Walter Meier AG
WMH Tool Group AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach
Walter Meier (Fertigung) AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach
Walter Meier (Tool) AG, CH-8117 Fälladen
www.jettools.com; info@jettools.com
Tel. +41 (0) 44 806 47 48
Fax +41 (0) 44 806 47 58
Фирма-импортер ООО «ИТА-СПб»
Санкт-Петербург, Складской проезд, д. 4а, тел.: +7 (812) 334-33-28
Московский офис ООО «ИТА-СПб»
Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
www.jettools.ru; info@jettools.ru
1
инструкция по эксплуатациистанка JET мод. HBS-1321W
Инструкция по эксплуатации ленточнопильного станка модели HBS-1321W
Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок серии JET. Эта
инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала ленточнопильной пилы по
металлу мод. HBS-1321W с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации станка,
а также его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой
инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию,
особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите его в
эксплуатацию или будете проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения
максимального срока службы и производительности Вашего станка тщательно следуйте, пожа-
луйста, нашим указаниям.
1. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА JET
Компания JET стремится к тому, чтобы ее
продукты отвечали высоким требованиям
клиентов по качеству и стойкости.
JET гарантирует первому владельцу, что ка-
ждый продукт не имеет дефектов материалов
и дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИИ JET В СООТВЕТСТВИИ
С НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ГАРАНТИЙНЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ.
1.1 Гарантийный срок 2 (два) года со дня продажи. Днем продажи является дата оформле-
ния товарно-транспортных документов и/или
дата заполнения Гарантийного талона.
1.2 Гарантийный, а так же негарантийный и
послегарантийный ремонт производится только в сервисных центрах, указанных в гарантийном талоне, или авторизованных сервис-
ных центрах.
1.3 После полной выработки ресурса обору-
дования рекомендуется сдать его в сервисцентр для последующей утилизации.
1.4 Гарантия распространяется только на
производственные дефекты, выявленные в
процессе эксплуатации оборудования в пери-
од гарантийного срока.
1.5 В гарантийный ремонт принимается оборудование при обязательном наличии правильно оформленных документов: гарантий-
ного талона, согласованного с сервис-
центром образца с указанием заводского номера, даты продажи, штампом торговой организации и подписью покупателя, а так же при
наличии кассового чека, свидетельствующего
о покупке.
1.6 Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары), на-
пример: сверла, буры; сверлильные и токарные патроны всех типов и кулачки и цанги к
ним; подошвы шлифовальных машин и т.п.
(см. список сменных принадлежностей (аксес-
суаров) JET);
- быстроизнашиваемые детали, например:
угольные щетки, приводные ремни, защитные
кожухи, направляющие и подающие резиновые ролики, подшипники, зубчатые ремни и
колеса и прочее (см. инструкцию по оценке
гарантийности и ремонта оборудования JET).
Замена их является платной услугой;
- оборудование JET со стертым полностью
или частично заводским номером;
- шнуры питания, в случае поврежденной изоляции замена шнура питания обязательна.
1.7 Гарантийный ремонт не осуществляется в
следующих случаях:
- при использовании оборудования не по на-
значению, указанному в инструкции по экс-
плуатации;
- при механических повреждениях оборудования;
при возникновении недостатков из-за дейст-
вий третьих лиц, обстоятельств непреодолимой силы, а так же неблагоприятных атмосферных или иных внешних воздействий на
оборудование, таких как дождь, снег повышенная влажность, нагрев, агрессивные сре-
ды и др.;
- при естественном износе оборудования
(полная выработка ресурса, сильное внутрен-
нее или внешнее загрязнение, ржавчина);
- при возникновении повреждений из-за несо-
блюдения предусмотренных инструкцией условий эксплуатации (см. главу «Техника безо-
пасности»);
- при порче оборудования из-за скачков напряжения в электросети;
- при попадании в оборудование посторонних
предметов, например песка, камней, насекомых, материалов или веществ, не являющихся отходами, сопровождающими применение
по назначению;
- при повреждения оборудования вследствие
несоблюдения правил хранения, указанных в
инструкции;
- после попыток самостоятельного вскрытия,
ремонта, внесения конструктивных изменений, несоблюдения правил смазки оборудо-
вания;
2
- при повреждении оборудования из-за не-
брежной транспортировки. Оборудование
должно перевозиться в собранном виде в
упаковке, предотвращающей механические
или иные повреждения и защищающей от неблагоприятного воздействия окружающей
среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полно-
стью разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание оборудования, например: чистка, промывка, смазка,
в период гарантийного срока является плат-
ной услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекомендуется обратиться в сервисный центр для про-
филактического осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те де-
фекты, которые вызваны прямыми или кос-
венными нарушениями, невнимательностью,
случайными повреждениями, неквалифицированным ремонтом, недостаточным техническим обслуживанием, а также естественным
износом.
