JET TOOLS HVBS-56M User Manual [ru]

M-414458M …11/10
HVBS-56M
GB Operating Instructions
D Gebrauchsanleitung
F Mode d´emploi
RUS
Инструкция по эксплуатации
ЛЕНТОЧНОПИЛЬНЫЙ СТАНОК
Walter Meier AG WMH Tool Group AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach Walter Meier (Fertigung) AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach Walter Meier (Tool) AG, CH-8117 Fälladen www.jettools.com; info@jettools.com Tel. +41 (0) 44 806 47 48 Fax +41 (0) 44 806 47 58
Фирма-импортер ООО «ИТА-СПб» Санкт-Петербург, Складской проезд, д. 4а, тел.: +7 (812) 334-33-28 Московский офис ООО «ИТА-СПб» Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
www.jettools.ru; info@jettools.ru
1
инструкция по эксплуатации станка JET мод. HVBS-56M
Инструкция по эксплуатации ленточнопильного станка модели HVBS-56M
Уважаемый клиент,
Благодарим Вас за доверие, которое Вы нам оказали, совершив покупку нашего нового ленточно-
пильного станка марки JET. Эта инструкция создавалась для владельца и лица, обслуживающего данный ленточнопильный станок для обработки металла модели HVBS-56М, с целью более на­дежной ее эксплуатации, обслуживания и ухода. Пожалуйста, ознакомьтесь с информацией, со-
держащейся в данной инструкции, и документами приложения полностью, в особенности это ка­сается указаний по технике безопасности, прежде чем Вы начнете сборку пилы, ее эксплуатацию или техобслуживание. Чтобы обеспечить максимальный срок службы и добиться максимальной
производительность пилы, необходимо тщательно следовать пунктам данной инструкции.
Данный станок является станком класса «хобби», и предназначен для индивидуального (бытово­го) применения, т. е. по своим конструктивным особенностям и техническим характеристикам ста­нок не предназначен для использования на производстве. Если Вы планируете эксплуатировать станок в более производительных условиях, рекомендуем проконсультироваться с представите-
лем продавца или сервисного центра JET о возможностях оборудования.
1. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА JET
Компания JET стремится к тому, чтобы ее
продукты отвечали высоким требованиям
клиентов по качеству и стойкости. JET гарантирует первому владельцу, что ка-
ждый продукт не имеет дефектов материалов
и дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИИ JET В СООТВЕТСТВИИ С НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ГАРАНТИЙ­НЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ.
1.1 Гарантийный срок 2 (два) года со дня продажи. Днем продажи является дата
оформления товарно-транспортных докумен-
тов и/или дата заполнения Гарантийного та-
лона.
1.2 Гарантийный, а так же негарантийный и послегарантийный ремонт производится только в сервисных центрах, указанных в га­рантийном талоне, или авторизованных сер-
висных центрах.
1.3 После полной выработки ресурса обору-
дования рекомендуется сдать его в сервис­центр для последующей утилизации.
1.4 Гарантия распространяется только на производственные дефекты, выявленные в процессе эксплуатации оборудования в пе-
риод гарантийного срока.
1.5 В гарантийный ремонт принимается обо­рудование при обязательном наличии пра­вильно оформленных документов: гарантий-
ного талона, согласованного с сервис-
центром образца с указанием заводского но­мера, даты продажи, штампом торговой ор-
ганизации и подписью покупателя, а так же
при наличии кассового чека, свидетельст-
вующего о покупке.
1.6 Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары), на-
пример: сверла, буры; сверлильные и токар­ные патроны всех типов и кулачки и цанги к ним; подошвы шлифовальных машин и т.п. (см. список сменных принадлежностей (ак-
сессуаров) JET);
- быстроизнашиваемые детали, например:
угольные щетки, приводные ремни, защит­ные кожухи, направляющие и подающие ре­зиновые ролики, подшипники, зубчатые рем­ни и колеса и прочее (см. инструкцию по оценке гарантийности и ремонта оборудова-
ния JET). Замена их является платной услу­гой;
- оборудование JET со стертым полностью или частично заводским номером;
- шнуры питания, в случае поврежденной
изоляции замена шнура питания обязатель-
на.
