JET TOOLS GHB-1340A User Manual [ru]

GHB-1330 GHB-1340A
ТОКАРНО-ВИНТОРЕЗНЫЙ
M-50000700Т, 50000710Т, 321350Т, 321357Т…11/10
GB Operating Instructions
D Gebrauchsanleitung
F Mode d´emploi
RUS √
Инструкция по эксплуатации
Walter Meier AG WMH Tool Group AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach Walter Meier (Fertigung) AG, Bahnst r as se 24, CH-8603 Schwerzenbach Walter Meier (Tool) AG, CH-8117 Fälladen www.jettools.com; info@jettools.com Tel. +41 (0) 44 806 47 48 Fax +41 (0) 44 806 47 58
Фирма-импортер ООО «ИТА-СПб» Санкт-Петербург, Складской проезд, д. 4а, тел.: +7 (812) 334-33-28 Московский офис ООО «ИТА-СПб» Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
www.jettools.ru; info@jettools.ru
инструкция по эксплуатации станка JET мод. GHB-1330/GHB-1340A
Инструкция по эксплуатации JET GHB-1330 / GHB-1340 A
Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив новый станок, изготовленные ком-
панией JET. Эта инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала токарно­го станка для обработки металлов типа GHB 1330/1340A с целью обеспечения надежного пуска в
работу и эксплуатации станка, а также его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста,
внимание на информацию этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полно­стью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы
смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или будете проводить работы по техническому
обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и производительности Вашего станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям.
1. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА JET
Компания JET стремится к тому, чтобы ее
продукты отвечали высоким требованиям
клиентов по качеству и стойкости. JET гарантирует первому владельцу, что ка-
ждый продукт не имеет дефектов материалов
и дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИИ JET В СООТВЕТСТВИИ С НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ГАРАНТИЙ­НЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ.
1.1 Гарантийный срок 2 (два) года со дня продажи. Днем продажи является дата
оформления товарно-транспортных докумен-
тов и/или дата заполнения Гарантийного та-
лона.
1.2 Гарантийный, а так же негарантийный и послегарантийный ремонт производится только в сервисных центрах, указанных в га­рантийном талоне, или авторизованных сер-
висных центрах.
1.3 После полной выработки ресурса обору-
дования рекомендуется сдать его в сервис­центр для последующей утилизации.
1.4 Гарантия распространяется только на производственные дефекты, выявленные в процессе эксплуатации оборудования в пе-
риод гарантийного срока.
1.5 В гарантийный ремонт принимается обо­рудование при обязательном наличии пра­вильно оформленных документов: гарантий-
ного талона, согласованного с сервис-
центром образца с указанием заводского но­мера, даты продажи, штампом торговой ор­ганизации и подписью покупателя, а так же при наличии кассового чека, свидетельст-
вующего о покупке.
1.6 Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары), на-
пример: сверла, буры; сверлильные и токар­ные патроны всех типов и кулачки и цанги к ним; подошвы шлифовальных машин и т.п. (см. список сменных принадлежностей (ак-
сессуаров) JET);
- быстроизнашиваемые детали, например:
угольные щетки, приводные ремни, защитные кожухи, направляющие и подающие резиновые ролики, подшипники, зубчатые ремни и колеса и прочее (см. инструкцию по оценке гарантий-
ности и ремонта оборудования JET). Замена их является платной услугой;
- оборудование JET со стертым полностью или частично заводским номером;
- шнуры питания, в случае поврежденной изо­ляции замена шнура питания обязательна.
1.7 Гарантийный ремонт не осуществляется в
следующих случаях:
- при использовании оборудования не по на-
значению, указанному в инструкции по экс-
плуатации;
- при механических повреждениях оборудо­вания; при возникновении недостатков из-за дейст-
вий третьих лиц, обстоятельств непреодоли-
мой силы, а так же неблагоприятных атмо-
сферных или иных внешних воздействий на оборудование, таких как дождь, снег повы­шенная влажность, нагрев, агрессивные сре-
ды и др.;
- при естественном износе оборудования
(полная выработка ресурса, сильное внут-
реннее или внешнее загрязнение, ржавчина);
- при возникновении повреждений из-за не-
соблюдения предусмотренных инструкцией условий эксплуатации (см. главу «Техника
безопасности»);
- при порче оборудования из-за скачков на­пряжения в электросети;
- при попадании в оборудование посторонних
предметов, например песка, камней, насеко­мых, материалов или веществ, не являющих­ся отходами, сопровождающими применение
по назначению;
- при повреждения оборудования вследствие
несоблюдения правил хранения, указанных в
инструкции;
- после попыток самостоятельного вскрытия,
ремонта, внесения конструктивных измене­ний, несоблюдения правил смазки оборудо-
вания;
2
инструкция по эксплуатации станка JET мод. GHB-1330/GHB-1340A
- при повреждении оборудования из-за не-
брежной транспортировки. Оборудование должно перевозиться в собранном виде в упаковке, предотвращающей механические
или иные повреждения и защищающей от
неблагоприятного воздействия окружающей
среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полно-
стью разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание обору­дования, например: чистка, промывка, смаз­ка, в период гарантийного срока является
платной услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекоменду­ется обратиться в сервисный центр для про-
филактического осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те де­фекты, которые вызваны прямыми или кос­венными нарушениями, невнимательностью, случайными повреждениями, неквалифици­рованным ремонтом, недостаточным техни­ческим обслуживанием, а также естествен-
