Walter Meier AG
WMH Tool Group AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach
Walter Meier (Fertigung) AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach
Walter Meier (Tool) AG, CH-8117 Fälladen
www.jettools.com; info@jettools.com
Tel. +41 (0) 44 806 47 48
Fax +41 (0) 44 806 47 58
Фирма-импортер ООО «ИТА-СПб»
Санкт-Петербург, Складской проезд, д. 4а, тел.: +7 (812) 334-33-28
Московский офис ООО «ИТА-СПб»
Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
www.jettools.ru; info@jettools.ru
1
инструкцияпо эксплуатациистанка JET мод. HVBS-56M
Инструкция по эксплуатации ленточнопильного станка модели HVBS-56M
Уважаемый клиент,
Благодарим Вас за доверие, которое Вы нам оказали, совершив покупку нашего нового ленточно-
пильного станка марки JET. Эта инструкция создавалась для владельца и лица, обслуживающего
данный ленточнопильный станок для обработки металла модели HVBS-56М, с целью более надежной ее эксплуатации, обслуживания и ухода. Пожалуйста, ознакомьтесь с информацией, со-
держащейся в данной инструкции, и документами приложения полностью, в особенности это касается указаний по технике безопасности, прежде чем Вы начнете сборку пилы, ее эксплуатацию
или техобслуживание. Чтобы обеспечить максимальный срок службы и добиться максимальной
производительность пилы, необходимо тщательно следовать пунктам данной инструкции.
Данный станок является станком класса «хобби», и предназначен для индивидуального (бытового) применения, т. е. по своим конструктивным особенностям и техническим характеристикам станок не предназначен для использования на производстве. Если Вы планируете эксплуатировать
станок в более производительных условиях, рекомендуем проконсультироваться с представите-
лем продавца или сервисного центра JET о возможностях оборудования.
1. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА JET
Компания JET стремится к тому, чтобы ее
продукты отвечали высоким требованиям
клиентов по качеству и стойкости.
JET гарантирует первому владельцу, что ка-
ждый продукт не имеет дефектов материалов
и дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИИ JET В СООТВЕТСТВИИ
С НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ГАРАНТИЙНЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ.
1.1 Гарантийный срок 2 (два) года со дня
продажи. Днем продажи является дата
оформления товарно-транспортных докумен-
тов и/или дата заполнения Гарантийного та-
лона.
1.2 Гарантийный, а так же негарантийный и
послегарантийный ремонт производится
только в сервисных центрах, указанных в гарантийном талоне, или авторизованных сер-
висных центрах.
1.3 После полной выработки ресурса обору-
дования рекомендуется сдать его в сервисцентр для последующей утилизации.
1.4 Гарантия распространяется только на
производственные дефекты, выявленные в
процессе эксплуатации оборудования в пе-
риод гарантийного срока.
1.5 В гарантийный ремонт принимается оборудование при обязательном наличии правильно оформленных документов: гарантий-
ного талона, согласованного с сервис-
центром образца с указанием заводского номера, даты продажи, штампом торговой ор-
ганизации и подписью покупателя, а так же
при наличии кассового чека, свидетельст-
вующего о покупке.
1.6 Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары), на-
пример: сверла, буры; сверлильные и токарные патроны всех типов и кулачки и цанги к
ним; подошвы шлифовальных машин и т.п.
(см. список сменных принадлежностей (ак-
сессуаров) JET);
- быстроизнашиваемые детали, например:
угольные щетки, приводные ремни, защитные кожухи, направляющие и подающие резиновые ролики, подшипники, зубчатые ремни и колеса и прочее (см. инструкцию по
оценке гарантийности и ремонта оборудова-
ния JET). Замена их является платной услугой;
- оборудование JET со стертым полностью
или частично заводским номером;
- шнуры питания, в случае поврежденной
изоляции замена шнура питания обязатель-
на.