Гарантия JET начинается с даты продажи
первому покупателю.
JET возвращает отремонтированный продукт
или производит его замену бесплатно. Если
будет установлено, что дефект отсутствует
или его причины не входят в объем гарантии
JET, то клиент сам несет расходы за хранение
и обратную пересылку продукта.
JЕТ оставляет за собой право на изменение
деталей и принадлежностей, если это будет
признано целесообразным.
.
2. БЕЗОПАСНОСТЬ
2.1 Применение согласно предписанию
Станок предназначен для распиливания обрабатываемых резанием металлов и пласт-
масс.
Обработка других материалов является недопустимой или в особых случаях может производиться после консультации с производите-
Применение по назначению включает в себя
также соблюдение инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию, предос-
тавленных изготовителем.
Станок разрешается обслуживать лицам, которые ознакомлены с его работой и техническим обслуживанием и предупреждены о воз-
можных опасностях.
инструкция по эксплуатации станка JET мод. HBS-1321W
Необходимо соблюдать также установленный
законом возраст.
Использовать станок только в технически ис-
правном состоянии.
При работе на станке должны быть смонтированы все защитные приспособления и крыш-
ки.
Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуатации, и особыми предписаниями Вашей
страны необходимо принимать во внимание
общепринятые технические правила работы
на металлообрабатывающих станках.
Каждое отклоняющееся от этих правил использование рассматривается как неправильное применение и изготовитель не несет
ответственности за повреждения, происшедшие в результате этого. Ответственность не-
сет только пользователь.
2.2 Общие указания по технике безопасности
Металлообрабатывающие станки при неквалифицированном обращении представляют
определенную опасность. Поэтому для безо-
пасной работы необходимо соблюдение
имеющихся предписаний по технике безопас-
ности и нижеследующих указаний.
Прочитайте и изучите полностью инструкцию
по эксплуатации, прежде чем Вы начнете
монтаж станка и работу на нем.
Храните инструкцию по эксплуатации, защищая ее от грязи и влаги, рядом со станком и
передавайте ее дальше новому владельцу
станка.
На станке не разрешается проводить какиелибо изменения, дополнения и перестроения
Ежедневно перед включением станка прове-
ряйте безупречную работу и наличие необходимых защитных приспособлений.
Необходимо сообщать об обнаруженных недостатках на станке или защитных приспособлениях и устранять их с привлечением
уполномоченных для этого работников.
В таких случаях не проводите на станке никаких работ, обезопасьте станок посредством
отключения от сети.
Для защиты длинных волос необходимо на-
девать защитный головной убор или косынку.
Работайте в плотно прилегающей одежде.
Снимайте украшения, кольца и наручные ча-
сы.
Носите защитную обувь, ни в коем случае не
надевайте прогулочную обувь или сандалии.
Используйте средства индивидуальной защиты, предписанные для работы согласно инст-
рукции.
При работе на станке не надевать перчатки.
Для безопасного обращения с полотнами пилы используйте подходящие рабочие перчат-
ки.
3
При работе с длинными заготовками используйте специальные удлинительные приспо-
собления стола, роликовые упоры и т. п.
При распиливании круглых заготовок обезопасьте их от прокручивания. При распиливании неудобных заготовок используйте специ-
ально предназначенные вспомогательные
приспособления для опоры.
Устанавливайте направляющие полотна пилы
как можно ближе к заготовке.
Удаляйте заклинившие заготовки только при
выключенном моторе и при полной остановке
станка.
Станок должен быть установлен так, чтобы
было достаточно места для его обслуживания
и подачи заготовок.
Следите за хорошим освещением.
Следите за тем, чтобы станок устойчиво сто-
ял на твердом и ровном основании.
Следите за тем, чтобы электрическая проводка не мешала рабочему процессу и чтобы об
нее нельзя было споткнуться.
