Санкт-Петербург, ул. Софийская д.14, тел.: +7 (812) 334-33-28
Представительство в Москве: ООО «ИТА-СПб»
Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
8-800-555-91-82 бесплатный звонок по России
Официальный вебсайт: www.jettools.ruЭл. Почта: neo@jettools.ru
Made in China /Сделано в Китае
50000451T
Июль-2017
1
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-26X2 DRO
Декларация о соответствии ЕС
Изделие: Универсальный фрезерный станок
JMD-26X2 DRO
Артикул: 50000451T
Торговая марка: JET
Изготовитель:
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
Настоящим мы заявляем под свою полную ответственность,
что данный продукт соответствует нормативным требованиям:
*2006/42/EC Директива о механическом оборудовании
*2004/108/EC Директива по электромагнитной совместимости
*2006/95/EC Директива ЕС по низковольтному электрооборудованию
* 2011/65/EC Директива ЕС по ограничению использования опасных веществ
проект выполнен в соответствии со стандартами
** EN 13898, EN 60204-1, EN 50370-1, EN 50370-2
Техническую документацию составил Хансйорг Бруннер, отдел управления продукцией
24 Февраля 2014 Эдуард Шарер, Генеральный директор
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
2
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-26X2 DRO
Инструкция по эксплуатации универсально-фрезерного станка модели JMD-26X2 DRO
Уважаемый покупатель, большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый
станок серии JET. Эта инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала
универсально-фрезерного станка модели JMD-26X2 DRO с целью обеспечения надежного пуска в
работу и эксплуатации станка, а также его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста,
внимание на информацию этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы
смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или будете проводить работы по техническому
обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и производительности Вашего
станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям.
1. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА JET
Компания JET стремится к тому, чтобы ее
продукты отвечали высоким требованиям
клиентов по качеству и стойкости.
JET гарантирует первому владельцу, что
каждый продукт не имеет дефектов материалов и дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИИ JET В СООТВЕТСТВИИ
С НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ГАРАНТИЙНЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ.
1.1 Гарантийный срок 2 (два) года со дня
продажи. Днем продажи является дата
оформления товарно-транспортных документов и/или дата заполнения Гарантийного талона.
1.2 Гарантийный, а так же негарантийный и
послегарантийный ремонт производится
только в сервисных центрах, указанных в гарантийном талоне, или авторизованных сервисных центрах.
1.3 После полной выработки ресурса оборудования рекомендуется сдать его в сервисцентр для последующей утилизации.
1.4 Гарантия распространяется только на
производственные дефекты, выявленные в
процессе эксплуатации оборудования в период гарантийного срока.
1.5 В гарантийный ремонт принимается оборудование при обязательном наличии правильно оформленных документов: гарантийного талона, согласованного с сервисцентром образца с указанием заводского номера, даты продажи, штампом торговой организации и подписью покупателя, а так же
при наличии кассового чека, свидетельствующего о покупке.
1.6 Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары),
например: сверла, буры; сверлильные и токарные патроны всех типов и кулачки и цанги
к ним; подошвы шлифовальных машин и т.п.
(см. список сменных принадлежностей (аксессуаров) JET);
- быстроизнашиваемые детали, например:
угольные щетки, приводные ремни, защитные
кожухи, направляющие и подающие резиновые
ролики, подшипники, зубчатые ремни и колеса
и прочее (см. инструкцию по оценке гарантийности и ремонта оборудования JET). Замена их
является платной услугой;
- оборудование JET со стертым полностью
или частично заводским номером;
- шнуры питания, в случае поврежденной
изоляции замена шнура питания обязательна.
1.7 Гарантийный ремонт не осуществляется в
следующих случаях:
- при использовании оборудования не по
назначению, указанному в инструкции по эксплуатации;
- при механических повреждениях оборудования;
при возникновении недостатков из-за действий
третьих лиц, обстоятельств непреодолимой силы, а так же неблагоприятных атмосферных или
иных внешних воздействий на оборудование,
таких как дождь, снег повышенная влажность,
нагрев, агрессивные среды и др.;
- при естественном износе оборудования
(полная выработка ресурса, сильное внутреннее или внешнее загрязнение, ржавчина);
- при возникновении повреждений из-за несоблюдения предусмотренных инструкцией
условий эксплуатации (см. главу «Техника
безопасности»);
- при порче оборудования из-за скачков
напряжения в электросети;
- при попадании в оборудование посторонних
предметов, например песка, камней, насекомых, материалов или веществ, не являющихся отходами, сопровождающими применение
по назначению;
- при повреждения оборудования вследствие
несоблюдения правил хранения, указанных в
инструкции;
- после попыток самостоятельного вскрытия,
ремонта, внесения конструктивных изменений, несоблюдения правил смазки оборудования;
3
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-26X2 DRO
- при повреждении оборудования из-за
небрежной транспортировки. Оборудование
должно перевозиться в собранном виде в упаковке, предотвращающей механические или
иные повреждения и защищающей от неблагоприятного воздействия окружающей среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полностью разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание оборудования, например: чистка, промывка, смазка, в период гарантийного срока является
платной услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекомендуется обратиться в сервисный центр для профилактического осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те дефекты, которые вызваны прямыми или косвенными нарушениями, невнимательностью,
случайными повреждениями, неквалифицированным ремонтом, недостаточным техническим обслуживанием, а также естественным износом.
