
1.3 После полной выработки ресурса оборудо-
вания рекомендуется сдать его в сервис-центр для последующей утилизации.
1.4 Гарантия распространяется только на про­изводственные дефекты, выявленные в про­цессе эксплуатации оборудования в период
гарантийного срока.
1.5 В гарантийный ремонт принимается обо­рудование при обязательном наличии пра­вильно оформленных документов: гарантийно-
го талона, согласованного с сервис-центром
образца с указанием заводского номера, даты продажи, штампом торговой организации и подписью покупателя, а так же при наличии
кассового чека, свидетельствующего о покупке.
1.6 Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары), на-
пример: сверла, буры; сверлильные и токар­ные патроны всех типов и кулачки и цанги к ним; подошвы шлифовальных машин и т.п. (см. список сменных принадлежностей (аксессуа-
ров) JET);
- быстроизнашиваемые детали, например:
угольные щетки, приводные ремни, защитные кожухи, направляющие и подающие резино­вые ролики, подшипники, зубчатые ремни и колеса и прочее (см. инструкцию по оценке гарантийности и ремонта оборудования JET).
Замена их является платной услугой;
- оборудование JET со стертым полностью или частично заводским номером;
- шнуры питания, в случае поврежденной изо­ляции замена шнура питания обязательна.
1.7 Гарантийный ремонт не осуществляется в
следующих случаях:
- при использовании оборудования не по на-
значению, указанному в инструкции по экс-
плуатации;
- при механических повреждениях оборудования; при возникновении недостатков из-за действий
третьих лиц, обстоятельств непреодолимой силы, а так же неблагоприятных атмосферных или иных внешних воздействий на оборудова­ние, таких как дождь, снег повышенная влаж-
ность, нагрев, агрессивные среды и др.;
- при естественном износе оборудования
(полная выработка ресурса, сильное внутрен-
нее или внешнее загрязнение, ржавчина);
- при возникновении повреждений из-за несо-
блюдения предусмотренных инструкцией ус­ловий эксплуатации (см. главу «Техника безо-
пасности»);
- при порче оборудования из-за скачков на­пряжения в электросети;
- при попадании в оборудование посторонних
предметов, например песка, камней, насеко­мых, материалов или веществ, не являющихся отходами, сопровождающими применение по
назначению;
- при повреждения оборудования вследствие
несоблюдения правил хранения, указанных в
инструкции;
- после попыток самостоятельного вскрытия,
ремонта, внесения конструктивных изменений,
несоблюдения правил смазки оборудования;
2
- при повреждении оборудования из-за не-
брежной транспортировки. Оборудование должно перевозиться в собранном виде в упа­ковке, предотвращающей механические или иные повреждения и защищающей от небла-
гоприятного воздействия окружающей среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полно­стью разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание обору­дования, например: чистка, промывка, смазка, в период гарантийного срока является платной
услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекомендует­ся обратиться в сервисный центр для профи-
лактического осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те де­фекты, которые вызваны прямыми или кос­венными нарушениями, невнимательностью, случайными повреждениями, неквалифициро­ванным ремонтом, недостаточным техниче­ским обслуживанием, а также естественным
износом. Гарантия JET начинается с даты продажи пер­вому покупателю. JET возвращает отремонтированный продукт
или производит его замену бесплатно. Если будет установлено, что дефект отсутствует или его причины не входят в объем гарантии
JET, то клиент сам несет расходы за хранение и обратную пересылку продукта. JЕТ оставляет за собой право на изменение
деталей и принадлежностей, если это будет
признано целесообразным.
2. Техника безопасности ! ВНИМАНИЕ
Прочитайте и постарайтесь понять все со-
держимое этого руководства, прежде чем
пытаться начать сборку или эксплуатацию
этого шлифовального станка.
1. Держите ограждения на месте. Защитные
ограждения должны всегда быть на месте и в
рабочем состоянии.
2. Уберите регулирующие и гаечные клю-
чи. Прежде чем включать станок, проверьте,
чтобы регулировочные и гаечные ключи были
убраны со станка.
3. Снизьте риск непреднамеренного за-
пуска. Убедитесь, что выключатель находится
в положении ВЫКЛ, прежде чем включать ста-
нок в розетку.
4. Не перегружайте инструмент. Всегда ис-
пользуйте инструмент для тех нагрузок, для
которых он предназначен.
5. Используйте подходящий инструмент.
Не заставляйте инструмент или приспособле-
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JBG-10A
ние делать те операции, для которых они не
приспособлены.
6. Тщательно следите за инструментом.
Поддерживайте инструмент в чистом и зато­ченном состоянии для оптимальной и безо-
пасной эксплуатации. Выполняйте инструкции по смазке и замене аксессуаров.
7. Всегда отключайте инструмент от ис­точника питания, прежде чем начать налад­ку или обслуживание.
8. Проверяйте станок на наличие повреж­денных деталей. Проверяйте выравнивание
движущихся деталей, разбивку деталей, их установку, а также все другие условия, кото­рые могут повлиять на работу инструментов. Защитное ограждение или любая поврежден­ная деталь должны быть отремонтированы
или заменены.
9. Отключайте питание. Никогда не остав­ляйте инструмент без присмотра. Не остав-
ляйте инструмент, пока он полностью не оста-
новится.
10. Сохраняйте чистоту рабочей зоны. За-
хламленная рабочая зона и верстак ведут к
несчастным случаям.
11. Не использовать в опасной среде. Не
используйте силовые машины в сырых или влажных местах, а также не позволяйте им попадать под дождь. Поддерживайте в рабо-
чей зоне хорошее освещение.
12. Не подпускайте близко детей или посе­тителей. Все посетители должны находиться
на безопасном расстоянии от рабочей зоны.
13. Сделайте рабочую мастерскую защи-
щенной от детей. Используйте навесные зам­ки, центральные выключатели, а также уби­райте ключи запуска.
14. Носите подходящую одежду. Свободная
одежда, перчатки, галстуки, кольца, браслеты, а также другие украшения могут попасть в движущиеся детали станка. Рекомендуется надевать нескользящую обувь. Чтобы убрать длинные волосы, надевайте защитную косын-
ку.
15. Всегда пользуйтесь защитными очками и респиратором. Очки для повседневной нос-
