Jet MBS-2540DAS User Manual [ru]

MBS-2540DAS
Ленточнопильный станок
по металлу
Язык: RUS
Паспорт станка
JPW (Tool) AG, Taemperlistrasse 7, CH-8117 Fällanden, Switzerland
www.jettools.com
Импортер и эксклюзивный дистрибьютор в РФ:
ООО «ИТА-СПб»
Санкт-Петербург, ул. Софийская д.14, тел.: +7 (812) 334-33-28
Представительство в Москве: ООО «ИТА-СПб»
Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
8-800-555-91-82 бесплатный звонок по России
Официальный вебсайт: www.jettools.ru Эл. Почта: neo@jettools.ru
Made in Taiwan /Сделано на Тайване
-
Март-2018
Декларация о соответствии ЕС
Изделие: Ленточнопильный станок по металлу
MBS- 2540DAS
Артикул: -
Торговая марка: JET
Изготовитель:
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
Настоящим мы заявляем под свою полную ответственность,
что данный продукт соответствует нормативным требованиям:
*2006/42/EC Директива о механическом оборудовании
*2004/108/EC Директива по электромагнитной совместимости
*2006/95/EC Директива ЕС по низковольтному электрооборудованию
* 2011/65/EC Директива ЕС по ограничению использования опасных веществ
проект выполнен в соответствии со стандартами
** EN 13898, EN 60204-1, EN 50370-1, EN 50370-2
Техническую документацию составил Хансйорг Бруннер, отдел управления продукцией
24 Февраля 2014 Эдуард Шарер, Генеральный директор
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
Руководство по эксплуатации станка JET MBS-2540DAS 2
Инструкция по эксплуатации ленточнопильного станка модели MBS- 2540DAS
Уважаемый покупатель, большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок марки JET. Эта инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала ленточнопильного станка по металлу мод. MBS- 2540DAS с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации станка, а также его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или будете проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и производительности Вашего станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям.
1. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
1.1 Условия предоставления:
Компания JET стремится к тому, чтобы ее продукты отвечали высоким требованиям клиентов по качеству и стойкости. JET гарантирует первому владельцу, что каждый продукт не имеет дефектов материалов и дефектов обработки.
Jet предоставляет 2 года гарантии в соответствии с нижеперечисленными гарантийными обязательствами:
Гарантийный срок 2 (два) года со дня продажи. Днем продажи является дата оформления товарно-транспортных документов и/или дата заполнения Гарантийного талона. Гарантийный, а также негарантийный и
В гарантийный ремонт принимается оборудование при обязательном наличии правильно оформленных документов: гарантийного талона, согласованного с сервис-центром образца с указанием заводского номера, даты продажи, штампом торговой организации и подписью покупателя, а также при наличии кассового чека, свидетельствующего о покупке.
1.2 Гарантия не распространяется на:
сменные принадлежности (аксессуары), например: сверла, буры; сверлильные и токарные патроны всех типов и кулачки и цанги к ним; подошвы шлифовальных
машин и т.п. (см. список сменных послегарантийный ремонт производится только в сервисных центрах, указанных в гарантийном талоне, или авторизованных сервисных центрах. После полной выработки ресурса оборудования рекомендуется сдать его в сервис-центр для последующей утилизации. Гарантия распространяется только на производственные дефекты, выявленные в процессе эксплуатации оборудования в период гарантийного срока.
Руководство по эксплуатации станка JET MBS-2540DAS 3
принадлежностей (аксессуаров) JET);
быстроизнашиваемые детали, например:
угольные щетки, приводные ремни,
защитные кожухи, направляющие и
подающие резиновые ролики,
подшипники, зубчатые ремни и колеса и
прочее. Замена их является платной
услугой;
оборудование JET со стертым полностью
или частично заводским номером;
шнуры питания, в случае поврежденной
изоляции замена шнура питания
обязательна.
