Jet JMD-18PF User Manual [ru]

JMD-18PF
ФРЕЗЕРНО-СВЕРЛИЛЬНЫЙ
Язык: RUS
Паспорт станка
JPW (Tool) AG, Taemperlistrasse 7, CH-8117 Fällanden, Switzerland
Санкт-Петербург, ул. Софийская д.14, тел.: +7 (812) 334-33-28
Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
Официальный вебсайт: www.jettools.ru Эл. Почта: neo@jettools.ru
www.jettools.com
Импортер и эксклюзивный дистрибьютор в РФ:
ООО «ИТА-СПб»
Представительство в Москве: ООО «ИТА-СПб»
8-800-555-91-82 бесплатный звонок по России
Made in Taiwan /Сделано на Тайване
Декабрь-2016
350051M
1
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JMD-18PF
Декларация о соответствии ЕС
Изделие: Фрезерно-сверлильный станок по металлу
JMD-18PF
Артикул: 350051M
Торговая марка: JET
Изготовитель:
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
Настоящим мы заявляем под свою полную ответственность,
что данный продукт соответствует нормативным требованиям:
*2006/42/EC Директива о механическом оборудовании
*2004/108/EC Директива по электромагнитной совместимости
*2006/95/EC Директива ЕС по низковольтному электрооборудованию
* 2011/65/EC Директива ЕС по ограничению использования опасных веществ
проект выполнен в соответствии со стандартами
** EN 13898, EN 60204-1, EN 50370-1, EN 50370-2
Техническую документацию составил Хансйорг Бруннер, отдел управления продукцией
24 Февраля 2014 Эдуард Шарер, Генеральный директор
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JMD-18PF
Инструкция по эксплуатации фрезерно-сверлильного станка модели JMD-18PF
Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок серии JET. Эта ин-
струкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала фрезерно-сверлильного станка модели JMD-18PF с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации станка, а также его
технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или буде­те проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и производительности Вашего станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям.
1. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА JET
Компания JET стремится к тому, чтобы ее про-
дукты отвечали высоким требованиям клиентов
по качеству и стойкости. JET гарантирует первому владельцу, что каж-
дый продукт не имеет дефектов материалов и
дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИИ JET В СООТВЕТСТВИИ С НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ГАРАНТИЙНЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ.
1.1 Гарантийный срок 2 (два) года со дня про­дажи. Днем продажи является дата оформле-
ния товарно-транспортных документов и/или дата заполнения Гарантийного талона.
1.2 Гарантийный, а так же негарантийный и по­слегарантийный ремонт производится только в сервисных центрах, указанных в гарантийном талоне, или авторизованных сервисных цен-
трах.
1.3 После полной выработки ресурса оборудо-
вания рекомендуется сдать его в сервис-центр для последующей утилизации.
1.4 Гарантия распространяется только на про­изводственные дефекты, выявленные в про­цессе эксплуатации оборудования в период га-
рантийного срока.
1.5 В гарантийный ремонт принимается обору­дование при обязательном наличии правильно оформленных документов: гарантийного тало-
на, согласованного с сервис-центром образца с
указанием заводского номера, даты продажи,
штампом торговой организации и подписью по-
купателя, а так же при наличии кассового чека,
свидетельствующего о покупке.
1.6 Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары),
например: сверла, буры; сверлильные и токар­ные патроны всех типов и кулачки и цанги к ним; подошвы шлифовальных машин и т.п. (см. список сменных принадлежностей (аксессуа-
ров) JET);
- быстроизнашиваемые детали, например:
угольные щетки, приводные ремни, защитные кожухи, направляющие и подающие резиновые ролики, подшипники, зубчатые ремни и колеса
и прочее (см. инструкцию по оценке гарантий­ности и ремонта оборудования JET). Замена их является платной услугой;
- оборудование JET со стертым полностью или частично заводским номером;
- шнуры питания, в случае поврежденной изо­ляции замена шнура питания обязательна.
