Jet RML-1640V User Manual [ru]

RML-1440V RML-1460V RML-1640V RML-1660V
Язык: RUS
Паспорт станка
JPW Tools AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden, Switzerland
www.jettools.com
Импортер и эксклюзивный дистрибьютор в РФ:
ООО «ИТА-СПб»
Санкт-Петербург, ул. Софийская д.14, тел.: +7 (812) 334-33-28
Представительство в Москве: ООО «ИТА-СПб»
Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
8-800-555-91-82 бесплатный звонок по России
Официальный вебсайт: www.jettools.ru Эл. Почта: neo@jettools.ru
Made in Taiwan /Сделано на Тайване
50000834T, 50000843T, 50000828T, 50000829T
Июль-2017
1
Инструкция по эксплуатации станка JET мод. RML-1440V
Декларация о соответствии ЕС
Изделие: Токарный станок по металлу
RML-1440V RML-1460V RML-1640V RML-1660V
Артикул: 50000834T,
50000843T, 50000828T,
50000829T
Торговая марка: JET
Изготовитель:
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
Настоящим мы заявляем под свою полную ответственность,
что данный продукт соответствует нормативным требованиям:
*2006/42/EC Директива о механическом оборудовании
*2004/108/EC Директива по электромагнитной совместимости
*2006/95/EC Директива ЕС по низковольтному электрооборудованию
* 2011/65/EC Директива ЕС по ограничению использования опасных веществ
проект выполнен в соответствии со стандартами
** EN 13898, EN 60204-1, EN 50370-1, EN 50370-2
Техническую документацию составил Хансйорг Бруннер, отдел управления продукцией
24 Февраля 2014 Эдуард Шарер, Генеральный директор
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
2
Серия RML-V
Содержание
Правила техники безопасности……………….3 Безопасная эксплуатация токарного стан­ка……………………………..…………………….4 Раздел 1: Средства управления и узлы…………………………………..….……..….5
Спецификация.………………...……….……...5 Панель управления……………………………6 Элементы управления передней бабкой……………………………….…………...6
Элементы управления суппортом….......…..6
Элементы управления задней
бабкой…………………………………………....7
Ножной тормоз……………………………..…..7
Раздел 2: Установка…………………………….8
Окружающая среда………………….………...8 Электрическое подключение…….…………..8 Освещение……………………………………...8 Весовая нагрузка……………………….……8
Распределение пространства…………….....8
Подъём и перемещение………………………8 Выравнивание……………………….………….9 Пробный пуск………………………….….10 Обкатка шпинделя….……..….….….…...…..11
Раздел 3: Работа на станке…..……………13
Система CSS………………………….………13 Патрон…….……..……….……….……………13 Задняя бабка……………………….…………15 Центры………………………………….……...15 Неподвижный люнет……..…..…….…….….16
Инструкция по эксплуатации станка JET мод. RML-1440V
Подвижный люнет……………………...........17
Крестовой суппорт.……..…….………......…17
4-х позиционный резцедержатель………...17 Упор салазок………………………………….18 Ручная подача…………….….….…………...19 Частота вращения шпинделя …………..…19
Автоматическая подача….….…...……........20
Шаг резьбы и таблица подач…………… ...21 Позиционирование рукояток коробки скоро­стей……………………………………………..21 Установка приводной шестерни…………...22 Элементы управления
нарезанием резьбы………….....……………22
Система подачи СОЖ……….............……..25
Раздел 4: Техническое обслуживание……..26
График………………………………………….26 Очистка………………………………………26 Смазка………………………………………….27 Система СОЖ..………………….….………….30 Хранение станка……………...………….…….31
Раздел 5: Обслуживание……………………..32
Регулировка люфта….….….….….……..….32 Регулировка люфта ходового винта………32 Регулировка клиньев………………………...32 Регулировка маточной гайки…..…………...33 Регулировка муфты вала подачи………….34 Зубчатые ремни……………………….……...34 Тормоз и выключатель………………………35 Замена срезного штифта ходового винта. 35
3
Инструкция по эксплуатации станка JET мод. RML-1440V
ВНИМАНИЕ Важно прочитать руководство по эксплуатации и изучить программные команды и инструкции по техническому обслуживанию до начала работы со станком.