Содержите рабочее место свободным от ме-
шающих заготовок и прочих предметов.
Будьте внимательны и сконцентрированы.
Серьезно относитесь к работе.
Никогда не работайте на станке под воздействием психотропных средств, таких как алкоголь и наркотики. Принимайте во внимание,
что медикаменты также могут оказывать
вредное воздействие на Ваше состояние.
Удаляйте детей и посторонних лиц с рабочего
места.
Не оставляйте без присмотра работающий
станок.
Перед уходом с рабочего места отключите
станок.
Не используйте станок поблизости от мест
хранения горючих жидкостей и газов.
Принимайте во внимание возможности сообщения о пожаре и борьбе с огнем, например с
помощью расположенных на пожарных щитах
огнетушителей.
Не применяйте станок во влажных помещени-
ях и не подвергайте его воздействию дождя.
Соблюдайте минимальные и максимальные
размеры заготовок.
Удаляйте стружку и детали только при оста-
новленном станке.
Работы на электрическом оборудовании станка разрешается проводить только квалифи-
цированным электрикам.
Немедленно заменяйте поврежденный сете-
вой кабель.
Работы по переоснащению, регулировке и
очистке станка производить только при полной остановке станка и при отключенном се-
тевом штекере.
инструкция по эксплуатации станка JET мод. HBS-1321W
Немедленно заменяйте поврежденные полот-
на пилы.
2.3 Остаточные опасности
Даже при использовании станка в соответствии с инструкциями имеются следующие ос-
таточные опасности:
Опасность повреждения двигающимся полот-
ном пилы в рабочей зоне.
Опасность от разлома полотна пилы.
Опасность из-за разлетающейся стружки и
частей заготовок.
Опасность из-за шума и летящей стружки.
Обязательно надевайте средства индивидуальной защиты, такие как защитные очки и
наушники.
Опасность поражения электрическим током
при неправильной прокладке кабеля.
3. СПЕЦИФИКАЦИЯ СТАНКА
3.1 Технические характеристикиHBS-1321W
Зона обработки:
При 90° ........ Ø330, □330х480 мм, □225х530 мм
При 45° ................................ Ø330, □330х395 мм
Масса ........................................................ 600 кг
*Примечание: Спецификация данной
инструкции является общей информацией.
Данные технические характеристики были
актуальны на момент издания руководства по
эксплуатации. Производитель оставляет за
собой право на изменение конструкции и
комплектации оборудования без уведомления
потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
В технических характеристиках станков указаны предельные значения зон обработки, для
оптимального подбора оборудования и увеличения сроков эксплуатации выбирайте
станки с запасом.
Станок предназначен для эксплуатации в закрытых помещениях с температурой от 10 до
35⁰С и относительной влажностью не более
80%.
4
Во избежание преждевременного выхода
электродвигателя станка из строя и увеличения ресурса его работы необходимо: регулярно очищать электродвигатель от стружки и
пыли; контролировать надежность контактов
присоединенных силовых кабелей; контролировать соответствие сечения силового или
удлинительного кабеля.
Обслуживающий персонал должен иметь
соответствующий допуск на эксплуатацию
и проведение работ на оборудовании оснащенного электродвигателем напряжением питания 380В, 50Гц.
3.2 Уровень шума
Уровень звукового давления
(согласно EN 11202):
Холостой ход 76,4 dB(A)
Обработка 87,8 dB(A)
Приведенные значения относятся к уровню
испускания шума и не являются необходимым
уровнем для безопасной работы. Они должны
дать возможность пользователю станка луч-
ше оценить опасность и возможные риски.
инструкция по эксплуатации станка JET мод. HBS-1321W
3.4 Описание станка
Рис.1
A ...... индикаторная лампочка
B ...... кнопка пуска
C ...... кнопка выключения
D ...... ручка подъёма консоли
E ...... ручка регулировки подачи
F ...... кнопка аварийного останова
G ...... ручка опускания консоли
H ...... выключатель СОЖ
3.3 Объем поставки
Биметаллическое полотно шириной 34 мм
Регулируемый концевой упор
Гидравлическая система подачи
Автоматический выключатель окончания рас-
пила
Система подвода СОЖ
Дополнительный подвод СОЖ гибким шлангом
Быстропереставляемая кубка тисков
Концевые выключатели крышек
Световой указатель линии распила
Деталировка станка
Станки комплектуются одним ленточным полотном. Для правильного выбора шага зуба
ленточного полотна, подходящего для отрезки Ваших заготовок пользуйтесь таблицей
подбора полотен в каталоге JET или инструкции.