1.7 Гарантийный ремонт не осуществляется в
следующих случаях:
- при использовании оборудования не по
назначению, указанному в инструкции по экс-
плуатации;
- при механических повреждениях оборудования; при возникновении недостатков из-за действий третьих лиц, обстоятельств непреодолимой си-
лы, а так же неблагоприятных атмосферных или иных внешних воздействий на оборудова­ние, таких как дождь, снег повышенная влаж-
ность, нагрев, агрессивные среды и др.;
- при естественном износе оборудования (пол­ная выработка ресурса, сильное внутреннее или внешнее загрязнение, ржавчина);
- при возникновении повреждений из-за несо-
блюдения предусмотренных инструкцией усло­вий эксплуатации (см. главу «Техника безопас-
ности»);
- при порче оборудования из-за скачков напря­жения в электросети;
- при попадании в оборудование посторонних
предметов, например песка, камней, насеко­мых, материалов или веществ, не являющихся отходами, сопровождающими применение по
назначению;
- при повреждения оборудования вследствие
несоблюдения правил хранения, указанных в
инструкции;
- после попыток самостоятельного вскрытия,
ремонта, внесения конструктивных изменений,
несоблюдения правил смазки оборудования;
- при повреждении оборудования из-за
небрежной транспортировки. Оборудование должно перевозиться в собранном виде в упа­ковке, предотвращающей механические или иные повреждения и защищающей от неблаго-
приятного воздействия окружающей среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полно-
стью разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание оборудо­вания, например: чистка, промывка, смазка, в период гарантийного срока является платной
услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекомендует­ся обратиться в сервисный центр для профи-
лактического осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те дефек­ты, которые вызваны прямыми или косвенными нарушениями, невнимательностью, случайными повреждениями, неквалифицированным ремон­том, недостаточным техническим обслуживани-
ем, а также естественным износом. Гарантия JET начинается с даты продажи пер­вому покупателю. JET возвращает отремонтированный продукт
или производит его замену бесплатно. Если будет установлено, что дефект отсутствует или
его причины не входят в объем гарантии JET,
то клиент сам несет расходы за хранение и об-
ратную пересылку продукта. JЕТ оставляет за собой право на изменение
деталей и принадлежностей, если это будет
признано целесообразным.
2. Безопасность
2.1 1 Применение согласно предписанию
Данный станок предназначен исключительно
для фрезерования и сверления дерева, рас­щепляемых пластмасс и металлов.
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JMD-18PF
Обработка других материалов является недо­пустимой или в особых случаях может произ­водиться после консультации с производите-
лем станка.
Запрещается обрабатывать магний ­высокая опасность возгорания!
Применение по назначению включает в себя также соблюдение инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию, предоставлен-
ных изготовителем.
Станок разрешается обслуживать лицам, кото­рые ознакомлены с его работой и техническим обслуживанием и предупреждены о возможных
опасностях.
Необходимо соблюдать также установленный
законом возраст.
Разрешается эксплуатировать станок только в
полностью рабочем техническом состоянии.
Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуатации, и особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общепри­нятые технические правила работы на ме-
талло- и деревообрабатывающих станках.
Каждое отклоняющееся от этих правил исполь­зование рассматривается как неправильное применение и изготовитель не несет ответ­ственности за повреждения, происшедшие в результате этого. Ответственность несет толь-
ко пользователь.
2.2 Общие указания по технике безопасности
Металлообрабатывающие станки при неквалифи­цированном обращении представляют опреде­ленную опасность. Поэтому для безопасной рабо­ты необходимо соблюдение имеющихся предпи­саний по технике безопасности и нижеследующих
указаний. Прочитайте и изучите полностью инструкцию по
эксплуатации, прежде чем Вы начнете монтаж
станка и работу на нем.
Храните инструкцию по эксплуатации, защищая ее от грязи и влаги, рядом со станком и пере-
давайте ее дальше новому владельцу станка. На станке не разрешается проводить какие­либо изменения, дополнения и перестроения.
