JET TOOLS DRO User Manual [ru]

3-х осевое Устройство Цифровой
Индикации
M-51000200M
DRO
GB Operating Instructions
F Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT Instruzioni per l’uso
RUS √ Инструкция по эксплуатации
Walter Meier AG WMH Tool Group AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach Walter Meier (Fertigung) AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach Walter Meier (Tool) AG, CH-8117 Fälladen www.jettools.com; info@jettools.com Tel. +41 (0) 44 806 47 48 Fax +41 (0) 44 806 47 58
Фирма-импортер ООО «ИТА-СПб» Санкт-Петербург, Складской проезд, д. 4а, тел.: +7 (812) 334-33-28 Московский офис ООО «ИТА-СПб» Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
www.jettools.ru; info@jettools.ru
…11/10
инструкция по эксплуатации Устройства Цифровой Индикации
Инструкция по эксплуатации устройства цифровой индикации
Уважаемый покупатель, Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый прибор JET. Эта инст-
рукция разработана для владельцев и обслуживающего персонала устройства цифровой индика­ции с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации, а также его технического об­служивания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете прибор, запустите его в эксплуатацию или будете про­водить работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и
производительности Вашего станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям.
1. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА JET
Компания JET стремится к тому, чтобы ее
продукты отвечали высоким требованиям
клиентов по качеству и стойкости. JET гарантирует первому владельцу, что ка-
ждый продукт не имеет дефектов материалов
и дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИИ JET В СООТВЕТСТВИИ С НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ГАРАНТИЙ­НЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ.
1.1 Гарантийный срок 2 (два) года со дня про­дажи. Днем продажи является дата оформле-
ния товарно-транспортных документов и/или дата заполнения Гарантийного талона.
1.2 Гарантийный, а так же негарантийный и послегарантийный ремонт производится толь­ко в сервисных центрах, указанных в гаран­тийном талоне, или авторизованных сервис-
ных центрах.
1.3 После полной выработки ресурса обору-
дования рекомендуется сдать его в сервис­центр для последующей утилизации.
1.4 Гарантия распространяется только на производственные дефекты, выявленные в процессе эксплуатации оборудования в пери-
од гарантийного срока.
1.5 В гарантийный ремонт принимается обо­рудование при обязательном наличии пра­вильно оформленных документов: гарантий-
ного талона, согласованного с сервис-
центром образца с указанием заводского но­мера, даты продажи, штампом торговой орга­низации и подписью покупателя, а так же при наличии кассового чека, свидетельствующего
о покупке.
1.6 Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары), на-
пример: сверла, буры; сверлильные и токар­ные патроны всех типов и кулачки и цанги к ним; подошвы шлифовальных машин и т.п.
- быстроизнашиваемые детали, например:
угольные щетки, приводные ремни, защитные кожухи, направляющие и подающие резино­вые ролики, подшипники, зубчатые ремни и колеса и прочее (см. инструкцию по оценке
гарантийности и ремонта оборудования JET). Замена их является платной услугой;
- оборудование JET со стертым полностью или частично заводским номером;
- шнуры питания, в случае поврежденной изо­ляции замена шнура питания обязательна.
1.7 Гарантийный ремонт не осуществляется в
следующих случаях:
- при использовании оборудования не по назна-
чению, указанному в инструкции по эксплуата-
ции;
- при механических повреждениях оборудования; при возникновении недостатков из-за дейст-
вий третьих лиц, обстоятельств непреодоли­мой силы, а так же неблагоприятных атмо­сферных или иных внешних воздействий на оборудование, таких как дождь, снег повы­шенная влажность, нагрев, агрессивные сре-
ды и др.;
- при естественном износе оборудования
(полная выработка ресурса, сильное внутрен-
нее или внешнее загрязнение, ржавчина);
- при возникновении повреждений из-за несо-
блюдения предусмотренных инструкцией ус­ловий эксплуатации (см. главу «Техника безо-
пасности»);
- при порче оборудования из-за скачков на­пряжения в электросети;
- при попадании в оборудование посторонних
предметов, например песка, камней, насеко­мых, материалов или веществ, не являющих­ся отходами, сопровождающими применение
по назначению;
- при повреждения оборудования вследствие
несоблюдения правил хранения, указанных в
инструкции;
(см. список сменных принадлежностей (аксес-
суаров) JET);
2
инструкция по эксплуатации Устройства Цифровой Индикации
- после попыток самостоятельного вскрытия,
ремонта, внесения конструктивных измене­ний, несоблюдения правил смазки оборудо-
вания;
- при повреждении оборудования из-за не-
брежной транспортировки. Оборудование должно перевозиться в собранном виде в упаковке, предотвращающей механические или иные повреждения и защищающей от не­благоприятного воздействия окружающей
среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полно-
стью разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание обору­дования, например: чистка, промывка, смазка, в период гарантийного срока является плат-
ной услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекоменду­ется обратиться в сервисный центр для про-
филактического осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те де­фекты, которые вызваны прямыми или кос­венными нарушениями, невнимательностью, случайными повреждениями, неквалифици­рованным ремонтом, недостаточным техниче­ским обслуживанием, а также естественным
износом. Гарантия JET начинается с даты продажи первому покупателю. JET возвращает отремонтированный продукт
или производит его замену бесплатно. Если будет установлено, что дефект отсутствует или его причины не входят в объем гарантии
JET, то клиент сам несет расходы за хранение и обратную пересылку продукта. JЕТ оставляет за собой право на изменение
деталей и принадлежностей, если это будет
признано целесообразным.
