Санкт-Петербург, ул. Софийская д.14, тел.: +7 (812) 334-33-28
Представительство в Москве: ООО «ИТА-СПб»
Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
8-800-555-91-82 бесплатный звонок по России
Официальный вебсайт: www.jettools.ruЭл. Почта: neo@jettools.ru
Made in China /Сделано в Китае
ITA1452TS
Декабрь-2016
1
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-1452TS DRO
Декларация о соответствии ЕС
Изделие: Широкоуниверсальный фрезерный станок
JMD-1452TS DRO
Артикул: ITA1452TS
Торговая марка: JET
Изготовитель:
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
Настоящим мы заявляем под свою полную ответственность,
что данный продукт соответствует нормативным требованиям:
*2006/42/EC Директива о механическом оборудовании
*2004/108/EC Директива по электромагнитной совместимости
*2006/95/EC Директива ЕС по низковольтному электрооборудованию
* 2011/65/EC Директива ЕС по ограничению использования опасных веществ
проект выполнен в соответствии со стандартами
** EN 13898, EN 60204-1, EN 50370-1, EN 50370-2
Техническую документацию составил Хансйорг Бруннер, отдел управления продукцией
24 Февраля 2014 Эдуард Шарер, Генеральный директор
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
2
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-1452TS DRO
Инструкция по эксплуатации универсально-фрезерного станка модели JMD-1452TS DRO
Уважаемый покупатель, большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый
станок серии JET. Эта инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала
универсально-фрезерного станка модели JMD-1452TS DRO с целью обеспечения надежного пус-
ка в работу и эксплуатации станка, а также его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы
смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или будете проводить работы по техническому
обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и производительности Вашего
станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА JET
Компания JET стремится к тому, чтобы ее
продукты отвечали высоким требованиям
клиентов по качеству и стойкости.
JET гарантирует первому владельцу, что
каждый продукт не имеет дефектов материалов и дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИИ JET В СООТВЕТСТВИИ
С НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ГАРАНТИЙНЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ.
1.1 Гарантийный срок 2 (два) года со дня
продажи. Днем продажи является дата
оформления товарно-транспортных документов и/или дата заполнения Гарантийного талона.
1.2 Гарантийный, а так же негарантийный и
послегарантийный ремонт производится
только в сервисных центрах, указанных в гарантийном талоне, или авторизованных сер-
висных центрах.
1.3 После полной выработки ресурса оборудования рекомендуется сдать его в сервисцентр для последующей утилизации.
1.4 Гарантия распространяется только на
производственные дефекты, выявленные в
процессе эксплуатации оборудования в период гарантийного срока.
1.5 В гарантийный ремонт принимается оборудование при обязательном наличии правильно оформленных документов: гарантийного талона, согласованного с сервисцентром образца с указанием заводского номера, даты продажи, штампом торговой организации и подписью покупателя, а так же
при наличии кассового чека, свидетельствующего о покупке.
1.6 Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары),
например: сверла, буры; сверлильные и токарные патроны всех типов и кулачки и цанги
- быстроизнашиваемые детали, например:
угольные щетки, приводные ремни, защитные
кожухи, направляющие и подающие резиновые
ролики, подшипники, зубчатые ремни и колеса
и прочее (см. инструкцию по оценке гарантийности и ремонта оборудования JET). Замена их
является платной услугой;
- оборудование JET со стертым полностью
или частично заводским номером;
- шнуры питания, в случае поврежденной
изоляции замена шнура питания обязательна.
1.7 Гарантийный ремонт не осуществляется в
следующих случаях:
- при использовании оборудования не по
назначению, указанному в инструкции по эксплуатации;
- при механических повреждениях оборудования;
при возникновении недостатков из-за действий
третьих лиц, обстоятельств непреодолимой силы, а так же неблагоприятных атмосферных или
иных внешних воздействий на оборудование,
таких как дождь, снег повышенная влажность,
нагрев, агрессивные среды и др.;
- при естественном износе оборудования
(полная выработка ресурса, сильное внутреннее или внешнее загрязнение, ржавчина);
- при возникновении повреждений из-за несоблюдения предусмотренных инструкцией
условий эксплуатации (см. главу «Техника
безопасности»);
- при порче оборудования из-за скачков
напряжения в электросети;
- при попадании в оборудование посторонних
предметов, например песка, камней, насекомых, материалов или веществ, не являющихся отходами, сопровождающими применение
по назначению;
- при повреждения оборудования вследствие
несоблюдения правил хранения, указанных в
инструкции;
к ним; подошвы шлифовальных машин и т.п.