1.7 Гарантийный ремонт не осуществляется в
следующих случаях:
- при использовании оборудования не по на-
значению, указанному в инструкции по экс-
плуатации;
- при механических повреждениях оборудо­вания; при возникновении недостатков из-за дейст-
вий третьих лиц, обстоятельств непреодоли­мой силы, а так же неблагоприятных атмо­сферных или иных внешних воздействий на оборудование, таких как дождь, снег повы­шенная влажность, нагрев, агрессивные сре-
ды и др.;
- при естественном износе оборудования
(полная выработка ресурса, сильное внут-
реннее или внешнее загрязнение, ржавчина);
- при возникновении повреждений из-за не-
соблюдения предусмотренных инструкцией условий эксплуатации (см. главу «Техника
безопасности»);
- при порче оборудования из-за скачков на­пряжения в электросети;
2
инструкция по эксплуатации станка JET мод. HVBS-56M
- при попадании в оборудование посторонних
предметов, например песка, камней, насеко­мых, материалов или веществ, не являющих­ся отходами, сопровождающими применение
по назначению;
- при повреждения оборудования вследствие
несоблюдения правил хранения, указанных в
инструкции;
- после попыток самостоятельного вскрытия,
ремонта, внесения конструктивных измене­ний, несоблюдения правил смазки оборудо-
вания;
- при повреждении оборудования из-за не-
брежной транспортировки. Оборудование должно перевозиться в собранном виде в упаковке, предотвращающей механические или иные повреждения и защищающей от неблагоприятного воздействия окружающей
среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полно-
стью разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание обору­дования, например: чистка, промывка, смаз­ка, в период гарантийного срока является
платной услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекоменду­ется обратиться в сервисный центр для про-
филактического осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те де­фекты, которые вызваны прямыми или кос­венными нарушениями, невнимательностью, случайными повреждениями, неквалифици-
рованным ремонтом, недостаточным техни-
ческим обслуживанием, а также естествен-
ным износом. Гарантия JET начинается с даты продажи первому покупателю. JET возвращает отремонтированный продукт
или производит его замену бесплатно. Если будет установлено, что дефект отсутствует или его причины не входят в объем гарантии
JET, то клиент сам несет расходы за хране­ние и обратную пересылку продукта. JЕТ оставляет за собой право на изменение
деталей и принадлежностей, если это будет
признано целесообразным.
2. Безопасность
2.1. Использование изделия в соответст- вие с правилами.
Данный станок предназначен исключительно для резки изделий из металла и пластмасс. Обработка других материалов недопустима или может производиться в исключительных случаях после обсуждения этого вопроса с
изготовителем станков.
Использование машины по назначению включает в себя также соблюдение указан­ных заказчиком эксплуатационных требова-
ний и требований по техобслуживанию.
Станок должен обслуживаться исключитель­но лицами, которые ознакомлены с правила­ми эксплуатации и техобслуживания и имеют
представление о технике безопасности.
Необходимо соблюдать минимально допус­тимый возраст сотрудников при работе со
станком.
Помимо содержащихся в инструкции по экс­плуатации указаний по технике безопасности и специальных норм, существующих в Вашей стране, необходимо соблюдать общепри­знанные профессиональные правила при ра-
боте с металлообрабатывающими станками.
Любое использование изделия, выходящее за рамки вышеобозначенных правил, являет­ся не соответствующим им, и вытекающие в результате такого использования поврежде­ния не попадают в зону ответственности про­изводителя. Риск в этом случае будет нести
только пользователь станка.
2.2. Общие правила техники безопасности
Металлообрабатывающее оборудование мо­жет при непрофессиональном его использова­нии представлять собой определённую опас­ность. Поэтому для их надежной эксплуатации необходимо соблюдать соответствующие пра­вила техники безопасности и нижеследующие
указания.
Перед началом монтажных работ или эксплуа­тации станка прочтите полностью и освойте
инструкцию по эксплуатации.
Берегите инструкцию по эксплуатации от за­грязнений и влажности и храните ее поблизо­сти от станка и передавайте ее следующему
владельцу.
В станок нельзя вносить изменения, устанав­ливать на него дополнительные устройства и
перестраивать его.
Ежедневно перед включением станка прове­ряйте его безупречную работу и наличие тре-
буемых защитных приспособлений.
Об установленных дефектах станка или его защитных систем необходимо доложить и уст­ранить их с помощью лиц, которым это было поручено. В такой ситуации не следует вклю­чать станок. Обезопасьте его от случайного
включения, вытащи сетевой штекер из розетки.