Это руководство по эксплуатации должно быть постоянно прикреплено к станку там, где оно бу­дет легкодоступным оператору для получения справки.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Руководство пользователя Все механизмы и станочное оборудование
представляют собой серьезную травмати­ческую опасность неподготовленным поль­зователям. Для снижения риска травматиз­ма каждый пользователь оборудования должен прочитать и изучить это руковод­ство в полной мере перед началом работы.
2. Безопасные условия эксплуатации
Электромеханическое оборудование, рабо­тающее во влажной среде, может привести к поражению электрическим током; работа вблизи легковоспламеняющихся материа­лов может привести к пожару или взрыву. Работайте с оборудованием только в сухом месте, в котором нет горючих материалов.
3. Только обученные операторы / опера-
торы под надзором
Неопытные операторы могут серьезно по­раниться. К работе на данном оборудова­нии допускается только обученный персо­нал или операторы под надлежащим кон­тролем. Убедитесь, что инструкции по без­опасной эксплуатации четко усвоены. Если оборудование оснащено электродвигате­лем, используйте замки и контрольные пе­реключатели, уберите ключи пускового пе­реключателя для предотвращения несанк­ционированного использования или слу­чайного запуска.
4. Рабочая зона
Блики и темные тени увеличивают риск случайного травматизма. Работайте на оборудовании только в чистой, безблико­вой и хорошо освещаемой рабочей зоне.
5. Средства индивидуальной защиты
Эксплуатация или обслуживание оборудо­вания может подвергнуть пользователя воздействию летящих обрезков, пыли, ды­ма, опасных химикатов или громких шумов. Эти опасности могут привести к травме глаз, слепоте, длительным дыхательным поражениям, отравлению, раку, вреду ре­продуктивной системе или потере слуха. Снизьте риски от этих опасностей при по­мощи соответствующих защитных очков,
4
респираторов, перчаток или защитных наушников.
6. Ограждения / Кожухи
Случайный контакт с движущимися частя­ми во время работы может привести к се­рьезным травмам. Для снижения риска необходимо, чтобы любые огражде­ния/кожухи/дверцы были на своих местах, полностью в рабочем состоянии и распо­ложенными в месте для максимальной за­щиты.
7. Затягивание в движущиеся механизмы
Свободная одежда, перчатки, галстуки, украшения или длинные волосы могут по­пасть в движущиеся детали и быть затяну­тыми внутрь, что может привести к травме. Снизьте этот риск, убрав / закрепив эти элементы так, чтобы они не могли контак­тировать с движущимися частями.
8. Умственная активность
Невнимательная работа на оборудовании увеличивает риск случайного травматизма. Если оператор будет отвлекаться, это мо­жет привести к постоянной инвалидности! Никогда не работайте под воздействием наркотиков / алкоголя, когда устали или иным образом отвлеклись.
9. Электрическое подключение Оборудование оснащено электродвигате-
лем, неправильное подключение к источ­нику питания может привести к поражению электрическим током или пожару. Всегда придерживайтесь всех электрических тре­бований и применяемых норм при подклю­чению к источнику питания. Вся проведен­ная работа осматривается квалифициро­ванным электриком для минимизации рис­ка.
10. Отключение питания
Регулировка или обслуживание электро­двигателя станка, когда он подключен к ис­точнику питания, значительно увеличивает риск получения травм от случайного запус­ка. Всегда отключайте питание перед лю­бым обслуживанием или регулировкой, включая замену резцов или других инстру­ментов.
11. Закрепление заготовки / инструмента
Незакрепленные заготовки, режущий ин­струмент или вращающийся шпиндель мо­гут стать опасными снарядами, если не за­креплены или если они ударяются о другой объект во время работы. Снизьте риск этой опасности, проверив, что все устройства надежно закреплены, а элементы, приле­гающие к шпинделям, имеют достаточный зазор для безопасного вращения.
