JET TOOLS DC-900 User Manual [ru]

Member of the Walter Meier Group
DC-900
GB Operating Instructions
D Gebrauchsanleitung
F Mode d´emploi
RUS √ Инструкция по эксплуатации
Вытяжная установка
Артикул 10001051M
Walter Meier (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden, Switzerland Вальтер Майер Тул АГ, Темперлиштрассе, СН-8117 Фельланден, Швейцария Phone +41 44 806 47 48 Fax +41 44 806 47 58 www.jettools.com; jetinfo.eu@waltermeier.com
Импортёр OOO «ИТА-СПб» Санкт-Петербург, Складской проезд, д.4а, тел. +7 (812) 334-33-28 Московский офис ООО «ИТА-СПб» Москва, Переведеновский переулок, д.17, тел. +7 (495) 660-38-83 www.jettools.ru; info@jettools.ru
Уважаемый покупатель, Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив станок марки JET!
При составлении этой инструкции особое внимание уделялось возможности быстро­го освоения Вами станка и обеспечению безопасной работы с ним. Пожалуйста, об­ратите внимание на ряд указаний, связан­ных с изучением и хранением инструкции.
• Перед вводом станка в эксплуатацию полностью и внимательно изучите данную инструкцию, обратив особое вни­мание на указания по технике безопас­ности.
• Эта инструкция рассчитана на лиц, об­ладающих базовыми техническими зна­ниями и навыками обращения с обору­дованием, аналогичным описываемому в ней станку. Если Вы никогда не работали на таком оборудовании, следует обра­титься за помощью к лицам, имеющим такой опыт.
• Сохраните всю поставляемую вместе со станком документацию для возможного повторного обращения к ней. Сохраните также чек (квитанцию на покупку) для возможного предъявления гарантийных претензий.
• В случае перепродажи станка или сдачи его в аренду передайте вместе с ним всю документацию, входящую в объем поставки.
• Производитель не несет ответственно­сти за любой ущерб, возникающий из-за несоблюдения указаний, приведенных в инструкции по эксплуатации.
Содержание
1. Общие указания ...........................................................2
2. Комплект поставки ......................................................2
3. Технические характеристики ................................. 2
4. Общие указания по технике безопасности .....3
5. Сборка и регулировка ............................................... 3
5.1 Установка колёс ........................................................3
5.2 Соединение корпуса крыльчатки и корпуса
фильтра ................................................................................4
5.3 Крепление стоек к двигателю ..............................4
5.4 Крепление ручки к корпусу фильтра ............... 4
5.5 Крепление стоек к основанию ........................... 4
5.6 Крепление опорного штифта матерчатого
фильтра ................................................................................ 4
5.7 Установка матерчатого фильтра ......................... 4
5.8 Установка мешка для сбора опилок ................ 5
5.9 Крепление шланга ...................................................5
5.10 Выключатель ............................................................5
6. Техническое обслуживание ....................................5
7. Поставляемые принадлежности .......................... 5
Деталировка ....................................................................... 6
Список деталей ..................................................................7
Гарантийные обязательства ........................................9
Гарантийный талон ........................................................10
Обзор поставляемого оборудования
и оснастки .........................................................................11
В инструкции использованы следующие символы для привлечения внимания к важной информации:
Внимание! Предупреждение об опасности
!
Примечание Важная дополнительная
i
информация Общие указания
Прочтите все указания и инструкции
Применяйте средства защиты органов слуха
Используйте защитные очки
Применяйте противопылевой респиратор
Не подставляйте руки в зону пиления, когда станок рабо­тает
Опасность механического травмирования!
1. Общие указания
• Вытяжная установка предназначена для удаления древесных опилок, стружки и пыли образующихся в узлах, корпусах, поверхностях на деревообрабатывающих станках и местах их расположения.
• Нельзя использовать вытяжную установ­ку для удаления отходов металлообра­ботки, химической переработки и смеж­ных отраслей. Использование вытяжной установки для станков или в мастерских не для деревообработки, может произ­водиться только после консультации с представителями компании.
• Наряду с указаниями по технике безопас­ности, содержащимися в инструкции по эксплуатации, и особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общепринятые технические правила работы на деревообрабатываю­щих станках.
• Каждое отклонение от этих правил при использовании рассматривается как не­правильное применение и продавец не несет ответственность за повреждения, произошедшие в результате этого.
• В установке нельзя производить никаких технических изменений.
• Ответственность несет только пользова­тель.
• Использовать станок только в технически исправном состоянии.