1.7 Гарантийный ремонт не осуществляется в
следующих случаях:
- при использовании оборудования не по на-
значению, указанному в инструкции по экс-
плуатации;
- при механических повреждениях оборудования;
при возникновении недостатков из-за дейст-
вий третьих лиц, обстоятельств непреодолимой силы, а так же неблагоприятных атмосферных или иных внешних воздействий на
оборудование, таких как дождь, снег повышенная влажность, нагрев, агрессивные сре-
ды и др.;
- при естественном износе оборудования
(полная выработка ресурса, сильное внут-
реннее или внешнее загрязнение, ржавчина);
- при возникновении повреждений из-за не-
соблюдения предусмотренных инструкцией
условий эксплуатации (см. главу «Техника
безопасности»);
- при порче оборудования из-за скачков напряжения в электросети;
2
инструкцияпо эксплуатациистанка JET мод. HVBS-56M
- при попадании в оборудование посторонних
предметов, например песка, камней, насекомых, материалов или веществ, не являющихся отходами, сопровождающими применение
по назначению;
- при повреждения оборудования вследствие
несоблюдения правил хранения, указанных в
инструкции;
- после попыток самостоятельного вскрытия,
ремонта, внесения конструктивных изменений, несоблюдения правил смазки оборудо-
вания;
- при повреждении оборудования из-за не-
брежной транспортировки. Оборудование
должно перевозиться в собранном виде в
упаковке, предотвращающей механические
или иные повреждения и защищающей от
неблагоприятного воздействия окружающей
среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полно-
стью разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание оборудования, например: чистка, промывка, смазка, в период гарантийного срока является
платной услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекомендуется обратиться в сервисный центр для про-
филактического осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те дефекты, которые вызваны прямыми или косвенными нарушениями, невнимательностью,
случайными повреждениями, неквалифици-
рованным ремонтом, недостаточным техни-
ческим обслуживанием, а также естествен-
ным износом.
Гарантия JET начинается с даты продажи
первому покупателю.
JET возвращает отремонтированный продукт
или производит его замену бесплатно. Если
будет установлено, что дефект отсутствует
или его причины не входят в объем гарантии
JET, то клиент сам несет расходы за хранение и обратную пересылку продукта.
JЕТ оставляет за собой право на изменение
деталей и принадлежностей, если это будет
признано целесообразным.
2. Безопасность
2.1. Использование изделия в соответст-вие с правилами.
Данный станок предназначен исключительно
для резки изделий из металла и пластмасс.
Обработка других материалов недопустима
или может производиться в исключительных
случаях после обсуждения этого вопроса с
изготовителем станков.
Использование машины по назначению
включает в себя также соблюдение указанных заказчиком эксплуатационных требова-
ний и требований по техобслуживанию.
Станок должен обслуживаться исключительно лицами, которые ознакомлены с правилами эксплуатации и техобслуживания и имеют
представление о технике безопасности.
Необходимо соблюдать минимально допустимый возраст сотрудников при работе со
станком.
Помимо содержащихся в инструкции по эксплуатации указаний по технике безопасности
и специальных норм, существующих в Вашей
стране, необходимо соблюдать общепризнанные профессиональные правила при ра-
боте с металлообрабатывающими станками.
Любое использование изделия, выходящее
за рамки вышеобозначенных правил, является не соответствующим им, и вытекающие в
результате такого использования повреждения не попадают в зону ответственности производителя. Риск в этом случае будет нести
только пользователь станка.
2.2. Общие правила техники безопасности
Металлообрабатывающее оборудование может при непрофессиональном его использовании представлять собой определённую опасность. Поэтому для их надежной эксплуатации
необходимо соблюдать соответствующие правила техники безопасности и нижеследующие
указания.
Перед началом монтажных работ или эксплуатации станка прочтите полностью и освойте
инструкцию по эксплуатации.
Берегите инструкцию по эксплуатации от загрязнений и влажности и храните ее поблизости от станка и передавайте ее следующему
владельцу.
В станок нельзя вносить изменения, устанавливать на него дополнительные устройства и
перестраивать его.
Ежедневно перед включением станка проверяйте его безупречную работу и наличие тре-
буемых защитных приспособлений.
Об установленных дефектах станка или его
защитных систем необходимо доложить и устранить их с помощью лиц, которым это было
поручено. В такой ситуации не следует включать станок. Обезопасьте его от случайного
включения, вытащи сетевой штекер из розетки.
