Jet JMD-26X2 DRO User Manual [ru]

JMD-26Х2
DRO
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ
Язык: RUS
Паспорт станка
JPW (Tool) AG, Taemperlistrasse 7, CH-8117 Fällanden, Switzerland
www.jettools.com
Импортер и эксклюзивный дистрибьютор в РФ:
ООО «ИТА-СПб»
Санкт-Петербург, ул. Софийская д.14, тел.: +7 (812) 334-33-28
Представительство в Москве: ООО «ИТА-СПб»
Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
8-800-555-91-82 бесплатный звонок по России
Официальный вебсайт: www.jettools.ru Эл. Почта: neo@jettools.ru
Made in China /Сделано в Китае
50000451T
Июль-2017
1
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-26X2 DRO
Декларация о соответствии ЕС
Изделие: Универсальный фрезерный станок
JMD-26X2 DRO
Артикул: 50000451T
Торговая марка: JET
Изготовитель:
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
Настоящим мы заявляем под свою полную ответственность,
что данный продукт соответствует нормативным требованиям:
*2006/42/EC Директива о механическом оборудовании
*2004/108/EC Директива по электромагнитной совместимости
*2006/95/EC Директива ЕС по низковольтному электрооборудованию
* 2011/65/EC Директива ЕС по ограничению использования опасных веществ
проект выполнен в соответствии со стандартами
** EN 13898, EN 60204-1, EN 50370-1, EN 50370-2
Техническую документацию составил Хансйорг Бруннер, отдел управления продукцией
24 Февраля 2014 Эдуард Шарер, Генеральный директор
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
2
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-26X2 DRO
Инструкция по эксплуатации универсально-фрезерного станка модели JMD-26X2 DRO
Уважаемый покупатель, большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок серии JET. Эта инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала универсально-фрезерного станка модели JMD-26X2 DRO с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации станка, а также его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полно­стью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или будете проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и производительности Вашего станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям.
1. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА JET
Компания JET стремится к тому, чтобы ее продукты отвечали высоким требованиям клиентов по качеству и стойкости. JET гарантирует первому владельцу, что каждый продукт не имеет дефектов материа­лов и дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИИ JET В СООТВЕТСТВИИ С НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ГАРАНТИЙ­НЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ.
1.1 Гарантийный срок 2 (два) года со дня продажи. Днем продажи является дата оформления товарно-транспортных докумен­тов и/или дата заполнения Гарантийного та­лона.
1.2 Гарантийный, а так же негарантийный и послегарантийный ремонт производится только в сервисных центрах, указанных в га­рантийном талоне, или авторизованных сер­висных центрах.
1.3 После полной выработки ресурса обору­дования рекомендуется сдать его в сервис­центр для последующей утилизации.
1.4 Гарантия распространяется только на производственные дефекты, выявленные в процессе эксплуатации оборудования в пе­риод гарантийного срока.
1.5 В гарантийный ремонт принимается обо­рудование при обязательном наличии пра­вильно оформленных документов: гарантий­ного талона, согласованного с сервис­центром образца с указанием заводского но­мера, даты продажи, штампом торговой ор­ганизации и подписью покупателя, а так же при наличии кассового чека, свидетельству­ющего о покупке.
1.6 Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары), например: сверла, буры; сверлильные и то­карные патроны всех типов и кулачки и цанги к ним; подошвы шлифовальных машин и т.п. (см. список сменных принадлежностей (ак­сессуаров) JET);
- быстроизнашиваемые детали, например: угольные щетки, приводные ремни, защитные кожухи, направляющие и подающие резиновые ролики, подшипники, зубчатые ремни и колеса и прочее (см. инструкцию по оценке гарантий­ности и ремонта оборудования JET). Замена их является платной услугой;
- оборудование JET со стертым полностью или частично заводским номером;
- шнуры питания, в случае поврежденной изоляции замена шнура питания обязатель­на.