RML-1440V(1460V)
Высота центров........................................180 мм
Диаметр обточки
над станиной (gap)…........................360(533) мм
Диаметр обточки над поперечным
Суппортом.................................................214 мм
Длина съёмного
Мостика......................................................135 мм
Расстояние
между центрами…........................1000(1500) мм
Частота вращения шпинделя (плавно):
20-400 об/мин 400-2500 об/мин
Конус шпинделя................................MК-6 (МК-4)
Присоединение шпинделя...........................D1-6
Проходное отверстие
шпинделя..................................................52,5 мм
Продольная подача....................0,05 - 1,7 мм/об
Поперечная подача................0,025 - 0,85 мм/об
Метрическая резьба, 39.....................0,2 - 14 мм
Дюймовая резьба, 45............................2 - 72 TPI
Питчевая резьба, 21..............................8 - 44 DP
Модульная резьба, 18......................0,3 - 3,5 MP
Максимальный размер
инструмента........................................16 х 16 мм
Ход поперечного суппорта.......................220 мм
Ход верхнего суппорта.............................130 мм
Конус пиноли задней бабки.........................МK-4
Диаметр пиноли..........................................52 мм
Ход пиноли задней бабки.........................152 мм
Ширина направляющих............................260 мм
Наибольший вес заготовки:
в патроне.....................................................120 кг
между пароном и задней бабкой...............150 кг
с люнетом и задней бабкой........................200 кг
Мощность двигателя...............................3,75 кВт
Мощность насоса СОЖ..........................0,09 кВт
Габаритные размеры..........2270х1120х1745 мм
Масса.........................................................1350 кг
Инструкция по эксплуатации станка JET мод. RML-1440V
RML-1640V(1660V)
Высота центров........................................205 мм
Диаметр обточки
над станиной (gap)...........................410(583) мм
Диаметр обточки
над поперечным суппортом.....................262 мм
Длина съёмного мостика gap...................225 мм
Расстояние между центрами.......1000(1500) мм
Частота вращения шпинделя (плавно):
20-400 об/мин 400-2500 об/мин
Конус шпинделя................................MК-6 (МК-4)
Присоединение шпинделя...........................D1-6
Проходное отверстие шпинделя............52,5 мм
Продольная подача....................0,05 - 1,7 мм/об
Поперечная подача................0,025 - 0,85 мм/об
Метрическая резьба, 39.....................0,2 - 14 мм
Дюймовая резьба, 45............................2 - 72 TPI
Питчевая резьба, 21..............................8 - 44 DP
Модульная резьба, 18......................0,3 - 3,5 MP
Максимальный размер
Инструмента........................................16 х 16 мм
Ход поперечного суппорта.......................220 мм
Ход верхнего суппорта.............................130 мм
Конус пиноли задней бабки.........................МK-4
Диаметр пиноли..........................................52 мм
Ход пиноли задней бабки.........................152 мм
Ширина направляющих............................260 мм
Наибольший вес заготовки:
в патроне.....................................................120 кг
между пароном и задней бабкой.......150(250) кг
с люнетом и задней бабкой..............200 (380) кг
Мощность двигателя...............................3,75 кВт
Мощность насоса СОЖ..........................0,09 кВт
Габаритные размеры..........2785х1120х1745 мм
Масса.........................................................1500 кг
*Примечание: Спецификация данной инструк- ции является общей информацией. Данные технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуата­ции. Производитель оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации оборудования без уведомления потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и техни­ческое обслуживание оборудования осу­ществляются покупателем.
Станок предназначен для эксплуатации в за­крытых помещениях с температурой от 10 до 35⁰С и относительной влажностью не более
80%.
Обслуживающий персонал должен иметь со­ответствующий допуск на эксплуатацию и про­ведение работ на оборудовании оснащенного электродвигателем напряжением питания 400В, 50Гц.
5
Безопасная эксплуатация токарного станка
1. Очистка стружки
Металлической стружкой можно легко по­резать кожу даже через ткань. Не очищай­те стружку руками или тканью. Используй­те щетку или пылесос, чтобы убрать ме­таллическую стружку.