Помните: что в зависимости от профиля и
сечения отрезаемой заготовки необходимо
подбирать и устанавливать на станке ленточное полотно с соответствующим шагом
и формой зуба. В инструкции представлены, носящие информационный характер
рекомендации по выбору и эксплуатации
ленточных полотен.
Рис.2
L ....... регулировочные направляющие полотна
M ...... кожух шкива
N ...... вариатор скорости
O ...... глазок для контроля уровня СОЖ
P ...... упор заготовки
Q ...... маховик
R ...... быстрозажимные тиски
S ...... натяжной шкив полотна
4. ТРАНСПОРТИРОВКА И ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
4.1 Транспортировка и пуск в эксплуатацию
Станок должен быть установлен на прочном и
ровном основании. Выделите помещение для
сервиса, вокруг станка должно быть доста-
точно места для работы.
Используя подъёмные ремни соответствующей грузоподъёмности, которые должны быть
изолированы от поверхностей станка, поднимите станок и установите на место работы.
См. Рис. 3
5
ВНИМАНИЕ
Масса станка – 600 кг. Убедитесь, что гру-
зоподъёмность вашего грузоподъемного
средства соответствует массе станка.
Установите четыре регулировочных болта со
стопорными гайками на обеих сторонах осно-
вания.
С помощью уровня проверьте, ровно ли уста-
новлено основание.
Отрегулируйте регулировочные болты таким
образом, чтобы станок стоял ровно в обоих
направлениях, и затяните стопорные гайки.
инструкция по эксплуатации станка JET мод. HBS-1321W
Рис.4
Монтаж маховика натяжения полотна
Наденьте ручку натяжения полотна (А, Рис. 5)
на ось и затяните шестигранный болт.
Рис.3
4.2 Монтаж
Распакуйте пилу и проверьте станок на по-
вреждения. Если Вы обнаружили какие-либо
повреждения, обратитесь к Вашему продавцу.
Не запускайте станок в работу.
Утилизируйте упаковку в соответствии с тре-
бованиями охраны окружающие среды.
Удалите защитную смазку с поверхностей
станка с помощью мягких растворителей.
Монтаж упора заготовки
Вставьте стопорный штифт (А, Рис. 4) в осно-
вание ниже тисков.
Установите стопорный механизм (В) на стопорный штифт (С) и затяните стопорную руч-
ку.
Присоедините соединительную пластину (D) к
стопорному механизму с помощью болта и
шайбы (E).
Рис.5
4.3 Подключение к электрической сети
Все сетевые розетки и соединительные кабе-
ли соответствовать техническим нормам.
Вольтаж сетевых розеток должен соответст-
вовать информации на табличке станка.
Должна быть установлена защита потребите-
ля на 16 А.
Используйте соединительные провода с мар-
кировкой H07RN-F.
Все работы по подключению станка должны выполнять только квалифицированные специалисты. Иначе возможны серьёзные травмы!
Закрепите упор заготовки (F) с помощью сто-
порной ручки (G).
Станок должен быть правильно заземлён.
4.4 Пуск в эксплуатацию
Станок включается нажатием на зеленую
кнопку включения (В, Рис. 6). Чтобы выключить станок, нажмите на красную кнопку вы-
ключения (С).
Насос СОЖ (Н) включается в выключается
независимо.
6
Кнопка аварийного останова (F) расположена
в центре панели управления.
Рис.6
Примечание: станок оснащен системой автоматического отключения.
Пила должна остановиться после того, как
будет закончено пиление.
Кнопка останова должна быть отрегулирована
соответствующим образом.
5. РАБОТА СТАНКА
Длинные заготовки необходимо фиксировать
с помощью роликовой опоры.
инструкция по эксплуатации станка JET мод. HBS-1321W
Рис.7
Подъём и опускание консоли регулируется с
помощью регулировочных ручек (D, G, Рис. 6).
6. РАБОТЫ ПО НАЛАДКЕ И РЕГУЛИРОВКЕ
Перед работами по наладке и регулировке
станок должен быть предохранен от непроизвольного включения.
Вытащите сетевой штекер из розетки.
6.1 Изменение скорости резания
Устанавливайте на станок только острые по-
лотна без дефектов.