1.7 Гарантийный ремонт не осуществляется в следующих случаях:
- при использовании оборудования не по назначению, указанному в инструкции по экс­плуатации;
- при механических повреждениях оборудования; при возникновении недостатков из-за действий третьих лиц, обстоятельств непреодолимой си­лы, а так же неблагоприятных атмосферных или иных внешних воздействий на оборудование, таких как дождь, снег повышенная влажность, нагрев, агрессивные среды и др.;
- при естественном износе оборудования (полная выработка ресурса, сильное внут­реннее или внешнее загрязнение, ржавчина);
- при возникновении повреждений из-за не­соблюдения предусмотренных инструкцией условий эксплуатации (см. главу «Техника безопасности»);
- при порче оборудования из-за скачков напряжения в электросети;
- при попадании в оборудование посторонних предметов, например песка, камней, насеко­мых, материалов или веществ, не являющих­ся отходами, сопровождающими применение по назначению;
- при повреждения оборудования вследствие несоблюдения правил хранения, указанных в инструкции;
- после попыток самостоятельного вскрытия, ремонта, внесения конструктивных измене­ний, несоблюдения правил смазки оборудо­вания;
3
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-26X2 DRO
- при повреждении оборудования из-за небрежной транспортировки. Оборудование должно перевозиться в собранном виде в упа­ковке, предотвращающей механические или иные повреждения и защищающей от неблаго­приятного воздействия окружающей среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полно­стью разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание обору­дования, например: чистка, промывка, смаз­ка, в период гарантийного срока является платной услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекоменду­ется обратиться в сервисный центр для про­филактического осмотра оборудования. Эта гарантия не распространяется на те де­фекты, которые вызваны прямыми или кос­венными нарушениями, невнимательностью, случайными повреждениями, неквалифици­рованным ремонтом, недостаточным техни­ческим обслуживанием, а также естествен­ным износом. Гарантия JET начинается с даты продажи первому покупателю. JET возвращает отремонтированный продукт или производит его замену бесплатно. Если будет установлено, что дефект отсутствует или его причины не входят в объем гарантии JET, то клиент сам несет расходы за хране­ние и обратную пересылку продукта. JЕТ оставляет за собой право на изменение деталей и принадлежностей, если это будет признано целесообразным.
ВНИМАНИЕ!
1. Прочитайте и постарайтесь понять все руководство с инструкциями, прежде чем ра­ботать со станком.
2. Всегда надевайте защитные оч­ки/лицевую маску при использовании этого станка.
3. Убедитесь в том, что станок должным об­разом заземлен.
4. Прежде чем работать на станке, снимите галстук, кольца, очки, а также прочие укра­шения и закатайте рукава выше локтей. Сни­мите свободную одежду и спрячьте длинные волосы. НЕ НАДЕВАЙТЕ перчатки.
5. Содержите пол вокруг станка в чистоте и свободным от мусора, масла и смазки.
6. Всегда держите защитные ограждения на месте, когда станок работает. Если они были сняты для целей обслуживания, используйте чрезвычайную осторожность и поставьте их на место, как только это будет возможно.
7. НЕ наклоняйтесь. Всегда сохраняйте рав­новесие так, чтобы не упасть и не наклонять­ся над лезвиями или другими движущимися деталями.
8. Все регулировки и обслуживание станка проводите тогда, когда он отключен от источ­ника питания.
9. Используйте подходящий инструмент. Не применяйте инструмент или приспособление для работы, для которой они не предназначены.
10. Убедитесь, что выключатель мотора находится в положении ВЫКЛЮЧЕН, прежде чем подключать станок к источнику питания.
11. Держите посетителей на безопасном рас­стоянии от рабочей зоны.
12. Никогда не пытайтесь выполнить операцию или наладку, если процедура вам непонятна.
13. Держите пальцы подальше от движущих­ся деталей или режущих инструментов во время работы.
14. Не пытайтесь отрегулировать или уда­лить инструменты во время работы.
15. Невыполнение всех этих правил может привести к серьезному увечью.
I. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Этот станок является универсальным стан­ком общего назначения. Он подходит для фрезерования, сверления, а также широко используется в области машиностроения, электроники, для автомобилей, моторов и пр.
4
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-26X2 DRO
Рис.1
II. ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ (см. Рис.1)
1. Пожалуйста, внимательно прочитайте ру­ководство по эксплуатации и полностью ознакомьтесь с деталями, прежде чем запус­кать станок.
2. Оператор должен быть знаком со всеми правилами и особенностями, на которые необходимо обратить внимание, а также с обслуживанием станка.
3. Строго соблюдайте инструкции по смазке. С регулярной периодичностью заполняйте места смазки смазочным материалом.
4. Когда в станок вставляется оправка, необ­ходимо оставить зазор между концом кони­ческого хвостовика инструмента и оправкой. Нельзя использовать некачественный кони­ческий хвостовик и оправку.
5. У станка должно быть надежное заземление, провод заземления должен быть правильно подключен перед началом эксплуатации.
6. Прежде чем запустить станок, проверьте нормальное состояние кнопки аварийной остановки, электрического оборудования.
7. Пиноль шпинделя должна двигаться автома­тически, необходимо провести небольшую наладку для ее правильного функционирова­ния.
1) Подвигайте ее вперед-назад, чтобы можно было немедленно освободить рабочую руко­ятку (6). Установки передней части должны быть произ­ведены таким образом, чтобы подающая руко­ятка был всегда в пределах досягаемости. Внимание:
Во время движений вперед-назад, мимо то­чек недосягаемости, необходимо нажать вручную кнопку на конце рукоятки, и одно­временно ручной маховик (7) должен быть поставлен на место, чтобы зафиксировать такой режим.