2. Ключ токарного патрона, безопасность
Ключ токарного патрона, оставленный в патроне, может стать смертельным снаря­дом, при запущенном шпинделе. Всегда убирайте ключ токарного патрона после его использования. Развивайте привычку не отрывать руки от ключа токарного па­трона, пока не уберете его со станка.
3. Выбор инструмента
Обработка ненадлежащим или тупым ин­струментом увеличивает риск случайного травматизма, потому что потребуется до­полнительное усилие для выполнения ра­бот, что увеличивает риск появления по­ломок или разрушения деталей, таким об­разом, обрезки металла становятся опас­ными снарядами. Всегда выбирайте пра­вильный режущий инструмент для работы и удостоверьтесь, что он острый. Пра­вильный, острый инструмент уменьшает напряжение и обеспечивает лучшую обра­ботку.
4. Крепление заготовки
Неправильно закрепленная заготовка мо­жет отлететь от шпинделя станка со смер­тельной силой, которая может привести к тяжелой травме. Удостоверьтесь, что за­готовка должным образом закреплена в патроне или планшайбе перед запуском оборудования.
5. Большие патроны
Большие патроны очень массивные и трудно поддаются зажиму, что может при­вести к травме пальцев или рук, если не соблюдать правила эксплуатации. Вос­пользуйтесь помощью при установке или удалении больших патронов для снижения риска. Защитите руки и поместите на направляющих токарного станка подходя­щую опору или лист фанеры при обслужи­вании патрона.
6. Допустимые зазоры
Если заготовка врежется в другие узлы станка, могут отскочить опасные осколки во все направления, что приводит к трав­мам и поломке оборудования. Прежде, чем запустить шпиндель, убедитесь, что заготовка имеет достаточный зазор, про­вернув её вручную через весь диапазон
Инструкция по эксплуатации станка JET мод. RML-1440V
движения. Кроме того, проверьте инстру­мент и зазор между резцедержателем, па­троном и суппортом.
7. Режимы скорости
Работа токарного станка на ненадлежа­щей скорости может вызвать повреждение близлежащих деталей оборудования или высвобождение заготовки, которая в ре­зультате станет опасным снарядом, что может привести к тяжелым травмам. Большие заготовки должны обтачиваться на низких скоростях. Всегда используйте соответствующую подачу и режим скоро­сти.
8. Остановка шпинделя вручную
Остановка шпинделя рукой на заготовке или патроне создаст огромный риск затя­гивания, удара, дробления, трения или опасности пореза. Никогда не пытайтесь замедлить или остановить шпиндель то­карного станка рукой. Позвольте шпинде­лю остановиться самостоятельно или ис­пользуйте тормоз (если есть).
9. Аварии
Удар режущего инструмента или других деталей токарного станка о патрон может вызвать взрыв из металлических осколков, что может привести к тяжелым травмам и серьезному повреждению токарного стан­ка. Снизьте этот риск, выключая автома­тическую подачу после использования, не оставляйте токарный станок без присмот­ра и проверяйте зазоры до запуска токар­ного станка. Убедитесь, что ни одна из ча­стей инструмента, резцедержателя, кре­стового суппорта или каретки не будет контактировать с патроном во время рабо­ты.
10. Безопасное использование длинных
заготовок
Длинная заготовка может сильно про­гнуться, если её неправильно закрепить, вызвав серьезные травмы и повреждение станка. Снизьте этот риск дополнительной опорой любой заготовки, длина которой от патрона/передней бабки в три раза боль­ше, чем ее диаметр. Всегда обрабатывай­те длинные заготовки на низких скоростях.
11. Безопасное использование СОЖ
Загрязненная СОЖ представляет собой очень ядовитое вещество, которое может вызвать телесное повреждение только лишь от одного контакта. СОЖ и устанав­ливайте сопло там, где жидкость не будет расплескиваться или проливаться на пол.
