Jet JBTS-10 User manual

JBTS-10
RU
Инструкция по эксплуатации стр. 2
UA
Інструкція з експлуатації стор. 12
Пайдалануға нұсқау бет. 22
Циркулярная пила
Циркулярна пилка / Циркулярлық ара
Артикул 708315
JPW Tools AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden, Switzerland Phone +41 44 806 47 48 Fax +41 44 806 47 58 www.jettools.com
Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив станок марки
JET!
При составлении этой инструкции особое внимание уделялось возмож­ности быстрого освоения Вами станка и обеспечению безопасной работы с ним. Пожалуйста, обратите внимание на ряд указаний, связанных с изучением и хранением инструкции.
• Перед вводом станка в эксплуатацию полностью и внимательно
изучите данную инструкцию, обратив особое внимание на указания по технике безопасности.
• Эта инструкция рассчитана на лиц, обладающих базовыми техническими знаниями и навыками обращения с оборудованием, аналогичным описы­ваемому в ней станку. Если Вы никог­да не работали на таком оборудова­нии, следует обратиться за помощью к лицам, имеющим такой опыт.
• Сохраните всю поставляемую вместе со станком документацию для воз­можного повторного обращения к ней. Сохраните также чек (квитанцию на покупку) для возможного предъявле­ния гарантийных претензий.
• В случае перепродажи станка или сдачи его в аренду передайте вместе с ним всю документацию, входящую в объем поставки.
Производитель не несет ответствен
-
ности за любой ущерб, возникающий из-за несоблюдения указаний, приве­денных в инструкции по эксплуатации.
Содержание
1. Общие указания
2. Технические характеристики
3. Комплект поставки
4. Указания по технике
безопасности
4.1 Внимание: опасность
4.2 Как избежать обратной отдачи
5. Транспортировка и пуск в
эксплуатацию
5.1 Транспортировка и установка
5.2 Монтаж
6. Работа станка
7. Техническое обслуживание
8. Поставляемые
принадлежности
9. Устранение неисправностей
Деталировка
В инструкции использованы следующие символы для привлечения внимания к важной информации:
Внимание! Предупреждение об опас­ности
Примечание Важная дополнительная информация
Общие указания Прочтите все указания и инструкции
Используйте защитные очки
Не подставляйте руки в зону пиления, когда станок работает
1. Общие указания
• Станок предназначен для пиления изделий из дерева и подобных мате­риалов, а также твердых полимерных материалов.
Нельзя пилить изделия из металла.
Обработка других материалов недо-
пустима или может производиться только после консультации с предста­вителями компании.
• Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в ин­струкции по эксплуатации, и предписаниями Вашей страны необхо­димо принимать во внимание обще­принятые технические правила работы на деревообрабатывающих станках.
• Каждое отклонение от этих правил при использовании рассматривает­ся как неправильное применение, и продавец не несет ответственность за повреждения, произошедшие в резуль­тате этого.
• В станке нельзя производить никаких технических изменений.
Ответственность
несет только пользо-
ватель.
Использовать станок только в техниче- ски исправном состоянии.
Соединительный кабель (или удлини-
тель) от автомата защиты и от источ­ника электропитания до станка должен быть не менее 3x1,5мм² (желательно медный, трёхжильный, с сечением каждой жилы не менее 1,5мм²).
• Станок разрешается эксплуатировать лицам, которые ознакомлены с работой, техническим обслуживанием и предупреждены о возможных опас­ностях.
• Данный станок является машиной для индивидуального применения, т. е. по своим конструктивным особенностям и техническим характеристикам станок
особыми
его
не предназначен для использования на производстве.
• Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспорти­ровки, немедленно сообщите об этом Вашему продавцу.
• Не запускайте станок в работу!
2. Технические характеристики
Сетевое питание 220В ~1L/N/PE 50-60 Гц Мощность двигателя 1700 вт Удлинительный провод (H05VV-F) 3x1 мм² Устройство защиты потребителя макс. 16 A Класс изоляции I Обороты пильного диска 5000 об/мин Внешний диаметр пильного диска 254 мм Посадочный диаметр пильного диска 30 мм Размер станины станка 460x710 мм Высота распила при 90°/45° 76 / 64 мм Пределы наклона диска 90°- 45° влево Диаметр вытяжной вентиляции 57, 100 мм Высота стола со станиной 890 мм Габаритные размеры (ДхШхВ) 780х570х320 (мм) Масса станка 23 кг
3. Комплект поставки
Гаечный ключ
• Извлеките все содержимое из тары для перевозки.
Держите станок вверх ногами.
Не выбрасывайте картонную тару или
прокладочный материал до тех пор, пока не будет установлена и не запу­щена в нормальном режиме пила.
Накидной ключ
2 РусскийЦиркулярная пила JBTS-10
Важно!
• Внутри станка помещен прокладочный материал в целях обеспечения под­держки мотора во время транспорти­ровки. Данный материал должен быть извлечен.
Примечание
• Спецификация данной инструкции является общей информацией.
• Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструк­цию станков, что может привести к изменению технических характеристик оборудования, его стандартной ком­плектации, дополнительных принад­лежностей и внешнего вида.
• Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудова­ния осуществляются покупателем.
4. Указания по технике безопасности
• Техника безопасности включает в себя также соблюдение инструкции по экс­плуатации и техническому обслужива­нию, предоставленные изготовителем.
• Всегда храните инструкцию, предохра­няя ее от грязи и влажности, переда­вайте дальнейшим пользователям.
• Ежедневно перед включением пилы проверяйте функционирование необ­ходимых защитных устройств.
• Установленные дефекты пилы или защитных устройств необходимо не замедлительно устранить с помощью уполномоченных для этого специали­стов.
• Не включайте в таких случаях пилу, выключите ее из эл. сети.
• Применяйте необходимые согласно предписаниям средства личной за­щиты.
• Надевайте плотно прилегающую одежду, снимайте украшения, кольца и наручные часы.
• Для работы с пильным диском наде­вайте рабочие перчатки.
у Вас длинные волосы, наде-
Если
вайте защитную сетку для волос или головной убор.
• При работе с длинными заготовками используйте соответствующие удлине­ния стола, роликовые опоры.
• Перед началом работы проверьте правильное направление вращения пильного диска.
• Пильный диск должен достичь макси­мального числа оборотов, прежде чем начать пиление.
• Обратите внимание ления диска до полной остановки, оно
на время замед-
-
не должно превышать 10 сек.
• Не допустима остановка пильного дис­ка путем бокового нажатия.
Избегайте обратного удара заготовки.
Всегда применяйте расклинивающий нож и защитный кожух пильного диска.
Расстояние между пильным диском и
расклинивающим ножом должно со­ставлять от 2 до 5 мм.
При пилении круглых заготовок закре-
пляйте заготовку от проворачивания. При пилении больших заготовок при­меняйте соответствующие вспомога­тельные средства для опоры.
• Следите за тем, чтобы все заготовки были надежно закреплены во вре­мя работы, и было обеспечено их безопасное движение.
• Никогда не удерживайте заготовку просто руками.
• Поперечные распилы выполняйте только с помощью упора.
• Никогда не хватайтесь за вращающий­ся пильный диск.
• При продольном пилении коротких заготовок (меньше чем 120 мм) при­меняйте толкатель.
• Следите за тем, чтобы отпиленный материал не был захвачен зубьями пильного диска и отброшен вверх.
• Использование пильных дисков для выборки пазов, а также пазовых фрез недопустимо
• Не применяйте циркулярную дисковую пилу для шпунтовки, нарезания пазов и шлицов.
• Отпиленные, закрепленные заготовки удаляйте только при выключенном моторе и полной остановке пильного диска.
• Следите за тем, чтобы вентиляцион­ные пазы мотора были всегда чистыми и открытыми.
• Устанавливайте пилу таким образом, чтобы оставалось достаточно места для обслуживания и готовок.
Обеспечьте хорошее освещение.
Следите за тем, чтобы пила была на-
дежно закреплена на ровной поверх­ности.
• Следите за тем, чтобы электропро­водка не препятствовала рабочему процессу и, через нее нельзя было споткнуться.
• Держите рабочее место свободным от посторонних предметов.
• Не оставляйте без присмотра вклю­ченный станок, всегда выключайте его, прежде чем покинуть рабочее место.
• Не используйте пилу во влажных помещениях, не оставляйте её под дождем.
.
для подачи за-
Не используйте станок вблизи горю-
чих жидкостей или газов. Обычное искрение щеток может привести к возгоранию.
• Следите за соблюдением мер по противопожарной безопасности, например наличие огнетушителя на рабочем
• Следите за тем, чтобы не образовы­валась большая концентрация пыли – всегда применяйте соответствующую вытяжную установку
• Древесная пыль может быть взрывоо­пасной и опасной для здоровья.
• Перед работой удалите из заготовки гвозди и другие инородные тела.
• Необходимо соблюдать указания о мин. и макс. размерах заготовок.
• Не перегружайте станок, лучше и дольше работать, если Вы будете применять его в соответствии с его мощностью.
• Стружку и части заготовок удаляйте только при выключенном станке.
• Работы по электрике станка должны выполняться только электриками.
• Удлинительный кабель всегда отматы­вайте от барабана полностью.
• Немедленно заменяйте поврежденный сетевой кабель.
• Никогда не возникли проблемы с выключателем.
• Все работы по установке, монтажу, чистке должны производиться только после отключения станка из эл. сети.
• Нельзя применять пильные диски из быстрорежущей стали (HSS).
• Поврежденные диски немедленно за­мените.
• Изношенный вкладыш стола немед­ленно замените.
месте.
он будет
используйте пилу, если
4.1 Внимание: опасность
Даже при правильном использова­нии станка возникают приведенные ниже опасности.
• Опасность ранения свободно вращаю­щимся пильным диском.
• Опасность из-за излома пильного диска.
• Опасность ранения отлетевшими частями заготовок.
Опасность от шума и пыли.
Обязательно надевайте средства
личной защиты (защита глаз, ушей и дыхательных путей).
Применяйте вытяжные установки!
Опасность удара током, при непра­вильной прокладке кабеля.
Внимание! Предотвращение опасности обратной отдачи
3Русский Циркулярная пила JBTS-10
Сведения по снижению наиболее частых причин обратного удара:
Убедитесь, что расклинивающий нож
всегда расположен на одной прямой с основным пильным диском.
• Если расклинивающий нож установлен неправильно, распиливаемое изделие может задерживать или останавливать процесс распила, что влечет за собой опасность обратного удара.
• Используйте расклинивающий нож каждый раз при распиле любой дета­ли.
• Никогда не пытайтесь осуществлять распил от руки.
• Изделие должно подаваться точно параллельно пильному диску, в про­тивном случае, существует большая вероятность обратного удара.
• Для поддержки распиливаемой детали всегда используйте защитное приспо­собление поперечного распила.
• Убедитесь, что защитное приспосо­бление параллельно пильному диску. В противном случае велика ность обратного удара.
• Выделите время для проверки и на­стройки защитного приспособления.
• Подавайте изделие до самого завер­шения процесса распила.
• Если вы остановили подачу на середи­не распила, то значительно возрастает вероятность зажима пилы в пропиле вследствие обратного удара.
вероят-
4.2 Как избежать обратной отдачи
• Ниже приведены некоторые рекомен­дации, как защитить себя в случае возникновения обратной отдачи.
• Во время процесса распила необходи­мо стоять со стороны пильного диска. Направление движения выбрасывае­мых заготовок обычно происходит прямо перед пильным диском.
Используйте защитные очки
• Надевайте защитные очки или защит­ную маску. Глаза и лицо – наиболее уязвимые участки тела.
Не подставляйте руки в зону пиления, когда станок работает
• Никогда не кладите руку за пильный диск. В случае обратной отдачи рука попадет под вращающийся диск.
• Используйте направляющую линейку для защиты рук от попадания под вра­щающийся диск. В случае обратной отдачи направляющая линейка примет удар на себя.
Косой спил:
• Наклон пильного диска между 0° и 45°
для выполнения операции распила под углом.
Защитное приспособление пильного диска:
• Кожух, закрепленный над пильным диском для предотвращения случай­ного контакта с режущей кромкой.
Поперечный распил:
• Операция распила, при которой ин­струмент для среза под углом исполь­зуется для распила поперек текстуры деревянной заготовки.
Клиновая доска:
• Устройство, использующееся для поддержки защитного щита вплотную к защитному приспособлению или сто­лу, которое позволяет защитить руки оператора от пильного диска.
Пропил:
• Окончательный распил или зазор, вы­полненный пильным диском.
Обратная отдача:
• Событие, при котором изделие под­нимается и отбрасывается назад, происходит, когда обрабатываемая деталь зажимается на пильном диске или между диском и направляющей (или другого неподвижно закрепленно­го объекта).
• Для снижения или предотвращения травмы от обратной отдачи смотрите раздел «Инструкция по эксплуатации».
Инструмент для распила под углом:
• Компонент, контролирующий продви­жение обрабатываемой детали во вре­мя выполнения поперечного распила различных углов.
Несквозной распил:
• Операция распила, требующая сме­щения защитного приспособления пильного диска, вследствие чего рас­пил не проходит до конца обрабаты­ваемой детали.
• Защитное приспособление пильного диска и расклинивающий нож долж­ны быть заново установлены после выполнения несквозного распила во избежание случайного контакта с пильным диском во время работы на станке.
Параллель:
• Положение направляющей планки, при котором каждая точка боковой по-
верхности равноудалена от пильного диска.
Перпендикуляр:
• 90° (прямоугольное) пересечение или позиция вертикальной и горизон­тальной плоскости, например, верти­кальное положение пильного диска к горизонтальной поверхности стола.
Выталкивающий щит/ Направляющая линейка:
• Инструмент, используемый для безо­пасного продвижения обрабатываемой заготовки при ее распиле.
Прорез паза:
• Операция распила, при которой соз­дается угловая выемка вдоль кромки доски.
Продольный распил:
• Распил, выполняемый вдоль древес­ного волокна обрабатываемой заго­товки.
Прямоугольная направляющая:
• Инструмент, используемый для про­верки того, что поверхность плоская или параллельная.
5. Транспортировка и пуск в эксплуатацию
5.1 Транспортировка и установка
• При переноске пилы не держите ее за защитные приспособления.