2) Автоматическая подача При автоматической подаче сначала подклю­чите маховик (7) (этот маховик должен всегда ставиться на место, чтобы зафиксировать положение), затем нажмите рукой кнопку, ко­торая нажимается на конце рукоятки (6), пи­ноль шпинделя перейдет в режим автомати­ческой подачи, при этом загорится контроль­ная лампочка на лицевой панели фрезерной головки. Если необходимо нажать кнопку рукой опять, тогда нажмите на кнопку на конце рукоятки, и пиноль прекратит автоматическую подачу, при этом погаснет контрольная лампочка на лицевой панели фрезерной головки. Автоматическая оборотная подача пиноли шпинделя имеет три скорости, которые зави­сят от скорости вращения шпинделя, можно также регулировать глубину подачи, пере­мещая концевой выключатель. Внимание: При автоматической подаче ручной маховик (7) должен быть переведен в верхнее поло­жение, чтобы переключить (включить) режим.
3) Тонкая регулировка Маховик (7) используется для точного пере­мещения режущего инструмента и настройки. Во время работы необходимо немного нажать на маховик, чтобы он вошел в зацеп­ление с червячным валом. Внимание: после тонкой регулировки в лю­бое время необходимо отжать рукоятку (7).
8. Стол с автоматизированной подачей.
1) Коробка подачи
Коробка подач установлена на консоли сто­ла. Изменение скорости подачи осуществля­ется перемещением рукояток (4)
2) Продольное перемещение стола Два маховика установлены на торцах стола для удобства работы. Рукоятка (2) предназначена для переключе­ния направления движения стола. Расстоя­ние, на которое необходимо перемещать стол (левый стоп, правый стоп) определяется перемещением 2х блоков (3)
3) Поперечное перемещение стола Поперечная подача стола по консоли. Ручная подача: а. Рукоятка выбора направления (5) устанав­ливается в среднее (нейтральное) положе­ние
5
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-26X2 DRO
б. Вращением маховика перемещается стол Автоматическая подача: Перемещением рукоятки (5) вверх или вниз задается направление автоматического пе­ремещения стола и ее включение.
4) Внимание: При изменении скорости подачи стола руко­ятка должна находиться в среднем (нейтральном) положении. а. Установите рукоятки (2) и (5) в среднее по­ложение б. Мотор автоподачи включен и вращается в. Установите рукоятки (4) в необходимое по­ложение для выбора подачи г. Установите рукоятки (2) и (5) в необходи­мое направление перемещения.
9. Вы можете выбрать режим обработки: «Сверление/Фрезерование» или «Резьбона­резание» переключением выключателя.
1) В режиме «Сверление/Фрезерование» пи­ноль шпинделя может двигаться сама, либо перейти в режим автоматической подачи, ли­бо в режим тонкой настройки.
2) Во время режима нарезания резьбы, пи­ноль шпинделя может только вдвигаться. Когда пиноль шпинделя доходит до заранее установленной глубины, автоматически включается реверс и пиноль выходит обрат­но. Внимание: Во время режима нарезания резьбы скорость резания не должна превышать 8 оборотов в минуту.
10. Шпиндельная бабка с ременным приво­дом может быть наклонена на ±45º. При ра­боте, пожалуйста, ослабьте гайку и обратите внимание, что гайки нужно открутить только на один шаг, затем поверните винт рычага при помощи ключа под винт с головкой, что­бы повернуть шпиндельную бабку на нуж­ный угол.
11. Консоль с вертикальным шпинделем имеет возможность перемещения в попереч­ном направлении (вылета). Для перемеще­ния консоли необходимо ослабить две фик­сирующие рукоятки (9) и при помощи ключа поворачивать ось (8) в нужном направлении на необходимое расстояние, далее необхо­димо снова затянуть две фиксирующие руко­ятки (9).
12. Консоль может поворачиваться на 180º вокруг стойки в горизонтальной плоскости. Чтобы сделать это, пожалуйста, сначала ослабьте зажимные гайки под задней бабкой. Затем поверните заднюю бабку в нужное по­ложение, в конце затяните зажимные болты.
13. При горизонтальном фрезеровании шпиндельная бабка должна быть повернута
на 180º, для работы применяют оправку для горизонтального фрезерования и дополни­тельную опору («серьга»).
14. Если станок не очень хорошо работает или имеется нерегулярный шум, пожалуйста, немедленно выключите его.
15. Вертикальное перемещение стола.
1) Перемещение вручную Консоль фрезерного станка со столом пере­мещается по стойке по направляющим типа ласточкин хвост. Перемещение осуществля­ется вращением рукоятки (1).