• Соединительный кабель (или удлини­тель) от автомата защиты и от источника электропитания до станка должен быть не менее 3x1,5мм² (желательно медный, трёхжильный, с сечением каждой жилы не менее 1,5 мм
2
).
• При возникновении неисправностей в процессе эксплуатации вытяжной установки не пытайтесь ставить не оригинальные детали и узлы, не вносите конструктивных изменений и переделок в станок.
• Вытяжную установку разрешается экс­плуатировать лицам, которые ознакомле­ны с его работой, техническим обслужи­ванием и предупреждены о возможных опасностях.
• Если Вы при распаковке обнаружили по­вреждения вследствие транспортировки, немедленно сообщите об этом Вашему продавцу.
• Не запускайте установку в работу!
2. Комплект поставки
A - мешочный фильтр B - обжимное кольцо C - ручка D - корпус крепления фильтра E - мешок для сбора опилок F - опорные стойки (4) G - колесо (4) H - основание I - шланг J - корпус крыльчатки K - выключатель L - двигатель M - опорный штифт мешочного фильтра Хомуты для шланга (2 шт.) (не показаны)
3. Технические характеристики
Объем всасывания 1000 м3/ч Потребляемая мощность двигателя 0,55 кВт Диаметр штуцера 100 мм Масса 19 кг
Примечание:
i
• Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были акту­альны на момент издания руководства по эксплуатации. Компания WMH Tool Group оставляет за собой право на изменение
2
Вытяжная установка DC-900
конструкции и комплектации оборудова­ния без уведомления потребителя.
• Настройка, регулировка, наладка и тех­ническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.
4. Общие указания по технике
безопасности
• Перед монтажом и вводом устройства в эксплуатацию прочитать руководство по эксплуатации и поступать согласно инструкциям! Наряду с указаниями в данном руководстве необходимо также соблюдать общепринятые правила техни­ки безопасности.
• Работать в режиме включено - только при подсоединении обрабатывающего станка или подсоединении набора для очистки пола.
• Твердые тела, например, куски дерева (с длиной кромки более 1 см), а также металлические детали и камни или тому подобное, не должны попадать в патру­бок (шланг). Подобные тела вызывают по­вреждение крыльчатки или модульного корпуса (исключение гарантии).
• Устройство должно включаться только в полностью смонтированном состоянии.
• Работы по техобслуживанию, например, смена мешка, фильтра и шланга, произво­дить только при отключении от эл. сети. Не дотрагивайтесь до крыльчатки венти­лятора, существует опасность травмы.
• Устройство для защиты от влаги.
• Не работать во взрывоопасных помеще­ниях.
• Применять только оригинальные ком­плектующие.
• Перед каждым вводом в эксплуатацию установки проверять её на работоспо­собность.
• Устройство не применять при температу­рах ниже 0° С.
• Не разрешается использование установ­ки детьми или лицам, не ознакомленным с принципом работы Вытяжной установ­ки.
• Соблюдать правила предупреждения несчастных случаев и правила пожарной безопасности.
• Заземлить вытяжной шланг для отвода электростатического разряда на соеди­нительном патрубке Вытяжной установ­ки.
• При смене фильтра или сборного мешка для стружки надевайте пылезащитную маску (фильтровальная маска с грануло­метрическим фильтром, степень филь­трования 2).
• Обратите внимание на указания по безопасности. Невыполнение предосте­режений может привести к серьёзным травмам.
• Не используйте вытяжную установку не по назначению.
• Во время профилактики всегда надевайте защитные очки. Обычные очки нельзя использовать в качестве защитных.
• Следует носить узкую одежду и снять перед работой все украшения, кольца и наручные часы. Не надевайте перчатки.
• Если Вы очень долго работаете, используйте средства звуковой защиты.
• Появляющаяся во время пиления, шли­фования, сверления пыль может быть очень вредной для здоровья. Древесная пыль может вызывать рак, заболевания органов дыхания.
• Примеры вредных веществ:
- свинец из краски на основе свинца
- кристаллический кремний из известняка,
цемент и другие.
• Чтобы снизить риск отравления вред­ными веществами, работайте в хорошо проветриваемых помещениях, а также во время работы надевайте защитные маски и респираторы.
• Следите за тем, чтобы перед подключе­нием вытяжной установки к сети выклю­чатель находился в положении «ВЫКЛ».
• Убедитесь, что установка была заземлена должным образом.
• Перед техническим обслуживанием от­ключите установку от эл. сети.