• Во время транспортировки верхняя часть диска пилы должна быть закры­та, например, с помощью защитного кожуха пильного диска.
• Установка станка должна произво­диться в закрытых помещениях, при этом достаточно условий обычной столярной мастерской.
• Не используйте станок во влажных помещениях, не дождем.
• Поверхность, на которой устанавли­вается станок, должна быть ровной и способной выдерживать нагрузки.
• При необходимости станок можно жестко закрепить на поверхности. По соображениям упаковки станок поставляется не полностью смонтиро­ванным.
оставляйте его под
5.2 Монтаж
Общие указания
• Перед проведением монтажно­наладочных работ отключите станок от эл. сети!
4 РусскийЦиркулярная пила JBTS-10
Удалите защитную смазку от ржавчи- ны с помощью мягких растворителей.
Установите станок на плоскую поверх- ность.
Монтаж открытой конструкции (рис. 1).
Рис. 1
Монтаж защитного кожуха от древесной пыли и опилок (рис.
3a)
• Пока станок для распила все еще нахо-дится вверх ногами, поместите защитный кожух от опилок (A) между ножками в отверстие (B) по направ­лению к задней части ножовочного полотна и установите его.
• Надавите на переднюю часть таким образом, чтобы обе передние лапки (C) зацепились за кромку (D) основной конструкции, обеспечивая крепление в этой позиции.
• Отверстия в углах кожуха (E) должны примыкать к креплениям ножек (F).
• Надавите на заднюю часть кожуха до тех пор, пока не произойдет сцепле­ние задних лапок с местом, располо­женным напротив кромки задней части основной конструкции.
(H) скрепляющие скобы расклини­вающего ножа (G) и отрегулируйте положение ножа (C) в нужную сторону, пока он не окажется на одной прямой с пильным
• Закрутите шестигранные крышечные болты (H).
Убедитесь, что расклинивающий нож (C) выровнен и поднят на (3 мм) от­носительно поверхности стола.
Расстояние в 3 мм позволяет на-
клонять защитное приспособление пильного диска на угол 45° без сопри­косновения с поверхностью стола.
Рис. 6
Вид с обратной стороны
Рис. 7
диском (F).
Линейка
Монтаж параллельного упора (рис. 8)
Положение параллельного упора (B) над поверхностью стола (C) как
показано на рисунке, поддерживает передний конец во время крепления удерживающей скобы (D) к обратной стороне, и последующее опускание переднего конца (E) на борт (F).
• Опустите рукоятку (A) для стыковки упора с поверхностью стола.
рядом с пильным диском.
• Плотно прижав упор рядом с пильным диском закрепите его в данном поло­жении, опустив рукоятку.
См.рис. 9:
• Тонкая линия на индикаторе (A) долж­на совместиться с отметкой «0"» на планке (C). В противном случае:
Ослабьте регулировочный винт (B).
Отрегулируйте и закрепите винт (B)
Рис. 9
Монтаж дополнительного стального стола
Рис. 10
Дополнительный стальной стол может
быть установлен на правой или левой стороне станка. Для установки с правой стороны следуйте следующим инструкциям:
Установка (рис. 10 и 11)
• Регулировка положения. Поместите линейку вдоль стола и дополнительно­го стола с переднего края, как показа­но на рис. 11.
Рис. 3a
Выравнивание защитного приспособления пильного диска и расклинивающего ножа (рис. 6 и 7)
• Поднимите защитное приспособле­ние пильного диска (B) с поверхности стола.
• Установите линейку (E) справа от дис­ка (F), как показано на рисунке.
• При помощи 10 мм ключа открутите два шестигранных крышечных болта
Рис. 8
Проверка шкалы параллельного упора
Переместите параллельный упор
5Русский Циркулярная пила JBTS-10
Рис. 11
Переустановка передней планки
• После установки дополнительного стального стола требуется переуста­новить переднюю планку для при­крепления направляющей линейки в случае расположения ее над дополни-
тельным столом.
• Полностью извлеките болт, раздели­тель и зажимную гайку из двух левых и дальних правых крепежных отверстия (A), (B), и (D).
Примечание
• Не извлекайте крепежное приспо­собление из третьего крепежного отверстия (C).
• Поверните переднюю планку по часо­вой стрелке (G) до того момента, пока левый конец не станет правым концом перед плоскостью дополнительного стола.
Рис. 12
Выдвижной дополнительный стол
Монтаж (рис. 13)
• Перед установкой к станку, требуется собрать два удлиняющих стержня (C).
• Проденьте стержни (D) через крепеж­ные отверстия на дополнительном столе (F) и петлю (K).
• Поместите шайбу (G) и шестигранную гайку (H) на винтовые концы удлиняю­щих стержней (D) и прикрутите.
Рис. 14
Расширение левой шкалы (рис.
15)
• Левое дополнительное полотно план­ки (A) размером 280-530 мм вставьте в направляющий брус дополнительного стола (B), продвиньте его по направ­ляющим брусьям (С) до упора.
• Отрегулируйте положение таким об­разом, чтобы два отверстия в удли­няющих стержнях (A) и направляющая стола (C) расположились по одной прямой.
• Вставьте два винта с округлённой головкой M4x10 (J), гровера M4 (K) и плоские шайбы M4 (L) для закрепле­ния положения удлиняющих стержней.
• Установите измерительную шкалу или линейку (F) через всю ширину дополнительного стола и станка для распила.
• Выровните отметку 11''(280 мм) на ли­нейке (G1) с отметкой 11" на направ­ляющем брусе (G2).
Отрегулируйте удлинительный брусок (A)таким образом, чтобы отметка 18''(457 мм) (H1) совпала с отметкой 18'' на линейке (H2).
Закрутите два болта (K).
Закрутите шестигранную гайку (D)
таким образом, чтобы рукоятка (B) была установлена прочно, но во время работы была возможность ее враще­ния.
Рис. 17
Работы по наладке и регулировке
Внимание!
• Во время работы поблизости с пиль­ным диском всегда отключайте станок для распила от источника питания! Не­выполнение данной инструкции может привести к серьезным травмам.
Упор-ограничитель под углом 90° и 45° (рис. 18)
Регулировочный
винт 45°
Рис.18
Регулировочный
винт 90°
Рис.13
Установка (рис. 14)
• Установите фиксирующие барашки (D) и крепеж выдвижного дополнительно­го стола.
Рис. 15
Рукоятка маховика (рис. 17)
• Закрутите в маховик (E) почти до пол­ного упора.
Регулировка пильного диска параллельно плоскости инструмента для распила под углом
• Положение пильного диска, парал­лельное области инструмента для рас­пила под углом, было отрегулировано заводом-изготовителем и не требует дополнительной настройки.
Согласно рис. 20:
• Двигайте угольник до самого конца пилы (E) для проверки параллель­ности.
Рис. 20
6 РусскийЦиркулярная пила JBTS-10
Согласно рис. 21:
С нижней стороны станка открутите 3 (или 4) гайки (A), прикрепляющие мотор к основной конструкции.
Осторожно продвиньте пильный диск,
таким образом, чтобы он стал парал­лельно плоскости инструмента для распила углов.
Рис. 21
Подключение к электрической сети
• Данный станок имеет мотор, работаю­щий под напряжением 220 В.
• Перед подключением к электросети убедитесь в том, что переключатель находится в выключенном положении.
• Если необходимо использование удли­нительного провода, выберите такой провод, чтобы его класс соответство­вал типу выполняемой работы.
Органы управления работой станка
Выключатель
• Расположен на передней панели основной конструкции станка (C, Рис.
24).
Чтобы включить станок, переключите
выключатель в верхнюю позицию (F, Рис. 25).
• Для выключения станка передвиньте выключатель в нижнюю позицию.
Защита от перегрузок (рис. 24)
• Станок оборудован кнопкой перегру­зочного реле (D).
• Если мотор отключается или выходит из строя в результате перегрузки или низкого напряжения, поверните пере­ключатель (C) в позицию выключения и дайте возможность мотору охладить­ся хотя бы в течение пяти минут.
• После охлаждения мотора нажмите кнопку повторного пуска (D) для воз­врата перегрузочного устройства исходное состояние.
в
Внимание!
• Мотор начнет работу, если до этого переключатель не был переведен в выключенное положение.
6. Работа станка
Внимание!
Замена пильного диска (рис. 22)
Внимание!
• При установке или замене пильного диска, всегда отключайте станок от источника питания! Невыполнение данной инструкции может привести к серьезным травмам.
• Полностью поднимите пильный диск и установите под углом 90°.
• Снимите две вставные гайки и под­нимите вставной инструмент (C) из гнезда в станке.
• Поместите открытый конец осевого гаечного ключа (A) на плоские внутреннего борта пильного диска для предотвращения вращения пилы.
• Поверните гайку на оправке против часовой стрелки закрытым концом осевого гаечного ключа (B) и извлеки­те гайку на оси и внешнюю шайбу.
• Замените старый диск новым, убе­дившись в том, что зубья направлены вниз к передней части стола.
• Произведите сборку внешней гайки на оси и прочно закрутите гайку на оси против часовой стрелки, не­подвижно удерживая ось при помощи открытого конца гаечного ключа.
Рис. 22
части
шайбы,
Рис. 24
Замыкающий ключ (рис. 25)
• Когда пильный диск не используется, переключатель должен быть выклю­чен. Для фиксирования положения вы­ключателя в отключенном положении, выньте ключ защиты (G).
• Пильный диск станка не начнет ра­боту, если ключ защиты не вставлен. Хотя, если ключ был вынут в позиции включения, выключатель может быть выключен.
• Пильный диск не начнет пор, пока ключ не будет вставлен в выключатель.
Рис. 25
работу до тех
• Перед включением пилы убедитесь, что на столе отсутствуют инструмен­ты, детали оборудования и мусор.
• Эти объекты могут вылетать под дей­ствием вращающегося пильного диска и вызывать серьезные травмы.
Пильные диски станка
• Ознакомьтесь с расположением и с выполняемыми операциями всех эле­ментов управления и настройками, а также с использованием таких вспомо­гательных инструментов, как угловой измеритель и направляющая линейка.
Обратная отдача
• В результате обратной отдачи может быть нанесена серьезная травма.
• Обратная отдача происходит при защемлении обрабатываемой заго­товки между ножовочным полотном и направляющей линейкой или другим закрепленным объектом.
• Это защемление может вызвать под­нятие заготовки и выброс ее прямо в оператора.
• Ниже приведены обстоятельства, ко­торые могут вызвать обратную отдачу
• Ограничение продвижения отрезанной заготовки при поперечном или про­дольном распиле.
• Отпускание обрабатываемой заготов­ки до завершения операции распила или не проталкивание заготовки после прохождения ею пильного диска.
• Неиспользование расклинивающего ножа при продольном распиле.
• Использование затупленного пильного диска.
:
7Русский Циркулярная пила JBTS-10
Не выполнена центровка направляю-
щей линейки так, чтобы она образо­вывала угол скорее вперед, чем назад от передней стороны пильного диска к задней.
• Приложение усилия подачи при про­дольном распиле на конечную часть заготовки вместо части между пиль­ным диском и направляющей планкой.
• Продольная деревянная заготовка крутится (неплоская) или отсутству­ет прямая кромка или искривленная структура.
Для минимизации или предотвращения травмы, вызванной обратной отдачей:
• Избегайте обстоятельств, приведен­ных выше.
• Надевайте защитную маску или предохранительные очки.
• Не используйте инструмент для распи­ла под углом и направляющую линей­ку во время одной и той же операции, без применения противостоящего щита (вспомогательного блока), позво­ляющего оставлять свободной секцию впуска до тех пор, пока не будет начат следующий распил (рис. 33).
• Предохранители, задерживающие об­ратную отдачу должны периодически проверяться, как только станок пере­ходит в стадию эксплуатации (рис. 26).
• Перезаточите все острые концы, если предохранители не останавливают обратное движение распиливаемой заготовки.
• По возможности предохраняйте лицо и тело от потенциальной опасности обратного удара, в том числе, при за-
и остановке станка.
пуске
Защитный
кожух
Предохранитель
Рис. 26
Затупленные, плохо установленные,
неправильные или неправильно установленные режущие инструменты с резиновым или каучуковым налипа­нием могут привести к несчастному случаю.
• Никогда не используйте треснутые пильные диски.
• Использование острого, хорошо зато­ченного и правильно отремонтирован­ного инструмента поможет избежать травм.
Расклинивающий
нож
• Правильно держите и крепко при­жимайте распиливаемую заготовку к направляющей планке.
• Используйте выталкивающий щит или направляющую линейку при про­дольном распиле узких (размером 6" в ширину или меньше) или толстых деталей.
• Прижимайте выталкивающий блок или угломерный инструмент при обработке панелей или профильном строгании.
• Для повышения безопасности при поперечном распиле неправильных по форме деревянных заготовок (Рис. 27) приложите его к угловому
измерителю,
используя отверстия измерителя.
Лицевая
поверхность
Рис. 27
Никогда не используйте направляю-
щую в качестве упора для установки длины при поперечном распиле.
• Не придерживайте и не прикасайтесь к свободному краю или секции впуска обрабатываемой детали.
• При операциях полного распила сво­бодный край не должен прижиматься.
• Всегда держите руки за линией пиль­ного полотна и никогда не
придержи­вайте обрабатываемую заготовку до самого конца распила.
• Косой распил должен всегда выпол­няться при наличии направляющей с правой стороны пильного диска таким образом, чтобы пильный диск откло­нялся от поверхности направляющей и минимизировало возможность за­клинивания заготовки и последующей обратной отдачи.
Продольный распил
• При продольном распиле заготовка подается продольным направлением к пильному диску, используя направля­ющую линейку в качестве параллели и располагая устройство таким образом, чтобы убедиться в требуемой ширине заготовки (рис. 28).
Рис. 28
Осторожно!
• Перед началом продольного распила убедитесь в том, упор надежно закре­плен и правильно выровнен.
• При продольном распиле никогда не используйте инструмент для распила под углом в комбинации с упором.
• Никогда не распиливайте продольно заготовки короче диаметра пильного диска.
• Никогда не кладите руку за пильный диск при его вращении для
прижи­мания или извлечения отпиленных кусков.
• Всегда используйте защитное приспо­собление пильного диска, расклинива­ющий нож и предохранители обратной отдачи.
• Убедитесь, что нож установлен на одной прямой с основным пильным диском.