(см. список сменных принадлежностей (аксессуаров) JET);
3
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-1452TS DRO
- после попыток самостоятельного вскрытия,
ремонта, внесения конструктивных изменений, несоблюдения правил смазки оборудования;
- при повреждении оборудования из-за
небрежной транспортировки. Оборудование
должно перевозиться в собранном виде в упаковке, предотвращающей механические или
иные повреждения и защищающей от неблагоприятного воздействия окружающей среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полностью разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание оборудования, например: чистка, промывка, смазка, в период гарантийного срока является
платной услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекомендуется обратиться в сервисный центр для профилактического осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те дефекты, которые вызваны прямыми или косвенными нарушениями, невнимательностью,
случайными повреждениями, неквалифицированным ремонтом, недостаточным техническим обслуживанием, а также естественным износом.
Гарантия JET начинается с даты продажи
первому покупателю.
JET возвращает отремонтированный продукт
или производит его замену бесплатно. Если
будет установлено, что дефект отсутствует
или его причины не входят в объем гарантии
JET, то клиент сам несет расходы за хранение и обратную пересылку продукта.
JЕТ оставляет за собой право на изменение
деталей и принадлежностей, если это будет
признано целесообразным.
1. Техникабезопасности
1.1 Общие правила безопасности
Оператор должен внимательно прочитать эту
инструкцию прежде, чем приступить к работе
на станке, ответственный сотрудник по технике безопасности должен гарантировать,
что оператор хорошо знает эти требования.
ВНИМАНИЕ: Никогда не пытайтесь останавливать руками вращающийся инструмент или элементы станка.
1.1.1 Работа, обслуживание и ремонт станка
должны выполняться квалифицированным
персоналом, прошедшим соответствующее
обучение и имеющим возможность предсказать потенциальные риски. Только ознакомленный с правилами безопасности персонал,
который полностью осведомлен о рисках,
может работать на станке.
1.1.2 Персонал, который предназначен работать или обслуживать станок, должен быть
ознакомлен с настоящей инструкцией и правилами техники безопасности.
1.1.3 После остановки станка инструмент будет вращаться некоторое время из-за инерции, не открывайте защитный экраны инструмента и касайтесь инструмента руками
прежде, чем это вращение не прекратится.
1.1.4 Не демонтируйте и не изменяйте защитные устройства станка. Станок должен
быть отключен от электрической цепи во
время обслуживания или ремонта.
1.1.5 Работы по наладке и регулировке станка предпочтительно поручать квалифицированному персоналу.
1.1.6 Работайте только на технически исправном оборудовании. Только представители сервисной службы производителя или
квалифицированный персонал могут полностью отремонтировать станок.
1.1.7 Немедленно остановите станок, если
возникают нехарактерные для нормальной
работы проявления, своевременно проверяйте и ремонтируйте станок квалифицированным персоналом.
1.1.8 Установка и монтаж станка должна выполняться при помощи оборудования, имеющего достаточную грузоподъемность.
1.1.9 Соблюдайте все инструкции по технике
безопасности и предупреждения, приложенные к станку, убедитесь, что они полные и
понятные вам.
1.1.10 Каждый раз перед началом работы
убедитесь, что предохранительные защитные устройства и кнопка аварийного отключения станка находятся в исправном состоянии и выполняют свои функции.
1.1.11 Повторно установите удаленные защитные приспособления и устройства на место после их проверки.
1.1.12 Выполняйте работы по обслуживанию
и регулировке станка только после полного
отключения от сети.
1.1.13 Не подпускайте детей к станку. Возраст оператора станка должен быть не менее
18 лет.
1.1.14 Не носите свободную одежду, перчатки, галстуки или драгоценности (кольца, часы, и т.д.). Держите рукава и края рабочей
одежды застегнутыми. Используйте защитные очки и обувь для безопасной работы.
1.1.15 Заправляйте длинные волосы в головной убор во время работы, независимо от
того, оператор - мужчина или женщина.