ным износом. Гарантия JET начинается с даты продажи первому покупателю. JET возвращает отремонтированный продукт
или производит его замену бесплатно. Если будет установлено, что дефект отсутствует или его причины не входят в объем гарантии
JET, то клиент сам несет расходы за хране­ние и обратную пересылку продукта. JЕТ оставляет за собой право на изменение
деталей и принадлежностей, если это будет
признано целесообразным.
2. Безопасность
2.1 Применение согласно предписанию
Этот токарный станок предназначен исклю-
чительно для токарной обработки и сверле­ния металлов и полимерных материалов,
поддающихся обработке резанием. Обработка других материалов является не­допустимой или в особых случаях может производиться после консультации с произ­водителем станка.
Никогда не производите резание магния – высокая опасность пожара!
Применение по назначению включает в себя также соблюдение инструкций по эксплуата­ции и техническому обслуживанию, предос­тавленных изготовителем. Станок разрешается обслуживать лицам, ко­торые ознакомлены с его работой и техниче­ским обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях.
Необходимо соблюдать также установлен-
ный законом минимальный возраст.
Наряду с указаниями по технике безопасно­сти, содержащимися в инструкции по экс­плуатации, и особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общепринятые технические правила работы на металлообрабатывающих станках.
Каждое отклоняющееся от этих правил ис­пользование рассматривается как непра­вильное применение и изготовитель не несет ответственности за повреждения, происшед­шие в результате этого. Ответственность не-
сет только пользователь.
2.2 Общие указания по технике безопасности
Металлообрабатывающие станки при неква-
лифицированном обращении представляют
определенную опасность. Поэтому для безо­пасной работы необходимо соблюдение имеющихся предписаний по технике безо­пасности и нижеследующих указаний.
Прочитайте и изучите полностью инструкцию по эксплуатации, прежде чем Вы начнете
монтаж станка и работу на нем.
Храните инструкцию по эксплуатации, защи­щая ее от грязи и влаги, рядом со станком и передавайте ее дальше новому владельцу
станка. На станке не разрешается проводить какие­либо изменения, дополнения и перестроения Ежедневно перед включением станка прове­ряйте безупречную работу и наличие необ­ходимых защитных приспособлений.
Необходимо сообщать об обнаруженных не­достатках на станке или защитных приспо­соблениях и устранять их с привлечением
уполномоченных для этого работников. В таких случаях не проводите на станке ника­ких работ, обезопасьте станок посредством вытягивания сетевого штекера.
Для защиты длинных волос необходимо на­девать фуражку или специальный защитный
головной убор.
Носите плотно прилегающую одежду, сни-
майте украшения, кольца и наручные часы.
Носите защитную обувь, ни в коем случае не
надевайте прогулочную обувь или сандалии.
Используйте средства индивидуальной за­щиты, предписанные для работы согласно
инструкциям. При работе на станке не надевать перчатки. При работе надевать защитные очки.
Станок должен быть установлен так, чтобы было достаточно места для его обслужива-
ния и направления заготовок. Следите за хорошим освещением. Следите за тем, чтобы станок устойчиво сто­ял на твердом и ровном основании.
3
инструкция по эксплуатации станка JET мод. GHB-1330/GHB-1340A
Следите за тем, чтобы электрическая про­водка не мешала рабочему процессу и, что-
бы об нее нельзя было споткнуться. Содержите рабочее место свободным от ме­шающих заготовок и прочих предметов. Никогда не суйте руки в работающий станок. Будьте внимательны и сконцентрированы. Серьезно относитесь к работе. Никогда не работайте на станке под воздей­ствием психотропных средств, таких как ал­коголь и наркотики. Принимайте во внима-
ние, что медикаменты также могут оказывать
вредное воздействие на Ваше поведение.
Удаляйте детей и посторонних лиц из опас-
ной зоны.
Не оставляйте без присмотра работающий
станок.
Перед уходом с рабочего места отключите
станок.
Не используйте станок поблизости от горю-
чих жидкостей и газов.
Используйте все возможности для сообще­ния о пожаре и по борьбе с огнем, например с помощью расположенных на пожарных щи-
тах огнетушителей. Не применяйте станок во влажных помещениях и не подвергайте его воздействию дождя.
Работайте только с хорошо заточенными
резцами.
Никогда не работайте при открытой защит­ной крышке сверлильного патрона или за-
щитной крышке ремней.
Перед пуском станка уберите ключ токарного
патрона и другие инструменты.
Данные о минимальных и максимальных раз-
мерах заготовок должны быть соблюдены.
Стружку и остатки заготовок удаляйте только
при остановленном станке. Не становитесь на станок. Работы на электрическом оборудовании станка разрешается проводить только ква­лифицированным электрикам. Немедленно заменяйте поврежденный сете­вой кабель.
Держите Ваши пальцы на достаточно безо­пасном расстоянии от вращающихся деталей
и стружки.
Перед обработкой проверяйте надежность
зажима заготовки.
Не превышайте диапазон зажима токарного
патрона.
Зажимайте с одной стороны только короткие
заготовки.
Если длина заготовки в три раза больше диаметра ее зажима, то заготовка должна дополнительно поджиматься с применением
задней бабки.
Избегайте обточек заготовок с малыми диа­метрами зажима на больших оборотах вра-
щения. Избегайте короткой длины зажима.
Заготовка должна плотно прилегать к кулач-
кам патрона.
Ограничение числа оборотов зажимных
средств не должно превышаться.
Нарезка резьбы метчиком, нарезка резьбы резцом и резание неуравновешенных загото­вок производите только при малых оборотов
вращения.
Прутковые заготовки, выступающие за пе­реднюю бабку должны быть надежно защи­щены по всей длине. Большая опасность по-
лучения травмы!
Длинные заготовки поддерживайте с помо­щью неподвижного люнета. Длинная и тонкая заготовка при быстром вращении может вне-
