JET TOOLS HBS-1321W User Manual [ru]

HBS-1321W
ЛЕНТОЧНОПИЛЬНЫЙ СТАНОК
M-414471Т …11/10
GB Operating Instructions
D Gebrauchsanleitung
F Mode d´emploi
RUS Инструкция по эксплуатации
Walter Meier AG WMH Tool Group AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach Walter Meier (Fertigung) AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach Walter Meier (Tool) AG, CH-8117 Fälladen www.jettools.com; info@jettools.com Tel. +41 (0) 44 806 47 48 Fax +41 (0) 44 806 47 58
Фирма-импортер ООО «ИТА-СПб» Санкт-Петербург, Складской проезд, д. 4а, тел.: +7 (812) 334-33-28 Московский офис ООО «ИТА-СПб» Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
www.jettools.ru; info@jettools.ru
1
инструкция по эксплуатации станка JET мод. HBS-1321W
Инструкция по эксплуатации ленточнопильного станка модели HBS-1321W
Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок серии JET. Эта
инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала ленточнопильной пилы по металлу мод. HBS-1321W с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации станка,
а также его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или будете проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и производительности Вашего станка тщательно следуйте, пожа-
луйста, нашим указаниям.
1. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА JET
Компания JET стремится к тому, чтобы ее
продукты отвечали высоким требованиям
клиентов по качеству и стойкости. JET гарантирует первому владельцу, что ка-
ждый продукт не имеет дефектов материалов
и дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИИ JET В СООТВЕТСТВИИ С НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ГАРАНТИЙ­НЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ.
1.1 Гарантийный срок 2 (два) года со дня про­дажи. Днем продажи является дата оформле-
ния товарно-транспортных документов и/или дата заполнения Гарантийного талона.
1.2 Гарантийный, а так же негарантийный и
послегарантийный ремонт производится толь­ко в сервисных центрах, указанных в гаран­тийном талоне, или авторизованных сервис-
ных центрах.
1.3 После полной выработки ресурса обору-
дования рекомендуется сдать его в сервис­центр для последующей утилизации.
1.4 Гарантия распространяется только на
производственные дефекты, выявленные в процессе эксплуатации оборудования в пери-
од гарантийного срока.
1.5 В гарантийный ремонт принимается обо­рудование при обязательном наличии пра­вильно оформленных документов: гарантий-
ного талона, согласованного с сервис-
центром образца с указанием заводского но­мера, даты продажи, штампом торговой орга­низации и подписью покупателя, а так же при наличии кассового чека, свидетельствующего
о покупке.
1.6 Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары), на-
пример: сверла, буры; сверлильные и токар­ные патроны всех типов и кулачки и цанги к ним; подошвы шлифовальных машин и т.п. (см. список сменных принадлежностей (аксес-
суаров) JET);
- быстроизнашиваемые детали, например:
угольные щетки, приводные ремни, защитные кожухи, направляющие и подающие резино­вые ролики, подшипники, зубчатые ремни и колеса и прочее (см. инструкцию по оценке
гарантийности и ремонта оборудования JET). Замена их является платной услугой;
- оборудование JET со стертым полностью или частично заводским номером;
- шнуры питания, в случае поврежденной изо­ляции замена шнура питания обязательна.
1.7 Гарантийный ремонт не осуществляется в
следующих случаях:
- при использовании оборудования не по на-
значению, указанному в инструкции по экс-
плуатации;
- при механических повреждениях оборудова­ния; при возникновении недостатков из-за дейст-
вий третьих лиц, обстоятельств непреодоли­мой силы, а так же неблагоприятных атмо­сферных или иных внешних воздействий на оборудование, таких как дождь, снег повы­шенная влажность, нагрев, агрессивные сре-
ды и др.;
- при естественном износе оборудования
(полная выработка ресурса, сильное внутрен-
нее или внешнее загрязнение, ржавчина);
- при возникновении повреждений из-за несо-
блюдения предусмотренных инструкцией ус­ловий эксплуатации (см. главу «Техника безо-
пасности»);
- при порче оборудования из-за скачков на­пряжения в электросети;
- при попадании в оборудование посторонних
предметов, например песка, камней, насеко­мых, материалов или веществ, не являющих­ся отходами, сопровождающими применение
по назначению;
- при повреждения оборудования вследствие
несоблюдения правил хранения, указанных в
инструкции;
- после попыток самостоятельного вскрытия,
ремонта, внесения конструктивных измене­ний, несоблюдения правил смазки оборудо-
вания;
2
- при повреждении оборудования из-за не-
брежной транспортировки. Оборудование должно перевозиться в собранном виде в упаковке, предотвращающей механические или иные повреждения и защищающей от не­благоприятного воздействия окружающей
среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полно-
стью разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание обору­дования, например: чистка, промывка, смазка, в период гарантийного срока является плат-
ной услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекоменду­ется обратиться в сервисный центр для про-
филактического осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те де-
фекты, которые вызваны прямыми или кос-
венными нарушениями, невнимательностью, случайными повреждениями, неквалифици­рованным ремонтом, недостаточным техниче­ским обслуживанием, а также естественным
износом. Гарантия JET начинается с даты продажи первому покупателю. JET возвращает отремонтированный продукт
или производит его замену бесплатно. Если будет установлено, что дефект отсутствует или его причины не входят в объем гарантии
JET, то клиент сам несет расходы за хранение и обратную пересылку продукта. JЕТ оставляет за собой право на изменение
деталей и принадлежностей, если это будет
признано целесообразным.
