13.6 Autres .............................................................................................. 142
FR
5
computer radio control system
FR
1 Introduction
Les nouveaux émetteurs DC/DS-16 ont été développés et produits
en collaboration avec des pilotes professionnels et des champions
du monde entier. Cet émetteur a été créé avec des objectifs d'utilité
optimale, de maniement simple, de durabilité maximale et de
fiabilité ultime de ses pièces mécaniques. Le boîtier en métal, avec
son traitement chimique de surface extérieur résistant offre une
protection maximale pour les composants intérieurs. La forme
épurée du boîtier permet une maintenance facile. Les manches en
métal, équipés de quatre roulements à billes, avec leurs capteurs à
effet Hall magnétiques sont un autre concept révolutionnaire qui
contribuent à faire de la DC/DS16 un des systèmes R/C le plus avancé
au monde.
Délibérément placé en haut de l'émetteur, l’écran LCD rétro éclairé
de 3.8“ avec son grand angle de visualisation offre une visibilité
quasi parfaite dans n'importe quelle condition d'éclairage. Grâce à
son écran haute résolution et l'utilisation d'un nombre relativement
important d'images graphiques, il a été possible de créer un
protocole d'affichage simple et intuitif des données télémétriques.
La famille de produits DUPLEX EX a été équipée d'un système
amélioré de transfert des données télémétriques qui peuvent être
visualisées sur l'écran LCD de l’émetteur ou enregistrées, pour une
analyse ultérieure, sur un ordinateur PC. L'émetteur permet la
configuration des notifications sonores (éventuellement créé par
l'utilisateur), qui peuvent être liées à des valeurs réelles de télémétrie
ou à des alarmes sonores ou signaux visuels qui ont été attribuées à
divers éléments de commande.
1.1 Caractéristiques
Duplex 2,4GHz – l'émetteur DC/DS-16 dispose du système
numérique à sauts de fréquence Duplex 2,4GHz, système de flux de
données développé à l'origine par Jeti Model en République
Tchèque. Ce système a été utilisé de manière fiable pendant de
nombreuses années.
Télémétrie intégrée – dès le début, l'émetteur DC/DS-16 a été
construit avec beaucoup de fonctions attrayantes et inclus la pleine
intégration de tous les capteurs de télémétrie Duplex.
Design de l’émetteur DC/DS-16 – la conception met l'accent sur le
confort d'utilisation, une apparence dernier cri et utilise des
matériaux de première qualité.
Manches tout métal de précision – les manches de l’émetteur sont
équipés de capteurs à effet Hall et de roulements à billes pour un
mouvement de précision et une durée de vie quasi illimitée.
Ecran LCD – l'écran à cristaux liquides, rétro éclairé, surdimensionné
de 3.8“, avec une résolution de 320x240 est très lisible dans toutes
les conditions de lumière.
Accu Li Ion – il fournit une source d'énergie fiable et éprouvée avec
une haute capacité (3200mAh) et une longue durée de vie.
Facile à charger – il suffit de connecter le chargeur rapide mural à
l'émetteur. La DC/DS-16 peut également être chargé à travers le
cordon USB connecté sur un PC. La progression de la charge est
affichée sous la forme d'une icône sur l'écran de la DC/DS-16.
6
1.1.
computer radio control system
FR
Antenne intégrée – les couvercles des antennes intégrés et la
poignée Tx font partie intégrante de l'émetteur et protègent les
antennes RF contre les dommages mécaniques.
Mémoire importante – 4GB de mémoire pour stocker les modèles,
les sons et les données télémétriques.
Connecteur USB – connexion facile à votre PC. Mise à jour rapide du
firmware et du son, téléchargements des données de télémétrie.
Navigation rapide – Le bouton 3D combiné avec les touches de
fonction permett une navigation rapide dans le menu de la DC/DS-
16.
Trims digitaux – trims entièrement programmables et fonction
révolutionnaire de trim automatique.
Commutateurs p er mu ta bl es e t a ssig nables – tous les
commutateurs (inters) sur l'émetteur DC/DS-16 (2 ou 3 positions)
peuvent être facilement déplacés et affectés pour créer une
configuration personnalisée qui fonctionne le mieux pour votre
application.
Programmation – le firmware logique et intuitif de l’émetteur est
conçu pour être simple à utiliser , il suffit de suivre les écrans étape
par étape. La création d'un nouveau modèle peut être accomplie en
seulement quelques étapes faciles.
Sons/Alarmes – l'émetteur DC/DS-16 est équipé d'alarmes sonores
et permet également l'utilisation d’alarmes et de sons enregistrés par
l’utilisateur pour vous tenir pleinement informés tout en accaparant
votre attention au minimum.