Ежедневно перед включением станка прове­ряйте безупречную работу и наличие необхо-
димых защитных приспособлений.
4
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JMD-18PF
Необходимо сообщать об обнаруженных недо­статках на станке или защитных приспособле-
ниях и устранять их с привлечением уполномо­ченных для этого работников.
В таких случаях не проводите на станке никаких работ, обезопасьте станок посредством вытя-
гивания сетевого штекера.
Для защиты длинных волос необходимо наде-
вать головной убор или косынку. Работайте в плотно прилегающей одежде. Снимайте украшения, кольца и наручные часы.
Носите защитную обувь, ни в коем случае не
работайте прогулочной обуви.
Используйте требуемые нормами личные за-
щитные приспособления. При работе на станке не надевать перчатки.
Станок должен быть установлен так, чтобы бы­ло достаточно места для его обслуживания и
подачи заготовок. Следите за хорошим освещением.
Следите за тем, чтобы станок устойчиво стоял
на твердом и ровном основании.
Следите за тем, чтобы электрическая проводка
не мешала рабочему процессу, и чтобы об нее нельзя было споткнуться.
Содержите рабочее место свободным от ме-
шающих заготовок и прочих предметов.
Никогда не пытайтесь схватиться за подвижные
элементы станка во время его работы.
Будьте внимательны и сконцентрированы. Се-
рьезно относитесь к работе.
Никогда не работайте на станке под воздей­ствием психотропных средств, таких как алко­голь и наркотики. Принимайте во внимание, что медикаменты также могут оказывать вредное
воздействие на Ваше состояние.
Никогда не пытайтесь схватиться за подвижные
элементы станка во время его работы. Не оставляйте без присмотра работающий станок. Перед уходом с рабочего места отключите станок.
Удаляйте детей и посторонних лиц с рабочего
места. Не используйте станок поблизости от мест хра­нения горючих жидкостей и газов.
Принимайте во внимание возможности сооб­щения о пожаре и борьбе с огнем, например с помощью расположенных на пожарных щитах
огнетушителей.
Не применяйте станок во влажных помещениях
и не подвергайте его воздействию дождя.
Используйте для работы только хорошо зато-
ченные инструменты.
Никогда не эксплуатируйте станок с открытым
защитным экраном и кожухом ременной пере­дачи.
Перед началом работы удалите из патрона
ключ и иные инструменты.
Соблюдайте минимальные и максимальные
размеры заготовки. Удаляйте стружку и заготовки только при оста­новленном станке. Не становитесь на станок.
Работы на электрическом оборудовании станка разрешается проводить только квалифициро-
ванным электрикам.
Немедленно заменяйте поврежденный сетевой
кабель.
Сохраняйте безопасное расстояние между Ва­шими пальцами и вращающимся инструментом
и стружкой.
Обезопасьте заготовку от прокручивания вме-
сте со сверлом.
Используйте зажимы, тиски или иные вспомо­гательные устройства для фиксирования заго-
товки.
Никогда не пытайтесь удержать заготовку ру-
ками. Всегда прикручивайте тиски к столу.
Никогда не работайте на весу (свободно удер-
живаемая заготовка без опоры о стол).
Регулируйте фрезерную головку только при вы-
ключенном станке.
Если центр тяжести заготовки расположен за пределами стола, прочно закрепите заготовку
на столе или используйте роликовый упор.
Перед обработкой убедитесь, что заготовка
надежно закреплена. Удаляйте стружку с помощью специального крюка только при выключенном станке.
Не притормаживайте затяжной патрон или ин-
струменты руками.
Производите измерительные и регулировочные
работы только при выключенном станке. Производите работы по переналадке и регули-
ровке только при выключенном станке и нажа-
том аварийном выключателе.
Работы по переоснащению, регулировке и очистке станка производить только при полной остановке станка и при вытащенном сетевом
штекере.
