Walter Meier AG
WMH Tool Group AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach
Walter Meier (Fertigung) AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach
Walter Meier (Tool) AG, CH-8117 Fälladen
www.jettools.com; info@jettools.com
Tel. +41 (0) 44 806 47 48
Fax +41 (0) 44 806 47 58
Фирма-импортер ООО «ИТА-СПб»
Санкт-Петербург, Складской проезд, д. 4а, тел.: +7 (812) 334-33-28
Московский офис ООО «ИТА-СПб»
Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
www.jettools.ru; info@jettools.ru
инструкция по эксплуатации станка JET серии ZH
Инструкция по эксплуатации токарно-винторезного станка
GH-2040/ 2060/ 2080/ 20120ZH
Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок серии JET. Эта инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала токарного станка для обработки металлов серии ZH модели: GH-2040/ 2060/ 2080/ 20120ZH с целью обеспечения надежного
пуска в работу и эксплуатации станка, а также его технического обслуживания. Обратите, пожалуй-
ста, внимание на информацию этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы
смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или будете проводить работы по техническому
обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и производительности Вашего станка
тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям.
1. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА JET
Компания JET стремится к тому, чтобы ее
продукты отвечали высоким требованиям
клиентов по качеству и стойкости.
JET гарантирует первому владельцу, что ка-
ждый продукт не имеет дефектов материа-
лов и дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИИ JET В СООТВЕТСТВИИ
С НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ГАРАНТИЙНЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ.
1.1 Гарантийный срок 2 (два) года со дня
продажи. Днем продажи является дата
оформления товарно-транспортных докумен-
тов и/или дата заполнения Гарантийного та-
лона.
1.2 Гарантийный, а так же негарантийный и
послегарантийный ремонт производится
только в сервисных центрах, указанных в гарантийном талоне, или авторизованных сер-
висных центрах.
1.3 После полной выработки ресурса обору-
дования рекомендуется сдать его в сервисцентр для последующей утилизации.
1.4 Гарантия распространяется только на
производственные дефекты, выявленные в
процессе эксплуатации оборудования в пе-
риод гарантийного срока.
1.5 В гарантийный ремонт принимается оборудование при обязательном наличии правильно оформленных документов: гарантий-
ного талона, согласованного с сервис-
центром образца с указанием заводского номера, даты продажи, штампом торговой ор-
ганизации и подписью покупателя, а так же
при наличии кассового чека, свидетельст-
вующего о покупке.
1.6 Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары), на-
пример: сверла, буры; сверлильные и токарные патроны всех типов и кулачки и цанги к
ним; подошвы шлифовальных машин и т.п.
(см. список сменных принадлежностей (ак-
сессуаров) JET);
- быстроизнашиваемые детали, например:
угольные щетки, приводные ремни, защитные
кожухи, направляющие и подающие резиновые
ролики, подшипники, зубчатые ремни и колеса
и прочее (см. инструкцию по оценке гарантийности и ремонта оборудования JET). Замена их
является платной услугой;
- оборудование JET со стертым полностью
или частично заводским номером;
- шнуры питания, в случае поврежденной изоляции замена шнура питания обязательна.
1.7 Гарантийный ремонт не осуществляется в
следующих случаях:
- при использовании оборудования не по на-
значению, указанному в инструкции по экс-
плуатации;
- при механических повреждениях оборудования;
при возникновении недостатков из-за дейст-
вий третьих лиц, обстоятельств непреодолимой силы, а так же неблагоприятных атмосферных или иных внешних воздействий на
оборудование, таких как дождь, снег повышенная влажность, нагрев, агрессивные сре-
ды и др.;
- при естественном износе оборудования
(полная выработка ресурса, сильное внут-
реннее или внешнее загрязнение, ржавчина);
- при возникновении повреждений из-за не-
соблюдения предусмотренных инструкцией
условий эксплуатации (см. главу «Техника
безопасности»);
- при порче оборудования из-за скачков напряжения в электросети;
- при попадании в оборудование посторонних
предметов, например песка, камней, насекомых, материалов или веществ, не являющихся отходами, сопровождающими применение
по назначению;
- при повреждении оборудования вследствие
несоблюдения правил хранения, указанных в
инструкции;
- после попыток самостоятельного вскрытия,
ремонта, внесения конструктивных изменений, несоблюдения правил смазки оборудо-
вания;
2
- при повреждении оборудования из-за не-
брежной транспортировки. Оборудование
должно перевозиться в собранном виде в
упаковке, предотвращающей механические
или иные повреждения и защищающей от
неблагоприятного воздействия окружающей
среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полно-
стью разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание оборудования, например: чистка, промывка, смазка, в период гарантийного срока является
платной услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекомендуется обратиться в сервисный центр для про-
филактического осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те дефекты, которые вызваны прямыми или косвенными нарушениями, невнимательностью,
случайными повреждениями, неквалифицированным ремонтом, недостаточным техническим обслуживанием, а также естествен-
ным износом.