Гарантия JET начинается с даты продажи
первому покупателю.
JET возвращает отремонтированный продукт
или производит его замену бесплатно. Если
будет установлено, что дефект отсутствует
или его причины не входят в объем гарантии
JET, то клиент сам несет расходы за хранение и обратную пересылку продукта.
JЕТ оставляет за собой право на изменение
деталей и принадлежностей, если это будет
признано целесообразным.
ВНИМАНИЕ!
1. Прочитайте и постарайтесь понять все
руководство с инструкциями, прежде чем работать со станком.
2. Всегда надевайте защитные очки/лицевую маску при использовании этого
станка.
3. Убедитесь в том, что станок должным образом заземлен.
4. Прежде чем работать на станке, снимите
галстук, кольца, очки, а также прочие украшения и закатайте рукава выше локтей. Снимите свободную одежду и спрячьте длинные
волосы. НЕ НАДЕВАЙТЕ перчатки.
5. Содержите пол вокруг станка в чистоте и
свободным от мусора, масла и смазки.
6. Всегда держите защитные ограждения на
месте, когда станок работает. Если они были
сняты для целей обслуживания, используйте
чрезвычайную осторожность и поставьте их
на место, как только это будет возможно.
7. НЕ наклоняйтесь. Всегда сохраняйте равновесие так, чтобы не упасть и не наклоняться над лезвиями или другими движущимися
деталями.
8. Все регулировки и обслуживание станка
проводите тогда, когда он отключен от источника питания.
9. Используйте подходящий инструмент. Не
применяйте инструмент или приспособление для
работы, для которой они не предназначены.
10. Убедитесь, что выключатель мотора
находится в положении ВЫКЛЮЧЕН, прежде
чем подключать станок к источнику питания.
11. Держите посетителей на безопасном расстоянии от рабочей зоны.
12. Никогда не пытайтесь выполнить операцию
или наладку, если процедура вам непонятна.
13. Держите пальцы подальше от движущихся деталей или режущих инструментов во
время работы.
14. Не пытайтесь отрегулировать или удалить инструменты во время работы.
15. Невыполнение всех этих правил может
привести к серьезному увечью.
I. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Этот станок является универсальным станком общего назначения. Он подходит для
фрезерования, сверления, а также широко
используется в области машиностроения,
электроники, для автомобилей, моторов и пр.
4
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-26X2 DRO
Рис.1
II. ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ (см. Рис.1)
1. Пожалуйста, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и полностью
ознакомьтесь с деталями, прежде чем запускать станок.
2. Оператор должен быть знаком со всеми
правилами и особенностями, на которые
необходимо обратить внимание, а также с
обслуживанием станка.
3. Строго соблюдайте инструкции по смазке.
С регулярной периодичностью заполняйте
места смазки смазочным материалом.
4. Когда в станок вставляется оправка, необходимо оставить зазор между концом конического хвостовика инструмента и оправкой.
Нельзя использовать некачественный конический хвостовик и оправку.
5. У станка должно быть надежное заземление,
провод заземления должен быть правильно
подключен перед началом эксплуатации.
6. Прежде чем запустить станок, проверьте
нормальное состояние кнопки аварийной
остановки, электрического оборудования.
7. Пиноль шпинделя должна двигаться автоматически, необходимо провести небольшую
наладку для ее правильного функционирования.
1) Подвигайте ее вперед-назад, чтобы можно
было немедленно освободить рабочую рукоятку (6).
Установки передней части должны быть произведены таким образом, чтобы подающая рукоятка был всегда в пределах досягаемости.
Внимание:
Во время движений вперед-назад, мимо точек недосягаемости, необходимо нажать
вручную кнопку на конце рукоятки, и одновременно ручной маховик (7) должен быть
поставлен на место, чтобы зафиксировать
такой режим.
2) Автоматическая подача
При автоматической подаче сначала подключите маховик (7) (этот маховик должен всегда
ставиться на место, чтобы зафиксировать
положение), затем нажмите рукой кнопку, которая нажимается на конце рукоятки (6), пиноль шпинделя перейдет в режим автоматической подачи, при этом загорится контрольная лампочка на лицевой панели фрезерной
головки.