• Перед включением установки уберите все регулировочные и гаечные ключи.
• Следите за тем, чтобы были установлены все защитные приспособления. Если Вы снимали защитные приспособления для технического обслуживания, перед рабо­той обязательно снова их установите.
• Проверяйте детали на повреждения. Перед дальнейшей эксплуатацией тща­тельно проверьте повреждённые детали и защитные приспособления, чтобы удостовериться, что они функционируют нормально.
• Обеспечьте достаточное пространство для работы и достаточное освещение.
• Следите за чистотой пола, чтобы на полу не было бракованных заготовок, масла и смазки.
• Используйте вытяжную установку только для древесной пыли, опилок и стружки.
• Жидкости, металлические опилки, металлическая пыль, стекло, пластик или камень приводят к искрению или по­вреждению частей вытяжной установки.
• Используйте только рекомендованные принадлежности, неподходящие детали могут вызвать повреждения.
• Соблюдайте инструкции по смазке и за­мене принадлежностей.
• Используйте для чистки щётку или сжа­тый воздух.
• Не вставайте на установку.
• Никогда не оставляйте установку вклю­чённой без присмотра.
• Перед началом работы убирайте с рабо­чего места посторонние вещи.
• Чтобы избежать повреждений, следуйте всем указаниям по технике безопасности.
5. Сборка и регулировка
Рис.1
A - корпус с двигателем в сборе B - болтов (6) и шайб (12) C - корпус фильтра D - уплотнитель E - пластиковая вставка (4) F - колесо (4) G - болтов для колес (16), шайб (16), гаек (16) H - обжимное кольцо (2) I - ручка J - основание K - матерчатый фильтр L - полиэтиленовый мешок для опилок (3) M - стойки (4) N - комплект крепления к стойкам - болтов (4 средних; 4 длинных), шайб(12), гаек (4) O - комплект крепления стоек - болтов (4), шайб (8), гаек (4) P - шланг Q - хомут для шланга (2) R - опорный штифт матерчатого фильтра S - болт для опорного штифта (2), шайба (4), гайка (2) Не показаны: шестигранный гаечный ключ, гаечный ключ
5.1 Установка колёс
Рис. 2 Установите колёса к нижней части осно­вания.
• Наденьте на болты (1) гроверную шайбу (2), плоскую шайбу (3), и через отверстие в основании вставьте болты в пластину колеса (4).
• Каждый болт зафиксируйте шайбой (5) и гайкой (6) с другой стороны основания.
• Повторите шаги 1 и 2 для каждого колеса.
Вытяжная установка DC-900
3
5.2 Соединение корпуса крыльчатки и корпуса фильтра
Рис. 3 Положите корпус крыльчатки (1) и корпус опоры фильтра (2) на подходящую ровную поверхность.
• Расположите корпус крыльчатки так, чтобы фланец выпускного отверстия (4) находился на одной линии с флан­цем впускного отверстия (5) на корпусе фильтра.
• Убедитесь, что обе детали расположены, как показано на рисунке 3, и что внутрен­нее разгрузочное кольцо (6) в корпусе фильтра находится вверху.
• Установите квадратное резиновое уплот­нение (3) в выпускное отверстие (4) на корпусе крыльчатки.
• Совместите фланцы и резиновое уплот­нение так чтобы отверстия под соедини­тельные болты совпали
• Установите шайбу и болт (7) во фланец корпуса крыльчатки и в уплотнение. При­крутите к фланцу корпуса фильтра.
5.3 Крепление стоек к двигателю
• Поверните корпус.
• Установите пластиковую планку(2) между корпусом двигателя и стойкой.
• Закрепите болтами средней длины и шайбами.
Рис.5
Рис.6
5.5 Крепление стоек к основанию
• Установите короткий болт (1) с шайбой (2) в стойку (3) и в отверстие на основании.
• Закрепите каждый болт шайбой (4) и гайкой (5). Закрутите рукой.
• Повторите шаги 3 и 4, чтобы закрепить все стойки на основании.
• Проверьте, ровно ли установлены опоры. Если необходимо, отрегулируйте.
• Прочно затяните каждый болт.
5.6 Крепление опорного штифта матерчатого фильтра
Рис. 8
• Совместите отверстия на опорном штифте матерчатого фильтра (1) с двумя маленьким отверстиями сбоку на корпу­се фильтра.
• Вставьте болт (3) с шайбой (4) в каждое отверстие в опорном штифте и корпусе фильтра.