запно прогнуться.
Никогда не перестраивайте заднюю бабку или пиноль задней бабки во время работы
станка.
Удаляйте стружку только при остановленном
станке с помощью подходящих приспособле­ний.
Не тормозите зажимной патрон или заготовку
руками.
Проводите измерительные и наладочные ра-
боты только при остановленном станке.
Работы по переналадке, регулировке и очи­стке проводите только при полной остановке
станка и вытащенном сетевом штекере.
2.3 Остаточные опасности
Даже при использовании станка в соответст­вии с инструкциями имеются следующие ос-
таточные опасности:
Опасность получения травмы от вращаю-
щейся заготовки и зажимного патрона.
Опасность вследствие разлетающихся горя-
чих частей заготовки и стружки. Опасность из-за шума и стружки. Обязательно надевать средства индивиду­альной защиты, такие как очки для глаз и на­ушники.
Опасность поражения электрическим током
при неправильной прокладке кабеля
4
инструкция по эксплуатации станка JET мод. GHB-1330/GHB-1340A
3. Спецификация станка
3.1 Технические характеристики GHB-1330А:
Диаметр обточки:
над станиной .................................. 330 мм
над суппортом ................................ 197 мм
Расстояние между центрами ................. 760 мм
Высота центров ...................................... 166 мм
Ширина станины ..................................... 187 мм
Частота вращения, 8 .............. 70–2000 об/мин
Конус шпинделя ........................................ MK-5
Присоединение шпинделя ..... D1-4 (DIN 55029)
Проходное отверстие шпинделя .......... Ø38 мм
Макс. размер инструмента ................. 16х16 мм
Ход поперечного суппорта ..................... 160 мм
Ход верхнего суппорта ............................. 70 мм
Конус пиноли задней бабки ....................... МК-3
Ход пиноли задней бабки ......................... 95 мм
Продольная подача, 60 .............. 0,04-0,8 мм/об
Поперечная подача, 60 ........ 0,016-0,188 мм/об
Метрическая резьба, 23 .............. 0,45-10 мм/об
Дюймовая резьба, 38......................... 3,5-80 TPI
Выходная мощность ................ 1,5 кВт/S
Потребляемая мощность .......... 2,8 кВт/S
100%
1
40%
6
Размеры станка .................. 1650х762х1200 мм
Масса станка ............................................ 600 кг
GHB-1340А:
Диаметр обточки:
над станиной .................................. 330 мм
над мостиком станины .................. 476 мм
над суппортом ................................ 197 мм
Расстояние между центрами ............... 1015 мм
Высота центров ...................................... 166 мм
Ширина станины ..................................... 187 мм
Частота вращения, 8 .............. 70–2000 об/мин
Конус шпинделя ........................................ MK-5
Присоединение шпинделя ..... D1-4 (DIN 55029)
Проходное отверстие шпинделя .......... Ø38 мм
Макс. размер инструмента ................. 16х16 мм
Ход поперечного суппорта ..................... 160 мм
Ход верхнего суппорта ............................. 70 мм
Конус пиноли задней бабки ....................... МК-3
Ход пиноли задней бабки ......................... 95 мм
Продольная подача, 60 .............. 0,04-0,8 мм/об
Поперечная подача, 60 ........ 0,016-0,188 мм/об
Метрическая резьба, 23 .............. 0,45-10 мм/об
Дюймовая резьба, 38......................... 3,5-80 TPI
Выходная мощность ................ 1,5 кВт/S
Потребляемая мощность .......... 2,8 кВт/S
100%
1
40%
6
Размеры станка .................. 1905х762х1200 мм
Масса станка ............................................ 650 кг
Напряжение в сети .............. 400 в~3L/PE 50 Гц
Рабочий ток .................................................... 4A
Сечение силового кабеля (H07RN-F) . 3x1,5мм²
Устройство защиты потребителя ............. 16 A
*Примечание: Спецификация данной
инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по
эксплуатации. Производитель оставляет за
собой право на изменение конструкции и
комплектации оборудования без уведомле­ния потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.
В технических характеристиках станков ука­заны предельные значения зон обработки, для оптимального подбора оборудования и увеличения сроков эксплуатации выбирайте
станки с запасом.
Станок предназначен для эксплуатации в за­крытых помещениях с температурой от 10 до
35С и относительной влажностью не более 80%.
Во избежание преждевременного выхода электродвигателя станка из строя и увеличе­ния ресурса его работы необходимо: регу­лярно очищать электродвигатель от стружки и пыли; контролировать надежность контак­тов присоединенных силовых кабелей; кон­тролировать соответствие сечения силового
или удлинительного кабеля.
Обслуживающий персонал должен иметь соответствующий допуск на эксплуата­цию и проведение работ на оборудова­нии, оснащенного электродвигателем на­пряжением питания 380В, 50Гц.
3.2 Уровень шума
Уровень звукового давления ( согласно стан-
дарту EN 11202): Холостой ход при максимальных оборотах
вращения ........................................... 78,4 dB(A)
Приведенные значения относятся к уровню испускания шума и не являются необходи-
мым уровнем для безопасной работы.
Они должны дать возможность пользователю
станка лучше оценить опасность и возмож­ные риски.
3.3 Объем поставки
3-х кулачковый патрон Ø160 мм с прямы­ми/обратными кулачками 4-х кулачковый патрон Ø200 мм (GHB-1340A) Планшайба Ø300 мм 4-х позиционный резцедержатель Неподвижный люнет (GHB-1340A) Подвижный люнет (GHB-1340A) Поддон для сбора стружки Лимб для нарезания резьбы Защитная задняя стенка Защитный экран патрона Переходник МК-5/МК-3
5
инструкция по эксплуатации станка JET мод. GHB-1330/GHB-1340A
Комплект сменных шестерен 2 неподвижных упорных центра МК-3 Съемный мостик направляющих (GHB-1340A) Масленка Инструкция по эксплуатации Деталировка Сертификат точности
4.4 Описание станка