Чтобы длинные волосы не мешали во время
работы, надевайте головной убор.
Работайте в плотно прилегающей одежде и
снимайте перед работой все украшения, кольца и наручные часы.
Следует использовать защитную обувь. Ни в
коем случае не носите обувь для отдыха или
3
инструкцияпо эксплуатациистанка JET мод. HVBS-56M
сандалии.
Следует использовать требуемые по инструк-
ции личные средства защиты.
При работе со станком не надевать перчатки.
При работе со станком использовать защит-
ные очки.
Установить станок таким образом, чтобы оставить достаточно свободного места для его
обслуживания и для подачи заготовок.
Позаботьтесь о достаточном освещении ра-
бочего места.
Обратите внимание на то, чтобы станок был
устойчив против опрокидывания и/или крепко
привинчен на прочной и ровной поверхности
стола.
Обратите внимание на то, чтобы электрический провод не служил помехой рабочему
процессу.
Рабочее место должно быть свободно от не-
нужных заготовок и т.д.
Никогда не пытаться схватить за какую-либо
деталь работающего станка.
Будьте внимательны и сконцентрированны.
Будьте разумны.
Никогда не приступайте к работе, находясь
под влиянием алкоголя или таблеток. Обратите внимание на то, что медикаменты могут
влиять на Ваше поведение.
Старайтесь держать вне опасной зоны лиц,
не участвующих в процессе работы станка, в
особенности детей.
Работающий станок никогда не оставляйте
без присмотра. Перед тем, как оставить свое
рабочее место, отключите станок.
Не включайте станок в непосредственной
близости от мест хранения горючих жидко-
стей или газов. Изучите возможности подачи
сигнала пожарной тревоги и тушения пожара,
например, место расположения и обслужива-
ние огнетушителей.
Не включайте станок при повышенной влаж-
ности или под дождем.
Перед обработкой заготовки удалите стружку
и другие инородные тела.
Всегда работайте хорошо заточенным инст-
рументом.
Заготовка должна располагаться на столе
безопасно.
Никогда не работайте с открытыми крышками
и защитными кожухами станка.
Необходимо выдерживать минимальные и
максимальные размеры заготовок.
Стружку и части заготовки удалять только
при отключенном станке.
Не вставать ногами на станок.
Работы с электрооборудованием должны
проводить только лица с допуском.
Поврежденный кабель подлежит немедлен-
ной замене.
Работы по переоснащению, установке и мойке станка проводить только на отключенном
станке и при вытащенном сетевом штекере.
2.3. Остаточные риски
Даже и при должном обращении со станком
возникают описанные ниже риски.
Опасность повреждения движущимся полот-
ном.
Опасность от отлетающих заготовок и час-
тей заготовки.
Опасность от шума и пыли.
Необходимо иметь индивидуальные средства защиты, как, например, средства защиты
глаз, слуха и защиты от пыли. Устанавливать
подходящую вытяжку.
Опасность поражения электрическим током
в случае неправильной установки кабельных
соединений.
3. Спецификация станка
3.1. Технические характеристики
Зона обработки:
при 90°, профиль ....... Ø125, □150х125 мм
при 90°, сплошное сечение ......... Ø50 мм
при 45°, профиль .................. Ø95, □75 мм
Скорость движения полотна ... 20, 30, 50 м/мин
Размер ленточного полотна .. 13х0,65х1640 мм
Диаметры шкивов ................................... 187 мм
Выходная мощность ............... 0,37 кВт/S
Потребляемая мощность ......... 0,65 кВт/S
Габаритные размеры .......... 1100х500х1450 мм
Масса .......................................................... 50 кг
*Примечание:Спецификация данной
инструкции является общей информацией.
Данные технические характеристики были
актуальны на момент издания руководства по
эксплуатации. Производитель оставляет за
собой право на изменение конструкции и
комплектации оборудования без уведомления потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
В технических характеристиках станков ука-
заны предельные значения зон обработки,
для оптимального подбора оборудования и
увеличения сроков эксплуатации выбирайте
станки с запасом.
