Jet JMD-26X2 DRO User Manual [ru]

JMD-26Х2
DRO
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ
Язык: RUS
Паспорт станка
JPW (Tool) AG, Taemperlistrasse 7, CH-8117 Fällanden, Switzerland
www.jettools.com
Импортер и эксклюзивный дистрибьютор в РФ:
ООО «ИТА-СПб»
Санкт-Петербург, ул. Софийская д.14, тел.: +7 (812) 334-33-28
Представительство в Москве: ООО «ИТА-СПб»
Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
8-800-555-91-82 бесплатный звонок по России
Официальный вебсайт: www.jettools.ru Эл. Почта: neo@jettools.ru
Made in China /Сделано в Китае
50000451T
Июль-2017
1
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-26X2 DRO
Декларация о соответствии ЕС
Изделие: Универсальный фрезерный станок
JMD-26X2 DRO
Артикул: 50000451T
Торговая марка: JET
Изготовитель:
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
Настоящим мы заявляем под свою полную ответственность,
что данный продукт соответствует нормативным требованиям:
*2006/42/EC Директива о механическом оборудовании
*2004/108/EC Директива по электромагнитной совместимости
*2006/95/EC Директива ЕС по низковольтному электрооборудованию
* 2011/65/EC Директива ЕС по ограничению использования опасных веществ
проект выполнен в соответствии со стандартами
** EN 13898, EN 60204-1, EN 50370-1, EN 50370-2
Техническую документацию составил Хансйорг Бруннер, отдел управления продукцией
24 Февраля 2014 Эдуард Шарер, Генеральный директор
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
2
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-26X2 DRO
Инструкция по эксплуатации универсально-фрезерного станка модели JMD-26X2 DRO
Уважаемый покупатель, большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок серии JET. Эта инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала универсально-фрезерного станка модели JMD-26X2 DRO с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации станка, а также его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полно­стью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или будете проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и производительности Вашего станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям.
1. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА JET
Компания JET стремится к тому, чтобы ее продукты отвечали высоким требованиям клиентов по качеству и стойкости. JET гарантирует первому владельцу, что каждый продукт не имеет дефектов материа­лов и дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИИ JET В СООТВЕТСТВИИ С НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ГАРАНТИЙ­НЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ.
1.1 Гарантийный срок 2 (два) года со дня продажи. Днем продажи является дата оформления товарно-транспортных докумен­тов и/или дата заполнения Гарантийного та­лона.
1.2 Гарантийный, а так же негарантийный и послегарантийный ремонт производится только в сервисных центрах, указанных в га­рантийном талоне, или авторизованных сер­висных центрах.
1.3 После полной выработки ресурса обору­дования рекомендуется сдать его в сервис­центр для последующей утилизации.
1.4 Гарантия распространяется только на производственные дефекты, выявленные в процессе эксплуатации оборудования в пе­риод гарантийного срока.
1.5 В гарантийный ремонт принимается обо­рудование при обязательном наличии пра­вильно оформленных документов: гарантий­ного талона, согласованного с сервис­центром образца с указанием заводского но­мера, даты продажи, штампом торговой ор­ганизации и подписью покупателя, а так же при наличии кассового чека, свидетельству­ющего о покупке.
1.6 Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары), например: сверла, буры; сверлильные и то­карные патроны всех типов и кулачки и цанги к ним; подошвы шлифовальных машин и т.п. (см. список сменных принадлежностей (ак­сессуаров) JET);
- быстроизнашиваемые детали, например: угольные щетки, приводные ремни, защитные кожухи, направляющие и подающие резиновые ролики, подшипники, зубчатые ремни и колеса и прочее (см. инструкцию по оценке гарантий­ности и ремонта оборудования JET). Замена их является платной услугой;
- оборудование JET со стертым полностью или частично заводским номером;
- шнуры питания, в случае поврежденной изоляции замена шнура питания обязатель­на.
