Walter Meier AG
WMH Tool Group AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach
Walter Meier (Fertigung) AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach
Walter Meier (Tool) AG, CH-8117 Fälladen
www.jettools.com; info@jettools.com
Tel. +41 (0) 44 806 47 48
Fax +41 (0) 44 806 47 58
Фирма-импортер ООО «ИТА-СПб»
Санкт-Петербург, Складской проезд, д. 4а, тел.: +7 (812) 334-33-28
Московский офис ООО «ИТА-СПб»
Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
www.jettools.ru; info@jettools.ru
1
инструкция по эксплуатациистанка JET мод. GH-1440W-3
Инструкция по эксплуатации токарно-винторезного станка GH-1440W-3
Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок серии JET. Эта
инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала токарно-винторезного
станка для обработки металлов модели GH-1440W-3 с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации станка, а также его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью
прочитайте эту инструкцию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы смонти-
руете станок, запустите его в эксплуатацию или будете проводить работы по техническому об-
служиванию. Для достижения максимального срока службы и производительности Вашего станка
тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям.
1. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА JET
Компания JET стремится к тому, чтобы ее
продукты отвечали высоким требованиям
клиентов по качеству и стойкости.
JET гарантирует первому владельцу, что ка-
ждый продукт не имеет дефектов материа-
лов и дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИИ JET В СООТВЕТСТВИИ
С НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ГАРАНТИЙНЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ.
1.1 Гарантийный срок 2 (два) года со дня
продажи. Днем продажи является дата
оформления товарно-транспортных докумен-
тов и/или дата заполнения Гарантийного та-
лона.
1.2 Гарантийный, а так же негарантийный и
послегарантийный ремонт производится
только в сервисных центрах, указанных в гарантийном талоне, или авторизованных сер-
висных центрах.
1.3 После полной выработки ресурса обору-
дования рекомендуется сдать его в сервисцентр для последующей утилизации.
1.4 Гарантия распространяется только на
производственные дефекты, выявленные в
процессе эксплуатации оборудования в пе-
риод гарантийного срока.
1.5 В гарантийный ремонт принимается оборудование при обязательном наличии правильно оформленных документов: гарантий-
ного талона, согласованного с сервис-
центром образца с указанием заводского номера, даты продажи, штампом торговой организации и подписью покупателя, а так же
при наличии кассового чека, свидетельст-
вующего о покупке.
1.6 Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары), на-
пример: сверла, буры; сверлильные и токарные патроны всех типов и кулачки и цанги к
ним; подошвы шлифовальных машин и т.п.
(см. список сменных принадлежностей (ак-
сессуаров) JET);
- быстроизнашиваемые детали, например:
угольные щетки, приводные ремни, защитные кожухи, направляющие и подающие резиновые ролики, подшипники, зубчатые ремни и колеса и прочее (см. инструкцию по
оценке гарантийности и ремонта оборудова-
ния JET). Замена их является платной услугой;
- оборудование JET со стертым полностью
или частично заводским номером;
- шнуры питания, в случае поврежденной
изоляции замена шнура питания обязатель-
на.