Не делайте замеры во время работы станка.
Не зажимайте тисками слишком маленькие
заготовки.
Для снижения температуры резания, уменьшения трения и достижения хорошей стойкости пильного полотна применяйте устройство
для подачи охлаждающего средства.
Следите за тем, чтобы охлаждающее средст-
во отводилось обратно к устройству для его
подачи.
Применяйте в качестве охлаждающего средства растворимую в воде эмульсию следите
за ее утилизацией в соответствии с требованиями охраны окружающей среды (принимай-
те во внимание указания изготовителя!).
Никогда не производите резание магния –
высокая опасность пожара!
Полуавтоматическая консоль
Главное правило: чем тверже обрабатываемый материал, тем меньше должна быть ско-
рость резания.
20 м/мин
Для инструментальной стали, высоколегиро-
ванной стали и подшипниковых бронз.
40 м/мин
Для низкоуглеродистой стали, твёрдой латуни
или бронзы.
60 м/мин
Для мягкой латуни.
80 м/мин
Для алюминия и других мягких материалов.
Скорость движения полотна регулируется с
помощью регулировочной ручки (А, Рис. 8) от
20 м/мин до 80 м/мин.
Регулируйте скорость резания только во
время движения полотна.
Консоль пилы поднимается автоматически
после того, как пиление закончено.
Установите высоту, на которую будет подни-
маться с помощью стопорной ручки (А, Рис.7).
Рис.8
7
6.2 Замена полотна
ВНИМАНИЕ
Перед регулировкой станка или сервисными работами обязательно отключайте
станок от питания! Иначе возможны серьёзные травмы!
Отключите станок от питания.
Ленточное полотно должно соответствовать
спецификации.
Перед установкой проверьте пильное полотно
на наличие повреждений (трещин, поврежденных зубьев, изгибов). Не применяйте по-
врежденные полотна пил.
При работе с пильным полотном надевайте
подходящие защитные перчатки.
Установите консоль вертикальное положение
и зафиксируйте (закройте ручку регулировки
подачи Е, Рис. 1).
Откройте крышку роликов.
Сдвиньте направляющие пильного полотна
(B, рис. 9) как можно дальше с роликов для
пильного полотна.
инструкция по эксплуатации станка JET мод. HBS-1321W
ВНИМАНИЕ: при чрезмерном натяжении воз-
можен разрыв полотна, при недостаточном -
проскальзывание ведущего шкива, закусывание полотна в заготовке или увод от перпен-
дикулярного реза.
Нанесите на пильное полотно несколько ка-
пель легкого масла.
Установите красную защитную крышку пильного полотна, щеточное колесо и закройте
крышки роликов.
Снова включите станок в сеть.
6.3 Регулировка направляющих полотна
Отключите станок от сети.
Установите направляющие полотна пилы как
можно ближе к заготовке.
6.4 Регулировка роликовых направляющих
Отключите станок от сети.
Ослабьте винты (A, рис. 11) и установите зад-
ний ролик на расстояние примерно 0,1 мм от
спинки пильного полотна (С).
Снова затяните винты.
Рис.9
Снимите красный кожух полотна и щётку.
Ослабьте натяжение пильного полотна и сни-
мите пильное полотно.
Установите новое полотно пилы. Следите за
тем, чтобы зубья был направлены в сторону
резки (Рис. 10).
Рис.10
Поворачивайте маховик натяжения пильного
полотна до тех пор, пока флажок натяжения
пильного полотна не будет находится в зоне
между рисками.
Регулировка хода полотна производится
при открытом кожухе шкива, чтобы можно
было видеть полотно. Регулировка должна
производиться только квалифицированными специалистами. Ход полотна регулируется во время работы станка. Будьте
осторожны, не касайтесь полотна!
Ход полотна отрегулирован на заводе-
изготовителе и не требует дополнительной
регулировки.
инструкция по эксплуатации станка JET мод. HBS-1321W
Регулировка движения пильного полотна является очень чувствительной, начинайте ее с
поворота установочных гаек на четверть обо-
рота (B).
После проведенной регулировки движения
пильного полотна снова затяните винты (A).
6.6 Регулировка скорости подачи
Скорость опускания консоли пилы устанавливается с помощью регулировочной ручки (Е,
Рис. 15).