6
РАЗДЕЛ 1: СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ И УЗЛЫ Спецификация
Инструкция по эксплуатации станка JET мод. RML-1440V
Рис. 1. Токарный станок RML-1440 EVS
1. Передняя бабка
2. Панель управления
3. Шпиндель D1-6 Camlock MT#6
4. Неподвижный люнет
5. 4-х позиционный резцедержатель
6. Подвижный люнет
7. Лампа местного освещения
8. Универсальная трубка подачи СОЖ и сопло
9. Поперечные направляющие
10. Задняя бабка
11. Коробка скоростей
12. Сменный поддон для стружки
13. Салазки
14. Педаль тормоза
15. Шкала резьбы
16. Рукоятка Вкл./Выкл. вращения шпинделя
17. Ходовой винт
18. Вал подачи
19. Станина
20. Основание
7
8
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Рис. 2 Панель управления
1. Переключатель Вкл. / Выкл. (ON/OFF) CSS:
включает или выключает функцию постоян­ной скорости резания.
2. Индикатор тахометра (счетчика числа оборо­тов): Показывает, на каких оборотах враща­ется шпиндель в настоящее время.
3. Шкала частоты вращения шпинделя: Изме­няет частоту вращения шпинделя на необхо­димый уровень.
4. Выключатель насоса СОЖ: Обеспечивает подачу СОЖ Вкл. / Выкл. (ON/OFF).
5. Индикатор питания: Загорается, когда то­карному станку подается питание.
6. Кнопка аварийной остановки: Отключает все функции станка. Для разблокировки, по­верните против часовой стрелки.
7. Кнопка запуска: При её нажатии и удержа- нии включается двигатель шпинделя
8. Главный переключатель питания: располо­жен с задней стороны станка на крышке рас­пределительного щита, переключатель Включает/Выключает (ON/OFF) питание станка для его запуска.
Инструкция по эксплуатации станка JET мод. RML-1440V
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ПЕРЕДНЕЙ БАБКОЙ
Рис.4. Элементы управления передней баб­кой
9. Рукоятка переключения диапазонов вра-
щения шпинделя: Переключает переднюю
бабку в высокоскоростной или низкоскорост­ной диапазон частоты вращения шпинделя, между 70-300 об/мин или 440-1800 об/мин.
10. Рукоятка диапазона коробки скоростей:
Переводит коробку скоростей в высокоско­ростной или низкоскоростной режим и не ока­зывает никакого влияния на вращение шпин­деля.
11. Рукоятка направления подачи: Изменяет
направление вращения коробки скоростей, и как результат, изменяет направление враще­ния ходового винта и ходового вала.
12. Рукоятки коробки скоростей: Перемещение рукояток в необходимые положения приводит в действие ходовой винт и автоматическую подачу.
Рис. 3. Главный переключатель питания.
8
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ СУППОРТОМ
Рис.5. Элементы управления суппортом.
1. Рукоятка 4-х позиционного резцедержате-
ля: Используется для фиксации поворотного резцедержателя в четырех возможных поло­жениях.
2. Маховик поперечной подачи: Перемещает суппорт в поперечном направлении, к себе или от себя.
3. Рукоятка управления подачей: Водит в за­цепление и расцепляет зубчатую передачу поперечной и продольной подачи.
4. Маховик продольного перемещения: Поз­воляет вручную перемещать каретку слева направо вдоль станины.
5. Рукоятка управления потоком СОЖ: Ис- пользуется для регулирования потока СОЖ из сопла.
6. Маховик крестового суппорта: Использует­ся для позиционирования крестового суппор- та вдоль салазок суппорта.
7. Ручной масляный насос салазок: Вытяги­вает масло из поддона салазок суппорта и смазывает салазки и направляющие через смазочные отверстия.
8. Шкала резьбы: Указывает, когда нужно вве­сти в зацепление маточную гайку во время операции нарезания резьбы.
9. Рукоятка маточной гайки: Зацепляет и рас­цепляет салазки с ходовым винтом при опе­рации нарезания резьбы.
10. Рукоятка Вкл./Выкл. (ON/OFF) шпинделя:
Используется для запуска и останова станка во время нормальной работы.
11. Рукоятка выбора направления подачи:
Эта рукоятка изменяет направление враще­ния коробки скоростей, и, как результат, из­меняет направление ходового винта и вала подачи.