• Закрепите каждый болт с помощью шай­бы (5) и гайки (2) с внутренней стороны корпуса фильтра.
5.7 Установка матерчатого фильтра
Рис. 4
5.4 Крепление ручки к корпусу фильтра
• Установите пластиковую планку (1) между корпусом фильтра и стойкой.
• Установите ручку, как показано на Рис. 6
• Закрепите длинными болтами, шайбами и гайками.
4
Рис. 7
• Установите собранные части Вытяжной установки со стойками на основание с колёсами. Обозначение правильного положения сторон (А или В) должны со­впадать.
Смотрите рисунок.
Примечание:
i
Отверстия для ножек на задней стороне (В) расположены ближе к роликам, чем отверстия на стороне с двигателем (А).
Внимание!
!
Чтобы корпус с двигателем/корпус фильтра/стойки в сборе были устой­чивы, необходимо прочно привинтить стойки к основанию.
Рис. 9 Во время работы вытяжной установки тканевый фильтр пропускает воздух, а пыль оседает в полиэтиленовом мешке для сбора опилок.
• Подвиньте петлю вверху мешочного фильтра
• Зацепите петлю матерчатого фильтра на крюк наверх опорного штифта матерча­того фильтра (1).
• Установите мешок таким образом, чтобы открытая сторона совпадала с краем корпуса фильтра (2).
• Пропустите обжимное кольцо (3) в паз
Вытяжная установка DC-900
мешка и вокруг корпуса фильтра. Убе­дитесь, что обжимное кольцо находится внутри мешка
• Обожмите мешок, зафиксировав кольцо (4) к одному из крюков и защёлкните зажим.
• Убедитесь, что обжимное кольцо плотно сидит вокруг мешка и корпуса. Если не­обходимо, отрегулируйте.
5.8 Установка мешка для сбора опилок
Рис. 10 Проверьте мешок для сбора опилок перед каждым началом работы, и если необходи­мо, очистите или замените его. Не вклю­чайте вытяжную установку, если мешок для сбора опилок наполнен.
• Присоедините мешок для сбора опилок (1) на нижний край корпуса фильтра.
• Установите обжимное кольцо (2) по верхней кромке мешка для сбора опилок и вокруг корпуса фильтра. Убедитесь, что мешок находится внутри обжимного кольца.
• Обожмите мешок, зафиксировав коль­цо(4) к одному из крюков и защёлкните зажим.
• Убедитесь, что обжимное кольцо плотно сидит вокруг мешка и корпуса. Если не­обходимо, отрегулируйте.
5.9 Крепление шланга
• Установите хомут шланга (1) на шланг (2) и оденьте шланг на входной штуцер (3) на нижней стороне корпуса крыльчатки.
• Используя ключ (4), затяните болт (5) хомута для шланга.
• Установите хомут с другой стороны шланга и прикрепите шланг к вытяжному штуцеру на станке. Закрепите шланг.
5.10 Выключатель
Рис. 12 Выключатель оснащен крышкой защиты.
• Убедитесь, что выключатель (1) находится в положении «ВЫКЛ».
• Убедитесь, что силовой кабель под­ключен к соответствующему источнику питания.
• Чтобы включить вытяжную установку, поднимите кнопку выключателя вверх. Чтобы выключить вытяжную установку, опустите кнопку выключателя.
6. Техническое обслуживание
• Следите за тем, чтобы вытяжная установ­ка всегда была в рабочем состоянии.
• Мешок для сбора опилок и матерчатый фильтр необходимо проверять после работы вытяжной установки, опустошать и, если необходимо, менять.
• Учитывайте, что строгальные ножи, обре­зиненные валы привода движения заго­товки, плоские, поликлиновые, клиновые и другие ремни, а также цепи, используе­мые в конструкции станка, относятся к деталям быстроизнашивающимся (рас­ходные материалы) и требуют периоди­ческой замены. Гарантия на такие детали не распространяется. Защитные кожуха, отдельные детали из пластика и алюми­ния, используемые в конструкции станка, выполняют предохранительные функции. Замене по гарантии такие детали не под­лежат.
Смазка
• Двигатель смазан и не нуждается в до­полнительной смазке
Рис. 11
Вытяжная установка DC-900
7. Поставляемые принадлежности
• Полный ассортимент принадлежностей смотрите на сайте www.jettools.ru или в каталоге.