Гарантия JET начинается с даты продажи
первому покупателю.
JET возвращает отремонтированный продукт
или производит его замену бесплатно. Если
будет установлено, что дефект отсутствует
или его причины не входят в объем гарантии
JET, то клиент сам несет расходы за хранение и обратную пересылку продукта.
JЕТ оставляет за собой право на изменение
деталей и принадлежностей, если это будет
признано целесообразным.
2. Безопасность
2.1 Применение согласно предписанию
Этот токарный станок предназначен исключительно для токарной обработки и сверле-
ния металлов и полимерных материалов,
поддающихся обработке резанием.
Обработка других материалов является недопустимой или в особых случаях может
производиться после консультации с производителем станка.
Никогда не производите резание магния –
высокая опасность пожара!
Применение по назначению включает в себя
также соблюдение инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию, предоставленных изготовителем.
Станок разрешается обслуживать лицам, которые ознакомлены с его работой и техническим обслуживанием и предупреждены о
возможных опасностях.
Необходимо соблюдать также установлен-
ный законом возраст работающего.
инструкция по эксплуатации станка JET серии ZH
Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуатации, и особыми предписаниями Вашей
страны необходимо принимать во внимание
общепринятые технические правила работы
на металлообрабатывающих станках.
Каждое отклоняющееся от этих правил использование рассматривается как неправильное применение и изготовитель не несет
ответственности за повреждения, происшедшие в результате этого. Ответственность не-
сет только пользователь.
2.2 Общиеуказанияпотехникебезопасности
Металлообрабатывающие станки при неква-
лифицированном обращении представляют
определенную опасность.
Поэтому для безопасной работы необходимо
соблюдение имеющихся предписаний по
технике безопасности и нижеследующих указаний.
Прочитайте и изучите полностью инструкцию
по эксплуатации, прежде чем Вы начнете
монтаж станка и работу на нем.
Храните инструкцию по эксплуатации, защищая ее от грязи и влаги, рядом со станком и
передавайте ее дальше новому владельцу
станка.
На станке не разрешается проводить какиелибо изменения, дополнения и перестроения
Ежедневно перед включением станка проверяйте безупречную работу и наличие необходимых защитных приспособлений.
Необходимо сообщать об обнаруженных на-
рушениях защитных приспособлений и уст-
ранять их с привлечением уполномоченных
для этого работников.
В таких случаях не проводите на станке никаких работ, обезопасьте станок посредством
вытягивания сетевого штекера.
Для защиты длинных волос необходимо на-
девать головной убор или косынку.
Работайте в плотно прилегающей одежде.
Снимайте украшения, кольца и наручные часы.
Носите защитную обувь, ни в коем случае не
работайте в прогулочной обуви.
Используйте средства индивидуальной защиты, предписанные для работы согласно
инструкций.
При работе на станке ненадевать перчатки.
При работе надевать защитные очки.
Станок должен быть установлен так, чтобы
было достаточно места для его обслужива-
ния и подачи заготовок.
Следите за хорошим освещением.
Следите за тем, чтобы станок устойчиво стоял на твердом и ровном основании.
Следите за тем, чтобы электрическая проводка не мешала рабочему процессу и чтобы
об нее нельзя было споткнуться.
3
Содержите рабочее место свободным от мешающих заготовок и прочих предметов.
Никогда не суйте руки в работающий станок.
Будьте внимательны и сконцентрированы.
Серьезно относитесь к работе.
Никогда не работайте на станке под воздействием психотропных средств, таких как алкоголь и наркотики. Принимайте во внима-
ние, что медикаменты также могут оказывать
вредное воздействие на Ваше поведение.
Удаляйте детей и посторонних лиц из опас-
ной зоны.
Не оставляйте без присмотра работающий
станок.
Перед уходом с рабочего места отключите
станок.
Не используйте станок поблизости от мест
хранения горючих жидкостей и газов.
Используйте все возможности сообщения о
пожаре и по борьбе с огнем, например с помощью расположенных на пожарных щитах
огнетушителей.
Не применяйте станок во влажных помещениях
и не подвергайте его воздействию дождя.