2) Автоматическое перемещение. Механизм автоматического подъема­опускания расположен с левой стороны кон­соли стола. Вертикальное перемещение кон­соли стола управляется кнопками на консоли и ограничено концевыми выключателями на стойке. Рукоятка (1) автоматически переходит в сво­бодное положение при включении автомати­ческого перемещения во избежание травм оператора.
ВНИМАНИЕ: При перемещении стола по вертикали необходимо ослабить фикси­рующую рукоятку направляющих.
III. ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Макс. диаметр сверления ........................ 40 мм
............................................ 16 мм (автоподача)
Макс. диаметр концевой фрезы .............. 25 мм
Макс. диаметр торцевой фрезы ............ 125 мм
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ШПИНДЕЛЬ Частота вращения шпинделя ... 67-2012 об/мин
Число скоростей ............................................. 12
Конус шпинделя ..................... ISO 40 (DIN2080)
Ход пиноли вертикального шпинделя ... 120 мм
Автоподача пиноли .............. 0,1/0,15/0,3 мм/об
Расстояние шпиндель-стол .............. 80-420 мм
Расстояние шпиндель-стойка ......... 200-550 мм
ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ ШПИНДЕЛЬ Частота вращения шпинделя ... 40-1300 об/мин
Число скоростей ............................................. 12
Конус шпинделя ..................... ISO 40 (DIN2080)
Расстояние шпиндель-стол ................... 340 мм
ФРЕЗЕРНЫЙ СТОЛ ...........................................
Размер стола по оси Х и Y ............1120х260 мм
Ход стола по оси Х и Y ................... 600х300 мм
Подача стола по оси Х и Y, 9 ....... 24-402 мм/об
Т-образный паз, 3 ..................................... 14 мм
Макс. нагрузка на стол ............................. 250 кг
Выходная мощность ...1,5 кВт / 2,2 кВт/S1 100%
Потребляемая мощность ........... 2,2 кВт/S6 40%
Габаритные размеры ........ 1580х1450х2150 мм
Масса ...................................................... 1480 кг
6
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-26X2 DRO
*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации. Производитель оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации оборудования без уведомле­ния потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.
В технических характеристиках станков ука­заны предельные значения зон обработки, для оптимального подбора оборудования и увеличения сроков эксплуатации выбирайте станки с запасом. Станок предназначен для эксплуатации в за­крытых помещениях с температурой от 10 до
35С и относительной влажностью не более 80%.
Во избежание преждевременного выхода электродвигателя станка из строя и увеличе­ния ресурса его работы необходимо: регу­лярно очищать электродвигатель от стружки и пыли; контролировать надежность контак­тов присоединенных силовых кабелей; кон­тролировать соответствие сечения силового или удлинительного кабеля.
Обслуживающий персонал должен иметь соответствующий допуск на эксплуата­цию и проведение работ на оборудовании оснащенного электродвигателем напря­жением питания 380В, 50Гц.
СТАНДАРТНАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ
Зажимная тяга, 2 шт. Лампа местного освещения Устройство цифровой индикации по 3-м осям Автоматическая подача по осям Х и Y Централизованная система смазки стола Тиски фрезерные, ширина губок 160 мм Цанговый патрон с набором из 8 цанг (4-16 мм) Сверлильный патрон 16 мм с оправкой
ISO40/B16
Переходные втулки ISO40/МК-4, /МК-3, /МК-2 Фрезерная оправка ISO40-Ø32 мм Оправка горизонтального шпинделя.
ВНИМАНИЕ: Вы приобрели модель станка, осна­щенного Устройством Цифровой Ин­дикации (DRO), пожалуйста, восполь­зуйтесь соответствующей инструкци­ей, которую можно скачать с нашего
сайта или обратитесь к вашему про­давцу.
Рис.2
IV. ПОДШИПНИКИ КАЧЕНИЯ (см. Рис.2)
1 .......... 32012/Р5 ....................... 1
2 .......... 7008АС/Р5 .................... 1
3 .......... 6210-RZ/P6 ................... 1
4 .......... 6009-RZ/P6 ................... 1
5 .......... 6206-RZ/P6 ................... 1
6 .......... 6210-RZ/P6 ................... 1
7 .......... 61910-RZ/P6 ................. 1
8 .......... 6207-RZ/P6 ................... 1
9 .......... 6205-RZ/P6 ................... 3
10......... 6006-RZ/P6 ................... 1
11......... 6205-RZ/P6 ................... 1
12......... 61910-RZ/P6 ................. 1
13......... 61909-RZ/P6 ................. 1
14......... 6206-RZ/P6 ................... 1
15......... 2007111/P6 ................... 1
16......... 7308E/P6 ...................... 1
17......... 205 ................................ 5
18......... 307 ................................ 1
19......... 61903-Z ......................... 2
20......... 6202-Z ........................... 1
21......... 6003-Z ........................... 3
22......... 6005 .............................. 2
23......... 206-Z ............................. 1
24......... 6008-Z ........................... 1
V. СМАЗКА
1. Смазочное масло должно быть чистым,
без примесей кислоты, воды или твердых ча­стиц.