5
Деталировка
6
Вытяжная установка DC-900
Список деталей
Артикул Обозначение Размер Кол-во 1 PDC500-001 Матерчатый фильтр 1 2 PDC500-002 Корпус 1 3 PDC500-003 Фланец 4 4 PDC500-004 Опора 4 5 PDC500-005 Ручка 1 6 PDC500-006 Болт M8X35 8 7 PDC500-007 Болт M8X12 8 8 PDC500-008 Винт M5X12 32 9 PDC500-009 Основание 1 10 PDC500-010 Колесо 4 11 PDC500-011 Шайба 8 20 12 PDC500-012 Гайка M8 8 13 PDC500-013 Шайба 5 52 14 PDC500-014 Гайка M5 20 15 PDC500-015 Болт M6X16 1 16 PDC500-016 Большая шайба 6 1 17 PDC500-017 Соединительная деталь 1 18 PDC500-018 Пластина 1 19 PDC500-019 Резиновое кольцо (прокладка) 1 20 PDC500-020 Крыльчатка 1 21 PDC500-021 Пружинная шайба 5 16 22 PDC500-022 Шестигранный ключ 8/10 1 23 PDC500-023 Резиновая прокладка 1 24 PDC500-024 Болт M6X15 6 25 PDC500-025 Винт M4X12 2 26 PDC500-026 Опорный штифт матерчатого фильтра 1 27 PDC500-027 Шайба 4 2 28 PDC500-028 Гайка M4 1 29 PDC500-029 Корпус крыльчатки 1 30 PDC500-030 Фланец 1 31 PDC500-031 Двигатель 1
- PDC500-031RC Конденсатор (не показан) 32 PDC500-032 Болт М8х20 4 33 PDC500-033 Зажимное кольцо мешка 2 34 PDC500-034 Мешок для сбора пыли 3 35 PDC500-035 Хомут для шланга 2 36 PDC500-036 Шланг 100 мм 1 37 PDC500-037 S3 универсальный гаечный ключ 1
Вытяжная установка DC-900
7
Для заметок
8
Гарантийные обязательства
*
1. Гарантийный срок 2 года исчисляется с даты продажи. Датой продажи является дата оформления товарно-транспортных доку­ментов и/или дата заполнения гарантийного талона.
2. Настоящая гарантия Поставщика даёт право Покупателю на бесплатный ремонт изделия в случае обнаружения дефектов, связанных с материалами и сборкой.
3. Гарантийный, а так же негарантийный и после­гарантийный ремонт производится только в сервисных центрах, указанных в гарантийном талоне, или авторизованных сервисных цен­трах.
4. В гарантийный ремонт принимается оборудо­вание при обязательном наличии правильно оформленных документов: фирменного гаран­тийного талона с указанием заводского номе­ра, даты продажи, штампом торговой органи­зации и подписью покупателя, а так же при на­личии документов, удостоверяющих покупку (кассовый или товарный чек, накладная).
5. Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары) и оснастку к оборудованию, например: сверла, буры; сверлильные, токарные и фрезерные па­троны всех типов, кулачки и цанги к ним; по­дошвы шлифовальных машин и т.п. (см. список сменных принадлежностей / аксессуаров);
- устройства механической защиты станка (предохранительные муфты, предохранитель­ные шестерни и предохранительные штифты), устройства защиты электрических цепей;
- быстроизнашиваемые детали с ограничен­ным ресурсом, например: угольные щетки, приводные ремни, защитные кожухи, направ­ляющие и подающие резиновые ролики, под­шипники, зубчатые ремни и колеса.Замена их является платной услугой;
- оборудование со стертым полностью или ча­стично заводским номером;
- шнуры питания. В случае поврежденной изо­ляции замена шнура питания обязательна.
6. Гарантийный ремонт не осуществляется в следующих случаях:
- при использовании оборудования не по назначению, указанному в инструкции по экс­плуатации;
- при внешних механических повреждениях оборудования;
- при возникновении недостатков вслед­ствие несоблюдения правил хранения и транспортировки, обстоятельств непреодо­лимой силы, а также неблагоприятных атмос­ферных или иных внешних воздействий на оборудование, таких как дождь, снег повы­шенная влажность, нагрев, агрессивные сре­ды и др.;
- при возникновении повреждений из-за не­соблюдения предусмотренных инструкци­ей условий эксплуатации или внесении кон­структивных изменений (см. главу «Техника безопасности»);
- при возникновении недостатков вслед­ствие скачков напряжения в электросети или неправильного подключения оборудования к электросети;
- при попадании в оборудование посторон­них предметов, например, песка, камней, на­секомых, материалов или веществ, не являю­щихся отходами, сопровождающими приме­нение по назначению;
- при возникновении недостатков и поломок вследствие непроведения планового техни­ческого и профилактического обслуживания, чистки и смазки оборудования, предписан­ных инструкцией по эксплуатации, самостоя­тельного внесения конструктивных измене­ний.