.
2. БЕЗОПАСНОСТЬ
2.1 Применение согласно предписанию
Станок предназначен для распиливания об­рабатываемых резанием металлов и пласт-
масс.
Обработка других материалов является недо­пустимой или в особых случаях может произ­водиться после консультации с производите-
лем станка. Запрещается обрабатывать магний -высокая опасность возгорания!
Применение по назначению включает в себя также соблюдение инструкций по эксплуата­ции и техническому обслуживанию, предос-
тавленных изготовителем.
Станок разрешается обслуживать лицам, ко­торые ознакомлены с его работой и техниче­ским обслуживанием и предупреждены о воз-
можных опасностях.
инструкция по эксплуатации станка JET мод. HBS-1321W
Необходимо соблюдать также установленный
законом возраст.
Использовать станок только в технически ис-
правном состоянии.
При работе на станке должны быть смонтиро­ваны все защитные приспособления и крыш-
ки.
Наряду с указаниями по технике безопасно­сти, содержащимися в инструкции по эксплуа­тации, и особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общепринятые технические правила работы
на металлообрабатывающих станках.
Каждое отклоняющееся от этих правил ис­пользование рассматривается как непра­вильное применение и изготовитель не несет ответственности за повреждения, происшед­шие в результате этого. Ответственность не-
сет только пользователь.
2.2 Общие указания по технике безопасности
Металлообрабатывающие станки при неква­лифицированном обращении представляют
определенную опасность. Поэтому для безо-
пасной работы необходимо соблюдение имеющихся предписаний по технике безопас-
ности и нижеследующих указаний.
Прочитайте и изучите полностью инструкцию по эксплуатации, прежде чем Вы начнете
монтаж станка и работу на нем.
Храните инструкцию по эксплуатации, защи­щая ее от грязи и влаги, рядом со станком и передавайте ее дальше новому владельцу
станка. На станке не разрешается проводить какие­либо изменения, дополнения и перестроения
Ежедневно перед включением станка прове-
ряйте безупречную работу и наличие необхо­димых защитных приспособлений.
Необходимо сообщать об обнаруженных не­достатках на станке или защитных приспо­соблениях и устранять их с привлечением
уполномоченных для этого работников.
В таких случаях не проводите на станке ника­ких работ, обезопасьте станок посредством
отключения от сети.
Для защиты длинных волос необходимо на-
девать защитный головной убор или косынку.
Работайте в плотно прилегающей одежде. Снимайте украшения, кольца и наручные ча-
сы.
Носите защитную обувь, ни в коем случае не
надевайте прогулочную обувь или сандалии.
Используйте средства индивидуальной защи­ты, предписанные для работы согласно инст-
рукции. При работе на станке не надевать перчатки.
Для безопасного обращения с полотнами пи­лы используйте подходящие рабочие перчат-
ки.
3
При работе с длинными заготовками исполь­зуйте специальные удлинительные приспо-
собления стола, роликовые упоры и т. п.
При распиливании круглых заготовок обезо­пасьте их от прокручивания. При распилива­нии неудобных заготовок используйте специ-
ально предназначенные вспомогательные приспособления для опоры.
Устанавливайте направляющие полотна пилы
как можно ближе к заготовке.
Удаляйте заклинившие заготовки только при выключенном моторе и при полной остановке
станка.
Станок должен быть установлен так, чтобы было достаточно места для его обслуживания
и подачи заготовок. Следите за хорошим освещением.
Следите за тем, чтобы станок устойчиво сто-
ял на твердом и ровном основании.
Следите за тем, чтобы электрическая провод­ка не мешала рабочему процессу и чтобы об
нее нельзя было споткнуться.
Содержите рабочее место свободным от ме-
шающих заготовок и прочих предметов.
Будьте внимательны и сконцентрированы.
Серьезно относитесь к работе.
Никогда не работайте на станке под воздей­ствием психотропных средств, таких как алко­голь и наркотики. Принимайте во внимание, что медикаменты также могут оказывать
вредное воздействие на Ваше состояние.
Удаляйте детей и посторонних лиц с рабочего
места.
Не оставляйте без присмотра работающий
станок.
Перед уходом с рабочего места отключите
станок.
Не используйте станок поблизости от мест
хранения горючих жидкостей и газов.