• Когда деревянная заготовка распи­ливается продольно, место пропила может закрываться и заготовка за­жимает пильный диск, вследствие чего возможно появление обратной отдачи.
Замечание!
• Предупредительные наклейки прикре­пляются на защитное приспособление и расклинивающий нож, предостере­гая от опасности, связанной с отклоне­нием от прямой линии.
Рис. 29
• Параллельный упор (A, Рис. 29) должен быть установлен по ширине распила (C, Рис. 29), используя шкалу передней планки или измерив рас-
8 РусскийЦиркулярная пила JBTS-10
стояние между пильным диском (B) и упором (A).
• Располагайтесь за линией пильного диска во избежание отброса опилок или щепок от вращающейся пилы, или опасности обратной отдачи.
• Если обрабатываемая деталь не имеет прямой кромки, прибейте гвозди в место неправильной формы детали для предотвращения отклонения её от направляющей.
• Для правильного распила заготовка должна
плотно прилегать к столу. В случае неправильной формы, пере­верните криволинейной поверхностью вниз.
• При продольном распиле придержи­вайте доску вплотную к упору или дру­гой плотно фиксированной детали для проталкивания доски к пильному диску между пильным диском и упором.
• Если распиливаемая заготовка уже, чем 6 мм, используйте толкатель или направляющий стержень
для про­движения ее между расклинивающим ножом и пильным диском (Рис. 30).
• Никогда не продвигайте заготовку та­ким образом, чтобы рука, толкающая обрабатываемую деталь, лежала на одной линии с пильным диском.
• Двигайте руку, прижимая заготовку на безопасном расстоянии от пильного диска как бы ни близко было заверше­ние распила.
Всегда
старайтесь провести деталь
вдоль пильного диска до самого конца для предотвращения возможности об­ратной отдачи.
Толкатель
Рис. 30
При продольном распиле длинных
досок, используйте такое поддержи­вающее приспособление на перед­ней части стола, как вращающиеся цилиндры, и опору или "хвостовик", расположенный в задней части станка, как показано на Рис. 31.
• Высота пильного диска должна быть около 1/8'' (3 мм) над верхней частью распиливаемой заготовки.
Используйте опору
Передняя роликовая опора
Рис. 31
Поперечный распил
• Поперечный распил – это распил, при котором обрабатываемая деталь (A, Рис. 32) подается поперек пильного диска при помощи инструмента для распила под углом (B, Рис. 32) для поддержки и правильного расположе­ния детали.
• Для улучшения эффективности инструмента для распила под углом в операции поперечного распила, за­крепите вспомогательную деревянную заготовку (C, Рис. 32) с приклеенной полосой шлифовальной Рис. 32) к угловому измерителю.
Рис. 32
• Никогда не выполняйте поперечный распил от руки и не используйте упор до конца завершения распила, чтобы вспомогательный блок не был зажат с передней стороны области пильного диска таким образом, что отрезанная заготовка освобождалась бы из блока до начала процесса распила (Рис. 33).
Вспомогательный
брусок
Рис. 33
Упор для установки длины не должен быть использован для свободного кон-
бумаги (D,
ца заготовки в области распила.
Не распиливайте поперечно заготовки короче 6 см.
Перед началом распила убедитесь,
что угловой измеритель надежно за­фиксирован в требуемом угле.
• Крепко придерживайте заготовку вплотную к столу и против инструмен­та для распила под
углом.
Всегда используйте защитное при-
способление пильного диска и рас­клинивающего ножа, предварительно убедившись, что он выровнен по прямой с основной пилой.
Для поперечного распила под углом 90° большинство операторов станка
предпочитают использовать левую область инструмента для распила под углом.
• В этой позиции удерживайте обраба­тываемую деталь левой рукой
вплот­ную к инструменту, а правой рукой продвигайте заготовку вперед.
• При использовании правой области углового инструмента выполняйте поперечный распил таким образом, чтобы наклон пильного диска был направлен противоположно плоскости углового инструмента положение рук – противоположно.
• При использовании инструмента для распила под углом необходимо плотно удерживать заготовку и продвигать ее плавно и
медленно.
Если заготовка удерживается не
плотно, она может колебаться, что приводит к зажиму ее в пильном диске и затуплению зубьев пилы.
• Приготовьте дополнительную опору для выступающей за пределы стола заготовки, чтобы она не свисла и не перекосилась с поверхности стола.
• Высота пильного диска должна быть около 1/8''(3 мм) над верхней
частью
распиливаемой заготовки.
• Положение пильного диска над этой точкой может быть опасно.
Операции косого распила и распила под углом 45°
• Косой распил – это особый тип рас­пиловки, при котором угол наклона пильного диска составляет менее 90° с рабочей поверхностью стола (рис.
34).
Пиление выполняется таким же об-
разом, как и продольный и попереч­ный распил, однако инструмент для распила под углом должен использо­ваться с правой стороны от поверхно­сти пильного диска для обеспечения дополнительной безопасности для избежания зажима заготовки между пильным диском и рабочей поверхно­стью стола.
9Русский Циркулярная пила JBTS-10
При распиле с помощью углового из-
мерителя распиливаемую деталь не­обходимо крепко держать, не допуская ее сползания.
Рис. 34
• Поперечный распил, выполняемый под углом к кромке заготовки, называ­ется спилом под углом 45° (рис. 35).
• Установите инструмент для распила под углом под требуемым углом.
• Зафиксируйте положение углового инструмента и выполните распил, схожий с обычным поперечным рас­пилом, за исключением того, что заготовку необходимо удерживать особо сильно для предотвращения ее сползания.
Указание!
• При выполнении сложных косых распилов (с наклоном поверхности пильного диска) используйте инстру­мент для распила под углом в правой области для обеспечения большей безопасности.
• Высота пильного диска должна быть около 1/8"(3 мм) над верхней частью распиливаемой заготовки.
• Положение пильного диска над этой точкой может быть опасно.
Рис. 35
Пылесборник
• Если Ваш станок оснащен защитным кожухом для сбора опилок, во время работы должен использоваться пылес­борник или вытяжную установку.
• Входное отверстие кожуха для сбора пыли может быть снабжено 2,5-дюй­мовыми или 4-дюймовыми шлангами (рис. 36a).
Рис. 36a
Система Безопасности Клиновая доска
• Клиновая доска (рис. 37) должна быть выполнена из твердой прямослойной древесины приблизительно толщиной
1''(25 мм) и шириной 4'' до 8''(100­200 мм) в зависимости от размеров станка.
Длина регулируется в соответствии с предполагаемым использованием.
Клиновые доски могут быть прикре-
плены к поверхности стола или на­правляющей планке с использованием зажимных скоб.
• Если применяется пления, предусмотрите в клиновой доске гнезда для настройки.
• На иллюстрации изображен метод прикрепления и использования кли­новой доски в виде вертикального гребня.
• Горизонтальное положение, в прин­ципе, такое же за исключением того, что прикрепление осуществляется к верхней рабочей поверхности стола.
Рис. 37
данный метод скре-
Направляющий стержень
• Направляющий стержень поставляет­ся в комплекте со станком.
• Его использование необходимо в каче­стве дополнительного уровня безопас­ности оператора.
Прокладка
• Прокладка (рис. 38) необходима для продольного распила узких деталей.
• Она позволяет оставлять защитное приспособление пильного полотна на поверхности станка.
• Она также предоставляет простран­ство для безопасного использования направляющего стержня.
Рис. 38. Прокладка
7. Техническое обслуживание
Общие указания
• Перед проведением работ по техниче­скому обслуживанию, чистке и ремон­ту отключите станок от эл. сети!
• Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только квалифицированным электри­кам.
• Ежедневно проверяйте техническое состояние вытяжной установки.
• Избегайте скопления опилок и об­резков заготовок в корпусе станка. Вентиляция мотора не должна быть
опилками.
забита
• Очищайте станок регулярно через равномерные промежутки времени.
• Учитывайте, что строгальные ножи, обрезиненные валы привода движе­ния заготовки, плоские, поликлиновые, клиновые и другие ремни, а также цепи, используемые в конструкции станка, относятся к деталям быстроиз­нашивающимся (расходные материа­лы) и требуют периодической замены.
• Гарантия на такие детали не распро страняется.
• Защитные кожуха, отдельные детали из пластика и алюминия, используе­мые в конструкции станка, выполняют предохранительные функции. Замене по гарантии такие детали не подлежат.
• Обращайтесь в сервисную службу по обслуживанию клиентов или подхо­дящий специализированный магазин, если на циркулярной дисковой пиле, включая защитные приспособления
-
10 РусскийЦиркулярная пила JBTS-10
и пильные диски, появятся повреж­дения или отклонения от нормальной работы.
Коллекторные щётки
Контролируйте состояние щеток после 40 часов работы.
При длине щетки менее 3 мм ее не­обходимо заменять.
Угольные щетки относятся к быстро
изнашивающимся деталям и на них не распространяются гарантийные обязательства компании JET.
Артикул заказа 708315-2E.
Пильные диски
• Уход за пильными дисками должен быть поручен только обученному персоналу.
• Применяйте только заточенные пиль­ные диски.
• Немедленно производите замену по­врежденных пильных дисков.
Очистка
• Очищайте станок для распила соглас­но расписанию ниже.
Указание!
• В нижеследующем расписании по тех­ническому обслуживанию предполага­ется, что пильный диск используется ежедневно
Ежедневно:
Очищайте пильный диск от смолы.
Еженедельно:
• Очищайте сжатым газом корпус мото­ра.
• Протирайте поверхность стола, щели и направляющие брусья сухой силико­новой смазкой.
Смазка
• Смазывайте области, перечисленные ниже каждые 12 месяцев.
• Смазывайте механизмы углового наклона пильного диска 6-ю или 7-ю каплями невязкого машинного масла.
• Смазывайте механизмы вертикаль­ного подъема 6-ю или 7-ю каплями невязкого машинного масла.
• После смазывания проверьте все на­стройки.
Примечание
• Всегда будьте осведомлены о состоя­нии станка.
• Ежедневно проверяйте состояние перечисленных ниже объектов и в слу­чае необходимости проведите ремонт или замените:
Крепежные болты
Сетевой выключатель
Ножовочное полотно
Защитное приспособление ножовочного
полотна
8. Поставляемые принадлежности
• Полный ассортимент принадлежно­стей смотрите на сайте www.jettools.ru или в каталоге
9. Устранение неисправностей
Неисправность Возможная причина Устранение неисправности
Мотор не включается
Мотор не включается: перегорел предохранитель или выключатель
Мотор перегревается
Мотор глохнет вследствие перегорания предохранителей или разъединения контура цепи
Станок тормозит во время работы
Гр о мк и й повторяющийся шум, идущий от станка
Пильный диск
параллельно
не области механизма распила под углом или параллельному упору
Пильный диск не поворачивается на угол 90°
Низкое напряжение Проверьте сеть
электропитания на наличие нужного напряжения
В моторе не замкнута цепь или слабое соединение
Короткое замыкание в сетевом шнуре или сетевом штекере
Короткое замыкание в моторе или короткое замыкание в моторе или слабое соединение
Неисправные предохранители выключателя в линии сети электропитания
Мотор перегружен Уменьшите нагрузку на мотор Ограничена циркуляция
воздуха
Короткое замыкание в моторе или слабые соединения
Низкое напряжение Скорректируйте нужные
Неисправные предохранители выключателя в линии сети электропитания
Мотор перегружен Уменьшите нагрузку на мотор Прикладывание слишком
большого давления на обрабатываемую деталь
Отсутствует или слабо прикреплен установочный винт или ключи
Поврежден V-образный ремень
Пильный диск искривлен Замените пильный диск Рабочая поверхность
стола не параллельна плоскости пильного диска
Параллельный упор не параллелен плоскости пильного диска
Не отрегулирован упорный болт на 90°
Стол не выровнен Выровняйте стол Положение пильного
диска не верно
11Русский Циркулярная пила JBTS-10
в моторе
Проверьте все соединения выводов мотора на наличие неплотно прикрепленных или разомкнутых соединений
Проверьте провод или сетевой штекер повреждения изоляции и замкнутых проводов
Проверьте все соединения мотора на наличие оборванных или короткозамкнутых узлов или стертой изоляции.
Установите исправные предохранители или выключатели
Очистите мотор в целях обеспечения нормальной циркуляции воздуха
Проверьте соединения мотора на наличие разрывов или короткозамкнутых узлов или стертой изоляции
параметры напряжения Установите исправные
предохранители или выключатели
Подававайте заготовку медленнее
Проверьте ключи и установочные винты. В случае необходимости замените или закрутите
Замените V-образный ремень
Отрегулируйте поверхность стола параллельно поверхности пильного диска
Отрегулируйте параллельный упор параллельно пильному диску
Настройте 90° упорный болт
Отрегулируйте положение пильного диска
на наличие
Шановний покупець,
щиро дякуємо за довіру, виказану нам за придбання верстату марки JET!
При складанні цієї інструкції особлива увага приділялася можливості швид­кого освоєння Вами верстату та забез­печенню безпечної роботи з ним. Будь ласка, зверніть увагу на низку вказівок, пов`язаних з вивченням та зберіганням інструкції.
• Перед введенням верстату в експлуатацію повністю
та уважно вивчіть дану інструкцію, звернувши особливу увагу на вказівки з техніки безпеки.
• Ця інструкція розрахована на осіб, що володіють базовими технічними знаннями і навичками поводження з обладнанням, що є аналогічним тому верстату, який описується в ній. Якщо Ви ніколи не працювали на такому обладнанні, необхідно звернутися за допомогою до
осіб, що мають такий
досвід.
• Збережіть всю документацію, що постачається разом із верстатом, для можливого повторного звернення до неї. Також збережіть чек (квитанцію на купівлю) для можливого пред`явлення гарантійних претензій.
• У разі перепродажу верстата або здачі його в оренду передайте разом із ним всю документацію, що входить в обсяг постачання.
• Виробник не несе відповідальності за будь-який збиток, що виникає внаслідок недотримання вказівок, що наведені в інструкції з експлуатації.