ки имеют только линзы, защищающие от уда-
ра, они не являются защитными очками.
16. Не теряйте равновесия. Всегда твердо стойте на ногах и сохраняйте равновесие.
17. Регулярно проверяйте шлифовальные круги на предмет трещин и сколов. Немед­ленно замените шлифовальный круг в слу­чае появления трещин или сколов.
18. Всегда используйте защитные огражде­ния и защитный козырек для глаз.
19. Не перетягивайте гайки кругов.
3
20. Используйте только те фланцы крепле-
ния кругов, которые поставляются с этим шлифовальным станком.
21. Сделайте необходимые регулировки.
Отрегулируйте расстояние между кругом и подручником, чтобы оно равнялось 1/16" или меньше, учитывая, что диаметр круга умень-
шается по мере его использования.
22. Пыль образуется при проведении шлифо-
вания, распилке, полировке, сверлении и при других производственных операциях, она со­держит химикаты, которые могут вызывать рак, врожденные пороки и нарушение репродук­тивной функции. Вот некоторые примеры этих
химикатов:
Свинец от краски на свинцовой основе
Кристаллический кремнезем от кирпи-
чей, цемента и других кладочных продуктов
Мышьяк и хром от химически обрабо-
танной древесины
23. Риск от этого воздействия варьируется, в
зависимости от того, как часто вы выполняете работы этого вида. Чтобы снизить воздейст­вие этих химикатов: работайте в хорошо вен­тилируемом помещении, работайте с одоб­ренным защитным оборудованием, таким как противопылевые респираторы, которые спе­циально разработаны для фильтрации микро-
скопических частиц.
3. Технические характеристики станка
Размеры круга (ДхШ) ........................ 250х20 мм
Посадочный диаметр круга ................... 25,4 мм
Частота вращения круга ................ 1450 об/мин
Зернистость круга .................................... 24 / 46
Выходная мощность ................ 1,1 кВт/S
Потребляемая мощность .......... 1,9 кВт/S
100%
1
40%
6
Габаритные размеры .............. 620х330х310 мм
Масса .......................................................... 50 кг
*Примечание: Спецификация данной
инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по
эксплуатации. Производитель оставляет за
собой право на изменение конструкции и
комплектации оборудования без уведомления потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.
В технических характеристиках станков указа­ны предельные значения зон обработки, для оптимального подбора оборудования и увели­чения сроков эксплуатации выбирайте станки с запасом.
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JBG-10A
Станок предназначен для эксплуатации в за­крытых помещениях с температурой от 10 до
35С и относительной влажностью не более 80%.
Во избежание преждевременного выхода электродвигателя станка из строя и увеличе­ния ресурса его работы необходимо: регуляр­но очищать электродвигатель от стружки и пыли; контролировать надежность контактов присоединенных силовых кабелей; контроли­ровать соответствие сечения силового или уд-
линительного кабеля.
Обслуживающий персонал должен иметь соответствующий допуск на эксплуатацию и проведение работ на оборудовании ос­нащенного электродвигателем напряжени­ем питания 380В, 50Гц.
Прежде чем начать сборку или эксплуата­цию, прочитайте и постарайтесь понять эту инструкцию. Прочитайте и осмыслите все предупрежде­ния, расположенные на станке и в данном руководстве. Невыполнение этих преду­преждений может привести к серьезным травмам.
Распаковка
Освободите все элементы от упаковочного материала. Проверьте комплектность соглас­но списку Содержание упаковки.
Содержание упаковки 1 Заточной станок (не показан) 1 Компоненты (список ниже) Компоненты
1 Скоба Левая ............................... (A)
2 Ручка замка ................................... (B)
1 Скоба Правая ............................. (C)
1 ИскрогасительЛевый ................ (D)
2 1/4 " x 1/2 " Винт ............................ (E)
1 ИскрогасительПравый .............. (F)
2 Планка экрана ............................... (G)
4 5/16 ” x 3/4 ” Винт .......................... (H)
4 5/16 " Шайба .................................. (J)
4 3/16 ” x 3/8 ” Винт .......................... (K)
4 1/4 ” x 3/8 ” Винт ............................ (L)
6 1/4 ” Шайба.................................... (M)
2 1/4 " Шайба гроверная .................. (N)
1 ПодручнийЛевый ...................... (O)
1 ПодручникПравый .................... (P)
2 Защитный экран ........................... (Q)
Инструменты, требуемые для сборки 10 мм и 12 мм ключи Отвертка крестовая №1 или №2
4
Рис.Компоненты
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JBG-10A
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не подключайте шлифовальный станок к электропитанию, пока не проверите его на предмет повреждений во время транспор­тировки, не проведете его полную сборку, а также перемещение на постоянное место его нахождения! Невыполнение этого тре­бования может привести к серьезным по­вреждениям!
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не эксплуатируйте этот шлифовальный станок без установленных защитных огра­ждений, находящихся в рабочем состоя­нии! Невыполнение этого условия может привести к серьезным увечьям!
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Круги с трещинами или сколами могут по­вредить или привести к серьезной поломке шлифовального станка и/или серьезному увечью оператора! Регулярно проверяйте круги на предмет повреждений!
Необходимые детали:
2 Скоба (D) (см. примечание) 2 Ручка замка (А) 2 Искрогаситель (С) (см. примечание) 2 1/4"х1/2" Винт (F) 2 1/4" Шайба (В) 2 1/4" Шайба-гровер (E)
Примечание: Скоба (D) и искрогаситель (С) имеют маркировку «L» (G, Рис.1) для левой стороны и «R» для правой стороны.
Рис.Компоненты
Сборка
Ваш верстачный шлифовальный станок тре­бует только сборки защитного козырька для глаз и подручников. Для вашей безопасности не подключайте шлифовальный станок к ис­точнику питания, пока не завершите наладку. Разводной гаечный ключ и крестообразная от-
вертка - единственные инструменты, которые
вам необходимы для того, чтобы провести все обычные наладки и смену кругов на этом
шлифовальном станке.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что верстачный шлифоваль­ный станок не включен в розетку, и что пе­реключатель находится в положении ВЫ­КЛЮЧЕНО.