Принимайте во внимание возможности сооб­щения о пожаре и борьбе с огнем, например с помощью расположенных на пожарных щитах
огнетушителей.
Не применяйте станок во влажных помещени-
ях и не подвергайте его воздействию дождя.
Соблюдайте минимальные и максимальные
размеры заготовок.
Удаляйте стружку и детали только при оста-
новленном станке.
Работы на электрическом оборудовании стан­ка разрешается проводить только квалифи-
цированным электрикам.
Немедленно заменяйте поврежденный сете-
вой кабель.
Работы по переоснащению, регулировке и очистке станка производить только при пол­ной остановке станка и при отключенном се-
тевом штекере.
инструкция по эксплуатации станка JET мод. HBS-1321W
Немедленно заменяйте поврежденные полот-
на пилы.
2.3 Остаточные опасности
Даже при использовании станка в соответст­вии с инструкциями имеются следующие ос-
таточные опасности:
Опасность повреждения двигающимся полот-
ном пилы в рабочей зоне. Опасность от разлома полотна пилы. Опасность из-за разлетающейся стружки и частей заготовок. Опасность из-за шума и летящей стружки.
Обязательно надевайте средства индивиду­альной защиты, такие как защитные очки и
наушники.
Опасность поражения электрическим током
при неправильной прокладке кабеля.
3. СПЕЦИФИКАЦИЯ СТАНКА
3.1 Технические характеристики HBS-1321W
Зона обработки:
При 90° ........ Ø330, □330х480 мм, □225х530 мм
При 45° ................................ Ø330, □330х395 мм
Скорость движения полотна,
плавно ............................................. 20-80 м/мин
Размер ленточного полотна .... 34х1,1х4100 мм
Поворот тисков ....................................... 0º - 45º
Диаметр шкивов ..................................... 458 мм
Высота рабочего стола .......................... 812 мм
Объём бака для СОЖ ................................ 23 л
Насос СОЖ ........................................... 0,10 кВт
Выходная мощность ............... 2,2 кВт / S
Входная мощность ................. 4,15 кВт / S
100%
1
40%
6
Габаритные размеры .......... 2130х825х1100 мм
Масса ........................................................ 600 кг
*Примечание: Спецификация данной
инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по
эксплуатации. Производитель оставляет за
собой право на изменение конструкции и
комплектации оборудования без уведомления потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.
В технических характеристиках станков указа­ны предельные значения зон обработки, для оптимального подбора оборудования и уве­личения сроков эксплуатации выбирайте
станки с запасом.
Станок предназначен для эксплуатации в за­крытых помещениях с температурой от 10 до
35С и относительной влажностью не более 80%.
4
Во избежание преждевременного выхода электродвигателя станка из строя и увеличе­ния ресурса его работы необходимо: регуляр­но очищать электродвигатель от стружки и пыли; контролировать надежность контактов присоединенных силовых кабелей; контроли­ровать соответствие сечения силового или
удлинительного кабеля.
Обслуживающий персонал должен иметь соответствующий допуск на эксплуатацию и проведение работ на оборудовании ос­нащенного электродвигателем напряжени­ем питания 380В, 50Гц.
3.2 Уровень шума
Уровень звукового давления (согласно EN 11202): Холостой ход 76,4 dB(A) Обработка 87,8 dB(A)
Приведенные значения относятся к уровню испускания шума и не являются необходимым уровнем для безопасной работы. Они должны дать возможность пользователю станка луч-
ше оценить опасность и возможные риски.
инструкция по эксплуатации станка JET мод. HBS-1321W
3.4 Описание станка
Рис.1
A ...... индикаторная лампочка
B ...... кнопка пуска
C ...... кнопка выключения
D ...... ручка подъёма консоли
E ...... ручка регулировки подачи
F ...... кнопка аварийного останова
G ...... ручка опускания консоли
H ...... выключатель СОЖ
3.3 Объем поставки
Биметаллическое полотно шириной 34 мм Регулируемый концевой упор Гидравлическая система подачи
Автоматический выключатель окончания рас-
пила Система подвода СОЖ Дополнительный подвод СОЖ гибким шлангом Быстропереставляемая кубка тисков Концевые выключатели крышек Световой указатель линии распила Деталировка станка
Станки комплектуются одним ленточным по­лотном. Для правильного выбора шага зуба ленточного полотна, подходящего для отрез­ки Ваших заготовок пользуйтесь таблицей
подбора полотен в каталоге JET или инструк­ции.
Помните: что в зависимости от профиля и сечения отрезаемой заготовки необходимо подбирать и устанавливать на станке лен­точное полотно с соответствующим шагом и формой зуба. В инструкции представле­ны, носящие информационный характер рекомендации по выбору и эксплуатации ленточных полотен.