Зміст:
1. Загальні вказівки
2. Технічні характеристики
3. Комплект постачання
4. Вказівки з техніки безпеки
4.1 Увага: небезпека
4.2 Як уникнути зворотної віддачі
5. Транспортування та пуск в
експлуатацію
5.1 Транспортування та
встановлення
5.2 Монтаж
6. Робота верстату
7. Технічне обслуговування
8. Приладдя, що постачається
9. Усунення несправностей
Деталювання
В інструкції використані наступні сим­воли для звернення уваги до важливої інформації:
Увага! Попередження про небез­пеку
Примітка Важлива додаткова інформація
Загальні вказівки Прочитайте всі вказівки та інструкції
Використовуйте захисні окуляри
Не підкладайте руки у зону пиляння, коли верстат працює
1. Загальні вказівки
• Верстат призначений для пилян­ня виробів з деревини та подібних матеріалів, а також твердих полімерних матеріалів.
Неможна пиляти вироби з металу.
Обробка інших матеріалів неприпу-
стима або може проводитися тільки після консультації з представниками компанії.
• Поряд з вказівками з техніки без­пеки, що містяться в інструкції з експлуатації, та Вашої країни необхідно брати до
• уваги загальноприйняті технічні правила роботи на деревообробних верстатах.
• Кожне відхилення від цих правил при використанні розглядається як непра­вильне застосування і продавець не несе відповідальності за пошкоджен­ня, що відбулися в результаті цього.
• У верстаті неможна проводити ніяких технічних змін.
• Відповідальність вач.
• Використовувати верстат тільки в технічно справному стані.
• З`єднувальний кабель (або подо­вжувач) від автомата захисту та від джерела електроживлення до верстата має буди не менш ніж 3х1,5мм² (бажа­но мідний, трижильний з перетином кожної жили не менш ніж 1,5мм²).
• Верстат дозволяється експлуатувати особам, тою, технічним обслуговуванням та попереджені про можливі небезпеки.
• Даний верстат є машиною для індивідуального застосування, тобто за своїми конструктивними особливо­стями та технічними характеристиками не призначений для використання на виробництві.
особливими вимогами
несе тільки користу-
що ознайомлені з його робо-
• Якщо при розпакуванні Ви виявили по­шкодження внаслідок транспортуван­ня, негайно повідомте про це Вашого продавця.
• Не запускайте верстат в роботу!
2. Технічні характеристики
Мережеве живлення 220В ~1L/N/PE 50-60 Гц Потужність двигуна 1700 вт Подовжувальний дріт (H05VV-F) 3х1 мм² Пристрій захисту споживача макс. 16 А Клас ізоляції I Оберти пиляльного диску 5000 об/хв. Зовнішній діаметр пиляльного диску 254 мм Посадковий діаметр пиляльного диску 30 мм Розмір станини верстату 460х710 мм Висота розпилу при 90°/45° 76 / 64 мм Межі нахилу диску 90°-45° ліворуч Діаметр витяжної вентиляції 57, 100 мм Висота столу зі станиною 890 мм Габаритні розміри (ДхШхВ) 780х570х320 мм Маса верстату 23 кг
3. Комплект постачання
Гаечный ключ
• Витягніть весь вміст тари для пере­везення.
Тримайте верстат догори ногами.
Не викидайте картонну тару або
матеріал для прокладання до тих пір, доки не буде встановлена та не буде запущена у нормальний режим пилка.
Важливо!
• Усередині верстату розміщений матеріал для прокладання з ціллю
Накидной ключ
12Циркулярна пилка JBTS-10 Українська12
забезпечення підтримки мотору під час транспортування. Даний матеріал повинен бути витягнений.
Примітка
• Специфікація даної інструкції є загаль­ною інформацією.
• Виробник залишає за собою право вносити зміни в конструкцію верстатів, що може привести до змін технічних характеристик обладнання, її стандартної комплектації, додаткового приладдя та зовнішнього виду.
• Налаштування, регулювання, нала­годження і технічне обслуговування обладнання здійснюється покупцем.
4. Вказівки з техніки безпеки
• Техніка безпеки включає в себе до­тримання інструкції з експлуатації та технічного обслуговування, надані виробником.
• Завжди зберігайте інструкцію, захищаючі її від бруду та вологості; передавайте подальшим користува­чам.
• Щоденно перед увімкненням пил­ки перевіряйте функціонування необхідних захисних пристроїв.
• Встановлені дефекти пилки та за­хисних пристроїв необхідно негайно усунути за для цього фахівців.
• У таких випадках не вмикайте вилку, вимкніть його з електромережі.
• Застосовуйте необхідні засоби осо­бистого захисту згідно з розпоряджен­ням.
• Одягайте одяг, що щільно прилягає, знімайте прикраси, каблучки та наручні годинники.
• Під час роботи з пиляльним диском одягайте робочі рукавиці.
• Якщо у вас захисну сітку для волосся або голов­ний убір.
• Під час роботи з довгими заготовками використовуйте відповідні подовжувачі столу, роликові підпори.
• Перед початком роботи перевірте пра­вильний напрямок пиляльного диску.
• Пиляльний диск повинен досягнути максимальної кількості обертів, перш ніж почати пиляння.
• Зверніть увагу на час уповільнення диску до повної зупинки, він не пови­нен перевищувати 10 сек.
• Не припустима зупинка пиляльного диску шляхом бічного натискання.
Уникайте зворотного удару заготовки.
Завжди застосовуйте розклинюваль-
ний ніж та захисний кожух пиляльного диску.
допомогою уповноважених
довге волосся, надягайте
Відстань між пиляльним диском та
розклинювальним ножем повинна складати від 2 до 5 мм.
• Під час пиляння круглих закріплюйте заготовку від провертан­ня. При пилянні великих заготовок застосовуйте відповідні допоміжні засоби для підпори.
• Слідкуйте за тим, аби усі заготовки були надійно закріплені під час роботи, та був забезпечений їх безпечний рух.
• Ніколи не утримуйте заготовку просто руками.
• Поперечні розпили виконуйте тільки за допомогою упору.
• Ніколи не диск, що обертається.
• При поздовжньому пилянні коротких заготовок (менш ніж 120 мм) застосо­вуйте штовхач.
• Слідкуйте за тим, аби відпиляний матеріал не був захоплений зуб`ями пиляльного диску та відкинутий угору.
• Використання пиляльних дисків для вибірки пазів, а також пазових фрез неприпустимо.
• Не застосовуйте циркулярну дискову пилку для шпунтування, нарізання пазів та шліців.
• Відпиляні, закріплені при вимкненому моторі та повній зупинці пиляльного диску.
• Слідкуйте за тим, аби вентиляційні пази мотору були завжди чистими та відкритими.
• Встановлюйте пилку таким чином, аби залишалося достатньо місця для об­слуговування та подавання заготовок.
Забезпечте гарне освітлення.
Слідкуйте за надійно закріплена на рівній поверхні.
Слідкуйте за тим, аби електропро-
водка не перешкоджала робочому процесу та через неї не можна було спіткнутися.
• Тримайте робоче місце вільним від сторонніх предметів.
• Не залишайте без нагляду увімкнений верстат, завжди вимикайте його, перш ніж залишити робоче місце.
• Не використовуйте приміщеннях, не залишайте її під до­щем.
• Не використовуйте верстат поблизу горючих рідин або газів, звичайне іскріння щіток може призвести до займання.
• Слідкуйте за дотриманням вимог з пожежної безпеки, наприклад, за наявністю вогнегасника на робочому місці.
• Слідкуйте за тим, аби не утворюва­лась велика концентрація пилу ди застосовуйте відповідну витяжну
хапайтеся за пиляльний
тим, аби пилка була
заготовок
пилку у вологих
завж-
установку.
Деревинний пил може бути вибухо-
небезпечним та небезпечним для здоров`я.
• Перед роботою видаліть із заготовки цвяхи та інші сторонні тіла.
• Необхідно дотримуватися вимоги про мінімальні та максимальні розміри заготовок.
• Не перевантажуйте верстат, він буде краще та довше працювати, якщо ви будете потужністю.
• Стружку та частини заготовок вида­ляйте тільки при вимкненому верстаті.
• Роботи з електрики верстату повинні виконуватися тільки електриками.
• Подовжувальний дріт завжди відмотуйте від барабана повністю.
• Негайно замінюйте пошкоджений ме­режевий кабель.
• Ніколи не використовуйте пилку, якщо виникли проблеми з вимикачем.
• Усі роботи з встановлення жу, чищення повинні проводитися тільки після відключення верстату з електромережі.
• Неможна застосовувати пиляльні ди­ски з швидкоріжучої сталі (HSS).
Пошкоджені диски негайно замінюйте.
Зношений вкладень столу негайно
замініть.
застосовувати його у
, монта-
4.1 Увага: небезпека
Навіть при правильному використанні верстату виникають наведені нижче небезпеки.
• Небезпека поранення пиляльним дис­ком, що вільно обертається.
• Небезпека через злам пиляльного диску.
• Небезпека поранення відкинутими частинами заготовок.
Небезпека від шуму та пилу.
Обов`язково одягайте засоби осо-
бистого захисту (захист очей, вух та дихальних шляхів).
Застосовуйте витяжні установки
Небезпека ураження струмом при не­правильному прокладенню кабелю.
Увага! Запобігання небезпеки зворотної віддачі
• Відомості щодо зниження найбільш частих причин
• Переконайтеся, що розклинювальний ніж завжди розташований на одній прямій з одновним пиляльним диском.
• Якщо розклинювальний ніж вста­новлений неправильно, виріб, що розпилюється, може затримувати або
!
13 Циркулярна пилка JBTS-10Українська 13
зупиняти процес розпилу, що тягне за собою небезпеку зворотного удару.
• Використовуйте розклинювальний ніж кожний раз при розпилюванні будь­якої деталі.
• Ніколи не намагайтеся здійснити роз­пил від руки.
• Виріб повинен подаватися точно па­ралельно пиляльному диску, в іншому випадку існує велика ймовірність зворотного удару.
• Для підтримки розпалюваної деталі завжди пристрій поперечного розпилу.
• Переконайтеся, що захисний пристрій паралельний пиляльному дис­ку. В іншому випадку існує велика ймовірність зворотного удару.
• Виділіть час для перевірки та налаш­тування захисного пристрою.
• Подавайте виріб до самого закінчення процесу розпилу.
• Якщо ви зупинили подачу на середині розпилу, то значно зростає ймовірність затискання пилки в пропилюванні внаслідок зворотного удару.
використовуйте захисний
4.2 Як уникнути зворотної віддачі
• Нижче наведені деякі рекомендації, як захистити себе у випадку виникнення зворотної віддачі.
• Під час процесу розпилу необхідно стояти з боку пиляльного диску. На­прямок руху заготовок, що викидають­ся, зазвичай відбувається прямо перед пиляльним диском.
Використовуйте захисні окуляри
• Одягайте захисні окуляри або захис­ну маску. Очі та обличчя – найбільш вразливі частини тіла.
Не підкладайте руки у зону пиляння, коли верстат працює
• Ніколи не кладіть руку за пиляльний диск. У випадку зворотної віддачі рука потрапить під диск, що обертається.
• Використовуйте спрямовуючу лінійку для захисту рук від потрапляння під диск, що обертається. У випадку зворотної віддачі напрямна лінійка прийме удар на себе.
Косе спилювання:
Нахил пиляльного диску міжта 45°для виконання операції розпилу під кутом.
Захисний пристрій пиляльного диску:
• Кожух, закріплений над пиляльним диском, для запобігання випадкового контакту с ріжучим пругом.
Поперечний розпил:
• Операція розпилу, під час якої інструмент для зрізу під кутом використовується для розпилу поперек текстури дерев`яної заготовки.
Клиновая дошка:
• Пристрій, що використовується для підтримки захисного щита впритул до захисного пристрою або столу, котрий дозволяє захистити руки оператора від пиляльного диску.
Пропилювання:
• Кінцевий розпил або зазор, виконаний пиляльним диском.
Зворотна віддача:
• Подія, під час якої виріб піднімається та відкидається назад, відбувається, коли оброблювана деталь затискається на пиляльному диску або між диском та напрямною (або іншого нерухомо закріпленого об`єкту).
• Для зниження або запобігання травми від зворотної віддачі дивіться розділ «Інструкція з експлуатації».
Інструмент для розпилу під кутом:
• Компонент, що контролює просування оброблюваної деталі під час виконан­ня поперечного розпилу різноманітних кутів.
Не наскрізний розпил:
• Операція розпилу, що потребує зміщення захисного пристрою пи­ляльного диску, внаслідок чого розпил не проходить до кінця деталі, що оброблюється.
• Захисний пристрій пиляльного диску та розклинювальний ніж повинні бути заново встановлені після виконання не наскрізного розпилу аби уникнути випадкового контакту з пиляльним диском під час роботи на верстаті.
Паралель:
• Положення напрямної планки, при якому кожна точка бокової поверхні рівновіддалена від пиляльного диску.
Перпендикуляр:
• 90° (прямокутне) перетинан­ня або позиція вертикальної або горизонтальної .
Щит, що виштовхує / Спрямовуюча лінійка:
• Інструмент, що використовується для безпечного просування заготовки, що
оброблюється, при її розпилюванні.
Проріз пазу:
• Операція розпилу, під час якої утворюється кутова виїмка вздовж пругу дошки.
Поздовжній розпил:
• Розпил, що виконується вздовж деревинного волокна заготовки, що оброблюється.
Прямокутна напрямна:
• Інструмент, що використовується для перевірки того, що поверхня пласка або паралельна.
5. Транспортування та пуск в експлуатацію
5.1 Транспортування та встановлення
• Під час перенесення пилки не тримай­те її за захисні пристрої.
• Під час транспортування верхня части­на диску пилки повинна бути закритою, наприклад, за допомогою захисного кожуха пиляльного диску.
• Встановлення верстату повинне про­водитися у закритих приміщеннях, при цьому достатньо умов звичайної столярної майстерні.
• Не використовуйте верстат у вологих приміщеннях, не залишайте його під дощем.
• Поверхня, на яку встановлюється вер­стат, повинна бути рівною та здатною витримувати навантаження.
• За необхідністю верстат можна жор­стко закріпити на поверхні. З міркувань пакування верстат постачається не повністю змонтованим.
5.2 Монтаж
Загальні вказівки
• Перед проведенням монтажно­налагоджувальних робіт відключіть верстат від електромережі!
• Видаліть захисну змазку від іржі за до­помогою м`яких розчинників.