Не используйте инструменты с проволочными щетками, фрезы, режущие диски и шлифо-
вальные диски на этом станке.
Внимание, летящие элементы при установке возвратной пружины. Точно следуйте указани-
ям в разделе 7.5.
5
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JMD-18PF
2.3 Остаточные опасности
Даже при использовании станка в соответствии с инструкциями имеются следующие остаточ-
ные опасности:
Опасность травмы вследствие вращающегося
патрона и инструментов. Опасность из-за разлетающейся горячей стружки. Подвержение опасности из-за шума и пыли.
Обязательно надевать средства индивидуаль-
ной защиты, такие как защитные очки и науш­ники.
Подвержение опасности поражения электриче-
ским током при неправильной прокладке кабеля.
3. Спецификация станка
3.1 Технические характеристики**
Макс. диаметр сверления .......................... 30 мм
Макс. сверление с автоподачей ................ 16 мм
Макс. нарезание резьбы** ............................. М12
Макс. диаметр торцевой фрезы ................ 76 мм
Макс. диаметр концевой фрезы ................ 20 мм
Частота вращения
шпинделя,12 .................................. 125-2500 об/мин
Конус шпинделя ........................................... MK-3
Зажимная тяга ............................................... M12
Расстояние шпиндель-стойка .................. 200 мм
Ход пиноли шпинделя .............................. 125 мм
Ход пиноли автоподачи ........................... 107 мм
Автоподача ......................... 0,12/0,18/0,25 мм/об
Расстояние шпиндель-стол. .................... 455 мм
Диаметр стойки ......................................... 115 мм
Размер стола по оси Х и Y ............... 805х240 мм
Ход стола по оси Х и Y ..................... 520х175 мм
Т-образный паз, 4 ....................................... 16 мм
Выходная мощность ................... 1,5 кВт/S1 100%
Потребляемая мощность ............. 2,6 кВт/S6 40%
Габаритные размеры ........... 1080x1010x1105 мм
Масса........................................................... 290 кг
Сетевое питание .............. 220 В ~1L/N/PE 50 Гц
Рабочий ток ................................................... 12 A
Сечение силового кабеля (H07RN-F) .. 3x1,5 мм²
Устройство защиты....................................... 16 A
*Примечание: Спецификация данной
инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по
эксплуатации. Производитель оставляет за
собой право на изменение конструкции и
комплектации оборудования без уведомления потребителя.
**Нарезание резьбы на станке возможно только при наличии специальной оснастки. Нарезание резьбы с помощью реверсивного вращения шпинделя без оснастки недопу­стимо.
Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.
В технических характеристиках станков указаны предельные значения зон обработки, для опти­мального подбора оборудования и увеличения
сроков эксплуатации выбирайте станки с запасом.
Станок предназначен для эксплуатации в закрытых помещениях с температурой от 10 до
35⁰С и относительной влажностью не более 80%.
Во избежание преждевременного выхода электродвигателя станка из строя и увеличения ресурса его работы необходимо: регулярно очищать электродвигатель от стружки и пыли; контролировать надежность контактов присоединенных силовых кабелей; контролировать соответствие сечения силового
или удлинительного кабеля.
3.2 Уровень шума
Уровень мощности звука (согласно EN 11202): Холостой ход максимальное число
оборотов ................................................ 76,5 дБ(A)
Приведенные значения относятся к уровню ис­пускания шума и не являются необходимым
уровнем для безопасной работы.
Эта информация пригодна для того, чтобы дать возможность пользователю станка лучше оце­нить подвержение опасности и возможные рис-
ки.
3.3 Комплект поставки
Зажимная тяга M12 Угловые тиски, ширина губок 85 мм Сверлильный патрон 1-13 мм с оправкой Торцевая фреза диаметром 75 мм с оправкой Лампа местного освещения Защитный экран с концевым выключателем 3 рукоятки перемещения пиноли
Рукоятка регулировки высоты фрезерной го-
ловки 2 маховика стола Деталировка
4. Транспортировка и пуск в эксплуатацию
4.1. Транспортировка и установка
Станок поставляется в закрытом виде на пал-
лете.