Рис.1

5
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JBG-10A
1 Соберите левый искрогаситель и скобу экрана согласно Рис.1 они имеют маркировку «L» 2 Соберите правую сторону тем же образом.
Установка искрогасителей и защитных эк­ранов
См. Рис.2 Необходимые детали: 2 Искрогаситель со скобой экрана, соб­ранный ранее (см. предыдущую страницу)
4 1/4"х3/8" Винт (Е) 4 Шайба (F)
1 Смонтируйте искрогаситель со скобой эк-
рана (А) на левый кожух круга (М) при помощи
двух 1/4"х3/8" Винтов (Е) и двух Шайб (F) Искрогаситель
) должен находиться на рас-
1
стоянии 4 мм от края круга. 2 Установите правый искрогаситель анало- гичным образом.
Примечание: По мере износа круга необхо­димо производить регулировку искрогасителя, чтобы расстояние между ним и кругом было 4 мм.

Подручники

См. Рис.2
Необходимые детали:
2 Подручник левый (J), правый (не пока­зан)
4 5/16"х3/4" Винт (С) 4 5/16" Шайба (D)
Примечание: Подручники бывают, левый и правый см. рис. 1 чтобы гарантировать пра­вильность их установки.
1. Установите левый суппорт (J), при помощи
двух винтов 5/16" x 3/4" (C) и двух плоских шайб 5/16" в кожух круга (M).
Подручники должны быть отрегулированы в
пределах 4 мм от круга. По мере износа круга
необходимо производить регулировку подруч­ника, чтобы расстояние между ним и кругом
было 4 мм.
2. Установите правый подручник аналогич-
ным образом.