1.3 Гарантийный ремонт не
собранном виде в упаковке,
осуществляется в следующих случаях:
при использовании оборудования не по назначению, указанному в инструкции по эксплуатации; при механических повреждениях оборудования; при возникновении недостатков из-за действий третьих лиц, обстоятельств непреодолимой силы, а также неблагоприятных атмосферных или иных внешних воздействий на оборудование, таких как дождь, снег повышенная влажность, нагрев, агрессивные среды и др.; при естественном износе оборудования (полная выработка ресурса, сильное внутреннее или внешнее загрязнение,
предотвращающей механические или
иные повреждения и защищающей от
неблагоприятного воздействия
окружающей среды.
Гарантийный ремонт частично или
полностью разобранного оборудования
исключен.
Профилактическое обслуживание
оборудования, например: чистка,
промывка, смазка, в период гарантийного
срока является платной услугой.
Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
По окончании срока службы
рекомендуется обратиться в сервисный
центр для профилактического осмотра ржавчина); при возникновении повреждений из-за несоблюдения предусмотренных инструкцией условий эксплуатации (см. главу «Техника безопасности»); при порче оборудования из-за скачков напряжения в электросети; при попадании в оборудование посторонних предметов, например, песка, камней, насекомых, материалов или веществ, не являющихся отходами, сопровождающими применение по назначению; при повреждении оборудования вследствие несоблюдения правил хранения, указанных в инструкции; после попыток самостоятельного
оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те
дефекты, которые вызваны прямыми или
косвенными нарушениями,
невнимательностью, случайными
повреждениями, неквалифицированным
ремонтом, недостаточным техническим
обслуживанием, а также естественным
износом.
Гарантия JET начинается с даты продажи
первому покупателю.
JET возвращает отремонтированный
продукт или производит его замену
бесплатно. Если будет установлено, что
дефект отсутствует, или его причины не
входят в объем гарантии JET, то клиент
сам несет расходы за хранение и вскрытия, ремонта, внесения конструктивных изменений, несоблюдения правил смазки оборудования; при повреждении оборудования из-за небрежной транспортировки. Оборудование должно перевозиться в
Руководство по эксплуатации станка JET MBS-2540DAS 4
обратную пересылку продукта.
JЕТ оставляет за собой право на
изменение деталей и принадлежностей,
если это будет признано целесообразным.
2. БЕЗОПАСНОСТЬ
2.2 Общие указания по технике
2.1 Предписания оператору
Станок предназначен для распиливания обрабатываемых резанием металлов и пластмасс. Обработка других материалов является недопустимой или в особых случаях может производиться после консультации с производителем станка. Запрещается обрабатывать магний ­высокая опасность возгорания! Применение по назначению включает в себя также соблюдение инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию, предоставленных изготовителем. Станок разрешается обслуживать лицам, которые ознакомлены с его работой и
безопасности
Металлообрабатывающие станки при
неквалифицированном обращении
представляют определенную опасность.
Поэтому для безопасной работы
необходимо соблюдение имеющихся
предписаний по технике безопасности и
нижеследующих указаний.
Прочитайте и изучите полностью
инструкцию по эксплуатации, прежде чем
Вы начнете монтаж станка и работу на
нем.
Храните инструкцию по эксплуатации,
защищая ее от грязи и влаги, рядом со
станком и передавайте ее дальше новому
владельцу станка.
На станке не разрешается проводить техническим обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях. Необходимо соблюдать также установленный законом возраст. Использовать станок только в технически исправном состоянии. При работе на станке должны быть смонтированы все защитные приспособления и крышки. Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуатации, и особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общепринятые технические правила работы на металлообрабатывающих станках. Каждое отклоняющееся от этих правил
какие-либо изменения, дополнения и
перестроения
Ежедневно перед включением станка
проверяйте безупречную работу и наличие
необходимых защитных приспособлений.
Необходимо сообщать об обнаруженных
недостатках на станке или защитных
приспособлениях и устранять их с
привлечением уполномоченных для этого
работников.
В таких случаях не проводите на станке
никаких работ, обезопасьте станок
посредством отключения от сети.
Для защиты длинных волос необходимо
надевать защитный головной убор или
косынку.
Работайте в плотно прилегающей одежде. использование рассматривается как неправильное применение. Изготовитель не несет ответственности за повреждения, происшедшие в результате этого. Ответственность несет только пользователь.