1.7 Гарантийный ремонт не осуществляется в
следующих случаях:
- при использовании оборудования не по на-
значению, указанному в инструкции по экс-
плуатации;
- при механических повреждениях оборудования;
при возникновении недостатков из-за дейст-
вий третьих лиц, обстоятельств непреодолимой силы, а так же неблагоприятных атмо-
сферных или иных внешних воздействий на
оборудование, таких как дождь, снег повышенная влажность, нагрев, агрессивные сре-
ды и др.;
- при естественном износе оборудования
(полная выработка ресурса, сильное внут-
реннее или внешнее загрязнение, ржавчина);
- при возникновении повреждений из-за не-
соблюдения предусмотренных инструкцией
условий эксплуатации (см. главу «Техника
безопасности»);
- при порче оборудования из-за скачков напряжения в электросети;
- при попадании в оборудование посторонних
предметов, например песка, камней, насекомых, материалов или веществ, не являющихся отходами, сопровождающими применение
по назначению;
- при повреждения оборудования вследствие
несоблюдения правил хранения, указанных в
инструкции;
2
инструкция по эксплуатациистанка JET мод. GH-1440W-3
- после попыток самостоятельного вскрытия,
ремонта, внесения конструктивных измене-
ний, несоблюдения правил смазки оборудо-
вания;
- при повреждении оборудования из-за не-
брежной транспортировки. Оборудование
должно перевозиться в собранном виде в
упаковке, предотвращающей механические
или иные повреждения и защищающей от
неблагоприятного воздействия окружающей
среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полно-
стью разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание оборудования, например: чистка, промывка, смазка, в период гарантийного срока является
платной услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекомендуется обратиться в сервисный центр для про-
филактического осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те дефекты, которые вызваны прямыми или косвенными нарушениями, невнимательностью,
случайными повреждениями, неквалифицированным ремонтом, недостаточным техническим обслуживанием, а также естествен-
ным износом.
Гарантия JET начинается с даты продажи
первому покупателю.
JET возвращает отремонтированный продукт
или производит его замену бесплатно. Если
будет установлено, что дефект отсутствует
или его причины не входят в объем гарантии
JET, то клиент сам несет расходы за хранение и обратную пересылку продукта.
JЕТ оставляет за собой право на изменение
деталей и принадлежностей, если это будет
признано целесообразным.
2. Безопасность
2.1 Применение согласно предписанию
Этот токарный станок предназначен исклю-
чительно для токарной обработки и сверления металлов и полимерных материалов,
поддающихся обработке резанием.
Обработка других материалов является недопустимой или в особых случаях может
производиться после консультации с произ-
водителем станка.
Никогда не производите резание магния –
высокая опасность пожара!
Применение по назначению включает в себя
также соблюдение инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию, предос-
тавленных изготовителем.
Станок разрешается обслуживать лицам, которые ознакомлены с его работой и техническим обслуживанием и предупреждены о
возможных опасностях.
Необходимо соблюдать также установлен-
ный законом возраст работающего.
Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуатации, и особыми предписаниями Вашей
страны необходимо принимать во внимание
общепринятые технические правила работы
на металлообрабатывающих станках.
Каждое отклоняющееся от этих правил использование рассматривается как неправильное применение и изготовитель не несет
ответственности за повреждения, происшедшие в результате этого. Ответственность не-
сет только пользователь.
2.2 Общиеуказанияпотехникебезопасности
Металлообрабатывающие станки при неквалифицированном обращении представляют
определенную опасность.
Поэтому для безопасной работы необходимо
соблюдение имеющихся предписаний по
технике безопасности и нижеследующих ука-
заний.
Прочитайте и изучите полностью инструкцию
по эксплуатации, прежде чем Вы начнете
монтаж станка и работу на нем.
Храните инструкцию по эксплуатации, защи-
щая ее от грязи и влаги, рядом со станком и
передавайте ее дальше новому владельцу
станка.
На станке не разрешается проводить какие-
либо изменения, дополнения и перестроения
Ежедневно перед включением станка проверяйте безупречную работу и наличие необ-
ходимых защитных приспособлений.
Необходимо сообщать об обнаруженных нарушениях защитных приспособлений и устранять их с привлечением уполномоченных
для этого работников.
В таких случаях не проводите на станке никаких работ, обезопасьте станок посредством
вытягивания сетевого штекера.
Для защиты длинных волос необходимо на-
девать головной убор или косынку.
Работайте в плотно прилегающей одежде.
Снимайте украшения, кольца и наручные часы.
Носите защитную обувь, ни в коем случае не
работайте в прогулочной обуви.
Используйте средства индивидуальной защиты, предписанные для работы согласно
инструкций.
При работе на станке не надевать перчатки.
3
инструкция по эксплуатациистанка JET мод. GH-1440W-3
При работе надевать защитные очки.
Станок должен быть установлен так, чтобы
было достаточно места для его обслужива-
ния и подачи заготовок.