Станок предназначен для эксплуатации в закрытых помещениях с температурой от 10 до
35⁰С и относительной влажностью не более
80%.
Во избежание преждевременного выхода
электродвигателя станка из строя и увеличе-
4
100%
1
40%
6
инструкция по эксплуатации станка JET мод. HVBS-56M
ния ресурса его работы необходимо: регулярно очищать электродвигатель от стружки
и пыли; контролировать надежность контактов присоединенных силовых кабелей; контролировать соответствие сечения силового
или удлинительного кабеля.
3.2. Уровень шума
Уровень звука (в соответствие с ЕN 11202) :
на холостом ходу .............................. 74,2 dB (А)
во время обработки .......................... 87,8 dB (А)
Указанные значения – это уровень эмиссии и
они не являются в силу необходимости уровнем
для безопасной работы.
Вы должны предоставить возможность пользо-
вателю самому оценить опасность
и риски.
3.3. Объем поставки
Биметаллическое полотно М42 13х0,65х1640 мм
Опорные ножки с колесами
Регулируемый концевой упор
Ременная передача и кожух
Деталировка
Станки комплектуются одним ленточным полотном. Для правильного выбора шага зуба
ленточного полотна, подходящего для отрезки Ваших заготовок пользуйтесь таблицей
подбора полотен в каталоге JET или инст-
рукции.
Помните: что в зависимости от профиля и
сечения отрезаемой заготовки необходимо
подбирать и устанавливать на станке ленточное полотно с соответствующим шагом и
формой зуба. В инструкции представлены,
носящие информационный характер рекомендации по выбору и эксплуатации ленточ-
ных полотен.
4. Транспортировка и эксплуатация
4.1. Транспортировка и установка
Станок упакован в коробку.
Для транспортировки используйте имеющийся в продаже автопогрузчик или тележку с
грузоподъемным устройством.
Закрепите станок так, чтобы он не опроки-
нулся во время транспортировки.
Установка станка должны проходить в закрытых помещениях, вполне достаточно условий
столярной мастерской.
Поверхность, куда устанавливается станок,
должна быть достаточно ровной и способной
выдерживать нагрузки. При необходимости
станок может быть закреплен на поверхно-
сти.
Из соображений упаковки и по техническим
причинам станок частично разобран.
4.2. Монтаж
Если после распаковки станка Вы обнаружите
повреждения, полученные в результате транспортировки, Вы должны срочно поставить об
этом в известность продавца и не начинать
эксплуатацию станка!
Утилизируйте упаковку в соответствии с экологическими нормами.
Удалите антикоррозионную смазку мягким рас-
творителем.
Позовите кого-нибудь на помощь и поставьте
станок на верхнюю часть так, чтобы он нахо-
дился на двигателе и плече пилы.
Используйте картонную коробку в качестве ос-
нования, чтобы избежать повреждения лака.
Рис.1
Закрепите несущую тумбу (А, рис. 1) тремя
шестигранными болтами,
шайбами и гайками на стороне двигателя и
станины станка. Затяните
гайку в центре станины (В, рис. 1), затем боковые гайки.
Рис.2
Смонтируйте ножки тумбы восемью порталь-
ными болтами, шайбами и
гайками на несущей тумбе.
Рис.3
5
инструкцияпо эксплуатациистанка JET мод. HVBS-56M
Удалите защиту, необходимую для транспортировки (С) с противоположных концов ста-
нины и плеча пилы.
Укрепите вторую несущую тумбу и оставшие-
ся ножки.
Смонтируйте регулировочный башмак (А,
рис. 2) к отвернутым от двигателя ножкам
тумбы.
Рис.4
Пропустите ось колес (А) через ножки тумбы.
Рис.8
Протяните транспортную ручку (А, рис. 8) через ножки подставки и закрепите ее там
шплинтами, имеющимися в поставке.
Поставьте защиту ремня (А, рис. 5) через ременной шкив двигателя и редуктора и закрепите его двумя шестигранными болтами и
шайбами (В, рис9).
Рис.5
Смонтируйте два транспортных колеса (В), и
закрепите их шплинтами (С).