7
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-26X2 DRO
2. Коробка передач и коробка подач должны смазываться моторным маслом (масло N46 или аналогичным). Вовремя доливайте масло после проверки уровня масла, если он ниже уровня индикатора. Первая замена масла через три месяца для нового станка, а затем меняйте его каждые 6 месяцев.
3. Ходовые винты, направляющие суппорта стола, направляющие консоли суппорта, направляющие опоры стола смазывайте че­тыре раза в день.
4. Роликовые подшипники шпинделя и ше­стеренки в шпиндельной бабке необходимо смазывать смазкой No.3 MoS2-Li, меняя смазку раз в год в роликовых подшипниках шпинделя. Меняйте смазку раз в полгода в шестеренках шпиндельной бабки.
5. Коробка скоростей вертикального и гори­зонтального шпинделя (DIN 51517-2 CL ISO
VG 32): Rando HD 32 (Texaco), BP Energol HLP 32, Castrol Hyspin AWS 32, Mobil DTE Oil Light, ИГП-18, И-20A. Периодичность за- мены – ежегодно или по мере выработки.
6. Вертикальная фрезерная головка (DIN 51807-1): Дисульфид молибдена MoS2-Li, Castrol Olistomoly2, графитовая смазка.
Объем 0,6 л. Периодичность замены – еже­годно или 700 часов или по внешнему виду.
7. Коробка подач стола (DIN 51517-2 CL ISO VG 68): Rando HD 68 (Texaco), BP En­ergol HLP 68, Castrol Hyspin AWS 68, Mobil DTE Oil Heavy Medium, ИГП-38, И-40A.
Объем 1,8 л. Периодичность замены – еже­годно или 700 часов или по внешнему виду.
8. Централизованная система смазки сто­ла, направляющие, пиноль (DIN 51502 CG
ISO VG 68): Way Lubricant X 68 (Texaco), BP Maccurat 68, Castrol Magna BD 68, Mobil Vectra 2, ИГНПс-40, ИГП-18. Объем – см.
риски уровня. Периодичность – ежедневно, по мере расхода.
9. Система подвода СОЖ: Тип и концентрация СОЖ определяются условиями обработки, материалом обраба­тываемых деталей и режущим инструмен­том. BP, Castrol, Эмульсол, Укринол. Объем – 25 л. Периодичность замены – по мере потери свойств, внешнему виду или по ме­ре выработки. Рекомендуем периодически проводить очистку бака для СОЖ.
Объемы заменяемых масел, смазки и СОЖ не должен превышать заводских меток на указателях уровня. К каждому станку прила-
гается подробная поузловая деталировка где показаны элементы, предназначенные для залива и слива масла, индикаторы кон­троля необходимого уровня масел.
VI. СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ
Станок имеет встроенную систему подачи, отвода и очистки от стружки смазывающе­охлаждающей жидкости.
VII. ТРАНСПОРТИРОВКА, УСТАНОВКА
1. Транспортировка
1) Станок необходимо поднимать осторожно, обращая внимание на ярлыки, имеющиеся на коробке. Ставьте станок прочно, чтобы избе­гать какого-либо раскачивания.
2) После того, как коробка будет открыта, снимите проволочный канат с поверхности и всех рукояток станка. Вставьте прокладки из мягкой ткани между канатами.
3) Проверьте, чтобы все аксессуары после открытия коробки были в наличии в соответ­ствии с упаковочным листом. Проверьте, нет ли повреждений ручных маховиков и выступающих деталей, случив­шихся во время транспортировки. Пожалуй­ста, как можно скорее заявляйте, если обна­ружились какие-либо повреждения. Иначе наш завод не несет ответственности, если станок уже будет введен в эксплуатацию.
2. Установка: (см. рис. 3а и 3б).
Рис.3а
8
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-26X2 DRO
Рис.3б
1) В идеальном случае, станок должен быть закреплен анкерными болтами к бетонному основанию, чтобы обеспечить точную и ста­бильную работу. Станок должен быть уста­новлен на прочный и ровный пол, либо на виброопоры, чтобы избежать вибраций.
2) Отрегулируйте уровень станка, чтобы убе­диться, что допуск не превышает пределы 0,6/200 в поперечном и горизонтальном по­ложениях, после того, как прикрепите станок к основанию. Если необходимо, поместите под основание прокладки.