Чтобы длинные волосы не мешали во время
работы, надевайте головной убор. Работайте в плотно прилегающей одежде и снимайте перед работой все украшения, коль­ца и наручные часы.
Следует использовать защитную обувь. Ни в коем случае не носите обувь для отдыха или
3
инструкция по эксплуатации станка JET мод. HVBS-56M
сандалии.
Следует использовать требуемые по инструк-
ции личные средства защиты. При работе со станком не надевать перчатки.
При работе со станком использовать защит-
ные очки.
Установить станок таким образом, чтобы ос­тавить достаточно свободного места для его
обслуживания и для подачи заготовок.
Позаботьтесь о достаточном освещении ра-
бочего места.
Обратите внимание на то, чтобы станок был
устойчив против опрокидывания и/или крепко
привинчен на прочной и ровной поверхности
стола.
Обратите внимание на то, чтобы электриче­ский провод не служил помехой рабочему
процессу.
Рабочее место должно быть свободно от не-
нужных заготовок и т.д. Никогда не пытаться схватить за какую-либо деталь работающего станка.
Будьте внимательны и сконцентрированны.
Будьте разумны.
Никогда не приступайте к работе, находясь под влиянием алкоголя или таблеток. Обра­тите внимание на то, что медикаменты могут
влиять на Ваше поведение.
Старайтесь держать вне опасной зоны лиц, не участвующих в процессе работы станка, в
особенности детей.
Работающий станок никогда не оставляйте без присмотра. Перед тем, как оставить свое
рабочее место, отключите станок.
Не включайте станок в непосредственной
близости от мест хранения горючих жидко-
стей или газов. Изучите возможности подачи сигнала пожарной тревоги и тушения пожара, например, место расположения и обслужива-
ние огнетушителей.
Не включайте станок при повышенной влаж-
ности или под дождем. Перед обработкой заготовки удалите стружку и другие инородные тела.
Всегда работайте хорошо заточенным инст-
рументом.
Заготовка должна располагаться на столе
безопасно.
Никогда не работайте с открытыми крышками
и защитными кожухами станка.
Необходимо выдерживать минимальные и
максимальные размеры заготовок.
Стружку и части заготовки удалять только
при отключенном станке. Не вставать ногами на станок.
Работы с электрооборудованием должны
проводить только лица с допуском.
Поврежденный кабель подлежит немедлен-
ной замене.
Работы по переоснащению, установке и мой­ке станка проводить только на отключенном
станке и при вытащенном сетевом штекере.
2.3. Остаточные риски
Даже и при должном обращении со станком
возникают описанные ниже риски.
Опасность повреждения движущимся полот-
ном.
Опасность от отлетающих заготовок и час-
тей заготовки. Опасность от шума и пыли.
Необходимо иметь индивидуальные средст­ва защиты, как, например, средства защиты глаз, слуха и защиты от пыли. Устанавливать
подходящую вытяжку.
Опасность поражения электрическим током в случае неправильной установки кабельных
соединений.
3. Спецификация станка
3.1. Технические характеристики
Зона обработки:
при 90°, профиль ....... Ø125, □150х125 мм
при 90°, сплошное сечение ......... Ø50 мм
при 45°, профиль .................. Ø95, □75 мм
Скорость движения полотна ... 20, 30, 50 м/мин Размер ленточного полотна .. 13х0,65х1640 мм
Диапазон поворота тисков ..................... 0 – 45°
Диаметры шкивов ................................... 187 мм
Выходная мощность ............... 0,37 кВт/S
Потребляемая мощность ......... 0,65 кВт/S
Габаритные размеры .......... 1100х500х1450 мм
Масса .......................................................... 50 кг
*Примечание: Спецификация данной
инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по
эксплуатации. Производитель оставляет за
собой право на изменение конструкции и
комплектации оборудования без уведомле­ния потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.
В технических характеристиках станков ука-
заны предельные значения зон обработки,
для оптимального подбора оборудования и увеличения сроков эксплуатации выбирайте станки с запасом. Станок предназначен для эксплуатации в за­крытых помещениях с температурой от 10 до
35С и относительной влажностью не более 80%.
Во избежание преждевременного выхода электродвигателя станка из строя и увеличе-
4
100%
1
40%
6
Loading...
+ 8 hidden pages