Защитный экран для глаз

См. Рис.2
Необходимые детали:
4 3/16"х3/8" Винт (Н) 2 Защитный экран (L) 2 Планка экрана (G)
Защитные экраны для глаз идентичны и под-
ходят для установки с любой стороны шлифо-
вального станка.
6
Соберите при помощи двух винтов 3/16"х3/8" (Н) Скобу
), Защитный экран (L) и Планку
2
экрана (G) Затяните винты.
Установка защитного экрана для глаз показана
на Рис. 2
Рис.2
Примечание: Защитные козырьки для глаз
должны двигаться свободно, но при этом ос­таваться на месте после того, как будут затя-
нуты. Установите правый экран аналогичным обра­зом.
Установка шлифовального станка
Чтобы избежать смещения шлифовального станка во время работы, его необходимо на­дежно зафиксировать на рабочей поверхности
или на шлифовальной стойке.
1. Выровняйте отверстия на шлифовальном
станке с заранее просверленными отверстия-
ми на верстаке или на шлифовальной стойке.
2. Вставьте болты через отверстия и затяни-
те их, используя шайбы и гайки (не прилага-
ются).

Электротехника

Уро-
Вольты
Общая длина шнура в футах
120В 240В
25 50
50
100
100 200
200 300
Американский сортамент проводом
(AWG)
0 - 5
18
16
16
ком.
14
ком.

Электротехнические требования

При подключении верстачного шлифовального станка к розетке источника питания, розетка должна быть должным образом заземлена, чтобы защитить оператора от поражения элек-
трическим током.
Для станков 220В:
Соединительный кабель
(или удлинитель) от автомата защиты и от ис­точника электропитания до станка должен
быть не менее 3x1,5мм² (желательно медный,
трёхжильный, с сечением каждой жилы не ме­нее 1,5 мм
2
).
Для станков 380В:
Соединительный кабель
(или удлинитель) от автомата защиты и от ис­точника электропитания до станка должен
быть не менее 4x1,5мм² (желательно медный, четырёхжильный, с сечением каждой жилы не
менее 1,5 мм
2
).
В случае неполадок или поломки, заземление предоставляет путь наименьшего сопротивле­ния для электрического тока, что снижает риск поражения электрическим током. Этот станок оборудован электрическим шнуром, обла­дающим заземлением корпуса оборудования для розетки, которая должным образом уста­новлена и заземлена в соответствии со всеми местными кодексами и порядками. Этот шли­фовальный станок оснащен силовым прово-
дом.
Неправильное подключение проводника для заземления корпуса оборудования может при­вести к риску поражения электрическим током. Проводник с изоляцией, имеющей зеленую наружную поверхность (с желтыми полосами или без них), является проводником для за­земления корпуса оборудования. Если необ­ходим ремонт или замена электрического шнура или вилки, не подключайте проводник заземления корпуса оборудования к выходам
под напряжением. Вставьте силовой шнур в розетку 220В, кото-
рая должным образом заземлена и защищена
14-амп. предохранителем или прерывателем цепи.
! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не прикасайтесь к штепселям вилки сило­вого шнура, когда вставляете или выни­маете его из розетки.
! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В случае неправильного заземления этот силовой инструмент может привести к
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JBG-10A
серьезным травмам от поражения электри­ческим током, в частности, при использо­вании в сырых местах или рядом с водо­проводом. Если произойдет случай пора­жения электрическим током, имеется по­тенциальная возможность вторичной опасности того, что ваши руки непроиз­вольно вступят в контакт с вращающимся шлифовальным кругом.
Электрические соединения
Верстачный шлифовальный станок JBG-10А имеет напряжение 220В, 1 фаза. Эти шлифо-
вальные станка разработаны для использова­ния в электрических цепях, где розетки имеют
контакт заземления. Для безопасной работы обязательно должна быть установлена долж­ным образом заземленная розетка.
Важно: Если вы не уверены, что ваша розетка
правильно заземлена, это должен проверить
квалифицированный электрик.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прежде чем подключать источник питания, убедитесь, что выключатель находится в положении "Выключено".
Удлинительные шнуры
Используйте только трехжильные удлинитель­ные шнуры, у которых имеются штепсельные вилки с тремя контактными штырями с зазем­лением и в которые можно воткнуть эту вилку. Немедленно меняйте или ремонтируйте по-
врежденный или изношенный шнур.
Используйте с этим продуктом только удлини-
тельные шнуры, перечисленные UL (Лабора­торией по технике безопасности США). Неправильное использование удлинительных
шнуров может привести не неэффективной работе шлифовального станка, которая может привести к его перегреву. Убедитесь, что уд­линительный шнур имеет характеристики про­изводительности, которые обеспечивают дос­таточную подачу тока к мотору. Для подбора правильного сечения шнура для шлифоваль­ного станка используйте схему, приведенную в
Таблице 1.
вень
ампер
6 - 10 10 - 12 12 - 16
18 15 14
16 16 12
14 14
Не ре-
12 12
Не ре-
Таблица 1
7
Эксплуатация
Верстачный шлифовальный станок разрабо­тан для операций ручного шлифования, таких как заточка стамесок, отверток, сверл, удале­ния излишков металла, а также выравнивания
металлических поверхностей.
Абразивный шлифовальный круг со средним зерном подходит для грубого шлифования,
когда необходимо снять значительное количе­ство металла, либо когда получение гладкой обработанной поверхности не является необ-
ходимым.
Абразивный шлифовальный круг с мелким зерном должен использоваться для заточки
инструментов или шлифования с маленьким допуском по толщине, поскольку он удаляет
металл медленнее, для более точного шли-
фования, а также дает заготовке более глад-
кую поверхность.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всегда используйте одобренные защитные очки или лицевые маски! Невыполнение этого требования может привести к серь­езным повреждениям!

