Walter Meier AG
WMH Tool Group AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach
Walter Meier (Fertigung) AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach
Walter Meier (Tool) AG, CH-8117 Fälladen
www.jettools.com; info@jettools.com
Tel. +41 (0) 44 806 47 48
Fax +41 (0) 44 806 47 58
Фирма-импортер ООО «ИТА-СПб»
Санкт-Петербург, Складской проезд, д. 4а, тел.: +7 (812) 334-33-28
Московский офис ООО «ИТА-СПб»
Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
www.jettools.ru; info@jettools.ru
1
инструкцияпо эксплуатациистанка JET мод. HVBS-56M
Инструкция по эксплуатации ленточнопильного станка модели HVBS-56M
Уважаемый клиент,
Благодарим Вас за доверие, которое Вы нам оказали, совершив покупку нашего нового ленточно-
пильного станка марки JET. Эта инструкция создавалась для владельца и лица, обслуживающего
данный ленточнопильный станок для обработки металла модели HVBS-56М, с целью более надежной ее эксплуатации, обслуживания и ухода. Пожалуйста, ознакомьтесь с информацией, со-
держащейся в данной инструкции, и документами приложения полностью, в особенности это касается указаний по технике безопасности, прежде чем Вы начнете сборку пилы, ее эксплуатацию
или техобслуживание. Чтобы обеспечить максимальный срок службы и добиться максимальной
производительность пилы, необходимо тщательно следовать пунктам данной инструкции.
Данный станок является станком класса «хобби», и предназначен для индивидуального (бытового) применения, т. е. по своим конструктивным особенностям и техническим характеристикам станок не предназначен для использования на производстве. Если Вы планируете эксплуатировать
станок в более производительных условиях, рекомендуем проконсультироваться с представите-
лем продавца или сервисного центра JET о возможностях оборудования.
1. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА JET
Компания JET стремится к тому, чтобы ее
продукты отвечали высоким требованиям
клиентов по качеству и стойкости.
JET гарантирует первому владельцу, что ка-
ждый продукт не имеет дефектов материалов
и дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИИ JET В СООТВЕТСТВИИ
С НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ГАРАНТИЙНЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ.
1.1 Гарантийный срок 2 (два) года со дня
продажи. Днем продажи является дата
оформления товарно-транспортных докумен-
тов и/или дата заполнения Гарантийного та-
лона.
1.2 Гарантийный, а так же негарантийный и
послегарантийный ремонт производится
только в сервисных центрах, указанных в гарантийном талоне, или авторизованных сер-
висных центрах.
1.3 После полной выработки ресурса обору-
дования рекомендуется сдать его в сервисцентр для последующей утилизации.
1.4 Гарантия распространяется только на
производственные дефекты, выявленные в
процессе эксплуатации оборудования в пе-
риод гарантийного срока.
1.5 В гарантийный ремонт принимается оборудование при обязательном наличии правильно оформленных документов: гарантий-
ного талона, согласованного с сервис-
центром образца с указанием заводского номера, даты продажи, штампом торговой ор-
ганизации и подписью покупателя, а так же
при наличии кассового чека, свидетельст-
вующего о покупке.
1.6 Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары), на-
пример: сверла, буры; сверлильные и токарные патроны всех типов и кулачки и цанги к
ним; подошвы шлифовальных машин и т.п.
(см. список сменных принадлежностей (ак-
сессуаров) JET);
- быстроизнашиваемые детали, например:
угольные щетки, приводные ремни, защитные кожухи, направляющие и подающие резиновые ролики, подшипники, зубчатые ремни и колеса и прочее (см. инструкцию по
оценке гарантийности и ремонта оборудова-
ния JET). Замена их является платной услугой;
- оборудование JET со стертым полностью
или частично заводским номером;
- шнуры питания, в случае поврежденной
изоляции замена шнура питания обязатель-
на.