3. Испытательный запуск. Перед испытательным запуском. Пожа­луйста, тщательно снимите антикоррозийную смазку с каждой детали станка. При этом за­прещено пользоваться металлическими ин­струментами и прочими приспособлениями, которые могут повредить поверхность дета­лей. Смажьте скользящие и вращающие дета­ли перед испытательным запуском. Залейте моторное масло в коробку передач и устрой­ство механической подачи до указанной от­метки, затем проведите общую проверку. Прежде чем подключать станок к источ­нику питания, проверьте, чтобы рукоятка по­дачи (12) была в положении выключено. Не включайте автоматическую подачу, когда шпиндель вращается в противоположном направлении от того, которое указано на яр­лыке кнопочного выключателя, иначе станок будет поврежден. Прежде чем подключать станок к источ­нику питания, проверьте, чтобы параметры электропитания соответствовали указанным параметрам на табличке с данными станка. Во время испытательного запуска снача­ла запустите станок без нагрузки на самой низкой скорости примерно на 30 минут, затем постепенно увеличивайте скорость и одно-
временно проверяйте, чтобы ручной маховик и рукоятки свободно и надежно поворачива­лись в нужном направлении. ВНИМАНИЕ: Прежде чем двигать двигаю­щиеся детали, необходимо ослабить все сто­порные рукоятки.
VIII. ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Эксплуатация.
1) Смена скоростей Вертикальный шпиндель: Переключайте рукоятки коробки скоростей в соответствии с необходимым режимом работы, выбирая нужную скорость. Горизонтальный шпиндель: Переключайте рукоятки коробки скоростей в соответствии с необходимым режимом работы, выбирая нужную скорость.
Осторожно: Остановите двигатель, прежде чем менять скорость.
2) При фрезеровании старайтесь уменьшать вылет пиноли шпинделя и длину инструмен­та. Затяните все подвижные детали, движе­ние которых сейчас не требуется, например, консоль, продольное, поперечное, верти­кальное движение, затягивающее усилие не должно быть слишком большим.
3) При горизонтальном фрезеровании. а. Старайтесь размещать стол станка и об­рабатываемые детали как можно ближе к стойке. б. Используйте дополнительную опору для оправки горизонтального фрезерования.
2. Обслуживание.
1) Регулировка направляющих стола. (см. Рис. 4).
Рис.4
а. Снимите все загрязнение (вокруг этого ме­ста). б. Ослабьте установочный винт. в. Поверните регулировочный винт по часо­вой стрелке, одновременно перемещая стол, пока не почувствуете небольшое сопротив­ление. г. Затяните установочный винт.
9
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-26X2 DRO
2) Регулировка салазок суппорта. а. Снимите все загрязнение (вокруг этого ме­ста). б. Снимите кожух защиты от стружки и гря­зесъемник. в. Ослабьте установочный винт. г. Поверните регулировочный винт по часо­вой стрелке, одновременно перемещая са­лазки, пока не почувствуете небольшое со­противление. д. Затяните установочный винт. е. Поставьте обратно кожух защиты от струж­ки и грязесъемник.
3) Отрегулируйте свободный ход стойки кон­соли при помощи установочных винтов "1" и "2", двигая при этом консоль, пока не почув­ствуете небольшое сопротивление. Затяните консоль при помощи стопорного винта "3". (См. Рис. 5).
Рис.5
4) Регулировка свободного хода винта пода­чи. (См. Рис. 6).
Рис.6
а. По необходимости отрегулируйте устано­вочный винт "1", пока не достигнете зазора 0,1-0,12 мм. б. Затяните фиксирующий винт "2" на устано­вочном винте "1".
5) Регулировка свободного хода поперечного винта. Затяните стопорную гайку гайки винта попе­речной подачи, насколько это необходимо.
6) Регулировка направляющих консоли. Регулировка консоли проводится так же, как и регулировка направляющих стола.
КОРОБКА ПОДАЧ
1 .......... 6203-Z ........................... 3
2 .......... 6004-RZ ........................ 1
3 .......... 6203-Z ........................... 4
4 .......... 6006-Z ........................... 1
Учитывайте, что приводные ремни (плоские, клиновые, поликлиновые), используемые в конструкции станка, относятся к деталям быстроизнашивающимся, требуют контроля износа и натяжения и периодической замены. Гарантия на такие детали не распространя­ется. Защитные кожуха, отдельные детали из пластика и алюминия, используемые в кон­струкции станка, выполняют предохрани­тельные функции. Замене по гарантии такие детали не подлежат.
IХ. ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для обеспечения точности и продолжитель­ного срока службы станка мы предлагаем следовать следующим принципам, изложен­ным в главе по профилактическому обслужи­ванию.
Периодичность
Ежедневно
1. Необходимо смазывать каждую точку смазки перед началом работы.
2. Необходимо ослабить зажимы, очистить и смазать стол после работы.
3. Отключите станок от источника питания, перед уходом. Ежемесячно
1. Проверьте все зажимы и отрегулируйте, если необходимо.