Рис.1

А….Станина станка В….Продольные салазки суппорта С… Верхние салазки D….Поперечная каретка Е….Четырехместный резцедержатель F….Передняя бабка
4. Транспортировка и пуск в эксплуатацию
4.1.Транспортировка и установка
Станок поставляется на поддоне в закрытом
виде.
Для транспортировки используйте обычный погрузчик или грузоподъемник. Предохраняй­те станок при транспортировке от опрокиды-
вания. Установка станка должна производиться в закрытых помещениях, при этом являются
вполне достаточными условия обычной мас-
терской.
4.2 Монтаж
Если Вы при распаковке обнаружили повре­ждения вследствие транспортировки, немед­ленно сообщите об этом Вашему продавцу, не запускайте станок в работу! Утилизируйте, пожалуйста, упаковку в соот-
ветствии с требованиями охраны окружаю-
щей среды.
Удаляйте защитную смазку от ржавчины с помощью керосина, солярки или мягких рас-
творителей.
Открутите крепежные винты станка на под-
доне.
Передвиньте продольные салазки суппорта и
заднюю бабку вправо.
Смонтируйте поставленное грузоподъемное
устройство на станине станка (смотри рис. 4).
Поднять станок с помощью достаточно проч-
ных ремней для транспортировки.
Рис. 2
А…. Фартук суппорта В…. Задняя бабка С….Ходовой винт D….Ходовой валик Е….Механизм подачи
F.....Неподвижный люнет
G.....Подвижный люнет
ВНИМАНИЕ: Если Вы приобрели модель станка, осна­щенного Устройством Цифровой Индика­ции (DRO), пожалуйста, воспользуйтесь соответствующей инструкцией, которую можно скачать с нашего сайта или обрати­тесь к вашему продавцу.
Рис. 4
Внимание: Станок очень тяжелый (650 кг)! Следите за достаточной грузо­подъемностью и рабочим состоя­подъемного устройства.
Никогда не становитесь под висящим грузом.
Для ровной установки станины станка приме-
няйте специальный ватерпас.
Ослабьте или затяните монтажные винты,
при необходимости подложите прокладки.
Точность станка обеспечивается только при
плоской ровной станине.
6
инструкция по эксплуатации станка JET мод. GHB-1330/GHB-1340A
Рис.4а
ВНИМАНИЕ: В транспортном положении продольный суппорт станка зафиксиро­ван винтом! При подготовке станка к ра­боте необходимо отвернуть фиксирую­щий винт (Рис.4а), во избежание повреж­дения шестерен.
4.3 Подсоединение к электрической сети.
Подключение к сети потребителем, а также применяемые удлинители должны соответ­ствовать предписаниям. Напряжение в сети и частота должны соответствовать парамет­рам, указанным на фирменной табличке
станка.
Установленное потребителем защитное уст-
ройство должно быть рассчитано на ток 16 А.
Применяйте соединительные провода только
с маркировкой HO7RN-F.
Подключение и ремонт электрического обо­рудования разрешается проводить только
квалифицированным электрикам.
Электрическое подсоединение производится к клеммным колодкам в распределительном
шкафу.
4.4 Первая смазка
Перед пуском в эксплуатацию станка необхо­димо обеспечить смазкой все предназначен­ные для этого места, а также довести коли-
чество смазки до соответствующего уровня! При несоблюдении этого возможны значи­тельные повреждения станка! (Смотри систему смазки в разделе 8).
После месячной работы масло в передней бабке, механизме подачи и фартуке суп­порта должно быть заменено.
4.5 Пуск в эксплуатацию Перед пуском станка проверьте зажимные приспособления и зажим заготовки.
С помощью рычага включения (I, рис.6)
шпиндель может быть приведен во враще-
ние:
- вправо и вниз для вращения вперед
- вправо и вверх для вращения назад.
Для остановки станка поставьте рычаг вклю-
чения в нулевое положение.
Клавишный выключатель (В, рис.5) применя­ется для работы шпинделя в толчковом ре-
жиме. Аварийный выключатель (А, рис.5) останавливает все функции станка.
Внимание:
Станок остается под напряжением.
Разблокировка аварийного выключателя производится его вращением по часовой
стрелке.
4.6. Фаза пуска:
Дайте время редуктору для приработки.
В течение первых 6 часов не работайте на станке со скоростью вращения выше 755
об/мин.
5. Работа станка Внимание: Перед работами по наладке и регулировке станок должен быть предохранен от не­произвольного включения. Вытащите сетевой штекер и нажмите ава­рийный выключатель!
Проводите измерительные
и наладочные работы только при останов-
ленном станке.
Перед обработкой проверяйте надежность
зажима заготовки.
Не тормозите зажимной патрон или заготовку
руками.
Держите Ваши пальцы на достаточно безо­пасном расстоянии от вращающихся деталей
и стружки.
Удаляйте стружку только при остановленном станке с помощью подходящих приспособле-
ний.
Никогда не работайте при открытой защит­ной крышке патрона или защитной крышке
шестерен коробки передач.
Нарезка резьбы метчиком, нарезка резьбы резцом и резание неуравновешенных загото­вок производите только на малых числах
оборотов вращения. Никогда не производите резание магния – высокая опасность пожара!
При возникновении опасности нажмите кнопку аварийного выключения.
7
инструкция по эксплуатации станка JET мод. GHB-1330/GHB-1340A
5.1 Элементы обслуживания
Рис. 5
А….Аварийный выключатель
В…. Кнопка для включения работы шпинделя
в толчковом режиме С….Подключение сетевого светильника D Рычаг для выбора ходового винта/валика
подачи Е….Вращение шпинделя быстро/медленно F…. Рычаг для выбора числа оборотов вра-
щения
G ….Рычаг для выбора направления подачи H….Рычаг для выбора механизма подачи
Рис. 7
А….Маховик продольных салазок суппорта В….Рычаг для включения подачи
С....Рычаг маточной гайки
D….Маховик поперечной каретки Е….Маховик верхней каретки F…. Зажимной рычаг 4-х местного резцедер-
жателя
G…. Лимб для нарезки резьбы
Рис. 6
I….Рычаг для включения/выключения шпин-
деля
J….Поворотный зажим верхней каретки K….Зажим верхней каретки L…. Зажим поперечной каретки
Рис. 8
H….Зажимной рычаг для пиноли задней бабки I…. Зажимной рычаг задней бабки J….Маховик для пиноли задней бабки K….Поперечное перемещение задней бабки
5.2 Зажим заготовок Демонтаж зажимных приспособлений:
Закройте станину станка перед демонтажем зажимных приспособлений с помощью дере-
вянной доски.
Удерживайте зажимные приспособления, по­ка Вы ослабляете 3 кулачковые затвора за­жимного эксцентрика посредством вращения
на 1 / 4 оборота против часовой стрелки.
Установите метки (А, рис.9) относительно
друг друга.
8
инструкция по эксплуатации станка JET мод. GHB-1330/GHB-1340A