Следите за хорошим освещением.
Следите за тем, чтобы станок устойчиво сто-
ял на твердом и ровном основании.
Следите за тем, чтобы электрическая проводка не мешала рабочему процессу и чтобы
об нее нельзя было споткнуться.
Содержите рабочее место свободным от ме-
шающих заготовок и прочих предметов.
Никогда не суйте руки в работающий станок.
Будьте внимательны и сконцентрированы.
Серьезно относитесь к работе.
Никогда не работайте на станке под воздействием психотропных средств, таких как алкоголь и наркотики. Принимайте во внимание, что медикаменты также могут оказывать
вредное воздействие на Ваше поведение.
Удаляйте детей и посторонних лиц из опас-
ной зоны.
Не оставляйте без присмотра работающий
станок.
Перед уходом с рабочего места отключите
станок.
Не используйте станок поблизости от мест
хранения горючих жидкостей и газов.
Используйте все возможности сообщения о
пожаре и по борьбе с огнем, например с помощью расположенных на пожарных щитах
огнетушителей.
Не применяйте станок во влажных помещениях
и не подвергайте его воздействию дождя.
Работайте только с хорошо заточенными
резцами.
Никогда не работайте при открытой защитной крышке патрона шпинделя или защитной
крышке ремней и механизмов.
Перед пуском станка уберите ключ токарного
патрона и другие инструменты.
Данные о минимальных и максимальных раз-
мерах заготовок должны быть соблюдены.
Стружку и остатки заготовок удаляйте только
при остановленном станке.
Не становитесь на станок.
Работы на электрическом оборудовании
станка разрешается проводить только ква-
лифицированным электрикам.
Немедленно заменяйте поврежденный сете-
вой кабель.
Держите Ваши пальцы на достаточном безопасном расстоянии от вращающихся деталей
и стружки.
Перед обработкой проверяйте надежность
зажима заготовки.
Не превышайте диапазон зажима токарного
патрона.
Зажимайте с одной стороны только короткие
заготовки.
Если длина заготовки в три раза больше ее
диаметра, то заготовка должна дополнитель-
но поджиматься центром задней бабки.
Избегайте точения заготовок с малыми диаметрами зажима на больших оборотах вра-
щения.
Избегайте короткой длины зажима.
Заготовка должна плотно прилегать к кулач-
кам патрона.
Ограничение числа оборотов зажимных
средств не должно превышаться.
Нарезание резьбы метчиком, нарезание
резьбы резцом и точение заготовок с дисбалансом производите только на малых числах
оборотов вращения.
Прутковые заготовки, выступающие за переднюю бабку должны быть надежно защищены по всей длине. Большая опасность по-
лучения травмы!
Длинные заготовки поддерживайте с помощью неподвижного люнета. Длинная и тонкая
заготовка при быстром вращении может вне-
запно прогнуться.
Никогда не перемещайте заднюю бабку или
пиноль задней бабки во время работы станка.
Удаляйте стружку только при остановленном
станке с помощью подходящих приспособлений.
Не тормозите зажимной патрон или заготовку
руками.
Проводите измерительные и наладочные ра-
боты только при остановленном станке.
Работы по переналадке, регулировке и очистке проводите только при полной остановке
станка и вытащенном сетевом штекере.
2.3 Остаточные опасности
Даже при использовании станка в соответствии с инструкциями имеются следующие ос-
таточные опасности:
Опасность получения травмы от вращающейся заготовки и зажимного патрона.
Опасность вследствие разлетающихся
горячих частей заготовки и стружки.
Подтверждение опасности из-за шума и
стружки.
4
инструкция по эксплуатациистанка JET мод. GH-1440W-3
Обязательно надевать средства индивидуальной защиты, такие как защитные очки и наушники.
Подтверждение опасности поражения электрическим током при неправильной проклад-
ке кабеля.