Выключатель

Выключатель расположен на передней части шлифовального станка рядом с днищем. Что­бы включить инструмент, нажмите кулисный
переключатель, в верхней части рядом со словом ВКЛЮЧИТЬ. Чтобы отключить инст-
румент, нажмите на нижнюю часть кулисного переключателя рядом со словом ВЫКЛЮ-
ЧИТЬ. Предосторожности
Прежде чем запустить шлифовальный станок, проверните круги рукой, чтобы убедиться, что они могут свободно и беспрепятственно вра­щаться. Подручники и искрогасители не долж-
ны задевать круг.
Запустите шлифовальный станок и позвольте ему достичь полной рабочей скорости, прежде
чем начать шлифовать.
Твердо держите шлифуемую деталь по отно­шению к кругу с умеренным, но постоянным
давлением, и продолжайте плавно передви-
гать ее для равномерного шлифования. Чрез­мерное давление перегревает мотор и приво­дит к раннему снашиванию шлифовальных кругов. Обратите внимание на первоначаль­ный угол скоса кромки при заточке инструмен-
та. Держите поблизости поддон, наполненный водой, и регулярно окунайте в него заготовку,
чтобы избежать перегрева. Перегрев может
изменить свойства металла.
Не используйте боковую часть шлифовально-
го круга; это дает опасную нагрузку на круг.
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JBG-10A
Когда круг станет перегруженным или тупым,
используйте одобренное устройство для прав­ки шлифовальных кругов и исправьте поверх-
ность шлифовального круга. Держите подручник и искрогаситель в преде­лах 4 мм от шлифовального круга. Для налад­ки см. раздел Наладка.
Наладка
По мере того, как круг снашивается, искрога­сители и подручники необходимо перестав-
лять так, чтобы сохранить расстояние 4 мм.

Защитный экран

1. Ослабьте винты
, Рис. 3).
1
2. Установите экран для защиты глаз на не-
обходимый угол (А
, Рис. 3).
2

Искрогасители

1. Ослабьте винты (В
, Рис. 3).
1
2. Переместите искрогаситель на расстояние 4 мм от поверхности шлифовального круга
2

Рис. 3).

3. Затяните винт (В
, Рис. 3).
1
Рис.3

Подручники

1. Ослабьте винты (С
, Рис. 3) при помощи 12
1
мм гаечного ключа.
2. Переместите подручник (С
, Рис. 3) на рас-
2
стояние 4 мм от шлифовального круга.
3. Затяните винты (С
, Рис. 3).
1
Обслуживание
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях безопасности, поверните выклю­чатель в положение ВЫКЛЮЧЕНО и вынь­те штепсель из розетки электропитания, прежде чем проводить наладку и обслужи­вание ручной шлифовальной машины. Ес­ли силовой шнур изношен, порезан или по­врежден, немедленно замените его.
8
,
Учитывайте, что приводные ремни (плоские,
Диа­круга
Цен­отв.

JBG-10А

250 мм
25 мм
25 мм (1'')
клиновые, поликлиновые), используемые в конструкции станка, относятся к деталям бы­строизнашивающимся, требуют контроля из­носа и натяжения и периодической замены. Гарантия на такие детали не распространяет­ся. Защитные кожуха, отдельные детали из пластика и алюминия, используемые в конст­рукции станка, выполняют предохранительные функции. Замене по гарантии такие детали не
подлежат.

Звенящий тест

Прежде чем заменить шлифовальный круг, выполните этот простой тест на заменяемом
круге:
1. Пропустите струну через отверстие шли-
фовального круга, и остановите круг, держа
его за струну.
2. Ударьте по кругу куском дерева или дере­вянным болтом.
Хороший круг будет "звенеть", а круг с дефек­том будет издавать глухой звук. Не используй­те круг, если он не "звенит". Внутренний де­фект может быть незаметен в результате только внешнего осмотра. Звенящий тест мо­жет раскрыть внутренние трещины или пусто-
ты.

Уход за шлифовальными кругами

При нормальном использовании шлифоваль­ные круги могут растрескаться, на них могут появиться канавки, у них могут скруглиться края, на них могут появиться сколы, они могут деформироваться, или на них могут попасть инородные материалы. Шлифовальные круги с трещинами должны заменяться НЕМЕД­ЛЕННО. В то время как любые другие повреж­дения могут быть исправлены при помощи правильного инструмента (имеется в боль­шинстве хозяйственных магазинов), новые круги также иногда требуют обработки, чтобы
придать им круглую форму.