Рис.2
L ....... регулировочные направляющие полотна
M ...... кожух шкива
N ...... вариатор скорости
O ...... глазок для контроля уровня СОЖ
P ...... упор заготовки
Q ...... маховик
R ...... быстрозажимные тиски
S ...... натяжной шкив полотна
4. ТРАНСПОРТИРОВКА И ПУСК В ЭКСПЛУА­ТАЦИЮ
4.1 Транспортировка и пуск в эксплуата­цию
Станок должен быть установлен на прочном и ровном основании. Выделите помещение для сервиса, вокруг станка должно быть доста-
точно места для работы.
Используя подъёмные ремни соответствую­щей грузоподъёмности, которые должны быть изолированы от поверхностей станка, подни­мите станок и установите на место работы.
См. Рис. 3
5
ВНИМАНИЕ Масса станка – 600 кг. Убедитесь, что гру-
зоподъёмность вашего грузоподъемного средства соответствует массе станка.
Установите четыре регулировочных болта со стопорными гайками на обеих сторонах осно-
вания. С помощью уровня проверьте, ровно ли уста-
новлено основание.
Отрегулируйте регулировочные болты таким образом, чтобы станок стоял ровно в обоих
направлениях, и затяните стопорные гайки.
инструкция по эксплуатации станка JET мод. HBS-1321W
Рис.4
Монтаж маховика натяжения полотна
Наденьте ручку натяжения полотна (А, Рис. 5) на ось и затяните шестигранный болт.
Рис.3
4.2 Монтаж
Распакуйте пилу и проверьте станок на по-
вреждения. Если Вы обнаружили какие-либо
повреждения, обратитесь к Вашему продавцу.
Не запускайте станок в работу.
Утилизируйте упаковку в соответствии с тре-
бованиями охраны окружающие среды.
Удалите защитную смазку с поверхностей
станка с помощью мягких растворителей.
Монтаж упора заготовки
Вставьте стопорный штифт (А, Рис. 4) в осно-
вание ниже тисков.
Установите стопорный механизм (В) на сто­порный штифт (С) и затяните стопорную руч-
ку. Присоедините соединительную пластину (D) к
стопорному механизму с помощью болта и шайбы (E).
Рис.5
4.3 Подключение к электрической сети
Все сетевые розетки и соединительные кабе-
ли соответствовать техническим нормам.
Вольтаж сетевых розеток должен соответст-
вовать информации на табличке станка.
Должна быть установлена защита потребите-
ля на 16 А.
Используйте соединительные провода с мар-
кировкой H07RN-F.
Все работы по подключению станка долж­ны выполнять только квалифицирован­ные специалисты. Иначе возможны серь­ёзные травмы!
Закрепите упор заготовки (F) с помощью сто- порной ручки (G).
Станок должен быть правильно заземлён.
4.4 Пуск в эксплуатацию
Станок включается нажатием на зеленую кнопку включения (В, Рис. 6). Чтобы выклю­чить станок, нажмите на красную кнопку вы-
ключения (С).
Насос СОЖ (Н) включается в выключается
независимо.
6
Кнопка аварийного останова (F) расположена в центре панели управления.
Рис.6
Примечание: станок оснащен системой ав­томатического отключения.
Пила должна остановиться после того, как
будет закончено пиление.
Кнопка останова должна быть отрегулирована
соответствующим образом.
5. РАБОТА СТАНКА
Длинные заготовки необходимо фиксировать
с помощью роликовой опоры.
инструкция по эксплуатации станка JET мод. HBS-1321W
Рис.7
Подъём и опускание консоли регулируется с
помощью регулировочных ручек (D, G, Рис. 6).
6. РАБОТЫ ПО НАЛАДКЕ И РЕГУЛИРОВКЕ Перед работами по наладке и регулировке
станок должен быть предохранен от не­произвольного включения. Вытащите сетевой штекер из розетки.
6.1 Изменение скорости резания
Устанавливайте на станок только острые по-
лотна без дефектов. Не делайте замеры во время работы станка.
Не зажимайте тисками слишком маленькие
заготовки.
Для снижения температуры резания, умень­шения трения и достижения хорошей стойко­сти пильного полотна применяйте устройство
для подачи охлаждающего средства. Следите за тем, чтобы охлаждающее средст-
во отводилось обратно к устройству для его
подачи.
Применяйте в качестве охлаждающего сред­ства растворимую в воде эмульсию следите за ее утилизацией в соответствии с требова­ниями охраны окружающей среды (принимай-
те во внимание указания изготовителя!).
Никогда не производите резание магния – высокая опасность пожара!
Полуавтоматическая консоль
Главное правило: чем тверже обрабатывае­мый материал, тем меньше должна быть ско-
рость резания.
20 м/мин
Для инструментальной стали, высоколегиро-
ванной стали и подшипниковых бронз.
40 м/мин
Для низкоуглеродистой стали, твёрдой латуни
или бронзы.
60 м/мин
Для мягкой латуни.
80 м/мин
Для алюминия и других мягких материалов.
Скорость движения полотна регулируется с помощью регулировочной ручки (А, Рис. 8) от
20 м/мин до 80 м/мин.