Инструкция по эксплуатации станка JET мод. RML-1440V
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ЗАДНЕЙ БАБКОЙ
Рис. 6. Элементы управления передней бабкой
1. Градуированная шкала: Отображает пере-
мещение пиноли с шагом 0.001 дюймов или
0.02 мм.
2. Рычаг фиксации задней бабки: Фиксирует
заднюю бабку на месте вдоль направляющих станины.
3. Рукоятка фиксации пиноли: Фиксирует пи­ноль на месте.
4. Пиноль: Перемещается к и от шпинделя, удерживает центра и инструмент.
5. Маховик пиноли: Перемещает пиноль к или от шпинделя.
6. Шкала смещения: Указывает расстояние смещения задней бабки от осевой линии шпинделя.
7. Винт смещения задней бабки: Регулирует и закрепляет смещение задней бабки (1 из 2).
НОЖНОЙ ТОРМОЗ
Рис. 7. Ножной тормоз.
Токарный станок оборудован ножным тормозом (Рис. 7) для быстрой остановки шпинделя. Нажатие ножного тормоза, в то время как шпин­дель включен, отключает питание двигателя и останавливает шпиндель. После остановки, ру­коятка шпинделя ДОЛЖНА быть возвращена в нейтральное положение до того, как шпиндель будет перезапущен.
9
РАЗДЕЛ 2: УСТАНОВКА.
Рычаг фиксации задней бабки
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Окружающая среда, в которой работает обору­дование, очень важна для безопасной эксплуа­тации и долговечности деталей станка. Для по­лучения оптимальных результатов работайте на оборудовании в сухой среде без излишней влажности, опасных или огнеопасных химика­тов, переносимых по воздуху абразивных мате­риалов или экстремальных условий. Экстре­мальные условия для этого типа оборудования обычно те, где температура окружающей среды выходит за пределы диапазона 9° - 72°C (48.2° -
161.6°F); относительная влажность вне диапа­зона 20-95% (без конденсата); или среда под­вергается вибрации, толчкам или ударам.
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Поместите станок вблизи существующего ис­точника питания. Убедитесь, что все кабели пи­тания защищены от перемещений, обрабатыва­емых материалов, влаги, химикатов или других опасностей. Убедитесь, что имеется доступ к от­ключению источника питания или устройству блокировки электропитания.
ОСВЕЩЕНИЕ
Освещение станка должно быть соответствую­щего уровня для безопасного выполнения опе­раций. Тени, блики, или стробоскопический эф­фект, которые могут отвлекать или мешать опе­ратору, должны быть устранены.
ВЕСОВАЯ НАГРУЗКА
Убедитесь, что поверхность, на которой уста­новлен станок, выдержит вес станка, дополни­тельного оборудования, которое может быть установлено на станок и самую тяжелую заго­товку, которая будет обрабатываться. Кроме то­го, учтите вес оператора и любой динамической нагрузки, которая может возникнуть при работе станка.
РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПРОСТРАНСТВА
Учитывая наибольший размер заготовки обес­печьте достаточное пространство вокруг станка для оптимальной обработки материала или установки дополнительного оборудования. С установленными устройствами оставьте доста­точное пространство вокруг станка, чтобы от­крывать или снимать дверцы/крышки в соответ­ствие с требованиями технического обслужива­ния и эксплуатации, описанными в данном руко­водстве.
Инструкция по эксплуатации станка JET мод. RML-1440V
Рисунок 8. Пространство, необходимое для пол-
ного спектра перемещений.
ПОДЪЁМ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
Токарный станок является чрезвычайно тяже­лым оборудованием. Если не следовать мето­дам безопасного подъема и перемещения, могут произойти серьезные телесные повреждения или смерть. Воспользуйтесь помощью профес­сионального монтажника, если Вы не уверены в своих силах или максимальной грузоподъемно­сти подъемного оборудования.
Для подъема и перемещения токарного стан­ка:
1. Подготовьте место для расположения станка.
2. Уберите верхний транспортировочный ящик, затем удалите мелкие компоненты транспортировочного поддона.
3. Для балансировки поднимающегося груза ослабьте рычаг задней бабки (Рис. 9), пе­реместите заднюю бабку до конца направляющих станины, затем зафикси­руйте её в этом месте.