6
Используйте для транспортировки обычный ав­топогрузчик или тележку с грузоподъемным устройством. При транспортировке обезопасьте
станок от опрокидывания.
Установка станков должна производиться в за­крытых помещениях, при этом являются вполне достаточными условия обычной ма-
стерской.
Станок должен быть надежно прикреплен к станине или к выдерживающему нагрузки вер-
стаку.
По соображениям упаковки станок поставляет-
ся не полностью смонтированным.
4.2 Монтаж
Если Вы при распаковке обнаружили повре-
ждения вследствие транспортировки, немед­ленно сообщите об этом Вашему продавцу, не
запускайте станок в работу!
Утилизируйте, пожалуйста, упаковку в соответ­ствии с требованиями охраны окружающей
среды. Удалите защитную транспортную смазку с по­мощью мягких растворителей. Смонтируйте 3 рукоятки перемещения (A, Рис.
1) на штангах (B) и затем на ступице (C).
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JMD-18PF
Установите маховики (G, Рис. 3) на винте стола и зафиксируйте резьбовыми штифтами. Смонтируйте ручку рукоятки (H).
Рис.3
Монтаж станка на станине или выдержива­ющем нагрузки верстаке
Открутите станок от паллеты. Откройте защитный кожух ремня и поднимите станок за анкерный рым-болт (Рис. 4).
Рис.1
Установите рукоятку регулировки высоты (D, Рис. 2) на цапфу рукоятки и зафиксируйте
резьбовым штифтом (E). Смонтируйте ручку рукоятки (F).
Рис.2
Рис.4
Внимание: Станок очень тяжелый (290 кг)! Убедитесь в достаточной грузоподъемности и безупречном состоянии подъемных при­способлений. Никогда не стойте под перемещаемыми гру­зами.
Осторожно установите станок на станину или
верстак.
Прикрутите станок к станине или к выдержива-
ющему нагрузки верстаку (Рис. 5).
7
Рис.5
Используйте уровень, чтобы выровнять осно-
вание станка.
Ослабьте или затяните монтажные винты, при
необходимости подложите прокладку.
Точность обработки может быть достигнута
только на ровном столе станка.
4.3 Подключение к электрической сети
Подсоединение к сети со стороны клиента, а также применяемые силовые кабели должны
соответствовать предписаниям. Напряжение и частота тока в сети должны соответствовать параметрам, указанным на фирменной таблич-
ке станка.
Установленное изготовителем защитное
устройство должно быть рассчитано на 16 А.
Применяйте для подсоединения только сило-
вые кабели с обозначением H07RN-F.
Подключение и ремонт электрического обору­дования разрешается проводить только квали-
фицированным электрикам.
Подключение к электропитанию производится на клеммной планке в распределительном
шкафе.
4.4 Первичная смазка
Перед первым пуском в эксплуатацию станка
необходимо смазать все места смазки.
При несоблюдении этого требования возможны
значительные повреждения! (См. Смазка, Глава 8)
4.5 Пуск в эксплуатацию
Станок включается посредством нажатия зеле­ного выключателя: С помощью красного вы-
ключателя производится остановка станка.
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JMD-18PF
Аварийный выключатель (A, Рис. 5) останавли-
вает все функции станка.
Внимание:
Станок остается под напряжением.
Разблокируйте аварийный выключатель, по-
вернув его по часовой стрелке.
5. Работа станка Внимание: Перед работами по оснащению и регули­ровки необходимо предохранить станок от случайного включения. Вытащите сетевой штекер и нажмите ава­рийный выключатель!
Сохраняйте безопасное расстояние между Ва­шими пальцами и вращающимся инструмен-
том, патроном и стружкой. Удаляйте стружку с помощью специального крюка только при выключенном станке.