3. Спецификация станка
3.1 Технические характеристики
Диаметр обточки:
над станиной .................................. 356 мм
над мостиком станины .................. 508 мм
над суппортом ................................ 216 мм
Расстояние между центрами ............... 1015 мм
Ширина станины ..................................... 267 мм
Шаг ходового винта .................................... 4 мм
Резервуар для СОЖ ................................... 15 л
Выходная мощность ................ 2,2 кВт/S
Потребляемая мощность ........ 4,25 кВт/S
100%
1
40%
6
Размеры станка .................. 1873х750х1200 мм
Масса станка ............................................ 995 кг
*Примечание: Спецификация данной
инструкции является общей информацией.
Данные технические характеристики были
актуальны на момент издания руководства по
эксплуатации. Производитель оставляет за
собой право на изменение конструкции и
комплектации оборудования без
уведомления потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
В технических характеристиках станков указаны предельные значения зон обработки,
для оптимального подбора оборудования и
увеличения сроков эксплуатации выбирайте
станки с запасом.
Станок предназначен для эксплуатации в закрытых помещениях с температурой от 10 до
35⁰С и относительной влажностью не более
80%.
Во избежание преждевременного выхода
электродвигателя станка из строя и увеличения ресурса его работы необходимо: регулярно очищать электродвигатель от стружки
и пыли; контролировать надежность контактов присоединенных силовых кабелей; контролировать соответствие сечения силового
или удлинительного кабеля.
Обслуживающий персонал должен иметь
соответствующий допуск на эксплуатацию и проведение работ на оборудовании
оснащенного электродвигателем напряжением питания 380В, 50Гц.
3.2 Уровень шума
Уровень звукового давления (согласно стандарта EN 11202):
Приведенные значения относятся к уровню
испускания шума и не являются необходимым уровнем для безопасной работы.
Они должны дать возможность пользователю
станка лучше оценить подвержение опасности и возможные риски.
3.3 Объем поставки
3-х кулачковый патрон Ø160 мм с прямыми/обратными кулачками
4-х кулачковый патрон Ø200 мм
Планшайба Ø300 мм
4-х позиционный резцедержатель
Неподвижный люнет
Подвижный люнет
Поддон для сбора стружки
Брызговик
Ножной тормоз
Система подвода СОЖ
Лампа местного освещения
Комплект сменных шестерен
2 неподвижных упорных центра МК-3
Переходник МК-5/МК-3
Лимб для нарезания резьбы
Масленка
Инструкция по эксплуатации
Список запасных частей
Сертификат точности
инструкция по эксплуатации станка JET мод. GH-1440W-3
4. Транспортировка и пуск в эксплуатацию
4.1.Транспортировкаиустановка
Станок поставляется на поддоне в закрытом
виде.
Для транспортировки используйте обычный
погрузчик или грузоподъемник. Предохраняйте станок при транспортировке от опрокиды-
вания.
Установка станка должна производиться в
закрытом помещении, при этом являются
вполне достаточными условия обычной мас-
терской.
4.2 Монтаж
Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки, немедленно сообщите об этом Вашему продавцу,
не запускайте станок в работу!
Утилизируйте, пожалуйста, упаковку в соот-
ветствии с требованиями охраны окружаю-
щей среды.
Удалите защитную транспортную смазку с
помощью керосина, солярки или мягких рас-
творителей.
Открутите крепежные винты станка на поддоне.
Передвиньте продольный суппорт и заднюю
ВНИМАНИЕ:
Если Вы приобрели модель станка, оснащенного Устройством Цифровой Индикации (DRO), пожалуйста, воспользуйтесь
инструкцией, которую можно скачать с
нашего сайта или обратитесь к вашему
продавцу.
Рис.3
Внимание: Станок очень тяжелый (995 кг)!
6
инструкция по эксплуатациистанка JET мод. GH-1440W-3
Следите за достаточной грузоподъемностью и рабочим состоянием подъемного
устройства.
Никогда не становитесь под висящим грузом.
Для ровной установки станины станка приме-
няйте уровень.
Точность станка обеспечивается только при
плоской ровной установке.