2. Безопасность
Правильное использование включает согла­сие с эксплуатацией и инструкциями по об-
служиванию, данными в этом руководстве.
УЦИ должно использоваться только людьми,
знакомыми с его работой и обслуживанием.
Требуемый минимальный возраст должен
быть соблюден. УЦИ должно использоваться только в техни-
чески исправном состоянии. Никогда не открывайте УЦИ, для самостоя-
тельного ремонта.
Эксплуатация при неправильном подключе­нии или поврежденного кабеля может вести к повреждениям, вызванным электричеством.
УЦИ должно быть установлено и закреплено позади зоны обработки.
Электропитание должно соответствовать тех­нической спецификации.
Температурный диапазон должен соответст-
вовать технической спецификации. Не используйте УЦИ во влажной или сырой
окружающей среде. Не используйте УЦИ в зоне сильных электро-
магнитных магнитных полей. Не чистите УЦИ и цифровые линейки сжатым
воздухом или распылителями. Не чистите УЦИ загрязненными и/или влаж-
ными тряпками.
3. Технические характеристики
Количество осей ................................ 1, 2, 3
Цена деления ............................... 0,005 мм
Количество знаков ..................................... 8
Быстродействие ........................... 60 м/мин
Диапазон температур:
рабочий ......................................... 0° - 40°С
хранение .................................... -20° - 70°С
Напряжение питания .... 110-230 В, 50-60Гц
Габаритные размеры ......... 260х180х45 мм
Масса прибора ...................................... 1 кг
4. Функции
Калькулятор (CAL)
Деление пополам (1/2)
Обнуление дисплея (X0, Y0, Z0)
Предустановка размера (X, Y, Z)
Запоминание размера (RTN)
Метрическая/дюймовая система
Абсолютная/относительная система коор-
динат (ABS/INC)
Сочетание 2-х шкал (Z
0+Z1
)
Расчет центра круга
Корректировка масштаба (SRK)
Корректировка инструмента (TOOL, OFF-
SET)
Выбор базовой точки
Вызов координат базовой точки
Сохранение данных при отключении пита-
ния6. Настройка
Вход в режим настройки (setup mode)
Включите прибор УЦИ
(Прибор выполняет самотестирование, при
этом на дисплее мигают цифры 0-9).
Нажмите
3
, дисплей покажет «Exit»
инструкция по эксплуатации Устройства Цифровой Индикации
Обнуление дисплея
Метрическая/дюймовая сис­Деление пополам
чение)
Определите положение с одной
Сброс настроек системы
Войдите в режим настройки (setup mode), см. выше
После этого, нажимайте
надписи «Exit»
до появления
Нажимайте
или , выберите «ALL
CLR»
Нажмите
… ждите … дисплей покажет
«CLR OK» После этого, нажимайте
до появления
надписи «Exit»
Нажмите
для возврата в обычный ре-
жим.
Функция сжатия
Войдите в режим настройки (setup mode), см. выше
Нажимайте
или , выберите «SRK
OFF» или «SRK ON»
Нажимайте
, появляется «SRK OFF» или «SRK ON» возврата в обычный режим.
7. Основные функции
Нажмите
для возврата в обычный ре-
жим.
Настройка направления отсчета
Войдите в режим настройки (setup mode), см. выше
Нажимайте
Нажмите
или , выберите «DIRECT»
… ждите … дисплей покажет
«SEL AXIS»
Нажмите кнопки осей X, Y, Z выберите необ­ходимую ось,…нажимая 0 или 1 установите «+» или «-» направление
Нажимайте
После этого, нажимайте
,… появляется «DIRECT»
до появления
надписи «Exit»
Нажмите
для
Функция Операция Дисплей
если в режиме ABS вы на-
жмете функцию установить на ноль, то исходное положение
для заготовки будет потеряно.
тема отсчета
(Выбранная ось на дисплее бу­дет показывать половинное зна-
если в режиме ABS вы на-
жмете функцию установить на ноль, то исходное положение
для заготовки будет потеряно.
стороны детали Обнулите ось Х
Определите положение с дру-
гой стороны детали
Нажмите
Выберите ось Х
4
Loading...
+ 9 hidden pages