Рис.6
Рис.7
Осторожно поставьте станок на ножки и отре-
гулируйте их.
Рис.9
Рис.10
Установите клиновой ремень (С).
Закрепите стяжной хомут (D) шестигранным
болтом и шайбой (Е) на плече пилы.
Соедините два стяжных хомута портальным
болтом, шайбой и гайкой (F).
Слегка натяните ремень.
Установите упорную штангу (А, рис. 10) на
станине станка с помощью стопорного винта
(В, рис10).
6
инструкцияпо эксплуатациистанка JET мод. HVBS-56M
Рис.11
Укрепите упор (С) стопорным винтом (D).
Прикрепите маховик (Е) к винту тисков. Закре-
пите при этом с помощью стопорного винта (F,
рис. 6) на шлице.
Закрепите корпус выключателя (А) на станине
станка и кнопку останова (В) на плече пилы.
Рис.12
Установите кнопку останова таким образом,
чтобы в самом нижнем положении плеча пилы
на выключателе была нажата кнопка «выкл».
4.3. Электрические соединения
Подключение к сети, а также используемые
силовые кабели должны соответствовать инструкции.
Напряжение в сети и частота должны совпадать с данными на фирменных табличках
станка.
Заводская защита предохранителем должна
составлять при этом 10 А.
Используйте только соединительный провод
с обозначением Н07RN-F.
Подключение и ремонт электрооборудования
должен проводиться специалистами
с допуском.
4.4. Введение в эксплуатацию
Включение станка происходит с помощью зеленой кнопки на главном включателе. Крас-
ная кнопка служит для отключения станка.
Пила снабжена системой автоматического
отключения.
Сразу после окончания пропила пила должна
отключаться автоматически. Кнопка останова
устанавливается соответствующим образом.
5. Эксплуатация станка
Длинные заготовки закреплять на роликовых
стойках.
Работать только наточенными и неповреж-
денными пилами!
Проводите измерительные работы только
при неработающем станке.
Ослабляйте натяжение пилы при больших
перерывах в работе станка.
Подставьте под станок емкость для сбора
стружки.
Смажьте полотно пилы несколькими каплями
масла для смазки и охлаждения режущего
инструмента.
Никогда не режьте магний – опасность
воспламенения!
6. Работа по наладке и установке
ВНИМАНИЕ:
Перед началом работ на наладке и установке необходимо обезопасить станок
от случайного включения. Вытащить сетевой штекер из розетки.
6.1. Скорость резания
Общее правило гласит, чем тверже материал, тем медленнее скорость резания.
20 м/мин
из розетки.
Установить плечо пилы в вертикальном положении.
Снять защитную крышку шкивов.
Снять защиту направляющих (окрашена в
красный цвет).
Ослабить натяжение полотна.
Снять старое полотно.
Смонтировать новое полотно. Обратите вни-
мание, на направление зубьев в сторону ре-
зания (рис. 14).
Рис.14
Слегка натянуть полотно, вращая ручку натяжения полотна (В, рис. 15).
ВНИМАНИЕ: при чрезмерном натяжении
возможен разрыв полотна, при недостаточном - проскальзывание ведущего шкива, закусывание полотна в заготовке или увод от
перпендикулярного реза.
Нанести несколько капель легкого смазочного масла по полотну.
Прикрутить защиту направляющих.
Поставить защитную крышку шкивов.
Поворачивайте ручку натяжения полотна (В,
рис. 15), пока не достигнете правильного натяжения пильного полотна.
Наденьте пластиковую защиту зубьев на за-
мененное полотно.
ВНИМАНИЕ:
Необходимо, чтобы после замены полотна пилы обязательно были снова установлены защита направляющих (окрашена в красный цвет) и защитная крышка
шкивов.
Высока опасность несчастного случая!
Восстановить питание.
6.3. Направляющая полотна пилы
Отключить питание, вытащив сетевой штекер
из розетки.
Ослабьте ручку с делительным механизмом
(А, рис. 15) и установите направляющую (Е,
рис. 15) как можно ближе к заготовке.
Зажмите ручку с делительным механизмом.