Работайте только с хорошо заточенными
резцами.
Никогда не работайте при открытой защитной крышке патрона шпинделя или защитной
крышке ремней и механизмов.
Перед пуском станка уберите ключ токарного
патрона и другие инструменты.
Данные о минимальных и максимальных раз-
мерах заготовок должны быть соблюдены.
Стружку и остатки заготовок удаляйте только
при остановленном станке.
Не становитесь на станок.
Работы на электрическом оборудовании
станка разрешается проводить только квалифицированным электрикам.
Немедленно заменяйте поврежденный сетевой кабель.
Держите Ваши пальцы на достаточном безопасном расстоянии от вращающихся деталей
и стружки.
Перед обработкой проверяйте надежность
зажима заготовки.
Не превышайте диапазон зажима токарного
патрона.
Зажимайте с одной стороны только короткие
заготовки.
Если длина заготовки в три раза больше ее
диаметра, то заготовка должна дополнитель-
но поджиматься центром задней бабки.
Избегайте точения заготовок с малыми диа-
метрами зажима на больших оборотах вра-
щения.
Избегайте короткой длины зажима.
Заготовка должна плотно прилегать к кулач-
кам патрона.
инструкция по эксплуатации станка JET серии ZH
Ограничение числа оборотов зажимных
средств не должно превышаться.
Нарезание резьбы метчиком, нарезание
резьбы резцом и точение заготовок с дисбалансом производите только на малых числах
оборотов вращения.
Прутковые заготовки, выступающие за переднюю бабку должны быть надежно защищены по всей длине. Большая опасность по-
лучения травмы!
Длинные заготовки поддерживайте с помощью неподвижного люнета. Длинная и тонкая
заготовка при быстром вращении может вне-
запно прогнуться.
Никогда не перемещайте заднюю бабку или
пиноль задней бабки во время работы станка.
Удаляйте стружку только при остановленном
станке с помощью подходящих приспособлений.
Не тормозите зажимной патрон или заготовку
руками.
Проводите измерительные и наладочные ра-
боты только при остановленном станке.
Работы по переналадке, регулировке и очистке проводите только при полной остановке
станка и вытащенном сетевом штекере.
2.3 Остаточные опасности
Даже при использовании станка в соответствии с инструкциями имеются следующие ос-
таточные опасности:
Опасность получения травмы от вращающейся заготовки и зажимного патрона.
Опасность вследствие разлетающихся
горячих частей заготовки и стружки.
Подтверждение опасности из-за шума и
стружки.
Обязательно надевать средства индивидуальной защиты, такие как защитные очки и наушники.
Подтверждение опасности поражения электрическим током при неправильной проклад-
ке кабеля.
4
3. Спецификация станка
3.1 Технические характеристики
GH-2040 / 2060 / 2080 / 20120 ZH:
Диаметр обточки:
над станиной ........................................... 500 мм
над съемным мостиком ......................... 720 мм
над суппортом ......................................... 310 мм
Длина съемного мостика ........................ 240 мм
Расстояние между центрами ............................
.............................. 1015 / 1525 / 2030 / 3050 мм
Макс. размер резца ......................... 25 x 25 мм
Ход поперечного суппорта ..................... 310 мм
Ход верхнего суппорта ........................... 145 мм
Ускор. перемещ. прод. суппорта ........ 4,5 м/мин
Ускор. перемещ. попер. суппорта ...... 2,0 м/мин
Пиноль задней бабки ................................ MK-5
Ход пиноли задней бабки ....................... 150 мм
Диаметр неподвижного люнета. .... 50 – 210 мм
Диаметр подвижного люнета ......... 20 – 110 мм
Расстояние между направляющими ...... 405 мм
Шаг ходового винта .................................. 12 мм
Выходная мощность ................ 7,5 кВт/S
Потребляемая мощность ........ 12,0 кВт/S
100%
1
40%
6
Габаритные размеры (ДxШxВ) ..........................
........... 2480 / 2980 / 3480 / 4500x1280x1410 мм
Масса ..................... 2750 / 3000 / 3250 / 4000 кг
*Примечание: Спецификация данной
инструкции является общей информацией.
Данные технические характеристики были
актуальны на момент издания руководства по
эксплуатации. Производитель оставляет за
собой право на изменение конструкции и
комплектации оборудования без уведомления потребителя.
инструкция по эксплуатации станка JET серии ZH
Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
Станок предназначен для эксплуатации в закрытых помещениях с температурой от 10 до
35⁰С и относительной влажностью не более
80%.