1.7 Гарантийный ремонт не осуществляется в
следующих случаях:
- при использовании оборудования не по на-
значению, указанному в инструкции по экс-
плуатации;
- при механических повреждениях оборудования;
при возникновении недостатков из-за дейст-
вий третьих лиц, обстоятельств непреодолимой силы, а так же неблагоприятных атмосферных или иных внешних воздействий на
оборудование, таких как дождь, снег повышенная влажность, нагрев, агрессивные сре-
ды и др.;
- при естественном износе оборудования
(полная выработка ресурса, сильное внут-
реннее или внешнее загрязнение, ржавчина);
- при возникновении повреждений из-за не-
соблюдения предусмотренных инструкцией
условий эксплуатации (см. главу «Техника
безопасности»);
- при порче оборудования из-за скачков напряжения в электросети;
2
инструкцияпо эксплуатациистанка JET мод. HVBS-56M
- при попадании в оборудование посторонних
предметов, например песка, камней, насекомых, материалов или веществ, не являющихся отходами, сопровождающими применение
по назначению;
- при повреждения оборудования вследствие
несоблюдения правил хранения, указанных в
инструкции;
- после попыток самостоятельного вскрытия,
ремонта, внесения конструктивных изменений, несоблюдения правил смазки оборудо-
вания;
- при повреждении оборудования из-за не-
брежной транспортировки. Оборудование
должно перевозиться в собранном виде в
упаковке, предотвращающей механические
или иные повреждения и защищающей от
неблагоприятного воздействия окружающей
среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полно-
стью разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание оборудования, например: чистка, промывка, смазка, в период гарантийного срока является
платной услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекомендуется обратиться в сервисный центр для про-
филактического осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те дефекты, которые вызваны прямыми или косвенными нарушениями, невнимательностью,
случайными повреждениями, неквалифици-
рованным ремонтом, недостаточным техни-
ческим обслуживанием, а также естествен-
ным износом.
Гарантия JET начинается с даты продажи
первому покупателю.
JET возвращает отремонтированный продукт
или производит его замену бесплатно. Если
будет установлено, что дефект отсутствует
или его причины не входят в объем гарантии
JET, то клиент сам несет расходы за хранение и обратную пересылку продукта.
JЕТ оставляет за собой право на изменение
деталей и принадлежностей, если это будет
признано целесообразным.
2. Безопасность
2.1. Использование изделия в соответст-вие с правилами.
Данный станок предназначен исключительно
для резки изделий из металла и пластмасс.
Обработка других материалов недопустима
или может производиться в исключительных
случаях после обсуждения этого вопроса с
изготовителем станков.
Использование машины по назначению
включает в себя также соблюдение указанных заказчиком эксплуатационных требова-
ний и требований по техобслуживанию.
Станок должен обслуживаться исключительно лицами, которые ознакомлены с правилами эксплуатации и техобслуживания и имеют
представление о технике безопасности.
Необходимо соблюдать минимально допустимый возраст сотрудников при работе со
станком.
Помимо содержащихся в инструкции по эксплуатации указаний по технике безопасности
и специальных норм, существующих в Вашей
стране, необходимо соблюдать общепризнанные профессиональные правила при ра-
боте с металлообрабатывающими станками.
Любое использование изделия, выходящее
за рамки вышеобозначенных правил, является не соответствующим им, и вытекающие в
результате такого использования повреждения не попадают в зону ответственности производителя. Риск в этом случае будет нести
только пользователь станка.
2.2. Общие правила техники безопасности
Металлообрабатывающее оборудование может при непрофессиональном его использовании представлять собой определённую опасность. Поэтому для их надежной эксплуатации
необходимо соблюдать соответствующие правила техники безопасности и нижеследующие
указания.
Перед началом монтажных работ или эксплуатации станка прочтите полностью и освойте
инструкцию по эксплуатации.
Берегите инструкцию по эксплуатации от загрязнений и влажности и храните ее поблизости от станка и передавайте ее следующему
владельцу.
В станок нельзя вносить изменения, устанавливать на него дополнительные устройства и
перестраивать его.
Ежедневно перед включением станка проверяйте его безупречную работу и наличие тре-
буемых защитных приспособлений.
Об установленных дефектах станка или его
защитных систем необходимо доложить и устранить их с помощью лиц, которым это было
поручено. В такой ситуации не следует включать станок. Обезопасьте его от случайного
включения, вытащи сетевой штекер из розетки.
Чтобы длинные волосы не мешали во время
работы, надевайте головной убор.
