Jet JWL-1015 User Manual [ru]

JWL-1015 JWL-1015VS
GB Operating Instructions
D Gebrauchsanleitung
F Mode d´emploi
RUS
Инструкция по эксплуатации
Артикул: 719100M
719110M
Токарный станок по дереву
JPW Tools AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden, Switzerland Phone +41 44 806 47 48 Fax +41 44 806 47 58
www.jettools.com
2
CE-Conformity Declaration
Product: Wood Lathe
JWL-1015
Stock Number: 719100M
JWL-1015VS
Stock Number: 719110M
Brand: JET
Manufacturer:
JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden, Switzerland
On our own responsibility we hereby declare that this product complies
with the regulations
* 2006/42/EC Machinery Directive * 2004/108/EC EMC Directive (Electro Magnetic Compatibility) * 2006/95/EC Low Voltage Directive * 2011/95/EC RoHS Directive (Reduction of Hazardous Substances)
designed in consideration of the standards
** EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 953,
EN 60204-1, EN ISO 11202, EN 55014-1, EN 55014-2
Technical file compiled by: Hansjörg Brunner, Product Management
2014-01-03 Eduard Schärer, General Manager
JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden, Switzerland
Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив оборудование марки JET. Инструкция была составлена для владельцев и пользователей токарных станков по дереву моделей JWL-1015, JWL-1015VS, чтобы обеспечить безопасность во время установки, работы и технического обслуживания станка. Пожалуйста, внимательно прочтите и уясните для себя информацию данной инструкции и прилагаемых документов. Для максимально продолжительной эксплуатации, высокой производительности станка, а также безопасной работы тщательно ознакомьтесь с данной инструкцией и строго следуйте ее предписаниям.
Содержание
1. Декларация соответствия
2. Техника безопасности
Надлежащее использование Основные правила безопасности Прочая опасность
3. Техническое описание станка
Описание станка Технические характеристики Уровень шума Комплект поставки
4. Транспортировка и запуск
Транспортировка и установка Сборка Подключение к электросети Пылеулавливание Запуск
5. Работа на станке
Правильное рабочее положение Выбор инструмента Выбор числа оборотов Точение между центрами Точение чаш и тарелок Шлифование и пропитка
6. Установка и настройка
Изменение числа оборотов Монтаж зажимных приспособлений Наладка подручника Наладка задней бабки Фиксатор шпинделя
7. Техническое обслуживание и проверка
Регулировка зажимного эксцентрика Проверка щеток электродвигателя Замена ремня
8. Устранение неисправностей
9. Природоохранные мероприятия
10. Принадлежности
1. Декларация соответствия
Со всей ответственностью мы заявляем, что данный продукт соответствует всем правилам*, указанным на стр.
2. При разработке были учтены стандарты**.
2. Техника безопасности
2.1 Надлежащее использование
Станок предназначен для обработки заготовок из дерева, а также из материалов, подобных древесине. Обработка иных материалов недопустима. В особых случаях следует обращаться за консультацией к производителю станка.
Разрешается обрабатывать только надежно установленные заготовки.
Предписание к применению включает в себя также получение от производителя указаний по работе и обслуживанию. Станок разрешается обслуживать только лицам, хорошо знакомым с эксплуатацией и обслуживанием станка, а также лицам, которые были ознакомлены с правилами техники безопасности. Соблюдайте законодательные возрастные ограничения при работе на станке.
Станок разрешается эксплуатировать только в исправном техническом состоянии. При работе на станке все защитные устройства и защитные кожуха должны быть на своих местах.
При работе на станке следует обращать внимание не только на указания по технике безопасности, приведенные в данном руководстве, и общие правила техники безопасности, но также и на общепризнанные правила работы с деревообрабатывающем оборудованием.
Каждое ненадлежащее использование станка считается нарушением, и производитель не несет ответственности за ущерб, который может возникнуть в результате такого использования. В данном случае все риски несет исключительно оператор.