1.2 T able des matières
Pour faciliter la navigation, le manuel d’utilisation de la DC/DS-16 a
été divisé en 5 chapitres :
1 . Introduction et support produit.
2. Description basique et réglages mécaniques.
3.Première mise sous tension. Réglages de base pour hélicoptères et avions.
4. Programmation avancée. Description détaillée.
5. Mise à jour PC / téléchargement, information sur la sécurité et
mixages spéciaux.
Les parties importantes des instructions sont séparées des textes et
mises en évidence selon leur importance.
Conseil Note Mise en garde
Les modélistes expérimentés peuvent souhaiter commencer par le
chapitre 3 où ils trouveront toutes les informations de base pour le
réglage d’un modèle. C'est le meilleur moyen pour comprendre les
idées de base de la programmation de l’émetteur DC/DS-16 et avec
ces informations basiques, vous pouvez commencer à créer votre
propre modèle. Les fonctions plus avancées de programmation se
trouvent dans le chapitre 4. C'est là que vous trouverez les
descriptions détaillées de toutes les fonctions de la DC/DS-16. Le
dernier chapitre fournit une description détaillée des mises à jour
firmware, ses téléchargements et des mixages spéciaux.
7
1.1.
computer radio control system
FR
1.3 Support technique
Si vous hésitez sur la façon de configurer des fonctions particulières
de l’émetteur, n'hésitez pas à profiter de notre support technique:
1.Site internet
Soit le site internet de Jeti Model (fabricant), soit celui de votre
distributeur local offrent un large éventail d’aides pour utiliser
l'émetteur DC-16. Vous trouverez des conseils, des astuces ou les
questions fréquemment posées (FAQ), qui, dans la plupart des cas,
contiennent les réponses à vos questions.
2.Distributeur, Fabricant
Vous pouvez également trouver de l’aide chez votre détaillant, chez
le distributeur, ou directement chez le fabricant Jeti Model s.r.o.
3.Service et Garantie
Jeti Model CZ garanti exclusivement que les produits achetés sont
exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 24
mois à compter de la date d'achat par le Client. Cette garantie ne couvre
que les produits achetés chez un distributeur ou revendeur agréés par Jeti
Model CZ. Les transactions avec des tiers ne sont pas couvertes par cette
garantie. Une preuve d'achat est requise pour les demandes de garantie.
La décision de réparer ou de remplacer l’équipement est à l'entière
discrétion de Jeti Model CZ ou du centre SAV autorisé. Cette garantie ne
couvre pas les dommages esthétiques ou les dommages dus à un
accident, à un abus, à une négligence, à un usage commercial ou de
recherches, ou à la modification de tout ou partie du produit. Cette
garantie enfi,n ne couvre pas les dégâts dus à une installation incorrecte, à
une mauvaise utilisation, à la maintenance ou à des réparations tentées
par une personne autre que Jeti Model CZ ou un centre SAV autorisé.
Jeti Model CZ se réserve le droit de changer ou de modifier cette
garantie sans préavis et décline toute autre garantie, expresse ou
implicite.
1.4 Contenu du set DC-16
1. 2. 3. Emetteur Jeti DC-16 Chargeur rapide secteur Valise
aluminium de transportCordon USBSet clés allen (1,5mm, 4. 5.
2mm) Serviette de nettoyage documentation 6. ;
3
2
4
5
8
1
6
1.2.
computer radio control system
1.5 Contenu du set DS-16
1. 2. 3. Emetteur Jeti DS-16 Chargeur rapide secteur Valise
aluminium de transportCordon USBSet clés allen (1,5mm, 4. 5.
2mm) Serviette de nettoyage 6.
3
1
2
FR
5
4
6
9
2.2.
computer radio control system
Fréquence
2.4GHz
Dimensions
LxHxP (avec antenne)
270x180x40,
(270x230x40)
Poids
1.5Kg
Nombre de voies
16
Nombre de commandes
Manches/Commutateurs/Rotacteurs
Jusqu’à 20
Résolution
4096 pas
Accumulateur
Li Ion 3200mAh 3,6V
Autonomie
Jusqu’à 11 heures
Mémoire interne
Micro SD 4 GB
Télémétrie
Oui
Connexion PC
USB mini
Ecran graphique
3.8“, 320 x 240px
Température d’utilisation
-10 jusqu’à 60°C
Fréquence
2.4GHz
Dimensions
LxHxP (avec écran)
194x172x40 mm
(194x233x40 mm)
Poids
1.3Kg
Nombre de voies
16
Nombre de commandes
Manches/Commutateurs/Rotacteurs
Jusqu’à 20
Résolution
4096 pas
Accumulateur
Li Ion 3200mAh 3,6V
Autonomie
Jusqu’à 11 heures
Mémoire interne
Micro SD 4 GB
Télémétrie
Oui
Connexion PC
USB mini
Ecran graphique
3.8“, 320 x 240px
Température d’utilisation
-10 jusqu’à 60°C
2 Caractéristiques techniques
2.1 DC-162.2 DS-16
FR
10
2.2.