Рис.15
При резании тонкостенных заготовок (трубы,
профили и т.д.) всегда устанавливайте медленную скорость опускания, чтобы избежать
сильного износа пильного полотна.
6.7 Регулировка тисков
Затягивание заготовки производится с помо-
щью маховика тисков (A, рис. 11).
Для быстрого перемещения приподнимите
фиксатор (С, Рис. 16) и снова установите его
зубчатую рейку.
Установите работу станка на самой медлен-
ной скорости.
Пильное полотно должно перемещаться
вблизи буртика колеса, однако не сильно на-
бегать на буртик.
Если требуется дополнительная юстировка,
то ослабьте винты (A, Рис. 14).
Регулировка движения пильного полотна производится посредством ослабления или затя-
гивания 3-х установочных гаек (B).
Рис.14
Рис.16
Тиски могут быть переставлены для резов под
углом.
Ослабьте винты и зажмите стационарную губ-
ку (А) в положении под необходимым углом.
Установите зажимную губку параллельно ста-
ционарной.
С помощью угломера проверьте, правильно
ли выставлен угол.
Чтобы сохранить производительность пиления, существуют отверстия для регулировки
тисков (А, В).
9
7. КОНТРОЛЬ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Общие указания
Перед работами по техническому обслуживанию, чистке и ремонту станок должен быть
предохранен от непроизвольного включения.
Вытащите сетевой штекер!
инструкция по эксплуатации станка JET мод. HBS-1321W
Замена трансмиссионного масла
Отключите станок от сети.
Снимите крышку, которая расположена внизу
на редукторе, под правым кожухом шкива.
Слейте масло из редуктора.
Используйте синтетическое масло марки
Mobil SHC 634 или его аналог.
Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только ква-
лифицированным электрикам.
Производите чистку станка через равномер-
ные отрезки времени.
Используйте только достаточно острые и раз-
веденные пильные полотна.
Немедленно заменяйте поврежденное пиль-
ное полотно.
После проведенных работ по техническому
обслуживанию, очистке и ремонту необходимо установить обратно все защитные приспо-
собления.
Поврежденные защитные приспособления
должны быть немедленно заменены.
Учитывайте, что приводные ремни (плоские,
клиновые, поликлиновые), используемые в
конструкции станка, относятся к деталям быстроизнашивающимся, требуют контроля износа и натяжения и периодической замены.
Гарантия на такие детали не распространяется. Защитные кожуха, отдельные детали из
пластика и алюминия, используемые в конструкции станка, выполняют предохранительные функции. Замене по гарантии такие дета-
ли не подлежат.
Масло гидравлического насоса
Указатель уровня масла должен находиться
на самом верху.
Для замены масла откройте крышку (А, Рис.
17).
Рис.17
Используйте масло гидравлических систем
марки Mobil DTE 24 или его аналог.
Насос СОЖ
Объём бака для СОЖ составляет 23 литра.
Для слива масла открутите крышку (А, Рис. 18).
Cмазка
Ежедневно смазывайте маслом ходовой винт
тисков.
Ежедневно смазывайте маслом направляю-
щие поверхности тисков.
Трансмиссионное масло
Масло необходимо менять после двух месяцев работы (т. е. после первых 100 часов ра-
боты).
Затем масло необходимо менять ежегодно (т.
е. после каждых 500 часов работы).
Регулярно проверяйте уровень масла.
Для этого установите консоль пилы в горизонтальное положение и подождите, пока со-
стояние масла не стабилизируется.
Уровень масла правильный, если масло до-
ходит до середины глазка.
Рис.18
Соблюдайте инструкции производителя СОЖ
относительно эксплуатации, сервиса и утили-
зации.
Распылительная насадка СОЖ (В) может ис-
пользоваться для смыва стружки.
Замена приводного ремня
Отключите станок от сети.
Снимите кожух приводного ремня.
10
Ослабьте натяжение ремня, устанавливая ре-
АРТИКУЛ
ОПИСАНИЕ
52000100
HRS-V V-образная роликовая опора
52000120
Полотно M42 34х1,1х4100 мм,
8/12TPI (HBS-1321W)
Полотно M42 34х1,1х4100 мм,
6/10TPI (HBS-1321W)
Полотно M42 34х1,1х4100 мм,
5/8TPI (HBS-1321W)
Полотно M42 34х1,1х4100 мм,
4/6TPI (HBS-1321W)
Полотно M42 34х1,1х4100 мм,
3/4TPI (HBS-1321W)
Полотно M42 34х1,1х4100 мм,
2/3TPI (HBS-1321W)
Полотно M42 34х1,1х4100 мм,
1,25TPI (HBS-1321W)
Полотно M51 34х1,1х4100 мм,
4/6TPI (HBS-1321W)
Полотно M51 34х1,1х4100 мм,
3/4TPI (HBS-1321W)
2/3TPI (HBS-1321W)
гулировочную рукоятку (А, Рис. 19) на самую
низкую скорость.