Рис.9

Осторожно снимите зажимное приспособле-
ние. Очистите все контактирующие поверхности.
Монтаж зажимных приспособлений:
Вставьте зажимное приспособление рукой
напротив переднего конца шпинделя.
Зажмите кулачковый затвор зажимного экс-
центрика вращением по часовой стрелке.
Метка зажимного эксцентрика (А) должна на-
ходиться между 2-мя метками (В).
Если это не получается, то необходимо вкру­тить или выкрутить на один оборот винты
затвора кулачков.
Сильно затянуть 3 затвора кулачков зажим-
ного эксцентрика.
Внимание:
Ограничение числа оборотов вращения за­жимного приспособления не должно превы-
шаться.
Зубья кулачков и спираль зубчатого обода должны всегда находиться в полном зацеп-
лении.
Выступающие зажимные кулачки могут сло-
маться и при работе разлететься Поджимайте их задней бабкой или люнетом.
Избегайте зажимов длинных заготовок с од­ной стороны. Заготовки могут в процессе об-
работки погнуться или вырваться из патрона.
Избегайте коротких длин зажима или зажи-
мов заготовок за малый диаметр Следите за торцевой опорой заготовки.
5.3 Зажим токарного резца
Углы резания имеют желаемое значение только в том случае, когда режущая кромка токарного резца установлена на середину
осевой линии заготовки.
Правильная высота токарного резца достига-
ется посредством установки токарного резца
на высоту неподвижного центра задней баб­ки, применяя для этого подкладки из листо-
вой стали.
Крепко зажмите токарный резец с помощью минимум двух винтов на четырехместном
резцедержателе.
Зажимайте заготовку коротким движением.
Избегайте длительного зажима резца.
5.4 Выбор частоты вращения шпинделя
Правильное число оборотов вращения шпин­деля зависит от вида обработки, диаметра вращения, материала заготовки и режущего
инструмента.
Рекомендуемые числа оборотов действи­тельны для заготовок с диаметром 50 мм и резки с помощью резца из твердосплавного
материала.
Алюминий, латунь ............ 1500 об/мин
Серый чугун: ..................... 1000 об/мин
Сталь (С15): ........................ 800 об/мин
Сталь (С45): ........................ 600 об/мин
Нержавеющая сталь: ........ 300 об/мин.
При применении инструментов их быстроре­жущей стали необходимо выбирать пример-
но 1 / 5 указанных чисел оборотов. Короче говоря:
Чем больше диаметр вращения заготовки, тем меньше должно быть число оборотов ее
вращения.
Например:
Заготовка из стали (С15) диаметром 25 мм позволяет использовать для обработки сле-
дующие числа оборотов: 1600 об/мин с резцом из твердого сплава 320 об/мин с резцом из быстрорежущей стали
Установка частоты вращения:
Число оборотов разрешается менять только
при остановленном шпинделе и моторе.
Установите рычаг выбора чисел оборотов в
желаемое положение (Е, F, рис.14).
Рис. 14
9
инструкция по эксплуатации станка JET мод. GHB-1330/GHB-1340A
При необходимости проверните рукой за­жимной патрон, чтобы ускорить попадание
зубьев в зацепление.
5.5 Автоматическая продольная подача
Благодаря рычагам для выбора на механиз-
ме подачи (D, H, рис.14) в каждый момент
времени в распоряжении имеются различные продольные и поперечные подачи (Рис.15).
Направление подачи может быть вы­брано посредством рычага (G , рис.14).
Рис. 15
При изменении набора сменных зубчатых
колес возможны следующие значения подач. Включите подачу. Рычаг включения (D, рис.15):
- для продольной подачи повернуть ры­чаг вправо и вверх
- для поперечной подачи – влево и вниз.
(С15) резцом из твердого сплава при числе
оборотов 1255 об/мин
Грубая обдирка:
Глубина резания.................................... 1,5 мм
Подача на оборот .................................. 0,2 мм
(Установки механизма подачи В, D и R).
Чистовая обработка:
Глубина резания.................................... 0,5 мм
Подача на оборот .................................. 0,1 мм
(Установки механизма подачи A , D и R).
Последний проход: ............................ 0,2 мм
Подача на оборот ................................ 0,05 мм
(Установки механизма подачи B, С и R).
При обдирке заготовок большого диаметра
необходимо уменьшать глубину резания!
5.6 Нарезание резьбы
Резьба нарезается за несколько проходов с
помощью резьбового резца.
Радиальная подача на глубину должна в ка­ждом случае составлять примерно 0,2 мм,
для последнего чистового прохода еще меньше.
Установите рычаг выбора механизма подачи
(B, Е, F, G, рис.17) на желаемое положение.
Рис. 16
Правильная подача зависит от материала, подлежащего резанию, вида резания, ре­жущего инструмента, устойчивости зажи­ма заготовки, глубины резания и желае­мого качества поверхности.
Например:
Наружное резание хорошо зажатой заготовки
диаметром 25 мм из стали