ВЫРАВНИВАНИЕ
Рис. 9. Рычаг фиксации задней бабки.
4. Для дальнейшей балансировки груза ослабь-
те стопорный болт каретки, расцепите рычаг маточной гайки, установите рукоятку управ­ления подачей в нейтральное положение, за-
10
тем используйте маховик пиноли для уста-
Маховик каретки
Стопорный болт
Рукоятка маточной гайки
Рукоятка управ­ления подачей
новки каретки рядом с задней бабкой (Рис.
10).
Рис.10. Механизмы управления перемеще- нием каретки.
5. Зафиксируйте стопорный болт каретки и ру­коятку фиксации задней бабки.
6. Подъем станка с помощью крана (Рис. 11):
a. Для обеспечения безопасности убедитесь,
что минимальная грузоподъемность крана составляет более 2 тонн.
b. Только крановщик с правом доступа дол-
жен управлять подъемной машиной.
c. Работа крана должна проводиться скоор-
динировано двумя людьми, то есть опера­тором и наблюдающим, чтобы не повре­дить выступы по периметру станка.
d. Поместите в крюк трос, зацепив его за
направляющие станины.
e. Убедитесь, что две шестигранные гайки
зафиксированы.
f. Удерживайте центр тяжести станка в цен-
тре крана.
7. Перемещение станка с помощью вилочно­го погрузчика (Рис.12).
a. Для обеспечения безопасности убеди-
b. Работа вилочного погрузчика должна
c. Вставьте вильчатый захват под центр
d. Удерживайте центр тяжести станка в
Инструкция по эксплуатации станка JET мод. RML-1440V
тесь, что минимальная грузоподъем­ность погрузчика составляет более 2 тонн.
проводиться скоординировано двумя людьми, то есть оператором и наблю­дающим, чтобы не повредить выступы по периметру станка.
станины.
середине вильчатого захвата.
Рис. 11. Перемещение станка с помощью крана.
Рис. 12. Перемещение станка с помощью вилоч-
ного погрузчика.
ВЫРАВНИВАНИЕ
Токарный станок должен быть установлен на ре­гулировочные винты и чугунные ножки в комплек­те. Полная опора на каждый из шести располо­женных регулировочных винта обязательна. Ста­нина не должна быть перекошена или изогнута, а направляющие должны быть идеально выровне­ны с полом. Если произошло смещение, отрегу­лируйте регулировочные винты или подложите чугунные ножки там, где они касаются пола, пока станина и направляющие не будут выровнены.
Рис.13. Выравнивание ножек и винтов Для выравнивания станка используйте точный уровень, удостоверьтесь, что направляющие ста­нины выровнены слева-направо и от передней части к задней.
11
Выравниванию оборудования помогают высоко-
Нейтраль
Переключатель CSS Вкл./Выкл. (ON/OFF)
Шкала частоты враще­ния шпинделя
Выключатель насоса
Нейтраль
Рукоятка расцеп­ления мат. гайки
точные детали, например, направляющие стани­ны, остающиеся прямыми и плоскими в течение всего срока службы станка. Детали станка на не­выровненном станке могут медленно перекручи­ваться из-за местных динамических нагрузок во время работы.
Рис. 14. Пример точного уровня
ПРОБНЫЙ ПУСК
После того, как все подготовительные шаги были завершены, станок и его защитные функции должны быть протестированы для гарантии пра­вильной работы. Если обнаружились проблемы в работе станка или его защитных элементов, оста­новите работу, отсоедините его от питания и не работайте на нем далее, пока не разрешите про­блему.
Для пробного пуска токарного станка:
1. Отключите станок от ПИТАНИЯ!
2. Убедитесь, что масляный бак передней баб-
ки, коробки скоростей, салазок и масляный резервуар ходового винта полны.
3. Убедитесь, что патрон и кулачки закреплены.
4. Поверните переключатель насоса в положе-
ние Выкл. (OFF), заполните резервуар СОЖ и направьте сопло жидкости в поддон для стружки (Рис. 15).