Теперь можно снять ремень (В).
инструкция по эксплуатации станка JET мод. HBS-1321W
9. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Вы можете приобрести дополнительно:
Опоры роликовые:
709207 Опора роликовая
MRT-2000 Роликовая опора
52000140 HRS роликовая опора
Рис.19
После установки нового ремня прокрутите
ремённые шкивы рукой и установите регулировочную рукоятку на самую высокую ско-
рость.
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Мотор не работает
*Нет тока – проверьте проводку и предохранители.
*Неисправен мотор, выключатель или кабель
– вызовите электрика.
Сильные вибрации станка
*Станок стоит неровно – установите станок
ровно.
*Треснуло пильное полотном – немедленно
замените пильное полотно.
*Резание идет слишком тяжело – уменьшите
давление и подачу резания.
1 ШАГ Выбор материала
2 ШАГ Выбор шага зубьев
3 ШАГ Выбор скорости резания
Все таблицы носят рекомендательный характер, значения могут отличаться. Фирмыизготовители ленточных полотен присваивают собственные обозначения материалам полотен, типам разводки и формам зубьев, дают подробные инструкции по выбору и их применению, ниже представлены только общие обозначения по ISO.
1 ШАГ Выбор материала полотна
МатериалСечение, профильТип станка Материал полотна
Нелегированная сталь
Отрезные
Низколегированная сталь
до 22 HRC
Нелегированная и
низколегированная сталь
Основные марки сталей,
нержавеющие, жаропрочные,
цветные металлы
Высоколегированные стали
Серый чугун, титановые и
никелевые сплавы, до 62 HRC
Тонкостенные трубы и
профиль, прутки малого
диаметра
Минимальные вибрации, улучшенная чистота среза, универсальность применения
легкий
тяжелыйБиметалл М51
средний,
тяжелый
Разводка зубьев
Стандартная (лево, право, прямо), для всех типов сталей
Переменная (лево, право + зачистной), уменьшенный
шум и вибрация
Волновая, для тонкостенных профилей
Углеродистая сталь
Углеродистая сталь
Биметалл Matrix II
ТСТ (твёрдый сплав)
Профиль зуба полотна:
• Передний угол зуба 0°
Для резки сплавов с
высоким содержанием
углерода, материалов с
небольшим поперечным
сечением, тонкостенных
профилей и труб
• Передний угол зуба 10°
Для резки сплошных прутков, толстостенных труб из
легированных сталей
• Передний угол зуба 16°
Для резки сплошных
прутков из высоколегированных сталей, трудно
обрабатываемых металлов
и цветных сплавов
• Передний угол зуба с
двумя подточками 10° и 16°
и продольно шлифованной
фаской, которая улучшает
шероховатость обрабатываемой поверхности. Для
резки сплошных прутков
из высоколегированных
сталей
2 ШАГ Выбор шага зубьев полотна
СПЛОШНОЕ СЕЧЕНИЕ
Постоянный шагПеременный шаг
Диаметр, ммЗубьев
на дюйм
до 1014до 2510/14
10-301015- 408/12
30-50825-406/10
D -поперечное сечение
S -толщина стенки профиля
Z -шаг полотна, количество
зубьев на дюйм
ВНИМАНИЕ!
В процессе резания в металле одновременно должно находиться не менее 3-х
зубьев, меньшее их количество может привести к поломке полотна.
Срок службы полотна
Для полотен большинства производителей (при условии соблюдения
правил эксплуатации и хранения) срок службы полотна находится в
пределах 140 -160 часов работы оборудования. Снятие полотна при перерывах в работе оборудования на релаксацию несколько увеличивает
срок службы полотна.
Среднее значение стойкости полотна составляет: на каждый метр ленточного полотна приходится 1 м2 сечения отрезаемых заготовок.