computer radio control system
FR
3 Description de l'émetteur DC-16
2
3
1921
18
10
4
2222
11
12
17
89
2020
5
3.1. Identification des commandes
1. Manche droit 1, 2 – l'émetteur DC-16 supporte les modes 1-4, voir
3. Commutateurs permutables et assignables: Sa, Sb, Sc, Sd, Se, Sf, Sg, Sh,
Si, Sj
4. Trims digitaux pour le manche gauche trim 3-4
5. Trims digitaux pour le manche droit trim 1-2
6. Levier de commande droit 5
7. Levier de commande gauche 6
8. Rotacteur de commande droit 7
9. Rotacteur de commande gauche 8
10. Ecran LCD
11. Touches de fonction F1 – F5
12. Arrêt/Marche émetteur / Touche power
13. Bouton de navigation 3D
14. Touche Menu
15. Touche esc
16. Antenne/ Poignée émetteur
17. Jack pour la charge
18. Connexion interface USB PC
19. Jack écouteurs
20. Indicateurs LED Marche/Arrêt & Charge
21. Haut parleur
22. Trous pour l'installation des étriers de suspension émetteur
11
2.2.
computer radio control system
3.2. Identification montage
FR
252627
24
23
23. Connecteur accumulateur
24. Pack d'accu émetteur
25. Connecteur PPM Sortie
26. Assemblage du manche des gaz
27. Assemblage du manche
12
2.2.
computer radio control system
FR
3.3 Assemblage manche
Note:
Lors de la manipulation avec le capot arrière retiré,
toujours laisser l'émetteur hors tension et débrancher
l'accu (débrancher le connecteur). Aussi, ne pas
brancher l'adaptateur de charge ou le cordon USB.
Mise
en garde:
3.3.1. Réglage de la longueur des manches
La longueur des manches est réglable pour s'adapter à votre style
de pilotage. Le corps du manche est en deux parties.
Limitez le contact avec le circuit imprimé
au minimum. Vous pouvez endommager la
radio par décharge électrostatique!
1
2
3
1. Tenir le bout du
manche fermement et le
dévisser (le tourner dans le
sens inverse des aiguilles
4
d'une montre).
2. Tourner le bout du
manche dans le sens des
aiguilles d'une montre
pour raccourcir le manche
ou l'inverse pour le
rallonger.
Mise
en garde:
Si vous avez installé des inters de manche ou
touche kick, assurez-vous en ajustant la longueur
des manches, que les fils passent correctement à
travers le manche et à travers l'ouverture du
manche pour éviter d'endommager les câbles de
raccordement. La méthode la plus sûre est de
dessouder les fils de l'inter de commutation et de
les retirer lors du réglage (Voir 4.3.6).
3.3.2. Réglage de l'angle des manches
Vous pouvez customiser votre radio en ajustant l'angle
d'inclinaison (plan horizontal) des manches de commande
1. Eteindre l'émetteur et enlever les 10 vis qui tiennent le capot
arrière. Puis, démonter le capot arrière.
Ne pas oublier de déconnecter le connecteur du pack d'accu.
3. Ajuster la partie basse pour venir en butée contre la partie
haute du manche.
4. Finir en serrant les deux parties l'une contre l'autre.
13
2.2.
computer radio control system
FR
2. Déserrer les deux vis (clé allen) qui tiennent le manche.
2
2
3. Ajuster (tourner) l'ensemble manche dans la position désirée.
4. Resserrer correctement les deux vis qui tiennent le manche.
5. Reconnecter le pack d'accu et remonter le capot arrière de la
radio.
4
3
4
3.3.3.Réglage de la dureté des manches
La tension des manches est complètement réglable sur chaque
axe. Cela vous permet de customiser parfaitement votre radio en
fonction de vos goûts. Régler simplement chaque ressort de
manche à la tension désirée.
1. Eteindre l'émetteur et enlever les 10 vis qui tiennent le capot
arrière. Puis, démonter le capot arrière.
Ne pas oublier de déconnecter le connecteur du pack
d'accu.
2. Utiliser les vis de réglage indiquées pour changer la tension.
En tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre,
vous diminuez la tension. En conséquence la dureté du manche va
décroître.
En tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, vous
augmentez la tension du ressort. En conséquence, la dureté
du manche va s'accroitre.
2
2
3. Reconnecter le pack d'accu et remonter le capot arrière de la
radio.