Если необходимо нажать кнопку рукой опять,
тогда нажмите на кнопку на конце рукоятки, и
пиноль прекратит автоматическую подачу,
при этом погаснет контрольная лампочка на
лицевой панели фрезерной головки.
Автоматическая оборотная подача пиноли
шпинделя имеет три скорости, которые зависят от скорости вращения шпинделя, можно
также регулировать глубину подачи, перемещая концевой выключатель.
Внимание:
При автоматической подаче ручной маховик
(7) должен быть переведен в верхнее положение, чтобы переключить (включить) режим.
3) Тонкая регулировка
Маховик (7) используется для точного перемещения режущего инструмента и настройки.
Во время работы необходимо немного
нажать на маховик, чтобы он вошел в зацепление с червячным валом.
Внимание: после тонкой регулировки в любое время необходимо отжать рукоятку (7).
8. Стол с автоматизированной подачей.
1) Коробка подачи
Коробка подач установлена на консоли стола. Изменение скорости подачи осуществляется перемещением рукояток (4)
2) Продольное перемещение стола
Два маховика установлены на торцах стола
для удобства работы.
Рукоятка (2) предназначена для переключения направления движения стола. Расстояние, на которое необходимо перемещать
стол (левый стоп, правый стоп) определяется
перемещением 2х блоков (3)
3) Поперечное перемещение стола
Поперечная подача стола по консоли.
Ручная подача:
а. Рукоятка выбора направления (5) устанавливается в среднее (нейтральное) положение
5
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-26X2 DRO
б. Вращением маховика перемещается стол
Автоматическая подача:
Перемещением рукоятки (5) вверх или вниз
задается направление автоматического перемещения стола и ее включение.
4) Внимание:
При изменении скорости подачи стола рукоятка должна находиться в среднем
(нейтральном) положении.
а. Установите рукоятки (2) и (5) в среднее положение
б. Мотор автоподачи включен и вращается
в. Установите рукоятки (4) в необходимое положение для выбора подачи
г. Установите рукоятки (2) и (5) в необходимое направление перемещения.
9. Вы можете выбрать режим обработки:
«Сверление/Фрезерование» или «Резьбонарезание» переключением выключателя.
1) В режиме «Сверление/Фрезерование» пиноль шпинделя может двигаться сама, либо
перейти в режим автоматической подачи, либо в режим тонкой настройки.
2) Во время режима нарезания резьбы, пиноль шпинделя может только вдвигаться.
Когда пиноль шпинделя доходит до заранее
установленной глубины, автоматически
включается реверс и пиноль выходит обратно.
Внимание:
Во время режима нарезания резьбы скорость
резания не должна превышать 8 оборотов в
минуту.
10. Шпиндельная бабка с ременным приводом может быть наклонена на ±45º. При работе, пожалуйста, ослабьте гайку и обратите
внимание, что гайки нужно открутить только
на один шаг, затем поверните винт рычага
при помощи ключа под винт с головкой, чтобы повернуть шпиндельную бабку на нужный угол.
11. Консоль с вертикальным шпинделем
имеет возможность перемещения в поперечном направлении (вылета). Для перемещения консоли необходимо ослабить две фиксирующие рукоятки (9) и при помощи ключа
поворачивать ось (8) в нужном направлении
на необходимое расстояние, далее необходимо снова затянуть две фиксирующие рукоятки (9).
12. Консоль может поворачиваться на 180º
вокруг стойки в горизонтальной плоскости.
Чтобы сделать это, пожалуйста, сначала
ослабьте зажимные гайки под задней бабкой.
Затем поверните заднюю бабку в нужное положение, в конце затяните зажимные болты.
13. При горизонтальном фрезеровании
шпиндельная бабка должна быть повернута
на 180º, для работы применяют оправку для
горизонтального фрезерования и дополнительную опору («серьга»).
14. Если станок не очень хорошо работает
или имеется нерегулярный шум, пожалуйста,
немедленно выключите его.
15. Вертикальное перемещение стола.
1) Перемещение вручную
Консоль фрезерного станка со столом перемещается по стойке по направляющим типа
ласточкин хвост. Перемещение осуществляется вращением рукоятки (1).
2) Автоматическое перемещение.
Механизм автоматического подъемаопускания расположен с левой стороны консоли стола. Вертикальное перемещение консоли стола управляется кнопками на консоли
и ограничено концевыми выключателями на
стойке.
Рукоятка (1) автоматически переходит в свободное положение при включении автоматического перемещения во избежание травм
оператора.
ВНИМАНИЕ: При перемещении стола по
вертикали необходимо ослабить фиксирующую рукоятку направляющих.
III. ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Макс. диаметр сверления ........................ 40 мм
............................................ 16 мм (автоподача)