Рис.17

C помощью ручки настройки (С) активируйте ходовой винт.
А) Нарезка метрической и дюймовой резьбы:
Установите желаемый шаг и глубину резания
для первого реза.
Закройте гаечный замок ходового винта (Н,
рис.16).
Гаечный замок ходового винта во время все­го процесса нарезки резьбы остается закры-
тым.
- Включите станок с самым малым числом оборотов вращения.
- В конце резки остановите мотор и, одно-
временно с помощью перемещения попе­речной каретки отведите резьбовой резец
10
инструкция по эксплуатации станка JET мод. GHB-1330/GHB-1340A
от заготовки (учитывайте холостой ход рез-
ца: останавливайте мотор своевременно)
- Включите мотор в противоположном на-
правлении, пока резец снова не достигнет
своего исходного положения.
Повторяйте эти рабочие операции до полной
готовности резьбы.
В) Нарезка метрических шагов одноза­ходной резьбы с помощью лимба:
Большинство метрических шагов однозаход­ной резьбы может быть нарезано с помощью
лимба (G, рис.7).
Здесь можно после каждого рабочего прохо­да открывать гаечный замок ходового винта и возвращать продольные салазки суппорта
в исходное положение с помощью маховика.
Гаечный замок ходового винта разрешается закрывать только на соответствующих рисках
шкалы лимба.
5.7 Сверление
Для крепления спиральных и центровых сверл требуется самоцентрирующийся свер­лильный патрон (опция) с консольной оправ-
кой МК-3.
Рекомендации для выбора числа оборотов
возьмите из раздела 6.4.
Для выталкивания сверлильного патрона не-
обходимо выкрутить до конца пиноль задней бабки.
6. Работы по наладке и регулировке Общие указания: Перед работами по наладке и регулировке станок должен быть предо­хранен от непроизвольного включения. Вытащите сетевой штекер и нажмите вы­ключатель аварийного отключения!
6.1 Установка сменных шестерен. Указание:
Установленные сменные шестерни 36Т х
127Т х 48Т перекрывают большинство подач и шагов однозаход­ной резьбы.
Сменные шестерни в инструментальной ко-
робке служат для нарезки дюймовой резьбы
Отключить подвод электрического тока посредством вытягивания сетевого ште­кера.
Ослабьте предохранительный винт и открой-
те крышку ременной передачи. Ослабьте винт (D, рис.18) и гайку (F), чтобы откинуть гитару.
Рис. 18
При необходимости замените сменные шес-
терни (G).
Приведите все сменные шестерни в зацеп-
ление.
Регулировка правильного люфта профиля зубьев проводится легче, если между зубьев зажать полоску обычной бумаги (…и затем
снова удалить).
Закройте и предохраните крышку ременной
передачи.
6.2 Обточка между центрами
Закрепите заготовку в токарном поводке и
зажмите ее между центрами.
Захват при вращении производится посред­ством зажимной шайбы и пальца поводково-
го патрона (Рис.19).

Рис.19

Для предотвращения истирания смажьте
упорный центр задней бабки.
6.3 Обточка на конус с помощью задней
бабки
До бокового угла 5º могут быть проточены
длинные конуса посредством поперечной
перестановки задней бабки.
Для перестановки задней бабки ослабьте
крепежный винт (1, рис.15).
Выкрутить установочный винт (2) на перед­ней стороне, а на задней стороне (3), соот-
ветственно, подтянуть.
11
инструкция по эксплуатации станка JET мод. GHB-1330/GHB-1340A
Снова затянуть регулировочные винты и кре-
пежный винт задней бабки.
Заготовка должна быть зажата между цен­трами. Захват осуществляется посредством токарного поводка, пальца поводкового па-
трона и планшайбы.
После окончания работ по обточке конуса задняя бабка снова устанавливается в свое
первоначальное положение.
Проведите пробную проточку и отрегулируй­те станок так, чтобы он обтачивал цилиндри-
ческие поверхности.
6.4 Обточка на конус с помощью верхней каретки.
Посредством перестановки верхней каретки
могут быть обточены короткие конусы.
После ослабления обеих шестигранных гаек
(J, рис. 6) можно установить каретку на соот­ветствующий угол по шкале.
6.5 Универсальный трех кулачковый патрон
С помощью универсального трех кулачкового
патрона могут быть зажаты цилиндрические,
треугольные и шести угольные заготовки
(Рис.20).
тельно рекомендуется для всех чисел оборо-
тов свыше 500 об/мин.
Для съема вращающегося упорного центра необходимо выкрутить назад до конца пи-
ноль задней бабки.
6.8 Подвижный и неподвижный люнеты
Неподвижный люнет
Неподвижный люнет служит преимуществен­но для поддержки длинных заготовок и обес­печивает их надежную обработку без вибра-
ций.
Неподвижный люнет крепится на станине станка с помощью специальной плиты с ниж-
ним зацеплением.
Установите сухари без зазора на заготовку,
не зажимая ее.
Во время обработки необходимо хорошо
смазывать сухари.