3.3.4. Réglage du crantage des gaz
Préférez vous un crantage de la commande des gaz doux ou plus
marqué? Vous pouvez ajuster ce crantage de la manière que vous
aimez, ce qui permet de customiser complètement votre radio.
Chaque réglage est effectué par une vis différente.
1. Eteindre l'émetteur et enlever les 10 vis qui tiennent le capot
arrière. Puis, démonter le capot arrière.
Ne pas oublier de déconnecter le connecteur du pack
d'accu.
2. A Pour le réglage du crantage, utiliser la vis « ». Tourner pas
à pas (anti-horaire) jusqu'à ce que ne sentiez plus les crans. Pour le réglage de la dureté, régler la vis « » en tournant B
doucement (sens horaire).
14
2.2.
computer radio control system
AB
3. Reconnecter le pack d'accu et remonter le capot arrière de la
radio.
3.3.5. Réglage de la course du manche des gaz
La course de la manette des gaz est réglable pour s'adapter à votre
style de pilotage.
1. Eteindre l'émetteur et retirer les 8 vis qui fixent la capot arrière
de la radio. Puis, retirez le capot arrière de la radio. Assurez-vous
d'avoir débranché le connecteur de l'accu de l'émetteur.
2. Utiliser les vis de réglage indiquées pour limiter la course des
gaz. En tournant la vis dans le sens horaire, vous pourrez diminuer
la course du manche.
3. Re-connecter l'accu de l'émetteur et réinstaller le capot arrière
de la radio et le revisser.
Après avoir limité le déplacement du manche des gaz, vous devez
re-calibrer le manche de l'émetteur dans le menu ad'hoc du
logiciel, voir le chapitre 9.6.3 - Calibration des commandes
proportionnelles.
2
2
3.3.6. Changement de mode de l'émetteur
Il est possible de changer le mode (1, 2, 3 ou 4) de l'émetteur DC16 en quelques étapes simples. Pour réaliser cette opération, les
manches de contrôle doivent être permutés.
1. Eteindre l'émetteur et enlever les 10 vis qui tiennent le capot
arrière. Puis, démonter le capot arrière.
Ne pas oublier de déconnecter le connecteur du pack
d'accu.
2. Débranchez les fils du manche de la carte émetteur
(3 fils X, Y, S).
Y
X
3
15
S
FR
2
4
4
2.2.
computer radio control system
FR
3. Dégagez l'ensemble des fils de connexion du manche de leur
support.
4. Démonter les deux vis de fixation de chaque manche.
6
5
5. Enlever les deux manches avec précaution. Les tirer
doucement vers vous (en direction du capot arrière de
l'émetteur).
6. Intervertir les deux manches et les replacer dans la position
correcte.
Y
X
9
7. Remonter et visser les deux vis de fixation de chaque manche.
8. Connecter les fils des manches au connecteur de la carte de
l'émetteur (3 fils X, Y, S). Portez une attention particulière aux
longueurs de câbles. Connecter le plus long à la prise la plus
extérieure de l'émetteur (3 connecteurs X, Y, S).
9. Sécurisez les câbles des manches dans leur support respectif.
10. Reconnecter le pack d'accu de l'émetteur et remonter le capot
arrière.
S
8
7
7
Note:
Après changement du mode, vous devez recalibrer les
manches de l'émetteur et régler le mode adéquat dans
le software de la radio, voir section 9.6.1 –
Configuration. Le changement entre les Modes 1 à 3 ou
entre les modes 2 à 4 est fait avec le software
seulement (il n'est pas nécessaire de changer les
manches de place physiquement).
3.3.7. Installation d'inter ou touche kick sur les
manches de contrôle
Si vous voulez utiliser l'émetteur DC-16 avec des inters ou touche
kick de manche, vous devez acheter un ou plusieurs des éléments
suivants :
• Inter de manche à 2 positions
• Inter de manche à 3 positions
• Touche Kick de manche
• Avec potentiomètre
Conseil:
16
Si vous voulez installer des inters ou touche Kick de
manche sur votre émetteur, nous vous
recommandons de l'envoyer à un service après vente
ou à un revendeur agréé pour réaliser cette opération
à votre place.
2.2.
computer radio control system
1. Eteindre l'émetteur et enlever les 10 vis qui tiennent le capot
arrière. Puis, démonter le capot arrière.
Ne pas oublier de déconnecter le connecteur du pack
d'accu.
FR
7
6
Y
X
3
S
2
4
4
2. Débranchez les fils du manche de la carte émetteur
(3 fils X, Y, S).
3. Dégagez l'ensemble des fils de connexion du manche de leur
support.
4. Démonter les deux vis de fixation de chaque manche.
5. Enlever les deux manches avec précaution. Les tirer
doucement vers vous (en direction du capot arrière de
l'émetteur). Le montage doit être fait hors du boîtier de
l'émetteur.