Не притормаживайте затяжной патрон или ин-
струменты руками.
Запрещается работать при открытом защитном
экране и кожухе ремня
Обезопасьте заготовку от прокручивания вме-
сте со сверлом.
Используйте зажимы, тиски или иные вспомо­гательные устройства для фиксирования заго-
товки.
Никогда не пытайтесь удержать заготовку толь-
ко руками. Всегда прикручивайте тиски к столу.
Перед обработкой убедитесь, что заготовка
надежно закреплена.
Никогда не работайте на весу (свободно удер-
живаемая заготовка без опоры о стол).
При работе с длинными заготовками исполь-
зуйте роликовый упор.
Установите упор глубины сверления так, чтобы
Вы не просверлили стол или зажимное приспо­собление. Выбирайте усилие сверления таким образом, что сверло вращалось свободно. Слишком слабое усилие сверления приводит к
преждевременному износу сверла и пригора­нию инструмента или заготовки, слишком высо-
кое усилие сверления может застопорить мотор или сломать сверло.
Не используйте инструменты с проволочными щетками, фрезы, режущие диски и шлифо-
вальные диски на этом станке. Запрещается обрабатывать магний - высокая опасность возгорания!
Производите измерительные и регулировочные
работы только при выключенном станке.
8
В случае опасности нажать аварийный вы­ключатель.
5.1 Элементы управления
Рис.6
A.... Маховик оси X
B.... Маховик оси Y
C ... Регулируемые упоры оси X D ... Зажим каретки оси X
E.... Зажим каретки оси Y
Рис.7
F .... Упор глубины сверления
G ... Рычаг перемещения пиноли шпинделя H ... Маховик точной регулировки хода пиноли
I ..... Муфта включения червячного редуктора
J .... Шкала точной регулировки стержня
Рис.8
A.... Зажимной рычаг натяжения ремня
B.... Зажим фрезерной головки
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JMD-18PF
Рис.9
A .... Кнопка включения
B .... Кнопка выключения
C ... Кнопка аварийного отключения питания D ... Зажим пиноли шпинделя
E .... Рукоятка перемещения фрезерной головки
F .... Лампа питания
G ... Переключатель направления вращения H ... Регулятор частоты вращения
5.2 Выбор частоты вращения шпинделя
Необходимое число оборотов шпинделя зави­сит от типа обработки, материала заготовки, а
также от диаметра и материала инструмента.
Рекомендации по числу оборотов действитель­ны для диаметра инструмента Ø10 мм и обра-
ботки инструментом из быстрорежущей стали Р6М5 (например, спиральное сверло).
Алюминий, латунь .............................. 1500 об/мин
Чугун: ................................................... 1000 об/мин
Сталь (Cталь 15): ............................. 800 об/мин
Сталь (Cталь 45):.................................. 600 об/мин
Нержавеющая сталь:............................ 300 об/мин
При использовании твердосплавных инстру-
ментов допустимо пятикратное увеличение числа оборотов. Общее правило: Чем больше диаметр сверле­ния, тем меньше число оборотов.
Например:
Сталь (Cталь 15) диаметром 20 мм позволяет
использовать следующее число оборотов 400 об/мин - с инструментом из быстрореж. стали 2000 об/мин - с твердосплавным инструментом
6. Работы по наладке и регулировке
Перед работами по наладке и регулировке ста­нок должен быть предохранен от непроизволь-
ного включения.
Нажмите аварийный выключатель!
6.1 Изменение числа оборотов
9
Частота вращения может быть изменена пере-
становкой ремня на шкивах.
Низкая частота вращения с максимальным крутящим моментом может вызвать пере­грузку мотора!
Сдвиньте два замка крышки (G, Рис.10), сдвиньте заслонку (I). Откройте крышку ременной коробки. Ослабьте рукоятку фиксации натяжения ремня (F) и сдвиньте мотор для ослабления натяже­ния приводного ремня.