При несоблюдении этого возможны значи-
тельные повреждения станка.
(Смотри систему смазки в разделе 8).
После месячной работы масло в передней
бабке, механизме подачи и фартуке суппорта должно быть заменено.
Резервуар для охлаждающей жидкости необ-
ходимо заполнить охлаждающей эмульсией
(смотри раздел 8.7)
4.5 Пуск в эксплуатацию
Перед пуском станка проверьте зажимные
приспособления и зажим заготовки (смотри раздел 6.2).
Поставьте главный выключатель в распреде-
лительном шкафу в положение ВКЛ.
С помощью рычага включения (А, рис.4) может быть приведен во вращение главный
шпиндель.
Рис.3а
ВНИМАНИЕ: В транспортном положении
продольный суппорт станка зафиксирован винтом! При подготовке станка к работе необходимо отвернуть фиксирующий винт (Рис.3а), во избежание повреждения шестерен.
4.3 Подсоединение к электрической сети.
Подключение к сети потребителем, а также
применяемые силовые кабели должны соот-
ветствовать предписаниям. Напряжение в
сети и частота должны соответствовать параметрам, указанным на фирменной таблич-
ке станка.
Установленные потребителем защитное уст-
ройство должно быть рассчитано на ток 16 А.
Применяйте соединительные кабели только с
маркировкой HO7RN-F.
Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только
квалифицированным электрикам.
Электрическое подсоединение производится
к клеммным колодкам в распределительном
шкафу.
4.4 Первая смазка
Перед пуском в эксплуатацию станка необходимо обеспечить смазкой все предназначенные для этого места, а также довести коли-
чество смазки до соответствующего уровня!
Рис.4
Рычаг включения
- вправо и вниз для вращения вперед
- вправо и вверх для вращения назад.
Для остановки станка поставьте рычаг вклю-
чения в нейтральное положение.
Кнопочный выключатель (D, рис.6) применя-
ется для работы шпинделя в толчковом ре-
жиме.
Ножной тормоз отключает все функции стан-
ка и тормозит вращение шпинделя.
Внимание:
Станок остается под напряжением.
Кнопка аварийного отключения (С, рис.6) ос-
танавливает все функции станка.
Внимание:
Станок остается под напряжением. Разблокировка аварийного выключателя производится посредством его вращения по часовой
стрелке.
7
инструкция по эксплуатациистанка JET мод. GH-1440W-3
4.6. Обкатка станка:
Дайте время редуктору для приработки.
В течение первых 6 часов не работайте на
станке со скоростью вращения выше 560
об/мин.
5. Работа станка
Внимание:
Перед работами по наладке и регулировке
станок должен быть предохранен от непроизвольного включения.
Вытащите сетевой штекер и нажмите аварийный выключатель
Проводите измерительные
и наладочные работы только при останов-
ленном станке.
Перед обработкой проверяйте надежность
зажима заготовки.
Не тормозите зажимной патрон или заготовку
руками.
Держите Ваши пальцы на достаточном безопасном расстоянии от вращающихся деталей
и стружки.
Удаляйте стружку только при остановленном
станке с помощью подходящих приспособле-
ний.
Никогда не работайте при открытой защитной крышке патрона или защитной крышке
Чем больше диаметр вращения заготовки,
тем меньше должно быть число оборотов ее
вращения.
Например:
Заготовка из стали (Сталь 15) диаметром 25
мм позволяет использовать для обработки
следующие числа оборотов:
1600 об/мин с резцом из твердого сплава
320 об/мин с резцом из быстрорежущей стали
Установка частоты вращения:
Число оборотов разрешается изменять толь-
ко при остановленном шпинделе и моторе.
Установите рычаг выбора чисел оборотов в
желаемое положение (Е, рис.6).
При необходимости проверните рукой зажимной патрон, чтобы ускорить попадание
зубьев в зацепление.
5.5 Автоматическая продольная подача
Благодаря переключателямвыбора подачи
(G, H, J, рис.14) можно выбратьразличные
значения продольной и поперечной подачи.