6. Dévisser la partie supérieure du manche (sens anti-horaire).
7. Enfiler les fils de connexion de l'inter de manche dans la partie
basse creuse du manche.
9
10
8
11
8. Ajuster la longueur du manche en fonction de votre style de
pilotage (Voir 4.3).
Note:
Après l'installation d'un inter ou touche de manche
optionnel, s'assurer que lorsque vous ajustez la
longueur du manche, les câbles passant à l'intérieur du
manche et débouchant dans le boîtier de l'émetteur
sont parfaitement libres et non coincés.
9. Passer les fils de l'inter à travers le même trou où passent les
fils du senseur à effet Hall sur le côté du manche.
17
2.2.
computer radio control system
FR
10. Ensuite, insérer les fils dans le trou du circuit imprimé et les
souder sur les points à souder correspondants de telle sorte
que les fils de même couleur soient l'un sur l'autre.
11. Délicatement, faire bouger le manche jusqu'à ses butées pour
s'assurer qu'il y ait suffisamment de mou aux fils, ajuster si
nécessaire. Les fils doivent être ajustés suffisamment long de
manière à ce qu'il ne soit pas stressés mécaniquement.
14
13
13
12. Replacer les manches dans leur position respective.
13. Remonter et visser les deux vis de fixation de chaque manche.
14. Connecter les fils des manches au connecteur de la carte de
l'émetteur (3 fils X, Y, S). Portez une attention particulière aux
longueurs de câbles. Connecter le plus long à la prise la plus
extérieure de l'émetteur (3 connecteurs X, Y, S).
15. Sécurisez les câbles des manches dans leur support respectif.
16. Reconnecter le pack d'accu de l'émetteur et remonter le capot
arrière.
S
XY
15
Installation et configuration des inters de manche
Après installation des inters, vous allez devoir les configurer dans
le programme de l'émetteur pour qu'ils fonctionnent
correctement. Cette étape se fait dans le menu émetteur
Une des caractéristiques les plus importantes de l'émetteur Jeti est
la flexibilité d'affectation des sélecteurs de fonction. L'émetteur
DC-16 détecte automatiquement le type de commutateur et
affecte la fonction sélectionnée. Les types de commutateurs
suivants sont disponibles:
• Inter 2 positions court ou long
• Inter 2 positions momentanées long
• Inter 3 positions court ou long
Vous pouvez soit changer de position (physiquement) les
commutateurs existants comme vous le désirez ou profiter des
accessoires optionnels et créer votre propre configuration
personnalisée.
Configuration usine des commutateurs de l'émetteur DC-16
Sa - Inter 2 positions momentanées long
Sb - Inter 3 positions court
Sc - Inter 2 positions court
Sd - Inter 2 positions long
18
2.2.
computer radio control system
FR
Se - Inter 3 positions court
Sf - Inter 3 positions court
Sg -Inter 3 positions long
Sh - Inter 2 positions court
Si -Inter 2 positions court
Sj - Inter 3 positions long
Changer la position des commutateurs:
1. Eteindre l'émetteur et enlever les 10 vis qui tiennent le capot
arrière. Puis, démonter le capot arrière.
Ne pas oublier de déconnecter le connecteur du pack
d'accu.
2. Avec la clé spéciale (non incluse), desserrer délicatement puis
enlever l'écrou de fixation du commutateur.
3. Tenir le commutateur délicatement par son circuit imprimé
puis le retirer doucement. Utiliser la même méthode pour
démonter tous les autres commutateurs. Après remontage et
mise sous tension de l'émetteur, le software va biper pour
vous rappeler que vous avez effectué un changement. Toujours
vérifier toutes les fonctions assignées aux commutateurs avant
d'essayer de voler.
3
2
3.5 Trims digitaux.
Les manches de l'émetteur sont utilisés pour contrôler les
fonctions de base pour voler, comme la commande des gaz, le
roulis (ailerons), le tangage (profondeur) et le lacet (direction).
Immédiatement sous les manches, vous pouvez voir quatre
boutons poussoir qui sont les trims digitaux programmables.
Les trims digitaux sont utilisés pour compenser finement votre
modèle en vol. Quand l'émetteur est mis hors tension, les valeurs
de trim sont stockées dans la mémoire et sont rappelées quand le
système est de nouveau mis sous tension.
Chaque modèle a son propre réglage de trim. Egalement, toutes
les phases de vol peuvent être configurées pour avoir des
configurations de trim différentes. Dès que vous pressez sur un
bouton de trim, l'écran change pour montrer la position graphique
des trims. De plus, l'émetteur émet des pas acoustiques et une
alarme bip lorsque le trim est centré.