Регулируйте скорость резания только во время движения полотна.
Консоль пилы поднимается автоматически
после того, как пиление закончено. Установите высоту, на которую будет подни-
маться с помощью стопорной ручки (А, Рис.7).
Рис.8
7
6.2 Замена полотна ВНИМАНИЕ
Перед регулировкой станка или сервис­ными работами обязательно отключайте станок от питания! Иначе возможны серь­ёзные травмы!
Отключите станок от питания.
Ленточное полотно должно соответствовать
спецификации.
Перед установкой проверьте пильное полотно на наличие повреждений (трещин, повреж­денных зубьев, изгибов). Не применяйте по-
врежденные полотна пил. При работе с пильным полотном надевайте
подходящие защитные перчатки.
Установите консоль вертикальное положение и зафиксируйте (закройте ручку регулировки
подачи Е, Рис. 1). Откройте крышку роликов.
Сдвиньте направляющие пильного полотна
(B, рис. 9) как можно дальше с роликов для пильного полотна.
инструкция по эксплуатации станка JET мод. HBS-1321W
ВНИМАНИЕ: при чрезмерном натяжении воз-
можен разрыв полотна, при недостаточном -
проскальзывание ведущего шкива, закусыва­ние полотна в заготовке или увод от перпен-
дикулярного реза.
Нанесите на пильное полотно несколько ка-
пель легкого масла.
Установите красную защитную крышку пиль­ного полотна, щеточное колесо и закройте
крышки роликов. Снова включите станок в сеть.
6.3 Регулировка направляющих полотна
Отключите станок от сети.
Установите направляющие полотна пилы как
можно ближе к заготовке.
6.4 Регулировка роликовых направляющих
Отключите станок от сети. Ослабьте винты (A, рис. 11) и установите зад-
ний ролик на расстояние примерно 0,1 мм от спинки пильного полотна (С).
Снова затяните винты.
Рис.9
Снимите красный кожух полотна и щётку.
Ослабьте натяжение пильного полотна и сни-
мите пильное полотно.
Установите новое полотно пилы. Следите за тем, чтобы зубья был направлены в сторону
резки (Рис. 10).
Рис.10
Поворачивайте маховик натяжения пильного
полотна до тех пор, пока флажок натяжения пильного полотна не будет находится в зоне между рисками.
Рис.11
Ослабьте твердосплавные направляющие
полотна (А, Рис. 11), ослабив винты (В). Ото-
двиньте направляющие от полотна.
Рис.12
Ослабьте стопорные винты (В, рис. 13).
8
Поворачивайте эксцентриковый вал (С), пока
зазор между полотном не составит 0,05 мм.
Рис.13
Затяните гайки. Отрегулируйте направляющие (А, Рис. 12)
так, чтобы они немного касались полотна.
6.5 Регулировка хода полотна ВНИМАНИЕ
Регулировка хода полотна производится при открытом кожухе шкива, чтобы можно было видеть полотно. Регулировка должна производиться только квалифицирован­ными специалистами. Ход полотна регу­лируется во время работы станка. Будьте осторожны, не касайтесь полотна!
Ход полотна отрегулирован на заводе-
изготовителе и не требует дополнительной
регулировки.
инструкция по эксплуатации станка JET мод. HBS-1321W
Регулировка движения пильного полотна яв­ляется очень чувствительной, начинайте ее с поворота установочных гаек на четверть обо-
рота (B).
После проведенной регулировки движения
пильного полотна снова затяните винты (A).
6.6 Регулировка скорости подачи
Скорость опускания консоли пилы устанавли­вается с помощью регулировочной ручки (Е, Рис. 15).
Рис.15
При резании тонкостенных заготовок (трубы, профили и т.д.) всегда устанавливайте мед­ленную скорость опускания, чтобы избежать
сильного износа пильного полотна.
6.7 Регулировка тисков
Затягивание заготовки производится с помо-
щью маховика тисков (A, рис. 11).
Для быстрого перемещения приподнимите
фиксатор (С, Рис. 16) и снова установите его
зубчатую рейку.
Установите работу станка на самой медлен-
ной скорости.
Пильное полотно должно перемещаться вблизи буртика колеса, однако не сильно на-
бегать на буртик.
Если требуется дополнительная юстировка,
то ослабьте винты (A, Рис. 14).
Регулировка движения пильного полотна про­изводится посредством ослабления или затя-
гивания 3-х установочных гаек (B).
Рис.14
Рис.16
Тиски могут быть переставлены для резов под
углом.
Ослабьте винты и зажмите стационарную губ-
ку (А) в положении под необходимым углом. Установите зажимную губку параллельно ста-
ционарной.
С помощью угломера проверьте, правильно
ли выставлен угол.
Чтобы сохранить производительность пиле­ния, существуют отверстия для регулировки
тисков (А, В).