Смена кругов

Если вы меняете круг, убедитесь, что вы ста-
вите круг с безопасной скоростью работы не
меньше чем та, которая указана на табличке шлифовального станка в графе "количество
оборотов в минуту без нагрузки". Смотрите Таблицу 2, чтобы определить правильные
размеры заменяемого круга.
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JBG-10A
тесь, что шлифовальный станок отключен от
розетки, прежде чем начать ремонт.
Ваш шлифовальный станок может использо­вать большинство полировальных и шлифо­вальных кругов, имеющихся у дилеров и в хо-
зяйственных магазинах.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование любых других аксессуаров не рекомендуется и может привести к серьезным травмам!
Чтобы сменить круг (см. Рисунок 4):
1. Отключите шлифовальный станок от ис- точника питания.
2. При помощи 12 мм гаечного ключа ослабь-
те болты на подручнике (см раздел Наладка) и
снимите наручник (А) с круга.
3. Снимите защитный кожух, используя кре-
стообразную отвертку или отвертку с плоским
лезвием.
4. Стабилизируйте круг, твердо держа проти­воположный круг.
5. Открутите гайку круга (В) при помощи 25 мм гаечного ключа. Примечание: Поверните стопорную гайку на
правостороннем круге против часовой стрелки, чтобы ослабить ее. Поверните стопорную гай­ку на левостороннем круге по часовой стрелке,
чтобы ослабить ее.
6. Снимите наружный фланец (С) и круг (D).
7. Очистите фланцы. Проверьте фланцы,
чтобы убедиться в том, что они плоские. Если фланцы кругов неплоские, это приведет к ша-
танию круга.
8. Наденьте внутренний фланец, круг (D), на-
ружный фланец (С) и гайку (А) на ось. Повер­ните гайку. Не перетягивайте ее. Это может
привести к растрескиванию круга.
Модель
Таблица 2
Проверьте новые круги на предмет трещин и соблюдайте существующую последователь­ность установки крепежных деталей. Убеди-
метр
Макс. ширина
тральное
Рис.4
9
9. Поставьте обратно защитный кожух. Отре-
АРТИКУЛ
ОПИСАНИЕ
Подставка для заточного
станка
Круг для точила 250x25x25,4
мм, 40G, белый (JBG-10А)
мм, 60G, белый (JBG-10А)
Круг для точила 250x25x25,4
мм, 80G, зеленый (JBG-10А)
гулируйте искрогасители и подручники так, чтобы сохранить расстояние 4 мм от круга (см.
раздел Наладка).

Выбор круга

Серия верстачных шлифовальных станков JET
поставляется оснащенная шлифовальными кругами общего назначения. Круги отличаются по типу абразива, твердости, номеру шлифо­вального зерна, а также по структуре. Компа-
ния JET имеет полный ассортимент кругов для
сухого шлифования, шлифования твердо­сплавных материалов, заточки инструмента, а также проволочных кругов. Свяжитесь со сво-
им местным дистрибьютором JET, чтобы по-
лучить подходящий шлифовальный круг или
круглую проволочную щетку для ваших целей.

Круглые проволочные щетки

Чистка проволочными щетками обеспечивает быстрый способ удаления ржавчины, окалины, заусенцев, а также краски с металла. Исполь­зуйте грубые проволочные щетки для работ по интенсивной очистке. Используйте тонкие проволочные щетки для полировочных и чис­товых работ. Избегайте прилагать чрезмерное усилие к щетке. Когда кончики щетки станут тупыми, переверните щетку в шлифовальном
станке.

Очистка

инструкция по эксплуатации станка JET мод. JBG-10A
Учитывайте, что строгальные ножи, обрези­ненные валы привода движения заготовки, плоские, поликлиновые, клиновые и другие ремни, а также цепи, используемые в конст­рукции станка, относятся к деталям быстроиз­нашивающимся (расходные материалы) и требуют периодической замены. Гарантия на такие детали не распространяется. Защитные кожуха, отдельные детали из пластика и алю­миния, используемые в конструкции станка, выполняют предохранительные функции. За-
мене по гарантии такие детали не подлежат.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
577172 PG250.01.040 PG250.01.060 PG250.02.080 PG250.02.120
Круг для точила 250x25x25,4
Круг для точила 250x25x25,4
мм, 120G, зеленый (JBG-10А)
! ОСТОРОЖНО Метал-
лическая стружка от недавних шлифоваль­ных операций может еще какое-то время оставаться горячей. Убедитесь, что струж­ка и отходы остыли, прежде чем очищать шлифовальный станок.
Сметите все стружки с кожуха мотора, подруч-
ников и ограждений круга.
Проверьте шлифовальные круги на предмет трещин и сколов. Замените, если они повреж-
дены.
! ОСТОРОЖНО
Избегайте использования следующих чис­тящих химических реагентов или раствори­телей: бензин, четыреххлоридистый угле­род, хлорированные растворители, аммиак и домашние чистящие средства, содержа­щие аммиак.
Смазка
Все подшипники мотора были смазаны на за­воде и не требуют никакой дополнительной
смазки.
577172
Подставка для заточного станка
PGxxx.01.xxx
Круг для точила 250x25x25,4 мм белый
PGxxx.02.xxx
Круг для точила 250x25x25,4 мм зеленый
10