19
2.2.
computer radio control system
FR
Dans le menu „Digital Trim“, il est possible d'activer une
fonction spéciale utilisée comme un trim automatique. Les
réglages de pas et de taux de trims sont décrits dans„Menu
Principal>Réglages Fins>Digital Trim”
3.6 Pack accu de l'émetteur.
L'émetteur DC-16 est alimenté par un pack d'accu type Li-Ion et est
livré équipé de son propre système de gestion et de charge de
l'accu. En position de marche, l'écran LCD de l'émetteur affiche le
statut et la condition de charge de l'accu. L'accu Li-Ion est installé
en usine.
3.6.1. Charge
L'émetteur DC-16 peut être rechargé avec l'alimentation murale
incluse ou par le port USB intégré.
Pour une charge rapide, utiliser l'alimentation murale (chargeur)
incluse. Le temps de charge est d'environ 3 heures. Pendant le
processus de charge, l'émetteur peut être commuté en position
Marche ou Arrêt. L'état de charge est clairement indiqué par le
biais d'une LED rouge et d'une LED verte. Si l'émetteur est allumé
pendant la charge, vous pouvez voir la progression de la charge
directement sur l'écran LCD.
Charge de l'émetteur:
1. Brancher le chargeur fourni dans une prise électrique.
2. Connecter la prise jack du chargeur dans l'émetteur (côté
droit). Si la LED verte s'éteint, l'émetteur n'est pas
complètement chargé. La LED rouge indique l'état de charge
de l'accu.
•Accu déchargé – la LED rouge clignote lentement, la LED
verte est éteintePrès de la charge maximale – la LED rouge est allumée en•
permanence, la LED verte est éteinteAccu complètement chargé – A la fois la LED rouge et la •
LED verte sont allumées.
3.6.2. Remplacement de l'accu
Si vous décidez de remplacer l'accu de l'émetteur, merci de suivre
les étapes suivantes :
1. Eteindre l'émetteur et démonter les 10 vis qui fixent la capot
arrière. Puis, enlever le capot.
2. Débrancher le connecteur de l'accu de l'émetteur.
3. Relâcher la bande de fixation et enlever l'accu.
3
Mise
en garde:
20
Si l'accu de l'émetteur a été déconnecté plus de 1
minute, l'heure et la date sont effacées.
2
2.2.
computer radio control system
Note:
Les émetteurs DC-16 doivent être utilisés uniquement
avec l'accu d'origine ou un accu approuvé par le
fabricant. L'utilisation d'un autre pack d'accu annule la
garantie.
3.7. Connecteur sortie PPM
La sortie PPM est accessible via le connecteur étiqueté «B». Ce
connecteur donne la tension continue non stabilisée de l'accu
dans une plage de 3,2 V - 4,2 V (max 1A) et qui peut être utilisé
pour l'alimentation du module HF connecté, et également pour la
sortie du signal PPM. Les signaux de sortie de l'émetteur sont sous
la forme d'un signal PPM standard.
3
4
2
1
FR
3.8. Manipulation
L'émetteur DC-16 peut être porté confortablement par la
poignée/antenne comme montré sur la photo.
1. Terminal de réserve (ne pas connecter)
2. Terminal positif +
3. Terminal négatif -
4. Sortie signal PPM (3V logique)
21
Mise
en garde:
Avant chaque session de vol et spécialement avec
un nouveau modèle, il est important d'effectuer un
essai de portée. Si vous utilisez un modèle avec un
émetteur DC-16 ne faites pas écran et évitez tout
contact de l'antenne émettrice avec votre corps.
Cela pourrait augmenter la probabilité de
problème de portée.
2.2.
computer radio control system
FR
4 Description de l'émetteur DS-16
17
18
19
7
2
8
10
3
20
23
212222
11
4
5
12
3
4.1. Identification des commandes
1. Manche droit 1, 2 – l'émetteur D -16 supporte les modes 1-4, voir S
3. Commutateurs permutables et assignables: Sa, Sb, Sc, Sd, Se, Sf, Sg, Sh
4. Trims digitaux pour le manche gauche trim 3-4
16
15
14
13
6
1
9
5. Trims digitaux pour le manche droit trim 1-2
6. Levier de commande droit 5
7. Levier de commande gauche 6
8. Rotacteur de commande droit 7
9. Rotacteur de commande gauche 8
10. Ecran LCD
11. Touches de fonction F1 – F5
12. Arrêt/Marche émetteur / Touche power
13. Bouton de navigation 3D
14. Touche Menu
15. Touche esc
16. Antenne/ Poignée émetteur
17. Jack pour la charge
18. Connexion interface USB PC
19. Jack écouteurs
20. Indicateurs LED Marche/Arrêt & Charge
21. Haut parleur
22. Trous pour l'installation des étriers de suspension émetteur
23. Œuillet pour sangle de cou
22
2.2.
computer radio control system
4.2. Identification montage
FR
27
24
25 26
23
23. Connecteur accumulateur
24. Pack d'accu émetteur
25. Connecteur PPM Sortie
26. Assemblage du manche des gaz
27. Assemblage du manche
23
2.2.
computer radio control system
FR
4.3 Assemblage manche
Note:
Lors de la manipulation avec le capot arrière retiré,
toujours laisser l'émetteur hors tension et débrancher
l'accu (débrancher le connecteur). Aussi, ne pas
brancher l'adaptateur de charge ou le cordon USB.