Рис.10
Измените положение ремня в соответствии с
необходимым числом оборотов, показанных на табличке (Н).
Закройте кожух ремня, задвижку и запирающие
петли. Натяните ремень, перемещением мотора
6.2 Смена оправки фрезы
Сдвиньте два замка крышки (G, Рис.10) и за­слонку (I). Прочно удерживайте шкив (B, Рис. 11) и откру­тите тягу (C) рожковым ключом.
Рис.11
выкрутите зажимную тягу на 2 – максимум 3 оборота. Сильным ударом резиновым молотком по тяге выбейте конус фрезы из конуса шпинделя.
6.3. Регулировка ограничителя глубины сверления
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JMD-18PF
Для просверливания нескольких отверстий од­ной заранее заданной глубины используйте
ограничитель глубины (С, Рис.13).
Рис.13
Ослабьте рукоятку (С, Рис.13) поверните шкалу
(В, Рис.13) на необходимую величину глубины сверления и снова затяните рукоятку.
6.4. Точное перемещение пиноли
Точное перемещение пиноли шпинделя можно осуществлять поворотом рукоятки (Е, Рис.13),
при этом рукоятки (D, Рис.13) должны быть в отогнутом положении.
При ручном перемещении пиноли переключа­тель (А, Рис.13) должен находиться в
нейтральном положении (автоподача «0»).
6.5 Включение автоподачи
Отрегулируйте ограничитель глубины сверле-
ния. ОСТОРОЖНО:
Не допускайте превышения глубины подачи
над ходом шпинделя.
Выберите необходимую величину оборотной
подачи переключателем (А, Рис.13). Включите шпиндель Включите подачу, отогнув рукоятки подачи (D, Рис.13). Шпиндель будет подаваться автоматически,
пока не будет достигнут ограничитель глубины
сверления.
Затем шпиндель вернется в верхнее положе-
ние при помощи возвратной пружины. Внимание:
Не допускайте превышения глубины хода пи-
ноли в режиме автоматической подачи.
Если автоматическая подача не используется,
отключите блок поворотом рукоятки (А, Рис.13).
10
6.6 Регулировка возвратной пружины
Возвратная пружина стержня отрегулирована
на заводе-производителе.
Если необходима дополнительная регулировка,
действуйте следующим образом. Ослабьте ручку (I, Рис. 14) на 6 мм.
Не снимать кожух пружины (H).
Рис.14
Надежно удерживайте кожух пружины (H).
Для, например, повышения упругости пружины, осторожно снимите кожух пружины и поверните ее против часовой стрелки, пока захват (J) сно-
ва не зафиксируется. Снова затяните ручку (I).
7. Контроль и техническое обслуживание Общие указания
Перед работами по техническому обслужива-
нию и очистке станок должен быть предохранен от непроизвольного включения.
Вытащите сетевой штекер!
Производите очистку станка через равномер-
ные отрезки времени.
Немедленно заменяйте поврежденные защит-
ные устройства.
Подключение и ремонт электрического обору­дования разрешается проводить только квали-
фицированным электрикам.
Учитывайте, что приводные ремни (плоские, клиновые, поликлиновые), используемые в кон­струкции станка, относятся к деталям быстро­изнашивающимся, требуют контроля износа и натяжения и периодической замены. Гарантия на такие детали не распространяется. Защит­ные кожуха, отдельные детали из пластика и алюминия, используемые в конструкции станка, выполняют предохранительные функции. За-
мене по гарантии такие детали не подлежат.
7.1 Еженедельная смазка: Еженедельно смазывайте:
DIN 51502 CG ISO VG 68
(например, BP Maccurat 68, Castrol Magna BD 68,
Mobil Vectra 2, ИГНПс-40)
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JMD-18PF
- Винт перемещения ось X (C, Рис. 13)
Смазать по всей длине.
- Винт перемещения ось Y
Смазать по всей длине
(Переместите стол в его переднее крайнее по-
ложение и снимите защитный кожух направля­ющих).