• Встановіть верстат на пласку поверх­ню.
Монтаж відкритої конструкції (рис. 1).
14Циркулярна пилка JBTS-10 Українська14
ніж (С) вирівняний та піднятий на 3 мм відносно поверхні столу.
• Відстань у 3 мм дозволяє нахиляти захисний пристрій пиляльного диску на кут 45° без зіткнення з поверхнею столу.
Послабте регулювальний гвинт (В).
Відрегулюйте та закріпіть гвинт (В
Рис. 9
).
Рис. 1
Монтаж захисного кожуха від деревинного пилу та тирси (рис.
3a)
• Доки верстат для розпилу все ще знаходиться ногами угору, розташуй­те захисний кожух від тирси (А) між ніжками у отворі (В) у напрямку до задньої частини ножівкового полотна та встановіть його.
• Натисніть на передню частину та­ким чином, аби обидві передні лапки (С) зачепилися за пруг (D) основної конструкції, забезпечуючи цій позиції.
• Отвори у кутах кожуха (Е) повинні приєднуватися до кріплень ніжок (F).
• Натисніть на задню частину кожуха до тих пір, доки не відбудеться зчеплення задніх лапок з місцем, розташова­ним навпроти пругу задньої частини основної конструкції.
кріплення у
Рис. 6
Линейка
Вид с обратной стороны
Рис. 7
Монтаж паралельного упору (рис.
8)
• Положення паралельного упору (В) над поверхнею столу (С), як зазначено на рисунку, підтримує передній кінець під час кріплення підтримуючої скоби (D) до зворотного боку, та подальше опускання переднього кінця (Е) на борт (F).
• Опустіть рукоятку (А) для стиковки упору з поверхнею столу.
Монтаж додаткового сталевого столу
Рис. 10
Додатковий сталевий стіл може бути
встановлений на правому або лівому боці верстата. Для встановлення з правого боку дотримуйтеся наступних інструкцій.
Встановлення (рис. 10 та 11)
• Регулювання положення. Розташуйте лінійку вздовж столу та додаткового столу з переднього краю, як зазначено на рис. 11.
Рис. 3a
Вирівнювання захисного пристрою пиляльного диску та розклинювального ножа (рис. 6 и 7)
• Підніміть захисний пристрій пиляльно­го диску (В) з поверхні столу.
• Встановіть лінійку (Е) праворуч від диску (F), як зазначено на рисунку.
• За допомогою 10 мм ключа відкрутіть два шестигранних кришкових болти (Н), скоби, що скріплюють розклиню­вальний ніж (G) та відрегулюйте по­ложення ножа (С) у потрібну сторону, доки він не опиниться с пиляльним диском (F).
Закрутіть шестигранні кришкові болти (Н).
Переконайтеся, що розклинювальний
на одній прямій
Рис. 8
Перевірка шкали паралельного упору
• Пересуньте паралельний упор поруч з пиляльним диском.
• Щільно притиснувши упор поруч з пиляльним диском закріпіть його у да­ному положенні, опустивши рукоятку.
Дис. рис. 9:
• Тонка лінія на індикаторі (А) повинна сполучитися з відміткою «0» на планці
(С). В іншому випадку:
15 Циркулярна пилка JBTS-10Українська 15
Рис. 11
Переустановлення передньої планки
• Після встановлення додаткового ста­левого столу потрібно перевстановити передню планку для прикріплення спрямовуючої лінійки у випадку розта­шування її над додатковим столом.
• Повністю витягніть болт, роздільник та затискну гайку з двох лівих та далеких правих кріпильних отворів (А), (В) та
(D).
Примітка
• Не витягайте кріпильний пристрій з третього кріпильного отвору (С).
• Поверніть передню планку за годинни­ковою стрілкою (G) до того моменту, доки лівий кінець не стане правим кінцем перед площиною додаткового столу.
Рис. 12
Висувний додатковий стіл Монтаж (рис. 13)
• Перед встановленням до верстата, необхідно зібрати два подовжувальних стрижня (С).
• Просуньте стрижні (D) через кріпильні отвори на додатковому столі (F) та петлю (К).
• Розташуйте шайбу (G) та шестигранну гайку (Н) на гвинтових кінцях подовжу­вальних стрижнів (D) та прикрутіть.
брус`ям (С) до упору.
• Відрегулюйте положення таким чином, аби два отвори в подовжувальних стрижнях (А) та напрямна столу (С) розташувалися по одній прямій.
• Вставте два гвинти з заокругленою голівкою
М4х10 (J), гровери М4 (К) та пласкі шайби М4 (L) для закріплення положення подовжувальних стрижнів.
• Встановіть вимірювальну шкалу або лінійку (F) через всю ширину додатко­вого столу та верстату для розпилю­вання.
• Вирівняйте відмітку 11’’(250 мм) на лінійці (G1) з відміткою 11’’ ( на спрямо­вуючому брусі (G2).
Відрегулюйте подовжувальний брусок (А) таким чином, аби
відмітка 18’’(457 мм) (Н1) збіглася з відміткою 18’’ на лінійці (Н2).
• Закрутіть два болти (К).
Увага!
• Під час роботи поблизу пиляльного диску завжди вимикайте верстат для розпилювання від джерела живлення! Невиконання даної інструкції може призвести до серйозних травм.
Упор-обмежувач під кутом 90° та 45° (рис. 18)
Регулировочный
винт 45°
Рис.18
Регулировочный
винт 90°
Регулювання пиляльного диску паралельно площини інструменту для розпилювання під кутом
• Положення пиляльного диску, па­ралельне ділянці інструменту для розпилювання під кутом, було відрегульовано заводом-виробником та не потребує додаткового налашту­вання.
Згідно рис. 20:
• Рухайте косинець до самого кінця пил­ки (Е) для перевірки паралельності.
Рис.13
Встановлення (рис. 14)
• Встановіть фіксуючі баранчики (D) та кріплення висувного додаткового столу.
Рис. 14
Розширення лівої шкали (рис. 15)
• Ліве додаткове полотно планки (А) розміром 280-530 мм вставте у спря­мовуючий брус додаткового столу (В), просуньте його по спрямовуючим
Рис. 15
Рукоятка маховика (рис. 17)
• Закрутіть маховик (Е) майже до по­вного упору.
• Закрутіть шестигранну гайку (D) таким чином, аби рукоятка (В) була встанов­лена міцно, але під час роботи була можливість її обертання.
Рис. 17
Роботи по налагодженню та регулюванню
Рис. 20
Згідно рис. 21:
З нижнього боку верстату відкрутіть 3 (або 4) гайки (А), які прикріплюють мотор до основної конструкції.
Обережно посуньте пиляльний диск
таким чином, аби він став паралель­но площині інструменту для розпилу кутів.
16Циркулярна пилка JBTS-10 Українська16
Рис. 21
Заміна пиляльного диску (рис.22)
Увага!
• При встановленні або заміні пиляльно­го диску, завжди відключайте верстат від джерела живлення! Невиконання даної інструкції може призвести до серйозних травм.
• Повністю підніміть пиляльний диск та встановіть під кутом 90°.
• Зніміть дві вставні гайки та підніміть вставний інструмент (С) з гнізда у верстаті.
• Розташуйте відкритий кінець осьового гайкового ключа (А) на пласкі частини внутрішнього борту пиляльного диску аби запобігти обертанню пилки.
• Поверніть гайку на оправці проти годинникової стрілки закритим кінцем осьового гайкового ключа (В), витягніть гайку на осі та зовнішню шайбу.
• Замініть старий диск на новий, переко­навшись в тому, що зуб`я спрямовані униз до передньої частини столу.
• Проведіть складання зовнішньої шайби, гайки на осі та міцно закрутіть гайку на осі проти годинникової стрілки нерухомо утримуючи вісь за допомо­гою відкритого кінця гайкового ключа.
Рис. 22
Підключення до електричної мережі
• Даний верстат має мотор, працюючий під напругою 220В.
• Перед підключенням до електромережі переконайтеся у тому, що перемикач знаходиться у вимкне­ному положенні.
• Якщо необхідно використання по­довжувального дроту, оберіть такий дріт, аби його клас відповідав типу виконуваної роботи.
Органи управління роботою верстата
Вимикач
• Розташований на передній панелі основної конструкції верстату (С, Рис.
24).
Аби увімкнути верстат переключіть вимикач у верхню позицію (F, Рис. 25).
Для вимкнення верстату пересуньте
вимикач у нижню позицію.
Рис. 24
Ключ, що замикає (рис. 25)
• Коли пиляльний диск не використовується, перемикач пови­нен бути вимкнений. Для фіксування положення вимикача у відключеному положенні, витягніть ключ захисту (G).
• Пиляльний диск верстату не повинен працювати, якщо ключ захисту не вставлений. Хоча, якщо ключ був ви­тягнутий у позиції увімкнення, вимикач може бути вимкнений.
• Пиляльний диск не почне роботу тих пір, доки ключ не буде вставлений у вимикач.
Рис. 25
до
Захист від перевантажень (рис.
24)
• Верстат обладнаний кнопкою переван­тажувального реле (D).
• Якщо мотор відключається або виходить з ладу внаслідок переванта­ження або низької напруги, поверніть перемикач (С) у позицію вимкнення та
дайте можливість мотору охолонути хоча б впродовж 5 хвилин.
• Після охолодження мотору натисніть кнопку повторного пуску (D) для повер­нення перевантажувального пристрою у вихідний стан.
Увага!
• Мотор почне роботу, якщо до цього перемикач не був переведений у вим­кнене положення.
6. Робота верстату
Увага!
• Перед увімкненням пилки переконай­теся, що на столі відсутні інструменти, деталі обладнання та сміття.
• Ці об`єкти можуть вилітати під дією пиляльного диску, що обертається, та викликати серйозні травми.
Пиляльні диски верстату
• Ознайомтесь з розташуванням всіх елементів управління та з операціями для виконання і налаштування, а та­кож з використанням таких допоміжних інструментів, як кутовий вимірювач та спрямовуюча лінійка.
Зворотна віддача
• В результаті зворотної віддачі може бути нанесена серйозна травма.
• Зворотна віддача виникає під час за­тиснення оброблюваної заготовки між ножівковим полотном та спрямовую­чою лінійкою або іншим закріпленим об`єктом.
• Це затиснення може викликати підняття заготовки та відкидання її прямо у оператора.
• Нижче наведені обставини, котрі мо­жуть викликати
• Обмежування просування відрізаної заготовки під час поперечного або по­здовжнього розпилу.
• Відпускання оброблюваної заготовки до закінчення операції розпилювання або не проштовхування заготовки після проходження нею пиляльного диску.
• Невикористання розклинювального ножа під час поздовжнього розпилу.
• Використання затупленого пиляльного диску.
• Не виконане центрування спрямовуючої лінійки так, аби вона утворювала кут скоріш уперед, ніж назад від переднього боку пиляльного диску до заднього.
Докладання зусиль подавання при
зворотну віддачу:
17 Циркулярна пилка JBTS-10Українська 17
поздовжньому розпилі на кінцеву частину заготовки замість чистини між пиляльним диском та спрямовуючою планкою.
• Поздовжня дерев`яна заготовка кру­титься (не пласка) або відсутній пря­мий пруг, або викривлена структура.
Для мінімізації або запобігання травми, викликаної зворотною віддачею:
Уникайте обставин наведених вище.
Одягайте захисну маску або запобіжні окуляри.
Не використовуйте інструмент для
розпилювання під кутом та спрямо­вуючу лінійку під час однієї і тієї ж операції, без застосування щита, що стоїть навпроти (допоміжного блоку), який дозволяє залишати вільною секцію впуску до тих пір, доки не буде розпочато
• Запобіжники, що затримують зво­ротну віддачу повинні періодично перевірятися, як тільки верстат пере­ходить у стадію експлуатації (рис. 26).
• Загостріть усі гострі кінці, якщо запобіжники не зупиняють зворотний рух заготовки, що розпилюється.
• За можливістю бережіть обличчя та тіло від потенційної небезпеки зво­ротного удару, у тому числі, запуску та зупинки верстату.
наступний розпил (рис. 33).
під час
Защитный
кожух
Расклинивающий
нож
кутомірний інструмент під час обробки панелей або профільного стругання.
• Для підвищення безпеки під час по­перечного розпилу неправильних за формою
дерев`яних заготовок (Рис. 27) прикладіть її до кутового вимірювача, використовуючи отвори вимірювача.
Лицевая
поверхность
Рис. 27
Ніколи не використовуйте напрямну в
якості упору для встановлення довжи­ни під час поперечного розпилу.
• Не притримуйте и не торкайтеся вільного краю або секції впуску деталі, яка оброблюється.
• Під час операцій повного розпилу вільний край не повинен притискатися.
• Завжди тримайте руки за лінією пи­ляльного полотна та ніколи
не притри­муйте заготовку, що оброблюється, до самого кінця розпилу.
• Косий розпил повинен завжди вико­нуватися при наявності напрямної з правого боку пиляльного диску таким чином, аби пиляльний диск відхилявся від поверхні напрямної та мінімізував можливість заклинювання заготовки та подальшої зворотної віддачі.
закріплений та правильно вирівняний.
• Під час поздовжнього розпилу ніколи не використовуйте інструмент для роз­пилу під кутом у комбінації з упором.
• Ніколи не розпилюйте поздовжньо за­готовки коротше діаметру пиляльного диску.
• Ніколи не кладіть руку за пиляльний диск при
його обертанні для при­тискання та вилучення відпиляних шматків.
• Завжди використовуйте захисний пристрій пиляльного диску, розклиню­вальний ніж та запобіжники зворотної віддачі.
• Переконайтеся, що ніж встановлений на одній прямій з основним пиляльним диском.
• Коли дерев`яна заготовка розпилюється поздовжньо, місце пропилювання може закриватися та заготовка затискає пиляльний диск, внаслідок
чого можливе утворення
зворотної віддачі.
Зауваження!
• Попереджувальні наліпки прикріплюються на захисний пристрій та розклинювальний ніж, застерігаючи про небезпеку, пов`язаною з відхиленням від прямої лінії.
Предохранитель
Рис. 26
Затуплені, погано встановлені,
неправильні або неправильно встановлені ріжучі інструменти з гумо­вим або каучуковим налипанням мо­жуть призвести до нещасного випадку.
• Ніколи не використовуйте тріснуті пиляльні диски.