Подвижный люнет

Подвижный люнет устанавливается на про­дольных салазках суппорта и таким образом повторяет движение токарного резца. Он предотвращает упругое отжатие длинных и тонких заготовок под давлением токарного
резца.
Установите сухари без зазора на заготовку,
не зажимая ее.
Во время обработки необходимо хорошо
смазывать сухари.
6.9 Снятие мостика, прикрывающего вы-
емку в токарном станке
Вытащите конический штифт (В, рис.21) по-
средством подтягивания гайки (А). Удалите 4 винта (С).
Теперь мостик, прикрывающий выемку в то-
карном станке, может быть снят.
Рис. 20
Для зажима заготовок большого диаметра
применяйте насадные кулачки.
В качестве смазки для кулачков мы рекомен-
дуем Molykote Paste G или равноценное ей смазывающее средство.
6.6 Планшайба
Этот токарный патрон имеет четыре отдель-
но регулируемых кулачка.
Это дает возможность зажимать четырех­угольные и несимметричные заготовки, а также точное выставление по центру цилин-
дрических деталей.
6.7 Вращающийся упорный центр (опция)
Вращающийся упорный центр полностью ус­тановлен в подшипниках качения и обяза-

Рис.21

Очистите основательно все контактирующие поверхности перед обратной установкой мос-
тика.
12
инструкция по эксплуатации станка JET мод. GHB-1330/GHB-1340A
Скрутите гайки с конических штифтов и проч-
но закрепите их легкими ударами молотка. Затяните 4 винта, накрутите обратно гайки.
7. Контроль и техническое обслуживание Общие указания: Перед работами по техническому обслу­живанию и очистке станок должен быть предохранен от непроизвольного вклю­чения. Вытащите сетевой штекер и нажмите кнопку аварийного выключения!
Производите очистку станка через равномер-
ные отрезки времени.
Немедленно заменяйте поврежденные за-
щитные устройства.
Подключение и ремонт электрического обо­рудования разрешается проводить только
квалифицированным электрикам.
Учитывайте, что приводные ремни (плоские, клиновые, поликлиновые), используемые в конструкции станка, относятся к деталям бы­строизнашивающимся, требуют контроля из­носа и натяжения и периодической замены. Гарантия на такие детали не распространя­ется. Защитные кожуха, отдельные детали из пластика и алюминия, используемые в конст­рукции станка, выполняют предохранитель­ные функции. Замене по гарантии такие де­тали не подлежат.
7.1 Ежегодная смазка
- Передняя бабка:
Замена смазочного масла (2,3 литра): Стандарт DIN 51517-2 CL ISO VG 32
(например, BP Energol HLP 32, Castrol Hyspin
AWS 32, Mobil DTE Oil Light)
Уровень масла должен соответствовать мет-
ке на индикаторе уровня масла (А, рис.22).
Доливка масла производится через запорную
резьбовую пробку под резиновым ковриком.
Замените масло после первого месяца работы.
Выкрутите запорную пробку (В, рис.23).
Удалите возможно образовавшуюся метал-
лическую пыль. Залейте новое масло.
С этого момента заменяйте масло ежегодно
(или через каждые 700 часов работы).
Рис.22
- Механизм подачи:
Замена смазывающего масла (1,5 литра): Стандарт DIN 51517-2 CL ISO VG 68
(например, BP Energol HLP 68, Castrol Hyspin
AWS 68, Mobil DTE Oil Heavy Medium, ИГП­38, И-40A)
Уровень масла должен соответствовать мет-
ке на индикаторе уровня масла (В, рис.22).
Доливка масла производится через запорную
пробку (Е, Рис.24).
Замените масло после первого месяца работы.
Выкрутите запорную пробку (F, рис.24) . Залейте новое масло.
С этого момента заменяйте масло ежегодно
(или через каждые 700 часов работы).
- Фартук суппорта:
Замена смазывающего масла (0,2 литра): Стандарт DIN 51517-2 CL ISO VG 68
(например, BP Energol HLP 68, Castrol Hyspin
AWS 68, Mobil DTE Oil Heavy Medium, ИГП­38, И-40A)
Уровень масла должен соответствовать мет-
ке на индикаторе уровня масла (А, рис.24).
Доливка масла производится через запорную
резьбовую пробку (В).
Замените масло после первого месяца работы.
Выкрутите запорную пробку на нижней стороне. Залейте новое масло.
С этого момента заменяйте масло ежегодно
(или через каждые 700 часов работы).
7.2 Еженедельная смазка:
Еженедельно контролируйте уровень масла и
при необходимости доливайте (смотри 8.1).
Еженедельно смазывается : консистентной смазкой согласно стандар­ту DIN 51807-1
(например, BP L2, Mobilgrease Special, ЖР)
- зубчатая рейка
Смазывать зубчатую рейку по все длине.
13
инструкция по эксплуатации станка JET мод. GHB-1330/GHB-1340A
- сменные шестерни
Слегка смазываются зубья сменных шестерен.
Рис. 23
Еженедельно промасливается: Согласно стандарту DIN 51502 CG ISO VG 68
(например, BP Maccurat 68, Castrol Magna BD 68, Mobil Vectra 2, ИГНПс-40)
- приводной вал
Удалить резьбовой штифт (С, рис. 23) и про-
маслить
- ходовой винт и валик подачи
Промаслить по всей длине.
7.3 Ежедневная смазка: Ежедневно смазывать:
DIN 51502 CG ISO VG 68
(например, BP Maccurat 68, Castrol Magna BD 68, Mobil Vectra 2, ИГНПс-40).
- рычаг для включения подачи
Промаслить смазочный ниппель (С, рис. 24).
- продольные салазки суппорта
Промаслить 2 смазочных ниппеля (D, рис. 24).
- верхняя каретка
Промаслить 3 смазочных ниппеля (F, рис.25).
-поперечная каретка
Промаслить 4 смазочных ниппеля (G, рис.25).
-маховик продольных салазок суппорта
Промаслить смазочный ниппель (Н, рис. 25)
Рис. 25
- Задняя бабка
Промаслить 3 смазочных ниппеля (I, рис.26).
- Фланец ходового винта и валика подачи
Промаслить 3 смазочных пресс-масленки (J, рис.26).
Рис. 26
7.4 Регулировка направляющих кареток
Все салазки оснащены регулируемыми кли-
новыми планками. Ослабьте задний крепежный винт (С, рис.27) на один оборот.