Работайте в плотно прилегающей одежде и
снимайте перед работой все украшения, кольца и наручные часы.
Следует использовать защитную обувь. Ни в
коем случае не носите обувь для отдыха или
3
инструкцияпо эксплуатациистанка JET мод. HVBS-56M
сандалии.
Следует использовать требуемые по инструк-
ции личные средства защиты.
При работе со станком не надевать перчатки.
При работе со станком использовать защит-
ные очки.
Установить станок таким образом, чтобы оставить достаточно свободного места для его
обслуживания и для подачи заготовок.
Позаботьтесь о достаточном освещении ра-
бочего места.
Обратите внимание на то, чтобы станок был
устойчив против опрокидывания и/или крепко
привинчен на прочной и ровной поверхности
стола.
Обратите внимание на то, чтобы электрический провод не служил помехой рабочему
процессу.
Рабочее место должно быть свободно от не-
нужных заготовок и т.д.
Никогда не пытаться схватить за какую-либо
деталь работающего станка.
Будьте внимательны и сконцентрированны.
Будьте разумны.
Никогда не приступайте к работе, находясь
под влиянием алкоголя или таблеток. Обратите внимание на то, что медикаменты могут
влиять на Ваше поведение.
Старайтесь держать вне опасной зоны лиц,
не участвующих в процессе работы станка, в
особенности детей.
Работающий станок никогда не оставляйте
без присмотра. Перед тем, как оставить свое
рабочее место, отключите станок.
Не включайте станок в непосредственной
близости от мест хранения горючих жидко-
стей или газов. Изучите возможности подачи
сигнала пожарной тревоги и тушения пожара,
например, место расположения и обслужива-
ние огнетушителей.
Не включайте станок при повышенной влаж-
ности или под дождем.
Перед обработкой заготовки удалите стружку
и другие инородные тела.
Всегда работайте хорошо заточенным инст-
рументом.
Заготовка должна располагаться на столе
безопасно.
Никогда не работайте с открытыми крышками
и защитными кожухами станка.
Необходимо выдерживать минимальные и
максимальные размеры заготовок.
Стружку и части заготовки удалять только
при отключенном станке.
Не вставать ногами на станок.
Работы с электрооборудованием должны
проводить только лица с допуском.
Поврежденный кабель подлежит немедлен-
ной замене.
Работы по переоснащению, установке и мойке станка проводить только на отключенном
станке и при вытащенном сетевом штекере.
2.3. Остаточные риски
Даже и при должном обращении со станком
возникают описанные ниже риски.
Опасность повреждения движущимся полот-
ном.
Опасность от отлетающих заготовок и час-
тей заготовки.
Опасность от шума и пыли.
Необходимо иметь индивидуальные средства защиты, как, например, средства защиты
глаз, слуха и защиты от пыли. Устанавливать
подходящую вытяжку.
Опасность поражения электрическим током
в случае неправильной установки кабельных
соединений.
3. Спецификация станка
3.1. Технические характеристики
Зона обработки:
при 90°, профиль ....... Ø125, □150х125 мм
при 90°, сплошное сечение ......... Ø50 мм
при 45°, профиль .................. Ø95, □75 мм
Скорость движения полотна ... 20, 30, 50 м/мин
Размер ленточного полотна .. 13х0,65х1640 мм
Диаметры шкивов ................................... 187 мм
Выходная мощность ............... 0,37 кВт/S
Потребляемая мощность ......... 0,65 кВт/S
Габаритные размеры .......... 1100х500х1450 мм
Масса .......................................................... 50 кг
*Примечание:Спецификация данной
инструкции является общей информацией.
Данные технические характеристики были
актуальны на момент издания руководства по
эксплуатации. Производитель оставляет за
собой право на изменение конструкции и
комплектации оборудования без уведомления потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
В технических характеристиках станков ука-
заны предельные значения зон обработки,
для оптимального подбора оборудования и
увеличения сроков эксплуатации выбирайте
станки с запасом.
Станок предназначен для эксплуатации в закрытых помещениях с температурой от 10 до
35⁰С и относительной влажностью не более
80%.
Во избежание преждевременного выхода
электродвигателя станка из строя и увеличе-
4
100%
1
40%
6
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.