9
7. КОНТРОЛЬ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИ­ВАНИЕ
Общие указания
Перед работами по техническому обслужива­нию, чистке и ремонту станок должен быть
предохранен от непроизвольного включения.
Вытащите сетевой штекер!
инструкция по эксплуатации станка JET мод. HBS-1321W
Замена трансмиссионного масла
Отключите станок от сети.
Снимите крышку, которая расположена внизу
на редукторе, под правым кожухом шкива. Слейте масло из редуктора. Используйте синтетическое масло марки
Mobil SHC 634 или его аналог.
Подключение и ремонт электрического обору­дования разрешается проводить только ква-
лифицированным электрикам.
Производите чистку станка через равномер-
ные отрезки времени.
Используйте только достаточно острые и раз-
веденные пильные полотна.
Немедленно заменяйте поврежденное пиль-
ное полотно.
После проведенных работ по техническому обслуживанию, очистке и ремонту необходи­мо установить обратно все защитные приспо-
собления.
Поврежденные защитные приспособления
должны быть немедленно заменены.
Учитывайте, что приводные ремни (плоские, клиновые, поликлиновые), используемые в конструкции станка, относятся к деталям бы­строизнашивающимся, требуют контроля из­носа и натяжения и периодической замены. Гарантия на такие детали не распространяет­ся. Защитные кожуха, отдельные детали из пластика и алюминия, используемые в конст­рукции станка, выполняют предохранитель­ные функции. Замене по гарантии такие дета-
ли не подлежат.
Масло гидравлического насоса
Указатель уровня масла должен находиться
на самом верху.
Для замены масла откройте крышку (А, Рис.
17).
Рис.17
Используйте масло гидравлических систем
марки Mobil DTE 24 или его аналог.
Насос СОЖ
Объём бака для СОЖ составляет 23 литра. Для слива масла открутите крышку (А, Рис. 18).
Cмазка
Ежедневно смазывайте маслом ходовой винт
тисков.
Ежедневно смазывайте маслом направляю-
щие поверхности тисков.
Трансмиссионное масло
Масло необходимо менять после двух меся­цев работы (т. е. после первых 100 часов ра-
боты).
Затем масло необходимо менять ежегодно (т.
е. после каждых 500 часов работы). Регулярно проверяйте уровень масла.
Для этого установите консоль пилы в горизон­тальное положение и подождите, пока со-
стояние масла не стабилизируется.
Уровень масла правильный, если масло до-
ходит до середины глазка.
Рис.18
Соблюдайте инструкции производителя СОЖ
относительно эксплуатации, сервиса и утили-
зации.
Распылительная насадка СОЖ (В) может ис-
пользоваться для смыва стружки.
Замена приводного ремня
Отключите станок от сети. Снимите кожух приводного ремня.
10
Ослабьте натяжение ремня, устанавливая ре-
АРТИКУЛ
ОПИСАНИЕ
52000100
HRS-V V-образная роликовая опора
52000120
Полотно M42 34х1,1х4100 мм,
8/12TPI (HBS-1321W)
Полотно M42 34х1,1х4100 мм,
6/10TPI (HBS-1321W)
Полотно M42 34х1,1х4100 мм,
5/8TPI (HBS-1321W)
Полотно M42 34х1,1х4100 мм,
4/6TPI (HBS-1321W)
Полотно M42 34х1,1х4100 мм,
3/4TPI (HBS-1321W)
Полотно M42 34х1,1х4100 мм,
2/3TPI (HBS-1321W)
Полотно M42 34х1,1х4100 мм,
1,25TPI (HBS-1321W)
Полотно M51 34х1,1х4100 мм,
4/6TPI (HBS-1321W)
Полотно M51 34х1,1х4100 мм,
3/4TPI (HBS-1321W)
2/3TPI (HBS-1321W)
гулировочную рукоятку (А, Рис. 19) на самую
низкую скорость. Теперь можно снять ремень (В).
инструкция по эксплуатации станка JET мод. HBS-1321W
9. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Вы можете приобрести дополнительно:
Опоры роликовые:
709207 Опора роликовая
MRT-2000 Роликовая опора
52000140 HRS роликовая опора
Рис.19
После установки нового ремня прокрутите ремённые шкивы рукой и установите регули­ровочную рукоятку на самую высокую ско-
рость.
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Мотор не работает
*Нет тока – проверьте проводку и предохра­нители. *Неисправен мотор, выключатель или кабель – вызовите электрика.
Сильные вибрации станка
*Станок стоит неровно – установите станок ровно. *Треснуло пильное полотном – немедленно замените пильное полотно. *Резание идет слишком тяжело – уменьшите давление и подачу резания.
Угол резания не равен 90°
V-образная роликовая опора HRS-V
Aртикул-№.: 52000100
Роликовая опора MRT-2000
Aртикул-№.: 52000120
Роликовая опора HRS
Aртикул-№.: 52000140
Ленточные полотна:
PC34.4100.8.12
*Неправильно установлены тиски
*Неправильно установлена направляющая
пильного полотна. *Тупое пильное полотно.