Mise
en garde:
4.3.1. Réglage de la longueur des manches
La longueur des manches est réglable pour s'adapter à votre style
de pilotage. Le corps du manche est en deux parties.
Limitez le contact avec le circuit imprimé
au minimum. Vous pouvez endommager la
radio par décharge électrostatique!
1
2
3
1. Tenir le bout du
manche fermement et le
dévisser (le tourner dans le
sens inverse des aiguilles
4
d'une montre).
2. Tourner le bout du
manche dans le sens des
aiguilles d'une montre
pour raccourcir le manche
ou l'inverse pour le
rallonger.
Mise
en garde:
Si vous avez installé des inters de manche ou
touche kick, assurez-vous en ajustant la longueur
des manches, que les fils passent correctement à
travers le manche et à travers l'ouverture du
manche pour éviter d'endommager les câbles de
raccordement. La méthode la plus sûre est de
dessouder les fils de l'inter de commutation et de
les retirer lors du réglage (Voir 4.3.6).
4.3.2. Réglage de l'angle des manches
Vous pouvez customiser votre radio en ajustant l'angle
d'inclinaison (plan horizontal) des manches de commande
1. Eteindre l'émetteur et enlever les 10 vis qui tiennent le capot
arrière. Puis, démonter le capot arrière.
Ne pas oublier de déconnecter le connecteur du pack d'accu.
3. Ajuster la partie basse pour venir en butée contre la partie
haute du manche.
4. Finir en serrant les deux parties l'une contre l'autre.
24
2.2.
computer radio control system
FR
2. Déserrer les deux vis (clé allen) qui tiennent le manche.
2
2
3. Ajuster (tourner) l'ensemble manche dans la position désirée.
4. Resserrer correctement les deux vis qui tiennent le manche.
5. Reconnecter le pack d'accu et remonter le capot arrière de la
radio.
4
3
4
4.3.3.Réglage de la dureté des manches
La tension des manches est complètement réglable sur chaque
axe. Cela vous permet de customiser parfaitement votre radio en
fonction de vos goûts. Régler simplement chaque ressort de
manche à la tension désirée.
1. Eteindre l'émetteur et enlever les 10 vis qui tiennent le capot
arrière. Puis, démonter le capot arrière.
Ne pas oublier de déconnecter le connecteur du pack
d'accu.
2. Utiliser les vis de réglage indiquées pour changer la tension.
En tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre,
vous diminuez la tension. En conséquence la dureté du manche va
décroître.
En tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, vous
augmentez la tension du ressort. En conséquence, la dureté
du manche va s'accroitre.
2
2
3. Reconnecter le pack d'accu et remonter le capot arrière de la
radio.
4.3.4. Réglage du crantage des gaz
Préférez vous un crantage de la commande des gaz doux ou plus
marqué? Vous pouvez ajuster ce crantage de la manière que vous
aimez, ce qui permet de customiser complètement votre radio.
Chaque réglage est effectué par une vis différente.
1. Eteindre l'émetteur et enlever les 10 vis qui tiennent le capot
arrière. Puis, démonter le capot arrière.
Ne pas oublier de déconnecter le connecteur du pack
d'accu.
2. A Pour le réglage du crantage, utiliser la vis « ». Tourner pas
à pas (anti-horaire) jusqu'à ce que ne sentiez plus les crans. Pour le réglage de la dureté, régler la vis « » en tournant B
doucement (sens horaire).
25
2.2.
computer radio control system
AB
3. Reconnecter le pack d'accu et remonter le capot arrière de la
radio.
FR
2
4.3.5. Réglage de la course du manche des gaz
La course de la manette des gaz est réglable pour s'adapter à votre
style de pilotage.
1.E teindre l'émetteur et retirer les 8 vis qui fixent la capot
arrière de la radio. Puis, retirez le capot arrière de la radio. Assurezvous d'avoir débranché le connecteur de l'accu de l'émetteur.
2. Utiliser les vis de réglage indiquées pour limiter la course des
gaz. En tournant la vis dans le sens horaire, vous pourrez diminuer
la course du manche.
