Jet KST-340 User Manual [ru]

KST-340
АВТОМАТИЗИРОВАННЫЙ
РЕЗЬБОНАРЕЗНОЙ СТАНОК
Язык: RUS
Паспорт станка
JPW Tools AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden, Switzerland
www.jettools.com
Импортер и эксклюзивный дистрибьютор в РФ:
ООО «ИТА-СПб»
Санкт-Петербург, ул. Софийская д.14, тел.: +7 (812) 334-33-28
Представительство в Москве: ООО «ИТА-СПб»
Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
8-800-555-91-82 бесплатный звонок по России
Официальный вебсайт: www.jettools.ru Эл. Почта: neo@jettools.ru
Made in Taiwan /Сделано на Тайване
MT2200340
Июль-2017
1
инструкция по эксплуатации станка мод. KST-340
2
Декларация о соответствии ЕС
Изделие: сверлильно-резьбонарезной станок
KST-340
Артикул: MT2200340
Торговая марка: JET
Изготовитель:
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
Настоящим мы заявляем под свою полную ответственность,
что данный продукт соответствует нормативным требованиям:
*2006/42/EC Директива о механическом оборудовании
*2004/108/EC Директива по электромагнитной совместимости
*2006/95/EC Директива ЕС по низковольтному электрооборудованию
* 2011/65/EC Директива ЕС по ограничению использования опасных веществ
проект выполнен в соответствии со стандартами
** EN 13898, EN 60204-1, EN 50370-1, EN 50370-2
Техническую документацию составил Хансйорг Бруннер, отдел управления продукцией
24 Февраля 2014 Эдуард Шарер, Генеральный директор
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
инструкция по эксплуатации станка мод. KST-340
Инструкция по эксплуатации автоматизированного сверлильно-резьбонарезногого станка модели: KST-340
Уважаемый Клиент, мы благодарим Вас доверие, которое вы оказали нам, купив наш новый станок.
Данное руководство было подготовлено для владельцев и операторов автоматизированного свер-
лильно-резьбонарезного станка модели KST-340 для обеспечения безопасности во время сборки,
работы и процесса обслуживания. Пожалуйста, прочитайте и постарайтесь понять информацию, со­держащуюся в этой инструкции по эксплуатации и сопровождающейся документации. Чтобы ваш станок служил Вам максимально долго и эффективно, чтобы безопасно эксплуатировать его, тща-
тельно прочитайте данное руководство и аккуратно следуйте инструкциям.
1. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА Maschtec
Компания Maschtec стремится к тому, чтобы ее
продукты отвечали высоким требованиям кли-
ентов по качеству и стойкости. Maschtec гарантирует первому владельцу, что
каждый продукт не имеет дефектов материалов
и дефектов обработки, а именно:
1 ГОД ГАРАНТИИ Maschtec В СООТВЕТСТВИИ С НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ГАРАНТИЙНЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ.
1.1 Гарантийный срок 1 (один) год со дня про­дажи. Днем продажи является дата оформле-
ния товарно-транспортных документов и/или дата заполнения Гарантийного талона.
1.2 Гарантийный, а так же негарантийный и по­слегарантийный ремонт производится только в сервисных центрах, указанных в гарантийном талоне, или авторизованных сервисных цен-
трах.
1.3 После полной выработки ресурса оборудо­вания рекомендуется сдать его в сервис-центр для последующей утилизации.
1.4 Гарантия распространяется только на про­изводственные дефекты, выявленные в процес­се эксплуатации оборудования в период гаран-
тийного срока.
1.5 В гарантийный ремонт принимается обору­дование при обязательном наличии правильно оформленных документов: гарантийного талона,
согласованного с сервис-центром образца с
указанием заводского номера, даты продажи, штампом торговой организации и подписью по­купателя, а так же при наличии кассового чека,
свидетельствующего о покупке.
1.6 Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары),
например: сверла, буры; сверлильные и токар­ные патроны всех типов и кулачки и цанги к ним; подошвы шлифовальных машин и т.п. (см. спи-
сок сменных принадлежностей (аксессуаров);
- быстроизнашиваемые детали, например:
угольные щетки, приводные ремни, защитные кожухи, направляющие и подающие резиновые ролики, подшипники, зубчатые ремни и колеса и прочее (см. инструкцию по оценке гарантийно­сти и ремонта оборудования). Замена их явля-
ется платной услугой;
- оборудование со стертым полностью или ча­стично заводским номером;
- шнуры питания, в случае поврежденной изо­ляции замена шнура питания обязательна.