2.2 Основные правила безопасности
При ненадлежащем использовании деревообрабатывающий станок может представлять опасность. Для безопасной эксплуатации следует обращать внимание на соответствующие правила техники безопасности и нижеследующие указания.
Прежде чем начать работу со станком полностью прочтите данное руководство по эксплуатации. Храните данное руководство по эксплуатации на рабочем месте, при появлении у станка нового собственника передайте ему данное руководство.
Запрещены любые переделки и изменения конструкции станка.
Ежедневно перед включением станка следует проверять наличие и исправность соответствующих защитных устройств и приспособлений. Следует сообщать ответственному персоналу обо всех неисправностях станка или защитных устройств. Запрещается эксплуатировать неисправный станок. Неисправный станок следует отключить от электросети.
Снимите одежду со свободными краями, приберите длинные волосы.
Перед началом работы снимите галстук, кольца, часы и прочие украшения, закатайте рукава выше локтя.
Носите безопасную обувь, запрещается носить шлепки и сандалии.
Всегда носите только разрешенную рабочую одежду.
Запрещается одевать перчатки при работе на станке.
Всегда надевайте защитные очки.
Установите станок таким образом, чтобы оставалось достаточно места для безопасной работы и установки заготовки.
Рабочая зона станка должна быть хорошо освещена.
Станок спроектирован для работы в закрытом помещении и должен быть установлен на устойчивую, ровную и твердую поверхность.
Убедитесь, что шнур электропитания не мешает работе и передвижению людей. Содержите пол рядом со станком чистым, на нем не должно быть обрезков, масла или смазки.
Будьте бдительны!
Будьте предельно внимательны. Соблюдайте чувство меры.
Не работайте на станке, если вы устали.
Не работайте на станке, если вы находитесь под действием наркотиков, алкоголя или любых медикаментов. Помните, что медикаменты могут влиять на ваше поведение.
Запрещается прикасаться к внутренним частям станка во время его работы или если станок не полностью остановился.
Запрещается оставлять работающий без оператора станок. Перед уходом с рабочего места, отключите оборудование.
Держите детей и посторонних на безопасном расстоянии от рабочей зоны.
Не используйте станок поблизости с воспламеняющейся жидкостью или газом. Ознакомьтесь с методами тушения пожаров и оповещения о пожаре, например, изучите принцип работы и место расположения огнетушителя.
Не используйте станок во влажной среде и не оставляйте его под дождем.
Древесные опилки пожароопасны и могут представлять угрозу здоровью. Опилки некоторых тропических деревьев или твердой древесины, например, дуба, являются канцерогенными веществами. Всегда используйте подходящее устройство для сбора пыли.
Удалите гвозди и прочие посторонние предметы из заготовки перед обработкой.
Следите, чтобы токарный инструмент при работе надежно удерживался двумя руками и безопасно перемещался.
Работайте только с качественно заточенным инструментом.
Обрабатывайте заготовку, которая надежно закреплена. Перед включением всегда проверяйте крепление заготовки.
Перед креплением на заготовках высверливаются с обеих сторон центрирующие отверстия для крепления между центрами.
Большие и несбалансированные заготовки обрабатывайте только на малых скоростях.
При шлифовальных работах уберите стальной подручник.
Запрещается обрабатывать заготовки с трещинами.
Перед включением станка уберите с него ключи или зажимные штифты.
Всегда закрывайте защитную крышку приводного ремня.
Необходимо соблюдать технические требования по максимальному и минимальному размеру заготовки.
После каждого закрепления покрутите заготовку рукой и проверьте надежность закрепления и свободное вращение над стальным подручником и станиной. Проверяйте крепление заготовки сначала на небольших скоростях, прежде чем перейти к рабочей скорости.
Не удаляйте древесную стружку и обрезки, пока станок полностью не остановится.
Никогда не тормозите вращающуюся заготовку руками.
Блокируйте шпиндель только при неработающем станке.
Никогда не производите измерений на вращающейся детали.
Не становитесь на станок.
Подключение и ремонт электрического оборудования осуществляется только квалифицированными электриками.
Поврежденный шнур следует немедленно заменить.