Рис.15
Ослабьте шестигранный болт (С, рис. 15) и
установите направляющую пилы
(D, рис. 15) как можно ближе к заготовке.
Затяните шестигранный болт.
6.4. Установка роликовой направляющей
Отключить электричество, вытащив сетевой
штекер из розетки.
Ослабьте шестигранный болт (А, рис. 16) и
установите задний ролик на расстоянии при-
мерно в 0,1 мм от полотна пилы.
Опять затянуть шестигранный болт.
Рис.16
Ослабьте гайку (В, рис. 16) и поворачивайте
ось эксцентрика (С, рис. 16) до тех пор, пока
расстояние до полотна пилы не достигнет
0,05 мм. Затяните гайку снова до упора.
6.5. Установка хода полотна
ВНИМАНИЕ:
Установка хода полотна пилы возможна
только при открытом кожухе и работающем станке.
Установка хода полотна пилы должна
8
инструкцияпо эксплуатациистанка JET мод. HVBS-56M
проводиться только квалифицированным
персоналом.
Высокая опасность несчастного случая!
Ход пилы устанавливается на заводе и не
требует регулировки.
Проверьте сначала правильность натяжения
полотна.
Станок запустите на самый медленный ход.
Полотно пилы должны работать поблизости
от колес, но не набегать на них.
В случае если возникла необходимость дополнительной центровки, ослабьте шести-
гранные болты (А, рис. 17).
Рис.19
Внимание:
Рычаг быстрого зажима должен быть опущен
вниз, чтобы не создавать препятствия для
рычага пилы во время работы.
Тиски могут быть отрегулированы для резки
под углом.
Для этого открутите шестигранные винты (A,
Рис. 13) и зафиксируйте тиски в необходи-
мом Вам положении.
Рис.17
В случае если стопорный винт (В, рис. 17)
закручен по часовой стрелке, полотно при-
ближается к связке колесиков.
Установка хода полотна пилы очень чувствительная процедура, начните, поэтому с чет-
верти оборота стопорного винта.
После осуществленной установки хода пилы
затянуть шестигранные болты
(А, рис. 17).
6.6. Установка усилия пропила
Поворачивайте ручку (А, рис. 18) по часовой стрелке, чтобы снизить усилие пиления и против часовой стрелки, чтобы его
повысить.
Рис.18
Форма стружки является хорошим показателем правильного усилия при пилении.
Если стружка тонкая или в форме
порошка, повысьте усилие пиления.
6.7 Регулировка тисков
Используйте ручку (A, Рис. 12) для установки
ширины зажима.
Зажим заготовки производится посредством
рычага быстрого зажима (B).
Рис.20
На задней стороне станины станка располо-
жена маркировка (B).
Дополнительно проверьте, используя угло-
мер, правильности установки угла.
7. Техобслуживание и осмотрОбщие указания
Работы по техобслуживанию, очистке и
установке должны проводиться только с
защитой от случайного включения и от-
ключенным питанием!
Подключение и ремонт электрооборудования
проводит только персонал с допуском.
Регулярно чистите станок.
Используйте только достаточно наточенные
пилы и с разведенными зубьями.
Поврежденное полотно пилы меняйте неза-
медлительно.
Регулярно смазывайте винт тисков смазкой.
Все средства защиты после проведенного
техобслуживания, очистки и ремонта установить заново.
9
инструкцияпо эксплуатациистанка JET мод. HVBS-56M
Полотно М42 13х0,6х1640 мм,
18TPI
Полотно М42 13х0,6х1640 мм,
14TPI
10/14TPI
Полотно М42 13х0,6х1640 мм,
8/12TPI
Полотно М42 13х0,6х1640 мм,
6/10TPI
Поврежденные средства защиты менять не-
замедлительно.
Учитывайте, что приводные ремни (плоские,
клиновые, поликлиновые), используемые в
конструкции станка, относятся к деталям быстроизнашивающимся, требуют контроля износа и натяжения и периодической замены.
Гарантия на такие детали не распространяется. Защитные кожуха, отдельные детали из
пластика и алюминия, используемые в конструкции станка, выполняют предохранительные функции. Замене по гарантии такие де-
тали не подлежат.