4
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-1452TS DRO
1.1.16 Рекомендуется носить подходящее
оборудование защиты органов слуха когда
необходимо, чтобы уменьшить риск потери
слуха.
1.1.17 Обеспечьте соответствующую освещенность около станка, и сохраняйте периметр вокруг станка сухим, чистым и в хорошем состоянии. Кроме того, ничего не помещайте около станка; это может стать препятствием для работы.
1.1.18 Не удаляйте предохранительные и
защитные устройства.
1.1.19 Отключите станок от сети после окончания работы или в случае ухода с рабочего
места.
1.1.20 Осуществляйте повторный запуск
станка, только убедившись в наличии и работоспособности защитных и предохранительных устройств.
1.1.21 Не размещайте инструменты, детали и
т.п. на подвижных элементах станка, корпусе
станка или направляющих.
1.1.22 Перед включением станка убедитесь,
что режущий инструмент и обрабатываемая
деталь закреплены должным образом.
1.1.23 Станок должен быть остановлен в случае необходимости регулировки положения и
напора поливных шлангов системы подвода
охлаждающей жидкости.
1.1.24 Не используйте сжатый воздух для
очистки станка от стружки и пыли.
1.1.25 Оператор и техники по обслуживанию
оборудования должны прочитать все предостережения указанные на табличках станка и
в инструкции. Они должны соблюдать правила ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ в
своей работе. Во время работы и обслуживания станка, предохраняйте эти таблички от
грязи и повреждений.
1.1.26 Всегда принимайте во внимание, где
расположена кнопка аварийной остановки,
чтобы Вы могли отключить станок без задержки в случае возникновения чрезвычайной ситуации.
1.1.27 Начинайте работу на станке согласно
стартовым процедурам.
1.1.28 Не держите руки в зоне обработки,
около движущихся частей станка во время
работы.
1.1.29 Помните, что существует вероятность
порезаться об острые края или обжечься об
горячую стружку. Удаляйте стружку с инструмента специальным приспособлением,
например крючком, это более безопасно.
Убедитесь, при этом, что станок остановлен
и шпиндель не вращается.
1.1.30 Перед началом работы внимательно
прочитайте это руководство, чтобы быть готовым к работе на этом станке.
1.1.31 Свяжитесь с Вашим продавцом или
представителем завода-изготовителя, если
по некоторым причинам ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ стала нечитабельной.
1.1.32 Перед установкой или сменой инструмента обязательно остановите вращение
шпинделей и перемещение стола по каждой
оси.
1.2.1 Прочитайте и поймите всю инструкцию
прежде, чем начать работу на станке.
Предупреждение: Отказ выполнять требования инструкции может привести к серьезной
травме.
1.2.2 Всегда одевайте защитные очки при работе на станке.
1.2.3 Удостоверьтесь, что станок должным
образом заземлен.
1.2.4 Прежде, чем начать работать на станке
снимите цепи, кольца, часы, другие драгоценности, Держите рукава и края рабочей
одежды застегнутыми. Носите защитные очки
и безопасную обувь. Не одевайте перчатки во
время работы на станке.
1.2.5 Сохраняйте пол вокруг станка чистым
без масляных пятен и т.п.
1.2.6 Содержите все предохранительные
устройства и системы в исправном состоянии. Своевременно меняйте их в случае выхода из строя.
1.2.7 Перед включением станка убедитесь,
что режущий инструмент и обрабатываемая
деталь должным образом зафиксированы на
станке, и не касаются друг друга.
1.2.8 Необходимо сначала отключить станок
от сети прежде, чем начать работы по
настройке или обслуживанию станка.
1.2.9 Оператор должен понимать свои действия при работе на станке. Запрещается работать на станке в случае усталости, под
действием алкоголя или медицинских препаратов.
1.2.10 Используйте режущий инструмент
должным образом. Не перегружайте инструмент или оснастку работой, не рассчитанную
на них. Должен использоваться только правильно заточенный инструмент. Не рекомендуется применение затупленного или неисправного инструмента.
1.2.11 Перед подключением станка к сети
убедитесь, что главный выключатель находится в положении «ВЫКЛ.».
1.2.12 Никогда не пытайтесь работать на
станке или выполнять работы по его настройке, если не понятна процедура и порядок
действий.