Проблема

Возможная причина
Исправление
Не запускается мотор
Станок не включен в розетку.
Вставьте вилку в розетку.
Выключатель не находится в
положении ВКЛЮЧЕНО.
Поверните выключатель в положение
ВКЛЮЧЕНО.
ретерся.
Неисправная вилка на шнуре.
Замените на новую вилку.
Отключение предохранителя
или прерывателя цепи.
Переустановите, может быть, слишком мно­го машин работает на одной линии.
Неисправность мотора.
Позвоните в Отдел клиентского обслужива-
ния группы WMH Tool.
Мотор не запускается, и
Слишком много электрических
зетки.
Отключите другие станки и попробуйте еще
Неправильный предохрани-
Попробуйте предохранитель с задержкой
уровня прерывателя цепи.
Круги не могут вращаться из-за какого-то препятствия.
Отключите из розетки и попробуйте повер-
нуть шлифовальный круг рукой.
Удлинительный шнур слишком
Используйте удлинительный шнур подхо-
руководством.
Короткое замыкание.
Необходим ремонт шнура, вилки или мото-
живания группы WMH Tool.
Мотор не развивает пол-
Низкое напряжение на линии
Проверьте правильность напряжения сило-
вой линии.
Неисправный мотор или кон-
денсатор.
Позвоните в Отдел клиентского обслужива-
ния группы WMH Tool.
Мотор перегревается
Перегрузка мотора
Снизьте нагрузку на мотор; не нажимайте
так сильно.
Плохая вентиляция мотора
Отключите прибор из розетки и очистите циркуляцию воздуха.
Неисправность конденсатора
Позвоните в Отдел клиентского обслужива-
ния группы WMH Tool.
Мотор останавливается
Перегрузка мотора
Снизьте нагрузку на мотор; не нажимайте
так сильно.
Низкое напряжение на линии
Проверьте правильность напряжения сило-
вой линии.
Плохое соединение проводов
Позвоните в Отдел клиентского обслужива-
ния группы WMH Tool.
Неисправность мотора
Позвоните в Отдел клиентского обслужива-
ния группы WMH Tool.
Частое перегорание пре-
Перегрузка мотора
Снизьте нагрузку на мотор; не нажимайте
так сильно.
Перегрузка электрической цепи.
Слишком много электрических приборов в
одной цепи.
Неправильный предохранитель
прерывателя цепи.
Проведите усовершенствование мощности
электрической розетки.