2
3. Re-connecter l'accu de l'émetteur et réinstaller le capot
arrière de la radio et le revisser.
Après avoir limité le déplacement du manche des gaz, vous devez
re-calibrer le manche de l'émetteur dans le menu ad'hoc du
logiciel, voir le chapitre 9.6.3 - Calibration des commandes
proportionnelles.
26
2.2.
computer radio control system
FR
4Changement du mode de l'émetteur.3.6.
L'émetteur DS-16 vous permet de basculer entre les modes de
manches 1, 2, 3 et 4 en seulement quelques étapes simples. Pour
ce faire, dans certains cas, les ensembles de manche devront être
intervertis.
1. Eteindre l'émetteur et retirer les vis qui fixent le couvercle
arrière de la radio . Puis, retirez le couvercle arrière de la radio.
Veillez à débrancher l'accu de l'émetteur.
2. Dévisser et retirer les vis du circuit imprimé supérieur (circuit en
forme de T).
3. Retirez la carte de circuit imprimé en "T" en la maintenant dans
la rainure inférieure et la tirer doucement de l'émetteur pour la
déconnecter du connecteur. Après avoir débranché la carte en "T"
de la carte principale, la tirer vers l'accu et la replier vers l'écran.
2
3
4. Débranchez les câbles des manches de la carte Tx.
(3 fils ).X, Y, S
5. Retirez les fils de connexion des manches de leurs supports
sur la carte principale.
6. Retirez les deux vis de montage pour chacun des manches.
7. Retirez délicatement les deux manches de commande. Tirez
doucementdans votre direction (vers l'arrière de l'émetteur).
8. Intervertir deux ensembles de manche et les installer de
nouveau dans la position correcte.
8
7
5
4
Y
S
X
X
Y
SS
Y
X
27
6
2.2.
computer radio control system
9. Réinstallez et serrez les vis de chaque manche.
10. Connectez les fils de câblage des manches dans le connecteur
de la platine Tx (3 fils ). Le répérage pour les câbles se X, Y, Strouve étiqueté sur le circuit.
11. Fixez les fils des manches dans leur support.
12. Remontez la plaque en "T" à sa place. En premier, insérez les
connecteurs de la carte en "T" dans le circuit imprimé sur le corps de l'émetteur, puis insérez avec précaution la plaque en
"T" sur la carte mère.
Soyez prudent lorsque vous manipulez les câbles en dessous de la plaque en "T" pour éviter qu'ils soient tendus lors de l'insertion. Si les fils sont tendus ou qu'ils sont quelque part sous contrainte mécanique, veuillez s'il vous plaît, ranger les câbles et d'effectuer l'installation de nouveau.
13. Serrez les vis de la plaque en "T".
14. Rebranchez l'accu de l'émetteur et remonter le couvercle
arrière de la radio et serrer les vis.
Note:
Après changement du mode, vous devez recalibrer les
manches de l'émetteur et régler le mode adéquat dans
le software de la radio, voir section 9.6.1 –
Configuration. Le changement entre les Modes 1 à 3 ou
entre les modes 2 à 4 est fait avec le software
seulement (il n'est pas nécessaire de changer les
manches de place physiquement).
FR
28
2.2.
computer radio control system
4.3.7. Installation d'inter ou touche kick sur les
manches de contrôle
Si vous voulez utiliser l'émetteur DS-16 avec des inters ou touche
kick de manche, vous devez acheter un ou plusieurs des éléments
suivants :
• Inter de manche à 2 positions
• Inter de manche à 3 positions
• Touche Kick de manche
•Avec potentiomètre
FR
2
3
Conseil:
1. Eteindre l'émetteur et retirer les vis qui fixent le couvercle arrière
de la radio . Puis, retirez le couvercle arrière de la radio.
Veillez à débrancher l'accu de l'émetteur.
2. Dévisser et retirer les vis du circuit imprimé supérieur (circuit en
forme de T).
3. Retirez la carte de circuit imprimé en "T" en la maintenant dans
la rainure inférieure et la tirer doucement de l'émetteur pour la
déconnecter du connecteur. Après avoir débranché la carte en "T"
de la carte principale, la tirer vers l'accu et la replier vers l'écran.
4. Débranchez les câbles des manches de la carte Tx.
(3 fils ).X, Y, S
5. Retirez les fils de connexion des manches de leurs supports sur
Si vous voulez installer des inters ou touche Kick de
manche sur votre émetteur, nous vous
recommandons de l'envoyer à un service après vente
ou à un revendeur agréé pour réaliser cette opération
à votre place.
29
7
5
4
Y
S
X
X
Y
SS
Y
X
6
2.2.
Loading...
+ 116 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.