8. Поиск и устранение неисправностей
* Нет питания – проверить питающий провод
и предохранитель.
* Двигатель, выключатель или кабель повре-
жден – связаться со специалистами с допуском.
Сильные вибрации станка
* Станок стоит неровно – установить равновесие.
* Полотно пилы разорвано – немедленно заменить.
* Пропил слишком тяжелый – сократить усилие пиления.
Ассортимент ленточных полотен для резки
заготовок различного сечения Вы найдете в
прейскуранте JET
артикул описание
PC13.1640.18
PC13.1640.14
PC13.1640.10.14
Полотно М42 13х0,6х1640 мм,
PC13.1640.8.12
PC13.1640.6.10
10
Выбор ленточного полотна*
1 ШАГ Выбор материала
2 ШАГ Выбор шага зубьев
3 ШАГ Выбор скорости резания
Все таблицы носят рекомендательный характер, значения могут отличаться. Фирмыизготовители ленточных полотен присваивают собственные обозначения материалам полотен, типам разводки и формам зубьев, дают подробные инструкции по выбору и их применению, ниже представлены только общие обозначения по ISO.
1 ШАГ Выбор материала полотна
МатериалСечение, профильТип станка Материал полотна
Нелегированная сталь
Отрезные
Низколегированная сталь
до 22 HRC
Нелегированная и
низколегированная сталь
Основные марки сталей,
нержавеющие, жаропрочные,
цветные металлы
Высоколегированные стали
Серый чугун, титановые и
никелевые сплавы, до 62 HRC
Тонкостенные трубы и
профиль, прутки малого
диаметра
Минимальные вибрации, улучшенная чистота среза, универсальность применения
легкий
тяжелыйБиметалл М51
средний,
тяжелый
Разводка зубьев
Стандартная (лево, право, прямо), для всех типов сталей
Переменная (лево, право + зачистной), уменьшенный
шум и вибрация
Волновая, для тонкостенных профилей
Углеродистая сталь
Углеродистая сталь
Биметалл Matrix II
ТСТ (твёрдый сплав)
Профиль зуба полотна:
• Передний угол зуба 0°
Для резки сплавов с
высоким содержанием
углерода, материалов с
небольшим поперечным
сечением, тонкостенных
профилей и труб
• Передний угол зуба 10°
Для резки сплошных прутков, толстостенных труб из
легированных сталей
• Передний угол зуба 16°
Для резки сплошных
прутков из высоколегированных сталей, трудно
обрабатываемых металлов
и цветных сплавов
• Передний угол зуба с
двумя подточками 10° и 16°
и продольно шлифованной
фаской, которая улучшает
шероховатость обрабатываемой поверхности. Для
резки сплошных прутков
из высоколегированных
сталей
2 ШАГ Выбор шага зубьев полотна
СПЛОШНОЕ СЕЧЕНИЕ
Постоянный шагПеременный шаг
Диаметр, ммЗубьев
на дюйм
до 1014до 2510/14
10-301015- 408/12
30-50825-406/10
D -поперечное сечение
S -толщина стенки профиля
Z -шаг полотна, количество
зубьев на дюйм
ВНИМАНИЕ!
В процессе резания в металле одновременно должно находиться не менее 3-х
зубьев, меньшее их количество может привести к поломке полотна.
Срок службы полотна
Для полотен большинства производителей (при условии соблюдения
правил эксплуатации и хранения) срок службы полотна находится в
пределах 140 -160 часов работы оборудования. Снятие полотна при перерывах в работе оборудования на релаксацию несколько увеличивает
срок службы полотна.
Среднее значение стойкости полотна составляет: на каждый метр ленточного полотна приходится 1 м2 сечения отрезаемых заготовок.
*Представленные рекомендации по выбору ленточных полотен носят информационный характер
26
www.jettools.ru
Эксплуатация ленточного полотна
Пример обозначения и артикул
ленточного полотна
М42 20х0,9х2362 4/6 TPI
PC20.2362.4.6
Натяжение полотна
Величина натяжения ленточного полотна должна составлять приблизительно
300 Н/мм. При недостаточном натяжении
полотна возможен неперпендикулярный
срез, при избыточном натяжении - разрыв.