- Вертикальная колонна
Слегка смазать по всей длине.
- Зубчатая штанга
Слегка смазать по всей длине.
- Рукоятка регулировки высоты Смазать через пресс-масленку.
Рис.15
7.2 Ежедневная смазка: Ежедневно смазывайте:
DIN 51502 CG ISO VG 68
(например, BP Maccurat 68, Castrol Magna BD 68,
Mobil Vectra 2, ИГНПс-40)
- Маховики X/Y
Смазать через пресс-масленку (A, Рис. 15)
- X/Y-Направляющие каретки
Смазать по всей длине (B, C, Рис. 15).
- Пиноль шпинделя
Смазать по всей длине.
7.3 Регулировка направляющей каретки
Направляющие каретки X/Y оборудованы регу-
лировочными клинами.
Рис.16
Если необходима регулировка: Поверните регулировочный винт (A, B, Рис. 16) на ¼ оборота.
Проверьте ход каретки и повторите операцию
при необходимости.
11
7.4 Регулировка люфта стола
350045
Подставка под станок
350055
Система подвода СОЖ 230 В
385021
Поворотные машинные тиски 150х40х0­140 мм
464816
Поворотный стол с круглой планшайбой
Ø200 мм/МК-3
708119
Устройство для транспортировки
50000061
Набор концевых фрез из быстрорежущей
стали 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16 мм
50000065
Поворотный стол с круглой планшайбой
Ø150 мм/МК-3
50000170
Комплект зажимных инструметов для 16­мм Т-образного паза
50000180
Цанговый патрон MK3 с набором цанг
ER40 6, 8, 10, 12, 16, 20, 25 мм
50000390
Автоматическая система подачи по оси Х
VR1001061
CS-8 Поворотный стол с 3х кулачковым патроном
VR1001024
TS-3 Задняя бабка для CS-8
VR3302075
16S Прецизионный быстрозажимной па-
трон 3-16 мм/В16
VR3303079
16H Сверлильный патрон 1-16 мм/В16 под ключ
Шпиндель перемещения стола оборудован ре-
гулируемой (с прорезями) гайкой.
Затяните расположенный на гайке винт, чтобы
уменьшить люфт гайки.
8. Устранение неисправностей Мотор не работает
*Нет тока-
Проверить соединительные провода и предо-
хранитель. *Нажат выключатель аварийной остановки-
Поворотом кнопки разблокировать выключа-
тель *Не закрыта крышка ременной коробки­Закрыть крышку ременной коробки *Защитный экран открыт-
Переместить защитный экран в рабочую зону
между оператором и шпинделем. *Дефект мотора, выключателя или кабеля - вы-
звать электрика.
Сильные вибрации станка
*неверное натяжение ремня ­проконтролировать натяжение ремня. *Неровно установлен станок­выровнять станок. *Нестабильно зажат инструмент ­уменьшить вылет и длину инструмента. *Люфт каретки ­отрегулировать клинья каретки. *Направляющие каретки работают всухую ­смазать направляющие. *Пиноль шпинделя сухая ­смазать пиноль шпинделя. *Износилась режущая кромка инструмента ­заточить или заменить инструмент. *Слишком высокое давление резки ­уменьшить глубину или подачу. *Люфт в шпинделе перемещения ­отрегулировать гайку шпинделя.
Накаляется инструмент
*Выбрано неверное число оборотов ­уменьшить число оборотов. *Износилась режущая кромка инструмента ­заточить или заменить инструмент.
Скошено высверливаемое отверстие
*А Несимметричная заточка сверла – правиль­но заточить сверло. * Смещена ось отверстия – применить центрирующее сверло. *Погнуто сверло ­вставить новое сверло.
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JMD-18PF
*Неверно затянуто сверло ­по-новому затянуть сверло.
9. Дополнительные принадлежности
Смотрите прайс-лист компании JET на
www.jettools.ru
12
Loading...