• Використання гострого, до­бре загостреного та правильно відремонтованого інструменту допомо­же уникнути травм.
• Правильно тримайте та міцно прити­скайте заготовку, що
розпилюється, до
спрямовуючої планки.
• Використовуйте виштовхуючий щит або спрямовуючу лінійку під час по­здовжнього розпилу вузьких (розміром 6’’ у ширину чи менше) або товстих деталей.
• Притискайте виштовхуючий блок або
Поздовжній розпил
• При поздовжньому розпилі заготовка подається поздовжнім напрямком до пиляльного диску, використовуючи спрямовуючу лінійку у якості паралелі та розташовуючи пристрій таким чином, аби переконатися у потрібній ширині заготовки (рис. 28).
Рис. 28
Обережно!
• Перед початком поздовжнього розпилу переконайтеся у тому, що упор надійно
Рис. 29
• Паралельний упор (А, Рис. 29) пови­нен бути встановлений за шириною розпилу (С, Рис. 29), використо­вуючи шкалу передньої планки або вимірявши відстань між пиляльним диском (В) та упором (А).
• Розташовуйтеся поза лінією пиляль­ного диску аби уникнути відкидання тирси або трісок від пилки, що обертається, або небезпеки зворотної віддачі.
Якщо деталь, що оброблюється, не має прямого пругу, прибийте цвяхи у місце неправильної форми деталі для запобігання відхилення її від напрямної.
• Для правильного розпилу заготовка повинна щільно прилягати до сто­лу. У випадку неправильної форми, переверніть криволінійною поверхнею донизу.
18Циркулярна пилка JBTS-10 Українська18
Під час поздовжнього розпилу при-
тримуйте дошку впритул до упору або іншої щільно фіксованої деталі для проштовхування дошки до пиляльного диску між пиляльним диском та упо­ром.
• Якщо заготовка, що розпилюється, вужча ніж 6 мм, використовуйте штов­хач або спрямовуючий стрижень для просування її між розклинювальним ножем та пиляльним диском (Рис
. 30).
Ніколи не просувайте заготовку таким
чином, аби рука, що штовхає деталь на обробку, лежала на одній лінії з пиляльним диском.
• Рухайте руку, притискаючи заготовку на безпечній відстані від пиляль­ного диску, як би близько не було закінчення розпилу.
• Завжди намагайтесь провести деталь вздовж пиляльного диску до само­го кінця
аби запобігти можливості
зворотної віддачі.
Толкатель
Рис. 30
Під час поздовжнього розпилу до-
вгих дощок, використовуйте такий підтримуючий пристрій на передній частині столу, як обертові циліндри, та підпору або «хвостовик», що розта­шований у задній частині верстату, як зазначено на Рис. 31.
• Висота пиляльного диску повинна бути близько 1/8’’ (3 мм) над верхньою частиною заготовки, що розпилюється.
Используйте опору
Передняя роликовая опора
Рис. 31
Поперечний розпил
• Поперечний розпил – це розпил, під час якого оброблювана деталь (А, Рис.
32) подається поперек пиляльного диску за допомогою інструменту для розпилу під кутом (В, Рис. 32) для підтримки та правильного розташуван­ня деталі.
• Для покращення ефективності інструменту для розпилу під кутом в операції поперечного розпилу, закріпіть допоміжну дерев’яну заготов­ку (
С, Рис. 32) з приклеєною стрічкою шліфувального паперу (D, Рис. 32) до кутового вимірювача.
Рис. 32
• Ніколи не виконуйте поперечний розпил від руки та не використовуйте упор до кінця закінчення розпилу, аби допоміжний блок не був затиснутий з переднього боку ділянки пиляльно­го диску таким чином, що відрізана заготовка вивільнювалася з блоку до початку процесу розпилу (Рис. 33).
Вспомогательный
брусок
Рис. 33
Упор для встановлення довжини не по-
винен бути використаний для вільного кінця заготовки в ділянці розпилу.
• Не розпилюйте поперечно заготовки коротше за 6 см.
• Перед початком розпилу переконай­теся, що кутовий вимірювач надійно зафіксований у потрібному куті.
• Міцно притримуйте заготовку впритул до столу та проти інструменту для розпилу під
кутом.
Завжди використовуйте захисний
пристрій пиляльного диску та розкли­нювального ножа, попередньо переко­навшись, що він вирівняний по прямій з основною пилкою.
Для поперечного розпилу під кутом 90° більшість операторів верстату
воліє використовувати ліву ділянку інструменту для розпилу під кутом.
• У цій позиції притримуйте оброблю-
вану деталь лівою рукою
впритул до інструменту, а правою рукою просувай­те заготовку уперед.
• Під час використання правої ділянки кутового інструменту виконуйте по­перечний розпил таким чином, аби нахил пиляльного диску був спрямо­ваний протилежно площині кутового інструменту положення рук – проти­лежно.
• Під час використання інструменту для розпилу під кутом необхідно щільно утримувати заготовку
та просувати її
плавно та повільно.
• Якщо заготовка утримується не щільно, вона може коливатися, що призводить до затиску її в пиляльному диску та затупленню зуб`їв пилки.
• Підготуйте додаткову підпору для виступаючої за межі столу заготовки, аби вона не звисла та не перекосила­ся з поверхні столу.
Висота пиляльного
диску повинна
бути близько 1/8'' (3 мм) над верхньою частиною заготовки, що розпилюється.
• Положення пиляльного диску над цією точкою може бути небезпечним.
Операції косого розпилу та розпилу під кутом 45°
• Косий розпил – це особливий тип роз­пилювання, під час якого кут нахилу пиляльного диску складає менше 90° з робочою поверхнею столу (рис. 34).
• Пиляння виконується таким же чином, як і поздовжній та поперечний розпил, однак інструмент для розпилу під кутом повинен використовуватися з правого боку від поверхні пиляльного диску для забезпечення додаткової безпеки для уникнення затиску за­готовки між пиляльним диском та робочою поверхнею столу.
• Під час розпилювання за допомо­гою кутового вимірювача деталь, що розпилюється, необхідно міцно трима­ти, не допускаючи її сповзання.
Рис. 34
• Поперечний розпил, що виконується під кутом до пругу заготовки, називається спилювання під кутом 45°
(рис. 35).
Встановіть інструмент для розпилю­вання під необхідним кутом.
19 Циркулярна пилка JBTS-10Українська 19
Зафіксуйте положення кутового
інструменту та виконайте розпил, подібний зі звичайним поперечним розпилом за виключенням того, що за­готовку необхідно утримувати особли­во сильно аби запобігти її сповзанню.
Вказівка!
• Під час виконання складних косих розпилів (з нахилом поверхні пиляль­ного диску)використовуйте інструмент для розпилювання під кутом у правій ділянці для забезпечення більшої без­пеки.
• Висота пиляльного диску повинна бути близько 1/8’’ (3 мм) над верхньою частиною заготовки, яку розпилюєте.
• Положення пиляльного диску над цією точкою може бути небезпечним.
Рис. 35
Пилозбірник
• Якщо ваш верстат оснащений захис­ним кожухом для збирання тирси, під час роботи повинен використовувати­ся пилозбірник або витяжна установка.
• Вхідний отвір кожуху для збирання пилу може бути забезпечений 2,5-дюй­мовими або 4-дюймовими шлангами (рис. 36а).
Рис. 36a
Система Безпеки Клинова дошка
• Клинова дошка (рис. 37) повинна бути зроблена з твердої прямошаруватої деревини приблизно товщиною 1''(25 мм) та шириною від 4'' до 8''(100-200 мм) в залежності від розмірів верстату.
• Довжина регулюється у відповідності з передбачуваним використанням.
• Клинові дошки можуть бути прикріплені до поверхні столу або спрямовуючої планки з використанням затискних скоб/
• Якщо застосовується даний метод
скріплення, передбачте у клиновій дошці гнізда для налаштування.
• На ілюстрації зображений метод прикріплення та використання клинової дошки у вигляді вертикально­го гребеня.
• Горизонтальне положення, в принципі, таке ж за виключенням того, що прикріплення відбувається до верхньої робочої поверхні столу.
Рис. 37
Спрямовуючий стрижень
• Спрямовуючий стрижень постачається у комплекті з верстатом.
• Його використання необхідне у якості додаткового рівня безпеки оператора.
Прокладка
• Прокладка (рис. 38) необхідна для по­здовжнього розпилу вузьких деталей.
• Вона дозволяє залишати захисний пристрій пиляльного полотна на поверхні верстату.
• Вона також забезпечує простір для безпечного використання спрямовую­чого стрижня.
Рис. 38. Прокладка
7. Технічне обслуговування
Загальні вказівки
• Перед проведенням робіт з технічного обслуговування, очищення та ремонту відключіть верстат від електромережі!
• Підключення та ремонт електричного обладнання дозволяється проводити тільки кваліфікованим електрикам.
• Щоденно перевіряйте технічний стан витяжної установки.
• Уникайте накопичення тирси та обрізків заготовок у корпусі верстата. Вентиляція мотору не повинна бути забита тирсою.
• Очищуйте верстат регулярно рівномірні проміжки часу.
• Враховуйте, що стругальні ножі, гумовані вали приводу руху заготовки, пласкі, поликлинові, клинові та інші ремені, а також ланцюги, що вико­ристовуються в конструкції верстату, відносяться до деталей швидкозношу­ваних (витратні матеріали) та потребу­ють періодичної заміни.
• Гарантія на такі деталі не розповсюджується.
• Захисні кожухи, окремі стику та алюмінію, що використовують­ся в конструкції верстату, виконують запобіжні функції. Заміні за гарантією такі деталі не підлягають.
• Звертайтесь у сервісну службу з об­слуговування клієнтів або підходящий спеціалізований магазин, якщо на циркулярній дисковій пилці, вклю­чаючи захисні пристрої та пиляльні диски, з`являться пошкодження або відхилення від нормальної роботи.
через
деталі з пла-
Колекторні щітки
• Контролюйте стан щіток після 40 годин роботи.
• При довжині щітки менше 3 мм її необхідно замінювати.
• Кутові щітки відносяться до швид­козношуваних деталей та на них не розповсюджуються гарантійні зобов`язання компанії JET.
• Артикул заказу 708315-2Е.
Пиляльні диски
• Догляд за пиляльними дисками пови­нен бути доручений тільки навченому персоналу.
• Застосовуйте тільки загострені пиляльні диски.
• Негайно проводьте заміну пошкодже­них пиляльних дисків/
Очищення
• Очищуйте верстат для розпилювання згідно розкладу нижче.
Вказівка!
У нижченаведеному розкладі
20Циркулярна пилка JBTS-10 Українська20
з технічного обслуговування передбачається, що пиляльний диск використовується щоденно.
Щоденно:
Очищуйте пиляльний диск від смоли.
Щотижня:
• Очищуйте стиснутим газом корпус мотору.
• Протирайте поверхню столу, щілини та спрямовуючи брус’я сухою силіконовою змазкою.
Змазка
• Змащуйте ділянки, перелічені нижче, кожні 12 місяців.
• Змащуйте механізми кутового на­хилу пиляльного диску 6-ма або 7-ма краплинами не в`язкого машинного мастила.
• Після змащення перевірте усі налаш­тування
Примітка
• Завжди будьте проінформовані про стан верстату.
• Щоденно перевіряйте стан наведених нижче об’єктів та у разі необхідності проведіть ремонт або замініть:
Кріпильні болти
Мережевий вимикач
Ножівкове полотно
Захисний пристрій ножівкового полотна
8. Приладдя, що постачається
• Повний асортимент приладдя дивіться на сайті www.jettools.ru або у каталозі
9. Усунення несправностей
Несправність Можлива причина Усунення несправності
Мотор не вмикається
Мотор не вмикається: перегорів запобіжник або вимикач
Мотор перегрівається
Мотор глухне, внаслідок перегорання запобіжників або роз’єднання контуру ланцюга
Верстат гальмує під час роботи
Гуч ний повторюваний шум, що йде від верстата
Пиляльний диск не паралельний ділянці механізму розпилу під кутом або паралельному упору
Пиляльний диск не повертається на кут 90°
Низька напруга Перевірте мережу
електроживлення на наявність необхідної напруги
В моторі не замкнутий ланцюг або слабке з’єднання
Коротке замикання у мережевому шнурі або мережевому штекері
Коротке замикання у моторі або слабке з’єднання
Несправні запобіжники вимикача у лінії мережі електроживлення
Мотор перевантажений Знизьте навантаження на
Обмежена циркуляція повітря у моторі
Коротке замикання у моторі або слабкі з’єднання
Низька напруга Скоректуйте необхідні
Несправні запобіжники вимикача у лінії електроживлення
Мотор перевантажений Знизьте навантаження на
Прикладання занадто великого тиску на оброблювану деталь
Відсутній або слабо прикріплений встановлюваний гвинт або ключі
Пошкоджений V-подібний ремінь
Пиляльний диск викривлений
Робоча поверхня столу не паралельна площині пиляльного диску
Паралельний упор не паралельний площині пиляльного диску
Не відрегульований упорний болт на 90°
Стіл не вирівняний Вирівняйте стіл Положення пиляльного
диску не вірне
мережі
Перевірте усі з’єднання виводів мотору на наявність нещільно прикріплених або розімкнутих з’єднань
Перевірте дріт або мережевий штекер на наявність пошкодження ізоляції та замкнутих дротів
Перевірте усі з’єднання мотору на наявність обірваних або коротко замкнутих вузлів або стертої ізоляції
Встановіть справні запобіжники або вимикачі
мотор Очистіть мотор у цілях
забезпечення нормальної циркуляції повітря
Перевірте усі з’єднання мотору на наявність обірваних або коротко замкнутих вузлів або стертої ізоляції
параметри напруги Встановіть справні
запобіжники або вимикачі
мотор Подавайте заготовку
повільніше
Перевірте ключі та встановлювальні гвинти. У разі необхідності, замініть або закрутіть
Замініть V-подібний ремінь
Замініть пиляльний диск
Відрегулюйте поверхню столу паралельно поверхні пиляльного диску
Відрегулюйте паралельний упор паралельно пиляльному диску
Налаштуйте 90° упорний болт
Відрегулюйте положення пиляльного диску
21 Циркулярна пилка JBTS-10Українська 21
Құрметті сатып алушы,
JET маркалы құрылғыны сатып алу арқылы , бізге сенім артқандарыңызға көп рахмет! Осы нұсқауды құрастыру барысында Сізде станокты тез игеру жəне ста­нокпен қауіпсіз жұмыспен қамтамасыз ету мүмкіндігі болу үшін ерекше көңіл аударылды. Нұсқауды зерделеу жəне сақтаумен байланысты бірнеше ереже­лерге назар аударуыңызды сұраймыз.