В обоих случаях значительно сокращается
ресурс работы ленточного полотна. Усилие натяжения контролируется встроенными на некоторых моделях станков или
переносными приборами - тензометрами.
Виды стружки
М42 биметаллическое полотно М42, зубья из быстрорежущей стали
20x0,9x2362 ширина х толщина х длина полотна, мм
4/6 шаг зубьев полотна, 4-6 зубьев на дюйм, переменный шаг
TPI Tooth Pro Inch (количество зубьев на дюйм)
Обкатка полотна
1) Установите необходимую скорость
2) Начните пиление на 70% мощности от
рекомендуемой для полотна и 50% скоростью подачи
3) При наличии вибрации осторожно
уменьшайте скорость подачи вплоть до
полной остановки. Следите за стружкообразованием и получающейся формой
стружки
4) После распила 400-600 см2, или не менее 15 минут времени реального пиления,
постепенно увеличивайте до требуемой
скорость полотна и постепенно - скорость
подачи.
Охлаждение и Смазывание
Охлаждение и смазывание обязательны
в большинстве операций обработки металлов. В случае обработки алюминия или
алюминиевых сплавов СОЖ также помогает в удалении стружки и более высококачественной поверхностной обработки.
Нет необходимости смазки для чугуна и
некоторых неметаллических материалов
(пластмассы, графита, и т.д.).
Ресурс ленточного полотна напрямую
зависит от правильного подбора СОЖ,
основная задача не допускать перегрева
полотна.
Отрезные
Очень мелкая, пылевидная стружка - подача должна быть
увеличена
Толстая, тяжелая, с голубым отливом стружка - полотно
перегружено
Свободно намотанная (витая) стружка идеальные условия
резания
Основные причины преждевременного выхода полотна из строя
Выкрашивание зубьев:
• Слишком мелкий шаг полотна
• Слишком крупный шаг полотна
• Заготовки ненадёжно закреплены
• Слишком низкая скорость полотна, приводящая к излишнему врезанию
• Некачественная сварка
• Слишком большое давление подачи,
приводящее к излишнему врезанию полотна в материал
• Слабое натяжение полотна, приводящее
к его проскальзыванию
• Проскальзывание (остановка) полотна
под нагрузкой, приводящее к излишнему врезанию полотна в материал
• Отсутствует, не работает или изношена
щётка очистки полотна
Биение (вибрация) полотна:
• Кривой сварной шов
• Слишком большой шаг полотна
• Отсутствие зубьев (выломаны)
• Слишком низкое или высокое давление
подачи
Трещины во впадинах зубьев:
• Затруднённое движение полотна в
направляющих и шкивах из-за загрязнения шкивов или уменьшения зазора в
направляющих
• Зазор между направляющими слишком
большой
• Направляющие находятся слишком
далеко от заготовки
• Боковые направляющие зажимают полотно в области впадин зубьев
• Слабо зажатые боковые направляющие
приводят к наклону полотна
• Неправильное натяжение полотна
Трещины со стороны спинки:
• Износ верхнего опорного подшипника в
направляющих
• Высокое давление подачи
• Износ боковых направляющих
• Полотно прижимается к бурту шкива
Пережжённая стружка:
• Большая подача
• Не работает щётка очистки полотна
• Тупое полотно
• Нет охлаждения
Неперпендикулярный рез:
• Полотно пилы не параллельно направлению подачи
• Большой зазор в направляющих
• Поверхность стола не перпендикулярна
полотну
• Тиски не перпендикулярны пиле
• Слабое натяжение полотна
• Роликовый стол на подаче не перпендикулярен полотну
• Плохо закреплены боковые направляющие
Преждевременное затупление:
• Слишком большая скорость полотна для
данного материала
• Слишком мелкий или слишком крупный
шаг полотна
• Полотно пилы не параллельно направлению подачи
• Дефекты на боковых направляющих
• Плохо закреплены или изношены направляющие
www.jettools.ru
27
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.