5
инструкция по эксплуатации станка JET, мод. JMD-1452TS DRO
1.2.13 Будьте осторожны, рукоятка пиноли
шпинделя может быстро отскочить при возврате в верхнее положение.
1.2.14 Рекомендуем, оператору менять зону
обработки на столе для более равномерного
износа направляющих и продления срока
службы станка.
1.2.15 Своевременно смазывайте рабочие
поверхности направляющих в зависимости от
интенсивности работы.
1.2.16 Содержите электрические элементы в
чистоте, не чистите электрические элементы
керосином или бензином.
1.2.17 Перед переключением частоты вращения шпинделя убедитесь, что он не вращается.
1.2.18 Запрещено обрабатывать огнеопасные
и взрывчатые металлы, например: чистый
алюминий, магний и т.п.
1.2.19 Станок никогда не должен использоваться в огнеопасной, взрывчатой или влажной окружающей среде
1.2.20 Установка и монтаж станка должна
выполняться при помощи оборудования,
имеющего достаточную грузоподъемность.
1.2.21 Станок должен быть остановлен в случае необходимости регулировки положения и
напора поливных шлангов системы подвода
охлаждающей жидкости. 1.2.22 Удостоверьтесь, что пространство вокруг станка хорошо
проветривается. Рекомендуется, чтобы оборудование вентиляции было обеспечено на
всей территории.
1.2.23 Пожалуйста, сохраняйте это руководство для последующего использования.
1.2.24 При установке или перемещении станка необходимо соблюдать схему строповки,
указанную в инструкции.
1.2.25 Все элементы станка должны быть
должным образом зафиксированы перед
установкой или перемещением станка.
1.2.26 Перед работой на станке необходимо
убедиться, что зажимные элементы, концевые выключатели, заземление, последовательность подключения фаз подключены
правильно.
1.2.27 Фиксируйте инструмент и детали с минимальными вылетами.
1.2.28 Направляющие, перемещение которых
не используется в выполняемой операции
необходимо зафиксировать, с целью повышения точности обработки.
1.2.29 В зависимости от применяемого инструмента, материала обрабатываемой детали и условий обработки выбирайте соответствующую скорость резания и величину подачи, во избежание повреждения станка.
1.2.30 Необходимо помнить, что рукоятка пиноли шпинделя может быстро отскочить при
возврате в верхнее положение.
1.2.31 Консоль станка может перемещаться
вперед и назад, при перемещении консоли
обратите внимание на это, чтобы предотвратить возможные повреждения.
1.2.32 В случае возникновения аварийной ситуации сначала нажмите на кнопку аварийного останова станка затем отключите питание
повернув главный выключатель. Не подключайте станок, пока не будут устранены причины возникновения аварийной ситуации.
1.2.33 Оператор должен знать расположение
аварийного выключателя и правил его использования.
1.2.34 Рекомендуется сначала отключать выключатель питания, прежде чем открывать
электрический шкаф.
1.2.35 Запрещается переделка электрической
схемы станка под другое напряжение.
1.2.36 Запрещается выполнение нестандартных сверлильных операций на станке. Запрещается сверление и фрезерование с
большим вылетом пиноли шпинделя, во избежание его преждевременного выхода из
строя.
1.2.37 Запрещается применение огнеопасных
жидкостей, например: бензин, керосин, и
сжатого воздуха для очистки станка!
2. Условия применения
2.1 Станок предназначен для эксплуатации в
закрытых помещениях с температурой от
+5⁰С до +40⁰С и относительной влажностью
не более 50% при +40⁰С или 90% при +20⁰С.
Диапазон допускаемых температур при
транспортировке и хранении станка от -25⁰С
до +55⁰С.
Высота над уровнем моря не должна превышать 1000 м.
Освещенность в производственных условиях
не должна быть ниже чем 500 люксов.
2.2 Не используйте станок в окружающей
среде электрической грязи, взрыва, разъеденный металл, газ и пар, который может
разрушить изоляцию.
Во избежание преждевременного выхода
электродвигателя станка из строя и увеличения ресурса его работы необходимо: регулярно очищать электродвигатель от стружки
и пыли; контролировать надежность контактов присоединенных силовых кабелей; контролировать соответствие сечения силового
или удлинительного кабеля.
2.3 Не используйте станок в окружающей
среде воздействия и вибрации.
6
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.