Переключатель выбора подачи (J) может
быть переставлен только тогда, когда блоки-
рующий переключатель (I) находится в положении 6 часов (указатель внизу).
В положении 12 часов (указатель вверху) переключатель выбора (J) блокируется.
Рис.14
Направление подачи может быть выбрано
посредством переключателя (F, рис.14).
Включите подачу.
Рычаг включения (В, рис.15):
- продольная подача повернуть рычаг
вправо и вверх
- поперечная подача – влево и вниз.
10
инструкция по эксплуатациистанка JET мод. GH-1440W-3
Рис.15
Правильный выбор подачи зависит от материала, подлежащего резанию, вида резания, режущего инструмента, жесткости
заготовки, глубины резания и желаемого
качества поверхности.
Например:
Наружное точение хорошо зажатой заготовки
диаметром 25 мм из стали (Сталь 15) резцом
из твердого сплава при числе оборотов 1280
об/мин.
Грубая обдирка:
Глубина резания 2 мм
Подача мм на оборот 0,2 мм/об
(Установка механизма подачи В, D и 2).
получистовая обработка:
Глубина резания 0,5 мм
Подача мм на оборот 0,1 мм/об
(Установка механизма подачи F, A и 1).
Чистовой проход:
Глубина резания 0,2 мм
Подача мм на оборот 0,05 мм/об
(Установки механизма подачи F, B
и 1).
При обдирке заготовок большого диаметра
необходимо уменьшать глубину резания!
5.6 Нарезаниерезьбы
Резьба нарезается за несколько проходов с
помощью резьбового резца.
Радиальная подача на глубину должна в ка-
ждом случае составлять примерно 0,2 мм,
для последнего чистового прохода еще
меньше.
Установите переключатели выбора величины
подачи (А, B, C, D, рис.16) в желаемое положение.
Рис.16
Установите переключатель выбора подачи
(D) на Е или С, чтобы активировать ходовой
винт.
А) Нарезание метрической и дюймовой
резьбы:
Установите желаемый шаг и глубину резания
для первого прохода.
Закройте гаечный замок ходового винта (Н,
рис.16).
Гаечный замок ходового винта во время всего процесса нарезания резьбы остается за-
крытым.
- Включите станок с самым малым числом
оборотов вращения.
- В конце резки остановите мотор и, одно-
временно перемещением поперечного суппорта отведите резьбовой резец от заготовки (учитывайте холостой ход резца: ос-
танавливайте мотор своевременно)
- Включите мотор в противоположном на-
правлении, пока резец снова не достигнет
своего исходного положения.
- Установите снова глубину резания
Повторяйте эти рабочие операции до полной
готовности резьбы.
В) Нарезание метрической резьбы однозаходной резьбы с помощью лимба:
Большинство метрических резьб однозаходной резьбы может быть нарезано с помощью
лимба.
Здесь можно после каждого рабочего прохода открывать гаечный замок ходового винта
и возвращать продольные салазки суппорта
в исходное положение с помощью маховика.
Гаечный замок ходового винта разрешается
закрывать только на соответствующих рисках
шкалы лимба.
11
инструкция по эксплуатациистанка JET мод. GH-1440W-3
5.7 Сверление
Для крепления спиральных и центровочных
сверл требуется самоцентрирующий сверлильный патрон (опция) с конусной оправкой
МК-3.
Рекомендации для выбора числа оборотов
возьмите из раздела 6.4.
Чтобы вынуть сверлильный патрон, полно-
стью закрутите пиноль задней бабки.
6. Работы по наладке и регулировке
Общие указания:
Перед работами по наладке и
регулировке станок должен быть предохранен от непроизвольного включения.
Вытащите сетевой штекер и нажмите выключатель аварийного отключения!
6.1 Установка сменных шестерен.
Указание:
Установленные сменные шестерни 25Т х
127Т х 50Т перекрывают большинство подач
и шагов однозаходной резьбы.
Сменные шестерни в инструментальной ко-
робке служат для нарезания дюймовой резьбы
Отключить подвод электрического тока
посредством вытягивания сетевого штекера.