2. Проверьте везде свободный ход между винтами и гайками, отрегулируйте, если необходимо. Ежегодно
1. Отрегулируйте горизонтальное положение стола для поддержания точности.
2. Проверяйте электрический шнур, вилки, выключатели минимум раз в год, чтобы из­бежать износа или ослабления контактов.
10
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-26X2 DRO
X. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
1. Электрическое питание станка: 380 В, 50 Гц, 3 фазы. (По особому заказу, в оборудовании мо­жет использоваться другое напряжение и 60 Гц.). Электрическая система состоит из глав­ной системы электропитания, питания систе­мы подачи, питания системы охлаждения, освещения и пр. Электрическая сеть может использовать улучшенные международные детали, что облегчает эксплуатацию станка и делает ее безопаснее.
2. Убедитесь, что станок должным образом заземлен, прежде чем подключать его к си­стеме питания. Когда подключено электропи­тание, зажигается СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР.
3. Все выключатели должны быть переведе­ны в нулевое положение, когда подключается пускатель переменного тока КМ1 перед началом работы станка.
4. Вы можете выбрать из двух рабочих режи­мов: "Сверление/Фрезерование или Нарезка резьбы", повернув переключатель SA4 вер­тикальной оси. Вы можете переместить шпиндель верти­кально рукой или при автоматической пода­че.
5. Сверление/Фрезерование при автоматиче­ской подаче.
1). При автоматической подаче сначала под­нимите маховик (6) (этот маховик должен всегда ставиться на место, чтобы зафикси­ровать положение), затем нажмите рукой кнопку, которая нажимается на конце рукоят­ки (6), пиноль шпинделя перейдет в режим автоматической подачи, при этом загорится контрольная лампочка на лицевой панели фрезерной головки. Если необходимо нажать кнопку рукой опять, тогда нажмите на конец рукоятки, и пиноль прекратит автоматическую подачу, при этом погаснет контрольная лампочка на лицевой панели фрезерной головки. Нажимная кнопка SB5 должна быть нажата один раз, при этом срабатывает электромаг­нитный захват, затем этот захват размагни­чивается и ослабевает, потом опять усили­вается, когда это нарушается…. требуется внимание. Осторожно: Кнопка SB5 нажимается только один раз. Не делайте этого слишком часто, иначе ее легко повредить.
2). При автоматической подаче вначале можно установить ограничитель глубины для сверления/фрезерования, чтобы при сверле­нии/фрезеровании инструмент доходил толь­ко до установленной глубины, касался огра-
ничительного блока, а затем срабатывал концевой переключатель, ослабевал заряд электромагнитного зажима, чтобы прекратить автоматическую подачу.
3). Если использовать вращение вертикаль­ного шпинделя при функциональной обра­ботке деталей, то автоматическое магнитное сцепление не сможет получить электриче­ский заряд, гарантируя безопасность работы оборудования.
6. Нарезание резьбы. Поверните выключатель SA7 в положение для режима резьбы, автоматическая подача тут не работает. При нарезании резьбы дей­ствует только ручная подача. Установите заранее параметры резьбы, ко­торую вы хотите нарезать, немедленно запу­стите вращение вертикального шпинделя по часовой стрелке, проделайте резьбу до той глубины, которую вы заранее установили, дойдя до ограничительного блока, а затем сработает концевой переключатель, благо­даря чему вертикальные шпиндель прекратит вращение и остановится, дотронувшись до верхнего ограничительного переключателя.
7. Во время работы поверните Выключатель SA2, чтобы освободить горизонтальный шпиндель и заставить его вращаться по ча­совой стрелке или против часовой стрелки.
8. На станке имеется система защиты шпин­деля от перегрузок, аварийный выключатель, а также защита 0-напряжения и пр. При срабатывании защитной системы станок будет быстро остановлен. После выявления проблемы сначала нужно отжать кнопку SB1, переключить в положение "выключено", под­ключить контактор переменного тока КМ1, после этого работа может продолжаться.
9. Перед началом эксплуатации станка про­верьте, чтобы концевой переключатель, ход шпинделя и движение охлаждающего агента было установлено в одном направлении, как и на ярлыке. Если этого нет, то необходимо будет поменять два провода фазы.
10. Необходимо отключать станок от источ­ника питания во время ремонта. Ремонт станка должен проводиться квали­фицированным техником.