7. Гарантийный ремонт частично или полно­стью разобранного оборудования исключен.
8. Обязанность следить за техническим состоя­нием, проводить настройку, регулировку, на­ладку и плановое техническое обслуживание возлагается на покупателя.
9. Настройка, регулировка, наладка, техниче­ское и профилактическое обслуживание оборудования (например: чистка, промыв­ка, смазка, замена технических жидкостей) не является гарантийной услугой.
10. По окончании срока службы рекомендует­ся обратиться в сервисный центр для профи­лактического осмотра оборудования.
11. Оборудование снимается с гарантии в слу­чае нарушения правил эксплуатации, указан­ных в инструкции по эксплуатации.
*Нижеуказанные обязательства имеют общий характер и относятся ко всему ассортименту оборудования. Подробные Гарантийные обязательства для каждой модели оборудования, учитывающие ее особенности, отображены в соответствующих инструкциях по эксплуатации.
9
OOO «ИТА-СПб», 192289, Санкт-Петербург, Складской проезд, д.4а Тел./факс +7 (812) 334-33-28, e-mail: service@jettools.ru www.jettools.ru
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель оборудования __________________________________________________________
Member of the Walter Meier Group
Заводской номер ___________________________________________________ Дата продажи ___________________________________________________ Торговая организация ___________________________________________________
________________________________________
Подпись продавца
С условиями гарантийного обслуживания ознакомлен и согласен. Претензий к комплектности и внешнему виду не имею ________________________________
Подпись покупателя
Дата покупки ________________________________
Гарантийный талон имеет юридическую силу, если он заверен обеими сторонами: на нем имеется печать и подпись организации продавца и подпись покупателя. Стороны соглашаются с содержанием и условиями этого документа.
Гарантийный ремонт оборудования индивидуального применения, постгарантийный ремонт и обслуживание оборудования
Сервисная станция «ИТА-Стройинком» Москва, ул. Алабяна, д.10, корп.2 Ст. м. Сокол (499) 198-75-56
Гарантийный и постгарантийный ремонт и техническое обслуживание промышленного оборудования
Сервисная станция «Северо-Запад» Санкт-Петербург, Складской пр., 4а Ст. м. Обухово (812) 334-33-28
МП
Сервисный центр ТЦ «Инструмент» Санкт-Петербург, пр. Стачек, 47 Ст. м. Кировский завод (812) 702-01-87
По всем вопросам гарантии, технического и сервисного обслуживания и консультаций по работе оборудования
Региональный представитель по Уральскому и Сибирскому Федеральному Округу info-ural@jettools.ru
Региональный представитель по Южному Федеральному Округу info-iug@jettools.ru
10
Сервисная станция «ИТА-Ростов» Ростов-на-Дону, ул. 2-ая Кольцевая, д. 93/24, Выставочный зал JET (863) 236-12-12, 236-12-27
обращайтесь к Вашему продавцу
Центральная сервисная служба в Москве - service@jettools.ru
Обзор поставляемого оборудования и оснастки
ДЕРЕВООБРАБОТКА
Станки индивидуального применения
Профессиональные и промышленные станки
Расходные материалы и принадлежности
МЕТАЛЛООБРАБОТКА
Станки индивидуального применения
Пиление
Кромко­облицовочные станки
Фугование и рейсмусование
Фрезерование
Профессиональные и промышленные станки
Комбинированные станки
Токарная обработка
Шлифование
Сверлильно­присадочные станки
Пазовальные станки
Вытяжные установки
Заточка инструмента
Сверление
Ленточнопильные станки
Токарные станки Шлифовальные станки
Расходные материалы и принадлежности
Сверлильные станки
ГРУЗОПОДЪЁМНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ТИСКИ И КУВАЛДЫ
Тали цепные ручные
Лебёдки
Домкраты Струбцины Кувалды
Фрезерные станки
Станки для обработки листа, профиля
www.jettools.ru
Электротали Каретки
Краны и стропы
Стр опы Стя жные
Тиски
ремни
11
Member of the Walter Meier Group
ООО «ИТА-СПб»
192289 Санкт-Петербург
Складской пр., 4а
www.jettools.ru
Loading...