Ослабьте предохранительный винт и открой-
те крышку ременной передачи.
Ослабьте винты (А, В, рис.17) и гайку (С),
чтобы откинуть гитару.
Регулировка правильного люфта профиля
зубьев проводится легче, если между зубьев
зажать полоску обычной бумаги (…и затем
снова удалить).
Закройте и предохраните крышку ременной
передачи.
6.2 Обточка между центрами
Оденьте хомут на заготовку.
Зажмите заготовку в центрах.
Вращение передается на хомут водилом
планшайбы (Рис.18).
Рис.18
Смазывайте жесткий центр задней бабки,
чтобы избежать износа.
6.3 Обточка конуса с помощью задней бабки
До угла в 5° длинные конусы могут быть выточены посредством поперечного перемеще-
ния задней бабки.
Для перестановки задней бабки ослабьте ру-
коятку (А, рис.19).
Выкрутите установочный винт (В) на перед-
ней стороне, а на задней стороне, соответст-
венно, подтянуть.
Снова затянуть регулировочные винты и кре-
пежный винт задней бабки.
Заготовка должна быть зажата между центрами. Вращение передается на хомут води-
лом планшайбы.
Рис.17
При необходимости замените сменные шес-
терни (D и Е).
Приведите все сменные шестерни в зацеп-
ление.
Рис.19
12
инструкция по эксплуатациистанка JET мод. GH-1440W-3
По окончании конической обработки задняя
бабка возвращается в свое исходное поло-
жение.
Включите станок и, при необходимости, отрегулируйте его, чтобы снова установить соос-
ность центров.
6.4 Обточка конуса с помощью верхнего
суппорта.
Посредством поворота верхнего суппорта
могут быть обточены короткие конусы.
После ослабления обоих шестигранных гаек
можно выставить верхний суппорт вручную
на необходимый угол согласно градусной
шкале.
6.5 Универсальный трехкулачковый патрон
С помощью универсального трехкулачкового
патрона могут быть зажаты цилиндрические,
треугольные и шестигранные заготовки
(Рис.20).
Рис.20
Для зажима заготовок большого диаметра
применяйте обратные кулачки.
В качестве смазки для кулачков JET реко-
мендует Molykote Paste G или равноценное
ей смазывающее средство.
6.6 Планшайба
Этот токарный патрон имеет четыре отдель-
но регулируемых кулачка, что дает возмож-
ность зажимать четырехугольные и несимметричные заготовки, а также точно выстав-
лять по центру цилиндрические детали.
6.7 Вращающийся центр (опция)
Центр крепится в пиноли задней бабки и
должен обязательно использоваться при
частоте вращения более 500 об/мин.
Чтобы извлечь центр, полностью открутите
назад пиноль задней бабки.
6.8 Подвижный и неподвижный люнеты
Неподвижный люнет
Неподвижный люнет служит преимущественно для поддержки длинных заготовок и обеспечивает их надежную обработку без вибра-
ций.
Неподвижный люнет крепится на станине
станка с помощью специальной плиты с ниж-
ним зацеплением.
Установите упорные губки люнета без зазора
на заготовку, не зажимая ее.
Во время обработки необходимо хорошо
смазывать губки.
Подвижный люнет
Подвижный люнет устанавливается на продольном суппорте и таким образом повторяет движение токарного резца. Он предотвращает упругий отжим длинных и тонких за-
но закрепите их легкими ударами молотка.
Затяните винты, накрутите гайки.
7. Контроль и техническое обслуживание
13
инструкция по эксплуатациистанка JET мод. GH-1440W-3
Общие указания
Перед работами по техническому обслуживанию и очистке станок должен быть
предохранен от непроизвольного включения.
Вытащите сетевой штекер и нажмите
кнопку аварийного выключения!
Производите очистку станка через равномер-
ные отрезки времени.
Немедленно заменяйте поврежденные за-
щитные устройства.
Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только
квалифицированным электрикам.