Прежде чем покинуть рабочее место, отключите станок от электросети.
2.3 Прочая опасность
Даже при использовании станка согласно правилам некоторые опасности все еще существуют.
Движущаяся заготовка в рабочей зоне может нанести травму.
Неоднородные или хрупкие заготовки могут вырваться или расколоться под воздействием центробежной силы.
Обрабатывайте только качественные деревянные заготовки.
Несбалансированные заготовки повышают опасность получения травм.
Опасность получения травм из-за ненадлежащего перемещения инструмента при неправильно отрегулированном подручнике и плохо заточенном или дефектном токарном инструменте.
Опасность отбрасывания. Инструмент может заклинить во вращающейся заготовке и его может отбросить в сторону оператора.
Отлетевшая заготовка или ее части могут нанести травму.
Стружка и опилки могут нанести вред здоровью. Обязательно надевайте средства индивидуальной защиты, такие как защитные очки, средства защиты слуха, приспособления для защиты от пыли. Используйте подходящую вытяжную систему.
Неправильное электроподключение или поврежденный шнур могут стать причиной получения травм от удара током.
3. Техническое описание станка
3.1 Описание станка
Рисунок 1 (показан станок марки JWL-1015VS)
1 Передняя бабка 2 Маховик шпинделя 3 Фиксатор шпинделя
4. Таблички скоростей
5. Крышка ведомого шкива 6 Шкив шпинделя 7 Поводковый центр передней бабки 8 Подручник 9 Фиксатор задней бабки 10 Фиксатор пиноли 11 Маховик перемещения пиноли задней бабки 12 Задняя бабка 13 Подвижный центр задней бабки 14 Регулятор плавного изменения скорости (только для модели JWL-1015VS) 15 Светодиодный индикатор (только для модели JWL­1015VS) 16 Выключатель Вкл./Выкл. 17 Электронный блок 18 Станина 19 Планшайба 20 Электродвигатель 21 Рукоятка натяжения ремня 22 Крышка ведущего шкива 23 Выталкиватель
3.2 Технические характеристики
Модель JWL-1015
Потребляемая (выходная) мощность 0,5 (0,37) кВт Частота вращения шпинделя на холостом ходу 400, 700, 1000, 1500, 2200 и 3300 об/мин Диаметр вращения над станиной 250 мм Диаметр вращения над опорой 185 мм Расстояние меду центрами 370 мм Удлинение станины 533 мм (опция) Конус шпинделя МК-2
Резьба шпинделя М33 х 3,5 Конус задней бабки МК-2 Ход пиноли задней баки 50 мм Число позиций делительного приспособления 24 Габаритные размеры (ДхШхВ) 890х300х370 мм Вес 35 кг
Модель JWL-1015VS
Потребляемая (выходная) мощность 0,6 (0,46) кВт Частота вращения шпинделя на холостом ходу 200-1050, 300-1750 и 600-3600 об/мин Диаметр вращения над станиной 250 мм Диаметр вращения над опорой 185 мм Расстояние меду центрами 370 мм Удлинение станины 533 мм (опция) Конус шпинделя МК-2 Резьба шпинделя М33 х 3,5 Конус задней бабки МК-2 Ход пиноли задней баки 50 мм Число позиций делительного приспособления 24 Габаритные размеры (ДхШхВ) 890х300х370мм Вес 33 кг
3.3 Уровень шума
Уровень звукового давления (согласно стандарту EN ISO 11202):
Холостой ход 67,4 dB(A) Обработка 76,5 dB(A)
Приведенные значения относятся к уровню издаваемого шума и не являются необходимым уровнем для безопасной работы. В зависимости от условий работы данная информация позволяет оператору снизить риски и опасность.
3.4 Комплект поставки
Вращающийся центр задней бабки (A) Поводковый центр передней бабки (B) Выталкиватель (C) Подручник длиной 150 мм (D) Планшайба диаметром 75 мм (E) Инструкция по эксплуатации Перечень запасных деталей
Рисунок 2
Loading...
+ 9 hidden pages