Руководство по эксплуатации станка JET MBS-2540DAS 5
Снимайте украшения, кольца и наручные
часы.
Носите защитную обувь, ни в коем случае
не надевайте прогулочную обувь или
сандалии.
Используйте средства индивидуальной
медикаменты также могут оказывать защиты, предписанные для работы инструкцией. При работе на станке не надевать
перчатки.
Для безопасного обращения с полотнами пилы используйте подходящие рабочие перчатки. При работе с длинными заготовками используйте специальные удлинительные приспособления стола, роликовые упоры и т. п. При распиливании круглых заготовок обезопасьте их от прокручивания. При распиливании неудобных заготовок используйте специально предназначенные вспомогательные приспособления для опоры.
вредное воздействие на Ваше состояние.
Удаляйте детей и посторонних лиц с
рабочего места.
Не оставляйте без присмотра работающий
станок.
Перед уходом с рабочего места отключите
станок.
Не используйте станок поблизости от мест
хранения горючих жидкостей и газов.
Принимайте во внимание возможности
сообщения о пожаре и борьбе с огнем,
например, с помощью расположенных на
пожарных щитах огнетушителей.
Не применяйте станок во влажных
помещениях и не подвергайте его
воздействию дождя.
Соблюдайте минимальные и Устанавливайте направляющие полотна пилы как можно ближе к заготовке. Удаляйте заклинившие заготовки только при выключенном моторе и при полной остановке станка. Станок должен быть установлен так, чтобы было достаточно места для его обслуживания и подачи заготовок. Следите за хорошим освещением. Следите за тем, чтобы станок устойчиво стоял на твердом и ровном основании. Следите за тем, чтобы электрическая проводка не мешала рабочему процессу, и чтобы об нее нельзя было споткнуться. Содержите рабочее место свободным от мешающих заготовок и прочих предметов. Будьте внимательны и сконцентрированы.
максимальные размеры заготовок.
Удаляйте стружку и детали только при
остановленном станке.
Работы на электрическом оборудовании
станка разрешается проводить только
квалифицированным электрикам.
Немедленно заменяйте поврежденный
сетевой кабель.
Работы по переоснащению, регулировке и
очистке станка производить только при
полной остановке станка и при
отключенном сетевом штекере.
Немедленно заменяйте поврежденные
полотна пилы.
2.3 Прочие опасности
Даже при использовании станка в Серьезно относитесь к работе. Никогда не работайте на станке под воздействием психотропных средств, таких как алкоголь и наркотики. Принимайте во внимание, что
Руководство по эксплуатации станка JET MBS-2540DAS 6
соответствии с инструкциями имеются
следующие остаточные опасности:
Опасность повреждения двигающимся
полотном пилы в рабочей зоне.
Опасность от разлома полотна пилы.
Опасность из-за разлетающейся стружки и
оборудования осуществляются
частей заготовок. Опасность из-за шума и летящей стружки. Обязательно надевайте средства индивидуальной защиты, такие как защитные очки и наушники. Опасность поражения электрическим током при неправильной прокладке кабеля.
3. СПЕЦИФИКАЦИЯ СТАНКА
3.1 Технические характеристики
Зона обработки:
при 90°.........................Ø650, □650х1100 мм
при 45°...........................Ø650, □650х650 мм
при 60°.......................... Ø650, □650х400 мм
Скорость полотна....................30-110 м/мин
Размер полотна...................54х1,6х8700 мм
покупателем.
В технических характеристиках станков
указаны предельные значения зон
обработки, для оптимального подбора
оборудования и увеличения сроков
эксплуатации выбирайте станки с запасом.
Станок предназначен для эксплуатации в
закрытых помещениях с температурой от
10 до 35⁰С и относительной влажностью
не более 80%.
Во избежание преждевременного выхода
электродвигателя станка из строя и
увеличения ресурса его работы
необходимо: регулярно очищать
электродвигатель от стружки и пыли;
контролировать надежность контактов
присоединенных силовых кабелей;
Диапазон поворота консоли..............0° +60°
Высота рабочего стола.....................830 мм
Объём бака для СОЖ............................25 л
Двигатель:
главного привода, кВт..............................7,5
насос СОЖ, кВт.........................................0,2
Гидростанции, кВт.....................................2,2
Габариты.......................4400х2950х2420 мм
Масса станка, кг.................................... 5200
*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации. Производитель оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации оборудования без уведомления потребителя.