• Қауіпсіздік техникасына ерекше назар аударып, зер салып жəне
толығымен
берілген нұсқауды зерттеңіз.
• Бұл нұсқау сипатталған станок тəріздес жабдықты ұстай білу базалық техникалық білімі мен дағдысы бар тұлғаларға көзделген. Егер Сіз мұндай жабдықпен ешқашан жұмыс істеп көрмесеңіз, тəжірибесі бар тұлғадан көмек сұрау қажет.
• Кейін қайта қарастыру мүмкіндігі болу үшін станокпен бірге жеткізілетін құжаттаманы түгелімен сақтаңыз. Сонымен қатар кепіл
бойынша наразылықтарды көрсете алу үшін чекті де (сатып алу түбіртегін) сақтаңыз.
• Станокты қайта сату немесе жалға беру жағдайында қойылымға жататын құжаттаманы түгелдей станокпен бірге тапсырыңыз.
• Пайдалану нұсқауында келтірілген ережелерді сақтамағаннан пайда бо­латын кез-келген залал үшін өндіруші жауап бермейд.
Мазмұны
1. Жалпы ережелер
2. Техникалық сипаттамалар
3. Қойылым жиынтығы
4. Қауіпсіздік техникасы бойынша
ережелер
4.1 Назар аударыңыз: қауіп-қатер
4.2 Кері қайтарымды қалай болдырмау
5. Тасымалдау жəне іске қосу
5.1 Тасымалдау жəне орнату
5.2 Монтаждау
6. Станок жұмысы
7. Техникалық қызмет көрсету
8. Жеткізілетін жабдықтар
9. Ақауларды жою
Бөлшектеу
Нұсқаулықта маңызды ақпаратқа на­зар аудару үшін келесідей белгілер қолданылған:
Назар аударыңыз! Қауіп туралы ескерту
Ескертпе. Қосымша құнды ақпарат
Жалпы ережелер. Барлық ережелер мен нұсқаулықтарды оқып шығыңыз
Қорғаныс көзілдірігін қолданыңыз
Станок жұмыс істеп тұрған кезде аралау аймағына қолыңызды жақындатпаңыз
1. Жалпы ережелер
• Станок ағаштан жəне ұқсас матери­алдардан, сонымен қатар полимерлі материалдардан жасалған өнімдерді аралауға арналған.
Металл өнімдерін аралауға болмайды.
Басқа материалдарды өңдеуге жол
бергісіз, немесе компания өкілінен кеңес алғаннан кейін ғана өңдеу жүргізілу мүмкін.
• Пайдалану нұсқауындағы қауіпсіздік техникасы ережелерімен жəне Сіздің еліңіздің ерекше ұйғарымдарымен қатар көпшілік мақұлдаған ағаш өңдеу станоктарымен ережелерін еске алу қажет.
• Пайдалану барысындағы осы ере­желерден əр ауытқу бұрыс қолдану деп қарастырылады жəне соның нəтижесіндегі ақауларға өндіруші жау­апты емес.
• Станокта ешқандай техникалық өзгерістер жүргізуге болмайды.
Пайдаланушы ғана жауапты.
Станок тек қана техникалық жарамды қалпында қолданылу керек.
Біріктіруші қорғаныс автоматынан
жəне электрқорек көзінен дейінгі біріктіруші кабель (немесе ұзартқыш) 3х1,5мм2 көлемінен кем емес болу керек (мыстан жасалған, үштарамды, əр тарам кесігі 1,5 мм2 кем емес болуы дұрыс).
• Станокты оның жұмысымен жəне техникалық қызмет көрсетілуімен таныс, мүмкін болатын қауіптерден ескертілген тұлғаларға рұқсат етіледі.
• Берілген станок жеке қолданысқа арналған құрылғы болып келеді, яғни өзінің құрылымдық ерекшеліктері мен техникалық сипаттамасына қарай ста­нок өндірісте қолдануға жаралмайды.
Егер Сіз орауын шешу барысында
жұмыс істеу
станокқа
тасымалдау салдарынан болған ақауларды байқасаңыз, тез ара­да ол туралы Сіздің сатушыңызға хабарласыңыз.
• Станокты іске қоспаңыз!
2. Техникалық сипаттамалары
Қоректендіру кернеуі 220В ~1L/N/PE 50-60 Гц Қозғалтқыш қуаты 1700 вт Байланыстыратын өткізгіш сым (Н05VV-F) 3x1мм Тұтынушы қорғаныс құрылғысы макс. 16А Оқшаулау классы І Аралау діскісінің айналымдары 5000 айн/мин Аралау дискісінің сыртқы диаметрі 254 мм Аралау дискісінің қондырмалы диаметрі 30 мм Станоктың тұғыр өлшемі 460x710 мм 90°/45° та аралаудың биіктігі 76 / 64 мм Диск көлбеуінің шегі 90°- 45° солға Сорып шығаратын желдету диаметрі 57,100мм Үстелдің тұғырмен биіктігі 890 мм Габариттік өлшемі (Ұ/Е/Б) 780х570х320 мм Станок массасы 23 кг
3. Қойылым жиынтығы
Гаечный ключ
• Тасымалдау жəшігінің ішіндегісін шығарып тастаңыз.
• Станокты аяқтарын жоғары қаратып ұстаңыз.
• Ара орнатылып жəне қалыпты ре­жимде іске қосылмағанша картон қорабы мен төсейтін материалды лақтырмаңыз.
Накидной ключ
2
22Циркулярлық ара JBTS-10 Қазақша22
Маңызды!
• Тасымалдау кезінде моторды сүйеуді қамтамасыз ету мақсатында станок ішіне төсейтін материал салынған. Берілген материалды алып тастау керек.
Ескерту
• Осы нұсқаулықтың спецификациясы жалпы ақпарат болып табылады.
• Шығарушы станоктар құрылымына өзгерістер енгізу құқығына ие, бұл құрылғының техникалық сипаттамасының, оның стандартты жиынтығының, қосымша бөлшектері мен сыртқы түрінің өзгеруіне əкеледі.
• Сатып алушы құрылғыны баптау, рет­теу, дайындау, техникалық қызметтерін өзі жүзеге асырады.
4. Қауіпсіздік техникасы бойынша ережелер
• Қауіпсіздік техникасына өндірушімен берілген пайдалану жəне техникалық қызмет көрсету нұсқауын ұстану жа­тады.
• Нұсқауды əрдайым ластан жəне ылғалдан қорғай отырып сақтаңыз, кейінгі пайдаланушыларға тапсырып отырыңыз.
• Күнделікті араны іске қоспай тұрып, қажетті қорғаныс құрылғыларының жұмыс істеу қабілеттілігін тексеріп тұрыңыз.
• Араның немесе қорғаныс құрылғыларының анықталған ақауларын уəкілетті мамандардың көмегімен тез жою
• Мұндай кезде араны іске қоспаңыз, электр желісінен ажыратыңыз.
• Нұсқауларға сəйкес қажетті жеке қорғаныс құралдарымен қолданыңыз.
• Тығыз жабысып тұратын киім киіңіз, əшекейлерді, сақиналарды жəне қол сағаттарды шешіп тастаңыз.
• Аралау дискісімен жұмыс жасау үшін жұмыс қолғабын киіңіз.
• Егер шашыңыз ұзын болса, шашқа арналған торқапшығын немесе бас киімді киіңіз.
Ұзын дайындамалармен жұмыс
істеген кезде сəйкесінше үстел ұзартқыштарын, аунақша тіреулерін қолданыңыз.
• Жұмысты бастамас бұрын ара­лау дискісінің айналыс бағытының дұрыстығын тексеріңіз.
• Аралау дискісі аралауды бастамай тұрып, айналыстың максималды саны­на жету керек.
Дисктің толық тоқтағанға дейінгі баяу-
керек.
лау уақытына назар аударыңыз, ол 10 секундтан аспау керек.
• Аралау дискісін бүйір жағынан өшіруге болмайды.
• Дайындаманың керіс соғуына жол бермеңіз.
• Əрдайым аралау дискісінің сынаны қағып түсіргіш пышағын жəне қорғаныс қабын қолданыңыз.
• Аралау дискісі мен сынаны қағып түсіргіш пышағының арасындағы қашықтығы 2-ден 5 мм-ге дейін болу керек.
• Домалақ дайындамаларды аралаған кезде дайындаманы айналып кетпеу үшін бекітіңіз.
Жұмыс кезінде барлық дайындама-
берік бекітіліп, олардың қауіпсіз
лар қозғалысының қамсыздандырылуын қадағалаңыз.
• Дайындаманы ешқашан жай қолмен ұстап қалмаңыз.
• Көлденең аралауды тек қана тіреуіш көмегімен орындаңыз.
• Айналып жатқан аралау дискісін ешқашан ұстамаңыз.
• Қысқа дайындамаларды (120 мм-ден кіші) ұзына бойы аралау барысында итергішті қолданыңыз.
• Аралап кесілген материал аралау дискісінің тістеріне ілініп, жоғары ұшып кетпеуін қадағалаңыз
• Ойық, сонымен қатар ойық жоңғыларын іріктемелеу үшін қолдануға болмайды.
• Циркулярлық дискілі араны тығындау, ойық пен оймакілтектерді кесу үшін қолданбаңыз.
• Аралап кесілген, бекітілген дайын­дамаларды тек өшірулі мотор мен аралау дискісінің толығымен тоқтаған кезінде ғана алып тастаңыз.
• Мотордың желдету ойықшалары əрдайым таза жəне ашық болуын қадағалаңыз.
• Қызмет көрсетуге дайындамалар берісіне жеткілікті орын қалатындай етіп, араны орнатыңыз.
Жақсы жарықпен қамтамасыз етіңіз.
Араның тегіс бетте сенімді бекітілуін қадағалаңыз.
Электрөткізгіш сым жұмыс үрдісіне
кедергі жасамауын жəне оған ешкім шалыныспайтынын қадағалаңыз.
• Жұмыс орнын бөгде заттардан бос ұстаңыз.
• Қосылып тұрған станокты қараусыз қалдырмаңыз, жұмыс орнынан кетер алдында оны үнемі өшіріп тастаңыз.
Ылғалды бөлмеде арамен
қолданбаңыз, жаңбырдың астында қалдырмаңыз.
Жанатын сұйықтықтар мен газдардың
.
басып
жанында станокпен пайдаланбаңыз. Қылшақтардың жай ұшқындануы тұтануға алып келуі мүмкін.
• Өрт қауіпсіздігі шараларының сақталуын, мысалы, өрт сөндіргіштің жұмыс орнында болуын қадағалаңыз.
• Шаңның көп мөлшерде жиналмауын қадағалаңыз – əрқашан сəйкесінше сору құрылғыларын қолданыңыз.
• Ағаш шаңы жарылыс қауіпі бар жəне денсаулыққа
• Жұмыс алдында дайындамадан шегелерді жəне басқа бөгде заттарды алып тастаңыз.
• Дайындамалардың минималды жəне максималды өлшемі туралы ережелерді ұстану қажет.
• Араға шамадан артық жұмыс артпаңыз – егер Сіз оның қуатына сай қолдансаңыз, ол жақсырақ жəне ұзағырақ қызмет етеді.
• Станокты дайындаманың бөлшектері мен жоңқалардан өшірулі тұрған кезде ғана тазартыңыз.
• Станоктың электр жұмыстары тек электршімен жүргізілу керек.
• Ұзартқыш кабельді əрдайым барабан­нан толығымен тарқатыңыз.
• Бұзылған желілік кабельді дереу ауыстырыңыз.
• Сөндіргішпен мəселелер туындаса, араны ешуақытта пайдаланбаңыз.
• Барлық орнату, монтаждау жəне тазалау жұмыстары тек станок электр желісінен ажыратылғаннан кейін ғана жүргізілуі тиіс.
• Тез кесетін болаттан (HSS) жасалған аралау дискілерін ды.
• Бұзылған дискілерді дереу ауыстырыңыз.
• Тозған үстел ішпегін дереу ауыстырыңыз.
зияны бар болуы мүмкін.
қолдануға болмай-
4.1 Назар аударыңыз: қауіпті
Араны дұрыс пайдаланғанның өзінде де төменде көрсетілген қауіптер төнуі мүмкін.
• Еркін айналып тұрған аралау дискісімен жаралану қауіпі
• Аралау дискісінің сынығынан болатын қауіп
• Дайындамалардың ұшып түскен бөлшектерімен жаралану қауіпі
Шу мен шаңнан болатын қауіп-қатер
Міндетті түрде жеке қорғаныс
құралдарын киіңіз (көз, құлақ жəне тыныс алу жолдарын қорғау).
Сору құралдарын қоданыңыз
Кабельдің дұрыс орнатылмауынан электр тоғымен зақымдану қауіпі.
!
23Қазақша Циркулярлық ара JBTS-1023
Назар аударыңыз! Кері қайтарудың қаупін ал­дын алу
• Керіс соғудың ең жиі себептерін төмендету бойынша мəліметтер.
• Сынаны қағып түсіргіш пышақ əрқашан негізгі аралау дискісімен бір түзуде рналасқанына көз жеткізіңіз.
• Егер сынаны қағып түсіргіш пышақ дұрыс орналаспаса, араланатын өнім аралау процессін бөгеу немесе тоқтату мүмкін, бұл керіс соғудың каупіне алып
.
келеді
• Кез-келген бөлшекті аралаған сай­ын сынаны қағып түсіргіш пышақты қолданыңыз.
• Ешуақытта аралауды қолмен жүзеге асыруды талпынбаңыз.
• Өнім аралау дискісіне параллель берілу керек, əйтпесе, керіс соғудың ықтималдығы жоғары.
• Араланатын бөлшекті тіреу үшін əрдайым көлденең аралаудың қорғаныс құралын қолданыңыз.
• Қорғаныс құралы аралау дискісіне параллель екеніне көз жеткізіңіз. Олай болмайтын жоғары ықтималдығы бар.