1.7 Гарантийный ремонт не осуществляется в следующих случаях:
- при использовании оборудования не по назна-
чению, указанному в инструкции по эксплуата-
ции;
- при механических повреждениях оборудования; при возникновении недостатков из-за действий
третьих лиц, обстоятельств непреодолимой си­лы, а так же неблагоприятных атмосферных или иных внешних воздействий на оборудование, таких как дождь, снег повышенная влажность,
нагрев, агрессивные среды и др.;
- при естественном износе оборудования (пол-
ная выработка ресурса, сильное внутреннее или
внешнее загрязнение, ржавчина);
- при возникновении повреждений из-за несо-
блюдения предусмотренных инструкцией усло­вий эксплуатации (см. главу «Техника безопас-
ности»);
- при порче оборудования из-за скачков напря­жения в электросети;
- при попадании в оборудование посторонних
предметов, например песка, камней, насекомых, материалов или веществ, не являющихся отхо­дами, сопровождающими применение по назна-
чению;
- при повреждения оборудования вследствие
несоблюдения правил хранения, указанных в
инструкции;
- после попыток самостоятельного вскрытия,
ремонта, внесения конструктивных изменений,
несоблюдения правил смазки оборудования;
3
- при повреждении оборудования из-за небреж-
ной транспортировки. Оборудование должно перевозиться в собранном виде в упаковке, предотвращающей механические или иные по­вреждения и защищающей от неблагоприятного
воздействия окружающей среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полно-
стью разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание оборудо­вания, например: чистка, промывка, смазка, в период гарантийного срока является платной
услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекомендуется обратиться в сервисный центр для профилакти-
ческого осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те дефек­ты, которые вызваны прямыми или косвенными нарушениями, невнимательностью, случайными повреждениями, неквалифицированным ре­монтом, недостаточным техническим обслужи-
ванием, а также естественным износом. Гарантия Maschtec начинается с даты продажи первому покупателю. Для использования гарантии Maschtec, дефект-
ный продукт или деталь должны быть достав­лены уполномоченному торговцу изделиями
Maschtec для исследования.
Подтверждение даты приобретения и объяснение
претензии должны быть приложены к товару.
Если наш контроль установит дефект, то мы про-
изводим ремонт этого продукта или его замену. Maschtec возвращает отремонтированный про-
дукт или производит его замену бесплатно. Ес­ли. Однако, если будет установлено, что дефект отсутствует или его причины не входят в объем
гарантии Maschtec, то клиент сам несет расходы за хранение и обратную пересылку продукта. Maschtec оставляет за собой право на измене-
ние деталей и принадлежностей, если это будет
признано целесообразным.
2. Безопасность
2.1 Авторизованное использование
Данный станок предназначен только для свер­ления и нарезания резьбы в черных и цветных металлах и их сплавах металлах. Обработка
других материалов не разрешена и может осу­ществляться в особых случаях только после
консультации с производителем.
Никогда не обрабатывайте магний ­высока опасность воспламенения!
инструкция по эксплуатации станка мод. KST-340
Правильное использование включает также выполнение инструкций по эксплуатации и об-
служиванию, данным в настоящем руковод­стве. Станок должен управляться только лицами,
знакомыми с эксплуатацией и обслуживанием,
которые знают о потенциальных опасностях.
Необходимо соблюдать минимальный возраст
оператора. Станок должен эксплуатироваться только в ис­правном техническом состоянии.
При работе на данном станке необходимо установить все требуемые защитные механиз-
мы и кожухи.
Наряду с требованиями по технике безопасно­сти, содержащимися в настоящем руководстве по эксплуатации, и применяемыми правилами вашей страны, вы должны соблюдать обще­принятые технические правила в отношении
работы на металлообрабатывающих станках.
Любое другое использование превышает авто-
ризацию.
В случае неавторизованного использования продукта производитель снимает с себя все обязательства, и ответственность переходит
исключительно на оператора.
2.2 Общие замечания по технике безопасности
Металлообрабатывающие станки могут быть опасны при неправильном использовании. По­этому для безопасной работы необходимо со­блюдение данных замечаний, а также общих предписаний по предотвращению несчастных
случаев.
Прочитайте и поймите все руководство с ин­струкциями, прежде чем приступить к сборке
или эксплуатации.
Храните это руководство по эксплуатации ря­дом со станком, защитив его от влажности и грязи, передайте его новому владельцу, если
вы расстаетесь с инструментом. В станок нельзя вносить никаких изменений.
Ежедневно проверяйте функционирование и наличие устройств безопасности, прежде чем
использовать станок.
В этом случае не пытайтесь эксплуатировать
станок, защитите его от несанкционированного включения, выдернув силовой шнур из розетки.
Уберите всю свободную одежду и спрячьте
длинные волосы.
Перед началом эксплуатации станка снимите галстук, кольца, часы, прочие украшения, зака-
тайте рукава над локтями.
Надевайте безопасную обувь, никогда не рабо-
тайте в обуви для отдыха или сандалиях.
4
Loading...
+ 7 hidden pages