Рис.24

Подтяните передний крепежный винт при-
мерно на 1 / 4 оборота.
14

Рис.27

инструкция по эксплуатации станка JET мод. GHB-1330/GHB-1340A
IT160400
Патрон 3х кул. Ø160 мм с прямыми и обратными цельными кулачками
IT160401
Комплект прямых цельных каленых
IT160400
IT160402
Комплект обратных цельных кале-
IT160400
IT160403
Комплект цельных сырых кулачков
321449
Трехкулачковый патрон Ø160 мм
1440W)
321431
Однопозиционный резцедержа-
тель
321442
Приспособление для обточки ко-
нусов 250 мм х 10º
350055
Система подвода СОЖ 230 В
465303
Вращающийся центр MK-3
650014
Набор из 16 цанг 1/8" - 1-1/16" ша­гом 1/16"для 50000190
50000190
Набор 17 цанг с размерами 3-25 мм
50000191
Цанговый патрон для 50000190
GHB1340-FR
Подвижный люнет (GHB-1330)
GHB1340-SR
Неподвижный люнет (GHB-1330)
Проверьте люфт кареток и при необходимо-
сти повторите операцию еще раз. Слегка затяните задний крепежный винт.
7.5 Регулировка поперечных салазок суп­порта
Ослабьте 4 гайки (А, рис. 27). Равномерно подтяните 4 резьбовых штифта (В).
Проверьте люфт салазок и при необходимо-
сти повторите предыдущую операцию.
Зафиксируйте резьбовые штифты и сильно
затяните гайки.
7.6 Замена срезного штифта
Ходовой винт и валик подачи обеспечены срезными штифтами для защиты привода
при перегрузке.
Если срезной штифт сломался, то его необ-
ходимо заменить новым. Сопоставьте отверстия друг с другом. Удалите старый штифт пробойником. Вставьте новый срезной штифт.
7.7 Центрирование передней бабки.
Передняя бабка точно центруется на заводе
изготовителе.
Проверьте плоскостность станины станка прежде, чем Вы приступите к дальнейшей
работе.
Проверните цилиндрическую контрольную заготовку. Диаметр вращения должен быть
одинаковым по всей длине.
Если требуется центрирование:
Ослабьте 4 крепежных винта станины.
Ослабляйте только слегка, немного сцепле-
ния должно остаться.
С помощью боковых регулировочных винтов
точно выставьте переднюю бабку. Хорошо затяните крепежные винты станины.
8. Устранение неисправностей Мотор не работает
*Нет тока­Проверить сетевой предохранитель. *Дефект мотора, выключателя или кабеля­вызвать электрика.

Станок вибрирует *Несбалансированная заготовка выровнять

заготовку, уменьшить число оборотов. *Неустойчиво закреплена заготовка - увели-
чить длину поверхности зажима или улуч­шить диаметр, подпереть заготовку концом
задней бабки.
*Неустойчиво закреплен режущий инстру-
мент – уменьшить длину инструмента. *Салазки имеют люфт – отрегулировать на­правляющие планки. *Направляющие салазок работают всухую – смазать направляющие.
*Тупая режущая кромка резца – заточить ре­зец или заменить. *Сила резания слишком велика – уменьшить глубину резания или подачу.
Резец накаляется. * Скорость резания слишком высокая – сни-
зить число оборотов. * Износилась режущая кромка резца – зато­чить резец.
Станок обтачивает заготовки под конус.
* Задняя бабка смещена в сторону – отцен­трировать заднюю бабку. * Скручена станина станка – крепежные по­верхности должны быть плоскими.
Не работает автоматическая подача * Сломан срезной штифт – заменить срезной
штифт.
9. Дополнительные принадлежности
кулачков для патрона Ø160 мм
ных кулачков для патрона Ø160 мм
для патрона Ø160 мм IT160400
321430 Планшайба (GHB-1330/1340A GH-
Срок службы станков JET 7 лет. Чтобы обес­печить максимальный срок службы и добить­ся максимальной производительность пилы, необходимо тщательно следовать пунктам
данной инструкции.
15
инструкция по эксплуатации станка JET мод. GHB-1330/GHB-1340A
16
Loading...