контролировать соответствие сечения
силового или удлинительного кабеля.
Обслуживающий персонал должен
иметь соответствующий допуск на
эксплуатацию и проведение работ на
оборудовании оснащенного
электродвигателем напряжением
питания 380В, 50Гц.
Компелектация
Ленточнопильный станок
Ленточное полотно
Инструкция по эксплуатации
Деталировка
Станки комплектуются одним ленточным
полотном. Для правильного выбора шага
зуба ленточного полотна, подходящего Станок предназначен для эксплуатации в закрытых помещениях с температурой от 10 до 35оС и относительной влажностью не более 80%.
Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание
Руководство по эксплуатации станка JET MBS-2540DAS 7
для отрезки ваших заготовок, пользуйтесь
таблицей подбора полотен в каталоге JET
или инструкции.
Помните: что в зависимости от профиля и
сечения отрезаемой заготовки необходимо
подбирать и устанавливать на станке
ленточное полотно с соответствующим шагом и формой зуба. В инструкции представлены, носящие информационный характер рекомендации по выбору и эксплуатации ленточных полотен.
4 ТРАНСПОРТИРОВКА И УСТАНОВКА СТАНКА
4.1 Габариты станка
4.2 Транспортировка и установка
Установите станок вилочным погрузчиком.
Обеспечьте достаточное пространство для
нормальной работы, ТО и хранения
материалов. Выберите место для
установки в стороне от источников пыли и
вибрации.
Осторожно распакуйте станок; шкаф
управления размещен у основания станка.
Первым делом установите
гидравлическую часть и тележку для
стружки.
Минимальные требования к установке
Соответствие напряжения и частоты сети
питания требованиям двигателя.
Окружающая температура в пределах от
10°C до + 50 °C.
Относительная влажность не выше 80%.
Крепление к фундаменту
Расположите станок на ровном плоском
основании или железобетонной плите.
Выровняйте станок или закрепите его
Руководство по эксплуатации станка JET MBS-2540DAS 8
анкерными болтами. Расстояние от задней части станка до стены должно составлять минимум 800 мм. Расположите опоры с помощью винтов или утопленных в бетон стяжек.
Выравнивание станка
Точность работы станка зависит от точности его выравнивания. Производственные допуски гарантированы только при условии чёткого и правильного монтажа. Как только станок спущен на фундамент, нужно выровнять его продольно и поперечно с помощью поочередной установки слесарного уровня на основу салазок тисков и стол подачи. При выравнивании слева-направо установите левую сторону примерно на 5 мм выше правой. При выравнивании передней части по отношению к задней, задняя сторона должна быть примерно на 5 мм выше передней. Это обеспечит необходимый угол для возврата жидкости. По окончании выравнивания закрепите станок к основанию анкерными болтами. Предупреждение: все выравнивающие болты должны равномерно удерживать вес станка.
Сборка гидравлической части на основании станка
В соответствии с размерами упаковки гидравлическая часть отделена от основания станка. Закрепите её к основанию после распаковки
4.3 Консервация станка
В случае необходимости длительного
отключения станка, сделайте следующее:
Отключите станок от электропитания
Ослабьте натяжение полотна
Ослабьте пружину пильной бабки
Опорожните бак охладителя
Тщательно очистите и смажьте станок
Накройте станок при необходимости.
Демонтаж (в связи с повреждениями или
моральным устареванием)
В случае необходимости
утилизации/демонтажа станка, разделите
его на составляющие по виду и составу,
согласно следующим пунктам:
1) Чугун и ферриты, состоящие целиком из
металла, являются вторсырьём и могут
быть переплавлены после удаления
приведенного в пункте 3 содержимого.