11
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-26X2 DRO
385021
Поворотные машинные тиски 150х40х0-140 мм
464816
Делительная головка с круглой план­шайбой 200 мм/МК-3
50000122
Оправка шпинделя ISO40-MK2
50000123
Оправка шпинделя ISO40-MK-3
50000124
Оправка шпинделя ISO40-В16 под сверлильный патрон
50000125
Оправка шпинделя ISO40-ER32 цан­говый патрон + комплект 11 цанг (4-16 мм)
50000126
Оправка шпинделя ISO40-22 фрезер­ная оправка
50000165
Комплект зажимных инструментов для 14-мм Т-образного паза
VR1001061
CS-8 Поворотный стол с 3х кулачко- вым патроном
VR1001024
TS-3 Задняя бабка для CS-8
VR1001010
VU-300 Универсальный наклонный поворотый стол Ø300 мм
VR3302075
16S Прецизионный быстрозажимной патрон 3-16 мм/В16
VR3303079
16H Сверлильный патрон 1-16 мм/В16 под ключ
ПРОБЛЕМА
ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ
ИСПРАВЛЕНИЕ
Не крутится шпиндель
1. Плохой контакт на выключате­ле.
2. Плохой мотор.
1. Проверьте выключатель.
2. Отремонтируйте или за­мените.
Неправильное вращение
Кнопка выключателя показывает противоположное направление.
Поменяйте на правильное положение.
Неравномерная подача стола, вертикальная, поперечная, продольная
1. Слишком сильно зажата фикси­рующая планка.
2. Неправильно поставлены винты свободного хода.
3. Смазка не доходит до нужного уровня.
1. Ослабьте.
2. Отладьте.
3. Проверьте смазку.
Вибрация при обработке
1. Станок стоит неустойчиво.
2. Выбран не соответствующий режим обработки.
1. Зафиксируйте еще раз.
2. Выберите подходящую скорость резания и подачу в соответствии с типом мате­риала и инструментом
Подшипник в коробке передач слишком сильно нагревается
1. Недостаточно масла.
1. Налейте масло.
Подшипник оси слишком силь­но нагревается
1. Недостаточно смазки.
2. Слишком сильная фиксация.
3. Длительная работка в режиме фрезерования на высокой скоро­сти.
1. Наполните.
2. Отладьте.
3. Переведите в режим ме­нее интенсивной работы
Х. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ
XI. ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Следующая глава содержит некоторые типовые проблемы, которые могут возникнуть при работе, а также их возможные причины и способы исправления для каждой из них.
12
Обозна­чение
Наименование
Модель
Кол­во
Приме­чание
М1
Двигатель
YD100L-6/4 3PH 400V/50HZ 1,5/2,2KW В5
1 М2
Двигатель
YD100L1-4 3PH 400V/50HZ 2,2KW В3
1 М3
Двигатель
Y2-712-4 3PH 400V/50HZ 370W В5
1
М4
Насос СОЖ
AB-12 3PH 400V/50HZ 40W
1
QS
Главный выключатель
JCH-13 20/31
1
QF1-QF2
Круговой выключатель
DZ108-20/21 1 I:4-6,3А
2
QF3
Круговой выключатель
DZ108-20/21 1 I:1-1,6А
1
QF4
Круговой выключатель
DZ108-20/211 I:0,16-0,25А
1
QF5
Круговой выключатель
DZ47-63 (2Р 6А)
1 QF6-QF7
Круговой выключатель
DZ47-63 (1Р 3А)
4
KM1-KM9
Электромагнитный пуска­тель
CJX1-9/22 (AC: 24V 50HZ)
9
KA
Разгрузочное реле
JS20-2F (AC: 24V)
1
YC
Электромагнитная муфта
DLY0-10A (IА: 10A)
1
V1
Мостовой выпрямитель
KBPС10-10 (IE: 10A)
1
V2
Диод
1N1007 (IE: 1A)
1
TC
Трансформатор
JBK5-200 200VA I: 0-400V O: 0-24V (150VA) 0-27V (50VA)
1
SB1
Кнопка включения
LA42J-01/R
1
SB2
Кнопка включения
LA42J-01/R
1 SB3
Кнопка включения
LA42J-10/G
1
SB4
Кнопка включения
LA42J-10/W
1
SB5
Кнопка включения
LA10
3
SB6
Кнопка включения
LA7(E)-11SDN
1
SA1
Поворотный выключатель
LAY7-40X/3108
1 SA2
Поворотный выключатель
LAY7-WWX/3106
1
SA3
Поворотный выключатель
LAY7-11X/2101
1
SA4
Поворотный выключатель
LAY7-WWX/2104
1
SQ1
Концевой выключатель
LXW6-11DL
1
SQ2-SQ3
Концевой выключатель
LXW16-16/51C
2 SQ4
Концевой выключатель
КW12
1
HL
Штатив лампы
DX16-Y/W (DC: 24V)
1 EL
Лампа
JC-38 (AC: 24V 50W)
1
ПЕРЕЧЕНЬ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-26X2 DRO
13
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-26X2 DRO
14
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-26X2 DRO
15
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-26X2 DRO
16
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-26X2 DRO
17
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-26X2 DRO
18
Loading...