Во избежание преждевременного выхода
электродвигателя станка из строя и увеличения ресурса его работы необходимо: регулярно очищать электродвигатель от стружки
и пыли; контролировать надежность контактов присоединенных силовых кабелей; контролировать соответствие сечения силового
или удлинительного кабеля.
В технических характеристиках станков указаны предельные значения зон обработки,
для оптимального подбора оборудования и
увеличения сроков эксплуатации выбирайте
станки с запасом.
Обслуживающий персонал должен иметь
соответствующий допуск на эксплуатацию и проведение работ на оборудовании
оснащенного электродвигателем напряжением питания 380В, 50Гц.
3.2 Уровень шума
Уровень звукового давления
(согласно стандарту EN 11202):
Холостой ход при максимальных оборотах
вращения …………………………82,4 дБ(A)
Приведенные значения относятся к уровню
испускания шума и не являются необходи-
мым уровнем для безопасной работы.
Они должны дать возможность пользователю
станка лучше оценить подтверждение опас-
3-х кулачковый патрон 250 мм с прямыми/обратными кулачками
4-х кулачковый патрон Ø320 мм
Планшайба Ø400 мм
4-х позиционный резцедержатель с фиксатором
Вращающийся центр МК-5
Упорный центр MK-5
Подвижный люнет
Неподвижный люнет
Поддон для сбора стружки
Задняя защитная стенка
Защита патрона с концевым выключателем
Ножной тормоз с концевым выключателем
Система подвода СОЖ
Галогенная лампа местного освещения
Указатель резьбы
Переходная втулка MK-7 / MK-5
Масленка
Руководство по эксплуатации
Список деталей
ВНИМАНИЕ:
Вы приобрели модель станка, оснащенного Устройством Цифровой Индикации
(DRO), пожалуйста, воспользуйтесь инструкцией, которую можно скачать с нашего
сайта или обратитесь к вашему продавцу.
4. Транспортировка и пуск в эксплуатацию
4.1 Транспортировкаиустановка
Станок поставляется на поддоне в закрытом
виде.
Для транспортировки используйте обычный погрузчик или грузоподъемник. Предохраняйте
станок при транспортировке от опрокидывания.
Установка станка должна производиться в
закрытом помещении, при этом являются
вполне достаточными условия обычной мас-
терской.
4.2 Монтаж
Если Вы при распаковке обнаружили повре-
ждения вследствие транспортировки, немед-
ленно сообщите об этом Вашему продавцу,
не запускайте станок в работу!
Утилизируйте, пожалуйста, упаковку в соот-
ветствии с требованиями охраны окружаю-
щей среды.
Удалите защитную транспортную смазку с
помощью керосина, солярки или мягких рас-
творителей.
Открутите крепежные винты станка на поддоне.
Передвиньте продольный суппорт и заднюю
бабку вправо.
Поднять станок с помощью достаточно проч-
ных ремней для транспортировки.
Рис. 3
Внимание: станок очень тяжелый!
GH 2040 ZH 2750 кг
GH 2060 ZH 3000 кг
GH 2080 ZH 3250 кг
GH 20120 ZH 4250 кг
инструкция по эксплуатации станка JET серии ZH
Следите за достаточной грузоподъемностью и рабочим состоянием подъемного
устройства.
Никогда не становитесь под висящим грузом.
Для правильной установки станка применяйте уровень.
Рис.3а
ВНИМАНИЕ: В транспортном положении
продольный суппорт станка зафиксирован винтом! При подготовке станка к работе необходимо отвернуть фиксирующий винт (Рис.3а), во избежание повреждения шестерен.
4.3 Подключение к электрической сети
Подключение к сети потребителем, а также
применяемые силовые кабели должны соот-
ветствовать предписаниям. Напряжение в
сети и частота должны соответствовать параметрам, указанным на фирменной таблич-
ке станка.
Установленное потребителем защитное устройство должно быть рассчитано на ток 32 А.
Применяйте соединительные кабели только с
маркировкой HO7RN-F.
Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только
квалифицированным электрикам
Электрическое подсоединение производится
к клеммным колодкам в распределительном
шкафу.
ВНИМАНИЕ!
Проверьте правильность подключения
питания станка. При опущенной ВНИЗ рукоятке выбора направления вращения
(п.13, Рис.2) шпиндель должен вращаться
на оператора (против часовой стрелки).
Если шпиндель вращается в обратном направлении, от оператора (по часовой
стрелке) необходимо поменять фазировку
на входе станка (общей клеммной коробке), иначе выйдет из строя обгонная муфта ускоренного перемещения суппорта.
6
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.