Учитывайте, что приводные ремни (плоские,
клиновые, поликлиновые), используемые в
конструкции станка, относятся к деталям быстроизнашивающимся, требуют контроля износа и натяжения и периодической замены.
Гарантия на такие детали не распространяется. Защитные кожуха, отдельные детали из
пластика и алюминия, используемые в конструкции станка, выполняют предохранительные функции. Замене по гарантии такие де-
тали не подлежат.
7.1 Ежегодная смазка
- Передняя бабка:
Замена смазочного масла (5,7 литра):
Стандарт DIN 51517-2 CL ISO VG 32
(например, BP Energol HLP 32, Castrol Hyspin
AWS 32, Mobil DTE Oil Light, ИГП-18, И-20A)
Уровень масла должен соответствовать мет-
ке на индикаторе уровня масла (А, рис.22).
Доливка масла производится через запорную
резьбовую пробку под резиновым ковриком.
Замените масло после первого месяца
работы.
Выкрутите запорную пробку (А, рис.23).
Удалите возможно образовавшуюся метал-
лическую пыль.
Залейте новое масло.
С этого момента заменяйте масло ежегодно
(или через каждые 700 часов работы).
Рис.22
Рис.23
-Механизм подачи:
Замена смазывающего масла (2,0 литра):
Стандарт DIN 51517-2 CL ISO VG 68
(например, BP Energol HLP 68, Castrol Hyspin
AWS 68, Mobil DTE Oil Heavy Medium, ИГП38, И-40A)
Уровень масла должен соответствовать мет-
ке на индикаторе уровня масла (В, рис.22).
Доливка масла производится через запорную
пробку (С) под табличкой подачи (Е).
Рис.24
Замените масло после первого месяца
работы.
Выкрутите запорную пробку (А, рис.24) .
Залейте новое масло.
14
инструкция по эксплуатациистанка JET мод. GH-1440W-3
С этого момента заменяйте масло ежегодно
(или через каждые 700 часов работы).
-Фартук суппорта:
Замена смазывающего масла (1,1 литра):
Стандарт DIN 51517-2 CL ISO VG 68
(например, BP Energol HLP 68, Castrol Hyspin
AWS 68, Mobil DTE Oil Heavy Medium, ИГП38, И-40A))
Уровень масла должен соответствовать мет-
ке на индикаторе уровня масла (А, рис.25).
Рис.25
Доливка масла производится через запорную
резьбовую пробку (В).
Замените масло после первого месяца
работы.
Выкрутите запорную пробку на нижней стороне.
Залейте новое масло.
С этого момента заменяйте масло ежегодно
(или через каждые 700 часов работы).
7.2 Еженедельная смазка:
Еженедельно контролируйте уровень масла и
при необходимости доливайте (смотри 8.1).
Еженедельно смазывать:
Стандарт DIN 51807-1
(например, BP L2, Mobilgrease Special, ЖР).
- зубчатая рейка
Смазывать зубчатую рейку по все длине.
- сменные шестерни
Слегка смазываются зубья сменных шестерен.
7.3 Ежедневная смазка:
Ежедневно смазывать:
DIN 51502 CG ISO VG 68
(например, BP Maccurat 68, Castrol Magna BD
68, Mobil Vectra 2, ИГНПс-40)
Рис.26
- Продольныйсуппорт
4 пресс-масленки (D, рис.26)
- Верхнийсуппорт
пресс-масленка (В, рис.26)
- Поперечныйсуппорт
4 пресс-масленки (А, рис.26).
- Ходовой винт и вал подачи
Смазывайте по всей длине
- Задняя бабка
2 пресс-масленки(В, рис.27).
- Фланец ходового винта и вала подачи
пресс-масленка(А, рис.27).
Рис.27
7.4 Регулировка направляющих суппорта
Все суппорты оснащены клиновыми планками.
Ослабьте задний крепежный винт (А,
рис.28…смотри верхний суппорт) на один
оборот.
15
инструкция по эксплуатациистанка JET мод. GH-1440W-3