1.7 Гарантийный ремонт не осуществляется в следующих случаях:
- при использовании оборудования не по назначению, указанному в инструкции по экс­плуатации;
- при механических повреждениях оборудования; при возникновении недостатков из-за действий третьих лиц, обстоятельств непреодолимой си­лы, а так же неблагоприятных атмосферных или иных внешних воздействий на оборудование, таких как дождь, снег повышенная влажность, нагрев, агрессивные среды и др.;
- при естественном износе оборудования (полная выработка ресурса, сильное внут­реннее или внешнее загрязнение, ржавчина);
- при возникновении повреждений из-за не­соблюдения предусмотренных инструкцией условий эксплуатации (см. главу «Техника безопасности»);
- при порче оборудования из-за скачков напряжения в электросети;
- при попадании в оборудование посторонних предметов, например песка, камней, насеко­мых, материалов или веществ, не являющих­ся отходами, сопровождающими применение по назначению;
- при повреждения оборудования вследствие несоблюдения правил хранения, указанных в инструкции;
- после попыток самостоятельного вскрытия, ремонта, внесения конструктивных измене­ний, несоблюдения правил смазки оборудо­вания;
3
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-26X2 DRO
- при повреждении оборудования из-за небрежной транспортировки. Оборудование должно перевозиться в собранном виде в упа­ковке, предотвращающей механические или иные повреждения и защищающей от неблаго­приятного воздействия окружающей среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полно­стью разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание обору­дования, например: чистка, промывка, смаз­ка, в период гарантийного срока является платной услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекоменду­ется обратиться в сервисный центр для про­филактического осмотра оборудования. Эта гарантия не распространяется на те де­фекты, которые вызваны прямыми или кос­венными нарушениями, невнимательностью, случайными повреждениями, неквалифици­рованным ремонтом, недостаточным техни­ческим обслуживанием, а также естествен­ным износом. Гарантия JET начинается с даты продажи первому покупателю. JET возвращает отремонтированный продукт или производит его замену бесплатно. Если будет установлено, что дефект отсутствует или его причины не входят в объем гарантии JET, то клиент сам несет расходы за хране­ние и обратную пересылку продукта. JЕТ оставляет за собой право на изменение деталей и принадлежностей, если это будет признано целесообразным.
ВНИМАНИЕ!
1. Прочитайте и постарайтесь понять все руководство с инструкциями, прежде чем ра­ботать со станком.
2. Всегда надевайте защитные оч­ки/лицевую маску при использовании этого станка.
3. Убедитесь в том, что станок должным об­разом заземлен.
4. Прежде чем работать на станке, снимите галстук, кольца, очки, а также прочие укра­шения и закатайте рукава выше локтей. Сни­мите свободную одежду и спрячьте длинные волосы. НЕ НАДЕВАЙТЕ перчатки.
5. Содержите пол вокруг станка в чистоте и свободным от мусора, масла и смазки.
6. Всегда держите защитные ограждения на месте, когда станок работает. Если они были сняты для целей обслуживания, используйте чрезвычайную осторожность и поставьте их на место, как только это будет возможно.
7. НЕ наклоняйтесь. Всегда сохраняйте рав­новесие так, чтобы не упасть и не наклонять­ся над лезвиями или другими движущимися деталями.
8. Все регулировки и обслуживание станка проводите тогда, когда он отключен от источ­ника питания.
9. Используйте подходящий инструмент. Не применяйте инструмент или приспособление для работы, для которой они не предназначены.
10. Убедитесь, что выключатель мотора находится в положении ВЫКЛЮЧЕН, прежде чем подключать станок к источнику питания.
11. Держите посетителей на безопасном рас­стоянии от рабочей зоны.
12. Никогда не пытайтесь выполнить операцию или наладку, если процедура вам непонятна.
13. Держите пальцы подальше от движущих­ся деталей или режущих инструментов во время работы.
14. Не пытайтесь отрегулировать или уда­лить инструменты во время работы.
15. Невыполнение всех этих правил может привести к серьезному увечью.
I. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Этот станок является универсальным стан­ком общего назначения. Он подходит для фрезерования, сверления, а также широко используется в области машиностроения, электроники, для автомобилей, моторов и пр.