5. Поверните переключатель CSS в положение Включен (ON), поверните шкалу частоты вращения шпинделя (рис. 15) на минималь­ную скорость и убедитесь в том, что попе­речный суппорт выключен во избежание воз­можности высокоскоростного запуска.
Инструкция по эксплуатации станка JET мод. RML-1440V
Рис.16. Рукоятка переключения диапазонов передней бабки.
7. Переместите рукоятку переключения коробки
скоростей в нейтральное положение, как по­казано на рисунке 17.
Рис. 17. Рукоятка выбора частоты короб­ки скоростей.
8. Переместите рукоятку выбора направления
подачи вперед / назад в нейтральное поло­жение, как показано на рисунке 18.
Рис.18 Рукоятка выбора направления подачи
Вперед (Forward)/Назад (Reverse)
9. Расцепите маточную гайку рукояткой, поме-
стите рукоятку управления подачей в нейтральное положение и убедитесь, что стопорный болт салазок расцеплен, как пока­зано на рисунке 19.
6. Переместите рукоятку переключения скоро­стей передней бабки (Рис. 16) влево, чтобы передняя бабка находилась в низкоскорост­ном диапазоне (20-400 об/мин).
Рис.15. Панель управления.
Рис.19. Расцепление салазок.
10. Используя 10-миллиметровый шестигранный
12
ключ ослабьте фиксатор салазок (Рис. 20), чтобы салазки свободно скользили.
Рис. 20. Фиксатор салазок.
11. Переместите рукоятку Вкл./Выкл. шпинделя в положение Выкл. (OFF), как показано на ри­сунке 21.
Рис. 21. Рукоятка Вкл./Выкл. шпинделя.
12. Подключите станок к питанию, с задней сто­роны передней бабки поверните основной переключатель питания в положение Вкл. ( ON) (рис. 22).
Рис. 22. Основной переключатель питания в
положении Вкл. (ON).
13. Поверните красную кнопку АВАРИЙНОЙ остановки по часовой стрелке, пока она не выскочит и не запустит насос. Наблюдайте за смотровым окном масляного насоса (Рис.
23). Когда масло вытечет из трубки и будет заметно в смотровом окне, можно запускать токарный станок.
Рис.23. Смотровое окно масляного насоса.
Инструкция по эксплуатации станка JET мод. RML-1440V
14. Убедитесь, что все наблюдатели находятся в
стороне, инструменты убраны, а ключ патро­на извлечен из патрона.
15. Переместите рукоятку Вкл./Выкл. шпинделя вниз и патрон начнет вращаться.
16. Наблюдайте и прислушивайтесь к любым по­сторонним шумам или вибрациям. Токарный станок должен работать плавно, с минималь­ной вибрацией или шумом от трения, или без них.
17. Нажмите ножной тормоз - станок должен быстро остановиться.
18. Откройте боковую крышку передней бабки станка приблизительно на 25 мм, таким об­разом, защитный концевой выключатель от­кроется и отключит запуск токарного станка.
19. Попытайтесь запустить станок. Если он запу­стится, защитный концевой выключатель не­исправен и нуждается в замене.
20. Закройте дверцу и снова запустите станок, нажмите переключатель АВАРИЙНОЙ ОСТАНОВКИ, токарный станок должен оста­новиться.
21. Включите насос СОЖ, жидкость должна вы­текать из сопла.
22. Теперь пробный пуск закончен. Отключите станок и начните процедуру обкатки шпинде­ля.
ОБКАТКА ШПИНДЕЛЯ
Важно внимательно следить за методикой выпол­нения обкатки для обеспечения бесперебойной производительности. Выполнять этот процесс разрешается только после самостоятельного ознакомления со всеми предписаниями данного руководства и завершения пробного пуска.
Обкатка шпинделя:
1. Завершите процедуру пробного пуска.
2. Поверните переключатель CSS в положение
Выкл. (OFF), а шкалу частоты вращения шпинделя на минимальную скорость.
3. Переместите рукоятку переключения коробки скоростей (Рис. 24) в низкоскоростной режим.
Рис. 24. Рукоятка переключения диапазонов
13
Loading...
+ 29 hidden pages