*Представленные рекомендации по выбору ленточных полотен носят информационный характер
26
www.jettools.ru
Эксплуатация ленточного полотна
Пример обозначения и артикул
ленточного полотна
М42 20х0,9х2362 4/6 TPI
PC20.2362.4.6
Натяжение полотна
Величина натяжения ленточного полотна должна составлять приблизительно
300 Н/мм. При недостаточном натяжении
полотна возможен неперпендикулярный
срез, при избыточном натяжении - разрыв.
В обоих случаях значительно сокращается
ресурс работы ленточного полотна. Усилие натяжения контролируется встроенными на некоторых моделях станков или
переносными приборами - тензометрами.
Виды стружки
М42 биметаллическое полотно М42, зубья из быстрорежущей стали
20x0,9x2362 ширина х толщина х длина полотна, мм
4/6 шаг зубьев полотна, 4-6 зубьев на дюйм, переменный шаг
TPI Tooth Pro Inch (количество зубьев на дюйм)
Обкатка полотна
1) Установите необходимую скорость
2) Начните пиление на 70% мощности от
рекомендуемой для полотна и 50% скоростью подачи
3) При наличии вибрации осторожно
уменьшайте скорость подачи вплоть до
полной остановки. Следите за стружкообразованием и получающейся формой
стружки
4) После распила 400-600 см2, или не менее 15 минут времени реального пиления,
постепенно увеличивайте до требуемой
скорость полотна и постепенно - скорость
подачи.
Охлаждение и Смазывание
Охлаждение и смазывание обязательны
в большинстве операций обработки металлов. В случае обработки алюминия или
алюминиевых сплавов СОЖ также помогает в удалении стружки и более высококачественной поверхностной обработки.
Нет необходимости смазки для чугуна и
некоторых неметаллических материалов
(пластмассы, графита, и т.д.).
Ресурс ленточного полотна напрямую
зависит от правильного подбора СОЖ,
основная задача не допускать перегрева
полотна.
Отрезные
Очень мелкая, пылевидная стружка - подача должна быть
увеличена
Толстая, тяжелая, с голубым отливом стружка - полотно
перегружено
Свободно намотанная (витая) стружка идеальные условия
резания
Основные причины преждевременного выхода полотна из строя
Выкрашивание зубьев:
• Слишком мелкий шаг полотна
• Слишком крупный шаг полотна
• Заготовки ненадёжно закреплены
• Слишком низкая скорость полотна, приводящая к излишнему врезанию
• Некачественная сварка
• Слишком большое давление подачи,
приводящее к излишнему врезанию полотна в материал
• Слабое натяжение полотна, приводящее
к его проскальзыванию
• Проскальзывание (остановка) полотна
под нагрузкой, приводящее к излишнему врезанию полотна в материал
• Отсутствует, не работает или изношена
щётка очистки полотна
Биение (вибрация) полотна:
• Кривой сварной шов
• Слишком большой шаг полотна
• Отсутствие зубьев (выломаны)
• Слишком низкое или высокое давление
подачи
Трещины во впадинах зубьев:
• Затруднённое движение полотна в
направляющих и шкивах из-за загрязнения шкивов или уменьшения зазора в
направляющих
• Зазор между направляющими слишком
большой
• Направляющие находятся слишком
далеко от заготовки
• Боковые направляющие зажимают полотно в области впадин зубьев
• Слабо зажатые боковые направляющие
приводят к наклону полотна
• Неправильное натяжение полотна
Трещины со стороны спинки:
• Износ верхнего опорного подшипника в
направляющих
• Высокое давление подачи
• Износ боковых направляющих
• Полотно прижимается к бурту шкива
Пережжённая стружка:
• Большая подача
• Не работает щётка очистки полотна
• Тупое полотно
• Нет охлаждения
Неперпендикулярный рез:
• Полотно пилы не параллельно направлению подачи
• Большой зазор в направляющих
• Поверхность стола не перпендикулярна
полотну
• Тиски не перпендикулярны пиле
• Слабое натяжение полотна
• Роликовый стол на подаче не перпендикулярен полотну
• Плохо закреплены боковые направляющие
Преждевременное затупление:
• Слишком большая скорость полотна для
данного материала
• Слишком мелкий или слишком крупный
шаг полотна
• Полотно пилы не параллельно направлению подачи
• Дефекты на боковых направляющих
• Плохо закреплены или изношены направляющие
www.jettools.ru
27
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.