4
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-26X2 DRO
Рис.1
II. ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ (см. Рис.1)
1. Пожалуйста, внимательно прочитайте ру­ководство по эксплуатации и полностью ознакомьтесь с деталями, прежде чем запус­кать станок.
2. Оператор должен быть знаком со всеми правилами и особенностями, на которые необходимо обратить внимание, а также с обслуживанием станка.
3. Строго соблюдайте инструкции по смазке. С регулярной периодичностью заполняйте места смазки смазочным материалом.
4. Когда в станок вставляется оправка, необ­ходимо оставить зазор между концом кони­ческого хвостовика инструмента и оправкой. Нельзя использовать некачественный кони­ческий хвостовик и оправку.
5. У станка должно быть надежное заземление, провод заземления должен быть правильно подключен перед началом эксплуатации.
6. Прежде чем запустить станок, проверьте нормальное состояние кнопки аварийной остановки, электрического оборудования.
7. Пиноль шпинделя должна двигаться автома­тически, необходимо провести небольшую наладку для ее правильного функционирова­ния.
1) Подвигайте ее вперед-назад, чтобы можно было немедленно освободить рабочую руко­ятку (6). Установки передней части должны быть произ­ведены таким образом, чтобы подающая руко­ятка был всегда в пределах досягаемости. Внимание:
Во время движений вперед-назад, мимо то­чек недосягаемости, необходимо нажать вручную кнопку на конце рукоятки, и одно­временно ручной маховик (7) должен быть поставлен на место, чтобы зафиксировать такой режим.
2) Автоматическая подача При автоматической подаче сначала подклю­чите маховик (7) (этот маховик должен всегда ставиться на место, чтобы зафиксировать положение), затем нажмите рукой кнопку, ко­торая нажимается на конце рукоятки (6), пи­ноль шпинделя перейдет в режим автомати­ческой подачи, при этом загорится контроль­ная лампочка на лицевой панели фрезерной головки. Если необходимо нажать кнопку рукой опять, тогда нажмите на кнопку на конце рукоятки, и пиноль прекратит автоматическую подачу, при этом погаснет контрольная лампочка на лицевой панели фрезерной головки. Автоматическая оборотная подача пиноли шпинделя имеет три скорости, которые зави­сят от скорости вращения шпинделя, можно также регулировать глубину подачи, пере­мещая концевой выключатель. Внимание: При автоматической подаче ручной маховик (7) должен быть переведен в верхнее поло­жение, чтобы переключить (включить) режим.
3) Тонкая регулировка Маховик (7) используется для точного пере­мещения режущего инструмента и настройки. Во время работы необходимо немного нажать на маховик, чтобы он вошел в зацеп­ление с червячным валом. Внимание: после тонкой регулировки в лю­бое время необходимо отжать рукоятку (7).
8. Стол с автоматизированной подачей.
1) Коробка подачи
Коробка подач установлена на консоли сто­ла. Изменение скорости подачи осуществля­ется перемещением рукояток (4)
2) Продольное перемещение стола Два маховика установлены на торцах стола для удобства работы. Рукоятка (2) предназначена для переключе­ния направления движения стола. Расстоя­ние, на которое необходимо перемещать стол (левый стоп, правый стоп) определяется перемещением 2х блоков (3)
3) Поперечное перемещение стола Поперечная подача стола по консоли. Ручная подача: а. Рукоятка выбора направления (5) устанав­ливается в среднее (нейтральное) положе­ние
5
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-26X2 DRO
б. Вращением маховика перемещается стол Автоматическая подача: Перемещением рукоятки (5) вверх или вниз задается направление автоматического пе­ремещения стола и ее включение.
4) Внимание: При изменении скорости подачи стола руко­ятка должна находиться в среднем (нейтральном) положении. а. Установите рукоятки (2) и (5) в среднее по­ложение б. Мотор автоподачи включен и вращается в. Установите рукоятки (4) в необходимое по­ложение для выбора подачи г. Установите рукоятки (2) и (5) в необходи­мое направление перемещения.
9. Вы можете выбрать режим обработки: «Сверление/Фрезерование» или «Резьбона­резание» переключением выключателя.