Плохая поверхность реза
*Неправильно выбрано пильное полотно *Тупое пильное полотно
*Неправильно установлена направляющая
пильного полотна *Недостаточное натяжение пильного полотна *Слишком высокое давление подачи
*Слишком большая подача при резке
PC34.4100.6.10 PC34.4100.5.8 PC34.4100.4.6 PC34.4100.3.4 PC34.4100.2.3 PC34.4100.1.25 PC34.4100.4.6N PC34.4100.3.4N PC34.4100.2.3N
11
Полотно M51 34х1,1х4100 мм,
Выбор ленточного полотна*
1 ШАГ Выбор материала 2 ШАГ Выбор шага зубьев 3 ШАГ Выбор скорости резания
Все таблицы носят рекомендательный характер, значения могут отличаться. Фирмы­изготовители ленточных полотен присваивают собственные обозначения материа­лам полотен, типам разводки и формам зубьев, дают подробные инструкции по вы­бору и их применению, ниже представлены только общие обозначения по ISO.
1 ШАГ Выбор материала полотна
Материал Сечение, профиль Тип станка Материал полотна
Нелегированная сталь
Отрезные
Низколегированная сталь до 22 HRC Нелегированная и низколегированная сталь Основные марки сталей, нержавеющие, жаропрочные, цветные металлы
Высоколегированные стали
Серый чугун, титановые и никелевые сплавы, до 62 HRC
Тонкостенные трубы и профиль, прутки малого диаметра
смешанный сортамент все Биметалл М42
сплошное, толстостенные трубы
сплошное
Постоянный шаг зубьев
Промышленные объемы резки заготовок сплошного сечения
Переменный шаг зубьев
Минимальные вибрации, улуч­шенная чистота среза, универ­сальность применения
легкий
тяжелый Биметалл М51
средний, тяжелый
Разводка зубьев
Стандартная (лево, право, прямо), для всех типов сталей
Переменная (лево, право + зачистной), уменьшенный шум и вибрация
Волновая, для тонкостенных профилей
Углеродистая сталь
Углеродистая сталь
Биметалл Matrix II
ТСТ (твёрдый сплав)
Профиль зуба полотна:
• Передний угол зуба 0° Для резки сплавов с высоким содержанием углерода, материалов с небольшим поперечным сечением, тонкостенных профилей и труб
• Передний угол зуба 10° Для резки сплошных прут­ков, толстостенных труб из легированных сталей
• Передний угол зуба 16° Для резки сплошных прутков из высоколеги­рованных сталей, трудно обрабатываемых металлов и цветных сплавов
• Передний угол зуба с двумя подточками 10° и 16° и продольно шлифованной фаской, которая улучшает шероховатость обрабаты­ваемой поверхности. Для резки сплошных прутков из высоколегированных сталей
2 ШАГ Выбор шага зубьев полотна
СПЛОШНОЕ СЕЧЕНИЕ
Постоянный шаг Переменный шаг
Диаметр, ммЗубьев
на дюйм до 10 14 до 25 10/14 10-30 10 15- 40 8/12 30-50 8 25-40 6/10
50-80 6 35-70 5/8
80-120 4 40-90 5/6
120-200 3 50-120 4/6 200-400 2 80-150 3/4 300-700 1,25 120-350 2/3
Диаметр, ммЗубьев
на дюйм
D мм 20 40 60 80 100 150 200 300
S мм Шаг зуба, Z
2 14 14 14 14 10/14 10/14 10/14 10/14 3 14 10/14 10/14 8/12 8/12 8/12 6/10 6/10 4 14 10/14 10/14 8/12 8/12 6/10 6/10 5/8 5 14 10/14 10/14 8/12 6/10 6/10 5/8 4/6 6 14 10/14 8/12 8/12 6/10 5/8 5/8 4/6
8 14 8/12 6/10 6/10 6/10 5/8 5/8 4/6 10 6/10 6/10 5/8 5/8 4/6 4/6 4/6 12 6/10 5/8 4/6 4/6 4/6 4/6 3/4 15 4/6 4/6 3/4 3/4 3/4 20 4/6 4/6 3/4 3/4 3/4 30 3/4 3/4 3/4 2/3 2/3 50 2/3 2/3 2/3
3 ШАГ Выбор скорости резания
V, м/мин Материал
25 Высоколегированные,
нержавеющие стали
40 Низколегированные стали,
чугунное литье
60 Конструкционные стали, стальное литье,
подшипниковые стали, мягкая латунь
80 Алюминий, медь, пластмассы
ПРОФИЛЬНОЕ СЕЧЕНИЕ
D -поперечное сечение S -толщина стенки профиля Z -шаг полотна, количество зубьев на дюйм
ВНИМАНИЕ!