2) Электрические компоненты,
включая кабели и электроматериалы
(магнитные карточки и т.д.), утилизируются
на городской свалке, согласно местному,
областному или государственному
законодательству, таким образом, они
могут быть отложены для сбора службой
удаления отходов;
3) Старые минеральные и
синтетические и/или смешанные масла,
эмульсионные масла и смазки являются
опасными или особыми отходами, поэтому
Руководство по эксплуатации станка JET MBS-2540DAS 9
они должны собираться, перемещаться и
C. Пуск гидравлики - активирует утилизироваться специальными службами. ПРИМЕЧАНИЕ: Стандарты и законы, касающиеся переработки отходов постоянно развиваются и могут изменяться. Пользователь станка должен ознакомиться с новейшими документами в данной области перед утилизацией оборудования или его частей.
5 Описание частей станка
5.1 Панель управления
гидросистему
D. Режим работы - переключатель выбора
автоматического или ручного режима.
E. Пуск цикла - нажмите для начала резки
F. Останов цикла - нажмите для остановки
работы и возврата в стартовое положение
G. Подъём бабки - нажмите для подъема
бабки
H. Спуск бабки - нажмите для снижения
бабки
I.Открытие тисков - открывает тиски
J. Закрытие тисков - закрывает тиски
K. Зажатие/разжатие твердосплавных
направляющих - зажимает/разжимает
направляющие полотна с помощью
гидравлики.
L. Положение остановки бабки - выбирает
верхнее/нижнее положение бабка по
окончании распила
M. Выключатель рабочего освещения.
N. Переключатель охлаждения - включает
или выключает подачу охладителя
O. Кнопка быстрого спуска - ускоряет спуск
бабки
K. Кнопка аварийного останова - нажмите
для останова всех функций станка
Q. Кнопка вертикального пресса -
подъём/спуск вертикального спуска
R. Регулятор давления резки
Устанавливает давление для резки
различных материалов.
S. Регулятор подачи вниз
Устанавливает скорость подачи бабки.
T. Экран HMI - настройка параметров
A. Главный выключатель - электропитание шкафа управления. B. Индикатор питания - указывает на наличие питания.
Руководство по эксплуатации станка JET MBS-2540DAS 10
резки
5.2 Экран HMI
Главная страница(F1) : статус ручного
режима - все действия и их статус
выводятся на экран. Для изменения
системного параметра выберите его и
введите пароль (xxxx) для
F. Журнал аварий редактирования.
A. Текущий угол пильной бабки Поле отображает текущий угол пиления. B. Режим работы Отображает, выбран Ручной или Автоматический режим работы. C. Индикаторы работы Отображает работу узлов гидравлики
(Hydraulic), натяжения полотна (Blade Tension), направляющих (Carbide),
безопасной ширины (Safety Width), безопасной высоты (Safety Height), нижнего выключателя (Lower Switch), верхнего выключателя (Upper Switch), давления тисков (Vise Pressure) и тормоза
(Brake Pressure). D. Время работы полотна
Коснитесь рамки для начала отсчета или установки нуля при смене полотна.
-Коснитесь Blade run time для установки нуля
Отображает возникающие аварии и
способы их устранения.
- Эта страница также хранит записи об
авариях. Перемещайте вертикальный и
горизонтальный ползунки для их
просмотра.
Отображение и устранения аварий
1. Неверный угол энкодера
Проверьте подключение энкодера.
Проверьте линейную функцию.
2. Отказ датчика давления тисков
Проверьте исправность датчика.
Проверьте положение датчика.
3. Неверное натяжение полотна
Проверьте целостность полотна
Проверьте натяжение полотна
Проверьте датчик полотна
4. Отказ концевого выключателя щупа
Проверьте концевой выключатель
Проверьте перемещение щупа
5. Отказ конц. выкл. опускания бабки
Проверьте концевой выключатель
Проверьте положение отключающего
E. Установка скорости полотна Нажмите для ручной установки скорости. E1 .Скорость полотна Текущая скорость полотна.
Руководство по эксплуатации станка JET MBS-2540DAS 11
винта
6. Открыто ограждение полотна
Проверьте концевой выкл. ограждения
Закройте ограждение
7. Отказ инвертора двигателя
Проверьте исправность инвертора
Изучите код ошибки инвертора для
устранения причин отказа
Loading...
+ 23 hidden pages