1) В режиме «Сверление/Фрезерование» пи­ноль шпинделя может двигаться сама, либо перейти в режим автоматической подачи, ли­бо в режим тонкой настройки.
2) Во время режима нарезания резьбы, пи­ноль шпинделя может только вдвигаться. Когда пиноль шпинделя доходит до заранее установленной глубины, автоматически включается реверс и пиноль выходит обрат­но. Внимание: Во время режима нарезания резьбы скорость резания не должна превышать 8 оборотов в минуту.
10. Шпиндельная бабка с ременным приво­дом может быть наклонена на ±45º. При ра­боте, пожалуйста, ослабьте гайку и обратите внимание, что гайки нужно открутить только на один шаг, затем поверните винт рычага при помощи ключа под винт с головкой, что­бы повернуть шпиндельную бабку на нуж­ный угол.
11. Консоль с вертикальным шпинделем имеет возможность перемещения в попереч­ном направлении (вылета). Для перемеще­ния консоли необходимо ослабить две фик­сирующие рукоятки (9) и при помощи ключа поворачивать ось (8) в нужном направлении на необходимое расстояние, далее необхо­димо снова затянуть две фиксирующие руко­ятки (9).
12. Консоль может поворачиваться на 180º вокруг стойки в горизонтальной плоскости. Чтобы сделать это, пожалуйста, сначала ослабьте зажимные гайки под задней бабкой. Затем поверните заднюю бабку в нужное по­ложение, в конце затяните зажимные болты.
13. При горизонтальном фрезеровании шпиндельная бабка должна быть повернута
на 180º, для работы применяют оправку для горизонтального фрезерования и дополни­тельную опору («серьга»).
14. Если станок не очень хорошо работает или имеется нерегулярный шум, пожалуйста, немедленно выключите его.
15. Вертикальное перемещение стола.
1) Перемещение вручную Консоль фрезерного станка со столом пере­мещается по стойке по направляющим типа ласточкин хвост. Перемещение осуществля­ется вращением рукоятки (1).
2) Автоматическое перемещение. Механизм автоматического подъема­опускания расположен с левой стороны кон­соли стола. Вертикальное перемещение кон­соли стола управляется кнопками на консоли и ограничено концевыми выключателями на стойке. Рукоятка (1) автоматически переходит в сво­бодное положение при включении автомати­ческого перемещения во избежание травм оператора.
ВНИМАНИЕ: При перемещении стола по вертикали необходимо ослабить фикси­рующую рукоятку направляющих.
III. ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Макс. диаметр сверления ........................ 40 мм
............................................ 16 мм (автоподача)
Макс. диаметр концевой фрезы .............. 25 мм
Макс. диаметр торцевой фрезы ............ 125 мм
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ШПИНДЕЛЬ Частота вращения шпинделя ... 67-2012 об/мин
Число скоростей ............................................. 12
Конус шпинделя ..................... ISO 40 (DIN2080)
Ход пиноли вертикального шпинделя ... 120 мм
Автоподача пиноли .............. 0,1/0,15/0,3 мм/об
Расстояние шпиндель-стол .............. 80-420 мм
Расстояние шпиндель-стойка ......... 200-550 мм
ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ ШПИНДЕЛЬ Частота вращения шпинделя ... 40-1300 об/мин
Число скоростей ............................................. 12
Конус шпинделя ..................... ISO 40 (DIN2080)
Расстояние шпиндель-стол ................... 340 мм
ФРЕЗЕРНЫЙ СТОЛ ...........................................
Размер стола по оси Х и Y ............1120х260 мм
Ход стола по оси Х и Y ................... 600х300 мм
Подача стола по оси Х и Y, 9 ....... 24-402 мм/об
Т-образный паз, 3 ..................................... 14 мм
Макс. нагрузка на стол ............................. 250 кг
Выходная мощность ...1,5 кВт / 2,2 кВт/S1 100%
Потребляемая мощность ........... 2,2 кВт/S6 40%
Габаритные размеры ........ 1580х1450х2150 мм
Масса ...................................................... 1480 кг
6
Loading...
+ 12 hidden pages