Поиск и устранение неисправностей

инструкция по эксплуатации станка JET мод. JBG-10A
отключается предохра­нитель или прерыватель
цепи
ную мощность
Шнур мотора порезан или пе-
станков работает от одной ро-
тель.
малого размера.
Замените его на новый шнур.
раз.
времени или перейдите к электрической цепи с предохранителями более высокого
дящего размера: проконсультируйтесь с
ра; позвоните в Отдел клиентского обслу-
или замедляется
дохранителя или преры-
вателя цепи
зону вокруг мотора; обеспечьте лучшую
11
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JBG-10A
Деталировка для JBG-10A
Index Part
No No ..............................Description ............................................................ Size ............................... Qty.
1 JBG10A-01 ............. Shaft .................................................................. (re:JBG10A-02P) ............ 1
2 JBG10A-02 ............. Rotor Assy ........................................................... (w/ -01 Shaft) ................... 1
3 JBG10A-03 .......... Stator ............................................................. ...................................... 1
4 JBG10A-04 ............ Copper wire ...................................................... ........................................ 1
5 JBG10A-05 ............. Motor Housing ................................................... ........................................ 1
6 JBG10A-06 ............. Base .................................................................. ........................................ 1
7
JBG6A-07
8 TS-0720071 ........... Lock Washer..................................................... 1/4 ................................... 4
9 TS-0561011 ........... Hex Nut ............................................................. 1/4 .....................................
10 JBG10A-10 ............. Fan .................................................................... ........................................ 1
11 BB-6206 .................. Ball Bearing (JBG-10A) ........................................ .......................................... 2
12 JBG10A-12 ............ Cover ................................................................ ........................................ 1
13 JBG10A-13 ............. Right Cover (re: JBG10A-12) ............................ ........................................ 1
14 JBG10A-14 ............. Flat Washer (JBG-10A only -not shown) .......... ........................................ 4
16 JBG10A-16 ............. Inner Wheel Guard –left ................................... ........................................ 1
17 JBG10A-17 ............. Inner Wheel Guard – right ................................. ........................................ 1
18 JBG10A-18 ............. Lock Washer (JBG-10A only - not shown) ........ ........................................ 4
19 JBG6A-19 .............. Screw 1/4x1/2 ................................................... ........................................ 4
20 JBG10A-20 ............. Wheel Flange .................................................... ........................................ 4
21 576228.................... Grinding Wheel10" ............................................ 46 grit .............................. 1
576226 ................... Grinding Wheel10" ............................................ 24 grit .............................. 1
22 JBG10A-22 ............ Nut- left.............................................................. ........................................ 1
23 JBG10A-23 ............ Nut –right .......................................................... ........................................ 1
24 JBG10A-24 ............. Outer Wheel Guard –left ................................... ........................................ 1
25 JBG10A-25 ............. Outer Wheel Guard - right ................................. ........................................ 1
26 JBG6A-26 ............... Screw ................................................................ 1/4x1/2 ............................ 8
27 JBG10A-27 ............. Tool Rest-left ..................................................... ........................................ 1
28 JBG10A-28 ............ Tool Rest-right .................................................. ........................................ 1
29 TS-0680031 ........... Flat Washer ...................................................... 5/16 ................................. 4
30 TS-0051031 ............ Hex Cap Bolt ..................................................... 5/16x3/4 .......................... 4
31 JBG10A-31 ............. Rubber Guide .................................................... ........................................ 1
32 JBG10A-32 ............. Bushing ............................................................. ........................................ 1
33 JBG10A-33 ............. Star Washer (JBG10A-not shown).................... ........................................ 2
34 JBG6A-34 .............. Screw: ............................................................... 3/16x3/8 .......................... 2
35 JBG10A-35 ............. Condenser (125 VAC, 300 M FD ) ....................... ........................................ 1
36 JBG10A-36 ............. Bracket .............................................................. ........................................ 1
38 JBG6A-38 .............. Screw ................................................................ 3/16x1/2 .......................... 1
39 JBG10A-39 ............. Power Cord ....................................................... ........................................ 1
40 JBG6A-40 ............... Screw ................................................................ 3/16x3/8 .......................... 1
41 JBG6A-41 .............. Star Washer ...................................................... 3/16 ................................. 1
42 JBG10A-42 ............ Clip .................................................................... ........................................ 1
43 JBG10A-43 ............. Hex Nut (JBG-10A only-not shown) ................. ........................................ 2
44 JBG10A-44 ..........Swi tch (w/JBG 1 0A-45) .............................. ...................................1
45 JBG10A-45 ............ Switch Plate (re:JBG10A-44) .......................... ........................................ 1
46 JBG6A-46 ............ Screw .......................................................... 3/16x1/4 ...................... 2
47 JBG10A-47 ........... Base Plate ..................................................... ...................................... 1
49 JBG10A-49 .........Screw .......................................................
50 JBG10A-50 .............. Eye Shield P late-left ................................................ ............................................ 1
51 JBG10A-51 .............. Eye Shield Pl at e – right ........................................ .......................................... 1
52 TS-0720071 ............ Lock Washer ........................................................ ¼ ....................................... 2
53 TS-0680021 ............ Flat Washer ......................................................... ¼ ....................................... 6
54 JBG10A-54 .......... Screw ..........................................................
54A JBG6A-54A .......... Hex Cap Bolt ............................................... 1/4x3/8 ......................... 4
55 JBG10A-55 ............. Eye Shield Bracket –left....................................... .......................................... 1
56 JBG10A-56 ............. Eye Shield Bracket-right ..................................... .......................................... 1
57 JBG10A-57 ........... Lock Hub (JBG-10A) ..................................... ...................................... 2
58 JBG6A-58 ............. Screw ............................................................. 3/16x3/8 ........................ 4
59 JBG10A-59 .......... Eye Shield ..................................................... ...................................... 2
.............. Screw ............................................................. 1/4x7/8 .......................... 4
3/16x1/2 ......................... 4
1/4x1/2 ........................ 4
12
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JBG-10A
60 JBG10A-60 ........... Eye Shield Bracket Plate ............................... ...................................... 2
61 JBG10A-61 ............. Identification Label ............................................... .......................................... 1
63 JBG6A-63 ............... Direction Label ..................................................... .......................................... 2
64 JBG6A-64 ............. Rubbe r Foo t (6A/8A/10A) .............................. ...................................... 4
65 JBG10A-65 ........... Switch Sheet .................................................. ...................................... 1
66 JBG10A-66 ........... Centrifugal Start Switc h ................................. ...................................... 1
Схема
Электрическая схема
13
Loading...