В процессе резания в ме­талле одновременно долж­но находиться не менее 3-х зубьев, меньшее их количе­ство может привести к по­ломке полотна.
Срок службы полотна
Для полотен большинства производителей (при условии соблюдения правил эксплуатации и хранения) срок службы полотна находится в пределах 140 -160 часов работы оборудования. Снятие полотна при пе­рерывах в работе оборудования на релаксацию несколько увеличивает срок службы полотна. Среднее значение стойкости полотна составляет: на каждый метр лен­точного полотна приходится 1 м2 сечения отрезаемых заготовок.
*Представленные рекомендации по выбору ленточных полотен носят информационный характер
26
www.jettools.ru
Эксплуатация ленточного полотна
Пример обозначения и артикул ленточного полотна М42 20х0,9х2362 4/6 TPI PC20.2362.4.6
Натяжение полотна
Величина натяжения ленточного полот­на должна составлять приблизительно 300 Н/мм. При недостаточном натяжении полотна возможен неперпендикулярный срез, при избыточном натяжении - разрыв. В обоих случаях значительно сокращается ресурс работы ленточного полотна. Уси­лие натяжения контролируется встроен­ными на некоторых моделях станков или переносными приборами - тензометрами.
Виды стружки
М42 биметаллическое полотно М42, зубья из быстрорежущей стали 20x0,9x2362 ширина х толщина х длина полотна, мм 4/6 шаг зубьев полотна, 4-6 зубьев на дюйм, переменный шаг TPI Tooth Pro Inch (количество зубьев на дюйм)
Обкатка полотна
1) Установите необходимую скорость
2) Начните пиление на 70% мощности от рекомендуемой для полотна и 50% скоро­стью подачи
3) При наличии вибрации осторожно уменьшайте скорость подачи вплоть до полной остановки. Следите за стружкоо­бразованием и получающейся формой стружки
4) После распила 400-600 см2, или не ме­нее 15 минут времени реального пиления, постепенно увеличивайте до требуемой скорость полотна и постепенно - скорость подачи.
Охлаждение и Смазывание
Охлаждение и смазывание обязательны в большинстве операций обработки ме­таллов. В случае обработки алюминия или алюминиевых сплавов СОЖ также помо­гает в удалении стружки и более высоко­качественной поверхностной обработки. Нет необходимости смазки для чугуна и некоторых неметаллических материалов (пластмассы, графита, и т.д.). Ресурс ленточного полотна напрямую зависит от правильного подбора СОЖ, основная задача не допускать перегрева полотна.
Отрезные
Очень мелкая, пылевидная стружка - подача должна быть увеличена
Толстая, тяжелая, с голубым отливом стружка - полотно перегружено
Свободно намотанная (витая) стружка идеальные условия резания
Основные причины преждевременного выхода полотна из строя
Выкрашивание зубьев:
• Слишком мелкий шаг полотна
• Слишком крупный шаг полотна
• Заготовки ненадёжно закреплены
• Слишком низкая скорость полотна, при­водящая к излишнему врезанию
• Некачественная сварка
• Слишком большое давление подачи, приводящее к излишнему врезанию по­лотна в материал
• Слабое натяжение полотна, приводящее к его проскальзыванию
• Проскальзывание (остановка) полотна под нагрузкой, приводящее к излишне­му врезанию полотна в материал
• Отсутствует, не работает или изношена щётка очистки полотна
Биение (вибрация) полотна:
• Кривой сварной шов
• Слишком большой шаг полотна
• Отсутствие зубьев (выломаны)
• Слишком низкое или высокое давление подачи
Трещины во впадинах зубьев:
• Затруднённое движение полотна в направляющих и шкивах из-за загрязне­ния шкивов или уменьшения зазора в направляющих
• Зазор между направляющими слишком большой
• Направляющие находятся слишком далеко от заготовки
• Боковые направляющие зажимают по­лотно в области впадин зубьев
• Слабо зажатые боковые направляющие приводят к наклону полотна
• Неправильное натяжение полотна
Трещины со стороны спинки:
• Износ верхнего опорного подшипника в направляющих
• Высокое давление подачи
• Износ боковых направляющих
• Полотно прижимается к бурту шкива
Пережжённая стружка:
• Большая подача
• Не работает щётка очистки полотна
• Тупое полотно
• Нет охлаждения
Неперпендикулярный рез:
• Полотно пилы не параллельно направ­лению подачи
• Большой зазор в направляющих
• Поверхность стола не перпендикулярна полотну
• Тиски не перпендикулярны пиле
• Слабое натяжение полотна
• Роликовый стол на подаче не перпенди­кулярен полотну
• Плохо закреплены боковые направляю­щие
Преждевременное затупление:
• Слишком большая скорость полотна для данного материала
• Слишком мелкий или слишком крупный шаг полотна
• Полотно пилы не параллельно направ­лению подачи
• Дефекты на боковых направляющих
• Плохо закреплены или изношены на­правляющие
www.jettools.ru
27
Loading...