• Қорғаныс құралын тексеруге жəне баптауға уақыт бөліңіз.
• Аралау процессінің аяқталуына дейін өнімді беріп отырыңыз.
• Егер берісті аралаудың ортасында тоқтатсаңыз, керіс соғудың салда­рынан аралауда араның қысылу ықтималдығы ұлғаяды.
болса керіс соғудың
4.2 Кері қайтаруды қалай болдырмау
• Төменде кері қайтару туындаған жағдайда өзіңізді қалай сақтауға бола­тыны жайлы нұсқаулар көрсетілген.
• Аралау процессі кезінде аралау дискісі жағында тұру қажет. Шығарып таста­латын дайындамалар қозғалысының бағыты əдетте аралау дискісінң ал­дында болады.
Қорғаныс көзілдірігін қолданыңыз
• Қорғаныс көзілдірігін немесе қорғаныс маскасын тағыңыз. Көз бен бет – дененің ең осал жерлері.
Станок жұмыс істеп тұрған кезде қолыңызды аралау аймағына жолатпаңыз
• Аралау дискінің ар жағына қолыңызду ешуақытта қоймаңыз. Кері қайтару жағдайында қол айналып тұрған дисктің астында қалады.
• Қолдың айналып тұрған дисктің астында қалуынан сақтану үшін бағыттаушы сызғышты пайдаланыңыз. Кері қайтару жағдайында бағыттаушы сызғыш соққыны өзіне алады.
Қиғаш аралау:
• Бұрыш астында аралауды жүзеге асыру үшін аралау дискісінің көлбеуі 0° пен 45° арасында.
Аралау дискісінің қорғаныс құралы:
• Кесетін жиекпен кездейсоқ жанасу­ды алдын алу үшін аралау дискісінің үстінде бекітілген қаптама.
Көлденең аралау:
• Ағаш дайындаманың текстурасына көлденең аралау үшін бұрыш астында кесуге арналған аспап қолданылатын аралау операциясы.
Сыналы тақтайша:
• Оператордың қолын аралау дискісінен сақтауға жағдай туғызатын қорғаныс қалқанын корғаныс құралы немесе үстелге тығыз ұстауға қолданылатын тетік.
Араланған тілік:
• Аралау дискісімен орындалған ақырғы аралау немесе саңылау.
Кері қайтару:
• Өнім көтеріліп, кері лақтырылған жағдай, өңделетін бөлшек ара­лау дискісінде немесе диск пен бағыттаушының (немесе басқа қозғалмайтындай бекітілген объекті) арасында қысылып қалған кезде болады.
• Кері қайтарудан жарақаттануды төмендету немесе болдырмау үшін «Пайдалану нұсқаулығы» бөлімін қараңыз.
Бұрыш асты аралауға арналған құрал:
• Əр түрлі бұрыштарды көлденең аралауды жүзеге асыру барысын­да өңделетін бөлшектің жылжуын қадағалайтын компонент.
Тесіп өтпейтін аралау:
• Аралау дискісінің қорғаныс құралының жылжуын талап ететін аралау опера­циясы, оның салдарынан араланған тілім өңделетін бөлшектің соңына дейін жетпейді.
• Станокпен жұмыс істеу барысында аралау дискісімен кездейсоқ жанасуды болдырмау үшін тесіп өтпейтін аралау­ды орындаған соң аралау дискісінің қорғаныс құралы мен сынаны қағып түсіргіш пышақ жаңадан орнатылу керек.
Параллель:
• Бүйір беттің əр нүктесі аралау дискісінен бірдей қашықтықта орналасқан бағыттаушы тақтайшаның жағдайы.
Перпендикуляр:
• 90° (тікбұрышты) қиылысу неме­се вертикаль жəне горизонталь жазықтықтарының позициясы, мысалы, Үстелдің горизонталь бетіне аралау дискісінің вертикальды күйі.
Итермелеуші қалқан/ Бағыттаушы сызғыш:
• Өңделетін дайындаманың ара­лау кезінде қауіпсіз жылжуы үшін қолданылатын құрал.
Ойық кесігі:
• Тақтай жиегінің бойына бұрыштық ойық жасалатын аралау операциясы.
Ұзына бойы аралау:
• Өңделетін дайындаманың ағаш талшығының ұзына бойы орындала­тын аралау.
Тікбұрышты бағыттауыш:
• Беттің жазық не параллель екенін тек­серу үшін қолданылатын аспап.
5. ТТасымалдау жəне іске қосу
5.1 Тасымалдау жəне орнату
• Араны тасу кезінде оны қорғаныс құралдарынан ұстамаңыз.
• Тасымалдау барысында ара дискісінің жоғарғы жағы жабық болу керек, мысалы, аралау дискісінің қорғаныс қаптамасы арқылы.
• Ара жабық бөлмеде орнатылу керек, кəдімгі ағаш шеберханасындағыдай жағдай болғаны жетерлік.
• Станокты ылғалды бөлмелерде қолданбаңыз, оны жаңбырдың астын­да қалдырмаңыз.
• Ара орналастырылатын жердің үсті тегіс жəне болу керек.
• Қажет жағдайда араны орнатыла­тын жерге қатты бекітуге болады. Оралымның ыңғайлылығы үшін ара толық жинақталмай жеткізіледі.
жүктемеге шыдай алатын
5.2 Монтаждау
Жалпы ережелер
• Жинақтап-аптау жұмыстарын жүргізер алдында станокты электр желісінен ажыратыңыз!
• Жұмсақ еріткіштер арқылы тотты алдын-алуға арналған майды алып
24Циркулярлық ара JBTS-10 Қазақша24
тастаңыз.
• Станокты тегіс жерге орнатыңыз.
Ашық құрылымды құрастыру (сур.1).
қапсырмаларын (G) бекітуші екі алты қырлы қақпақшалы бұрандаманы (H) босатыңыз жəне пышақ қалпын қажетті жаққа қарай реттеңіз.
Алты
Сынаны қағып түсіргіш пышағы (С)
• 3 мм қашықтығы аралау дискісінің
қырлы қақпақшалы
бұрандамаларды (H) бұрап тастаңыз.
тегістеліп, жəне үстел бетіне қарағанда (3 мм-ге) көтерілгеніне көз жеткізіңіз.
қорғаныс құралын 45° бұрышына үстелмен еш жанасусыз бұруға мүмкіндік береді.
тығыздап тіреп, тұтқасапты төмен түсіру арқылы берілген қалпында бекітіңіз.
Сур. 9 қараңыз:
• Индикатордағы (А) жіңішке сызықша тақтайшадағы (С) «0”» белгісімен бет­тесу керек. Ола й болмаса:
Реттеуші бұранданы (В) босатыңыз.
Реттеңіз де бұранданы (В) бекітіңіз
Сур. 1
Ағаш шаңы мен қиқымдарынан қорғайтын қаптаманы монтаждау (сур. 3а)
• Аралауға арналған станок əлі аяқтары жоғары қарап тұрғанша, қиқымдарға арналған қорғаныс қаптамасын (А) қолара кенебінің артқы жағына бағытында аяқтарының арасындағы саңылауға (В) ораластырыңыз жəне орнатыңыз.
• Алдыңғы табаншаның (С) екеуі де негізгі құрылымның жиегіне (D) ілінетіндей етіп жəне сол жағдайда бекітілісті қаматамасыз ететіндей алдыңғы жақты басып қалыңыз.
• Қаптама (Е) бұрыштарындағы саңылаулар аяқтар (F) бекітілістерімен шектесу керек.
• Артқы табаншалар негізгі құрылымның артқы жақ жиегіне қарама қарсы орналасқан жерге ілінбегенше қаптаманың артқы жағын басыңыз
Сур. 6
Линейка
Вид с обратной стороны
Сур. 7
Параллель тіректі монтаждау (сур.8)
• Суретте көрсетілгендей параллель тіректің (В) үстел үстіндегі (С) күйі ұстап тұрушы қапсырманы (D) бекіту кезінде алдыңғы ұшын ұстап тұрады, жəне алдыңғы ұшының (Е) бортқа (F) келесі түсуін.
• Тіреуіш үстел бетімен түйісу үшін тұтқасапты (А) төмен түсіріңіз.
Сур. 9
Қосымша болат үстелді монтаждау
Сур. 10
Қосымша болат үстел станоктың оң немесе сол жағына орнатылуы мүмкін
Орнату (сур. 10 жəне 11)
• Жағдайды ретке келтіру. Сур. 11 көрсетілгендей, сызғышты үстел жəне қосымша үстелдің алдыңғы жағынан ұзына бойы орналастырыңыз.
Сур. 3a
Аралау дискісінің қорғаныс құралы мен сынаны қағып түсіргіш пышағын тегістеу (сур. 6 жəне 7)
Аралау дискісінің қорғаныс құралын (В) үстел бетінен көтеріңіз.
Сызғышты (E) суретте көрсетілгендей дисктің (F) оң жағына орнатыңыз.
Сынаны қағып түсіргіш пышағы (С)
аралау дискісімен (F) бір түзуде болмағанша, 10 мм кілттің көмегімен сынаны қағып түсіргіш пышағының
Сур. 8
Параллель тіректің шкаласын тексеру
• Аралау дискісінің жанындағы парал­лель тіректің орнын ауыстырыңыз.
Тіректі аралау дискісінің жанынан
25Қазақша Циркулярлық ара JBTS-1025
Сур. 11
Алдыңғы тақтайшаны қайта орнату
• Қосымша болат үстелді орнатқаннан кейін бағыттаушы сызғышты бекітуге арналған алдыңғы тақтайша қосымша үстелдің үстінде орналасқан жағдайында, оны қайта орнату керек.
• Бұрандама, бөлгіш жəне қысқыш со­мынды екі сол жақ жəне арғы оң жақ бекітуші саңылаулардан (А), (В) жəне
(D) толық шығарып тастаңыз.
Ескерту
• Бекітуші құралды үшінші бекітуші саңылаудан (С) шығармаңыз.
• Сол жақ ұшы қосымша үстелдің жазықтығының алдында оң жақ ұшына айналмағанша, алдыңғы тақтайшаны (G) сағат тілі бойымен бұрыңыз.
Сур. 12
Жылжымалы қосымша үстел Монтаждау (сур. 13)
• Екі ұзартушы өзекті (С) станокқа орнатпас бұрын, оларды құрастыру қажет.
Өзектерді (D) қосымша үстелдегі (F) бекітуші саңылаулардан жəне ілмегінен (K) өткізіңіз.
Тығырық (G) пен алты қырлы со-
мынды (H) ұзартушы өзектердің (D) бұрандалы ұштарына орнатыңыз жəне бұрап тастаңыз.
15)
• Көлемі 280-530 мм тақтайшаның (А) сол жақ қосымша кенебін қосымша үстелдің (В) бағыттаушы білеуіне қондырыңыз, оны бағыттаушы білеулерімен (С) тірелгенше жылжытыңыз.
• Ұзартушы өзектердегі (А) екі саңылау мен үстел бағыттаушысы (С) бір түзу бойында орналасатындай етіп қалпын реттеңіз.
• Ұзартқыш өзектердің қалпын бекіту үшін домалақ басты M4x10 бұрандасының (J) екеуін, M4 гроверлерін (K) жəне M4 тегіс тығырықтарын (L)
Өлшем шкаласы мен сызғышты (F) қосымша үстел жəне ара-
лау станогының бүкіл ені арқылы орнатыңыз.
• Сызғыштағы (G1) 11”(280 мм) белгісі мен бағыттаушы білеудегі (G2) 11” белгіні теңестіріңіз.
Ұзартқыш білеуді (А) ондағы 18”(457мм) белгісі (H1) мен
сызғыштағы 18” белгісіне (H2) сəйкес келетіндей етіп реттеңіз.
• Екі бұрандаманы (К) бұрап тастаңыз.
салыңыз.
Сур. 17
Баптау мен реттеу жұмыстары
Назар аударыңыз!
• Аралау дискісіне жақын жұмыс кезінде аралау станогын əрқашан қорек көзінен ажыратыңыз! Бұл нұсқауды орындамау ауыр жарақаттарға алып келуі мүмкін.
90° жəне 45° бұрыш асты бөгеткіш тірек (сур. 18)
Регулировочный
винт 90°
Регулировочный
винт 45°
Сур.13
Орнату (сур. 14)
• Бекітуші қосқұлақтар (D) мен жылжы­малы қосымша үстелдің нығайтқышын орнатыңыз.
Сур. 15
Сермер тұтқасабы (сур. 17)
Сермерге (Е) тірелгенше бұрап тастаңыз. Тұтқасап (В) берік орнатылып, бірақ жұмыс барысында оның айналу мүмкіндігі болатындай етіп, алты қырлы сомынды (D) бұрап тастаңыз.
Сур.18
Аралау дискісінің реттелуі бұрыш асты аралауға арналған құрал бетіне параллель
• Аралау дискісінің жағдайы бұрыш астында аралау құралы аймағына параллель қылып өңдеуші заводпен реттелген жəне қосымша баптауды қажет етпейді.
Сур. 20 сəйкес:
• Параллельді тексеру үшін бұрыштықты араның (Е) соңына дейін жылжытыңыз.
Сур. 20
Сур. 14
Сол жақ шкаланың ұлғаюы (сур.
Сур. 21 бойынша:
Станоктың төмен жағынан моторды негізгі құрылымға бекітуші 3 (немесе 4) сомынды (А) бұрап алып тастаңыз. Аралау дискісін бұрыштарды аралауға
26Циркулярлық ара JBTS-10 Қазақша26
арналған құрал бетіне параллель орна­ласатындай етіп абайлап жылжытыңыз
Сур. 21
Аралау дискісін ауыстыру (сур.
22)
Назар аударыңыз!
• Аралау дискісін орнататын немесе ауыстыратын кезде əрдайым ста­нокты қорек көзінен ажыратыңыз! Бұл нұсқауды орындамау ауыр жарақаттарға алып келуі мүмкін.
• Аралау дискісін толық көтеріп, оны 90° бұрыш астында орнатыңыз.
• Екі алмалы-салмалы сомынды шешіп, станоктың ұясынан алмалы-салмалы құралды (С) көтеріңіз.
• Араның айналуына жол бермеу үшін осьтік сомын кілтінің (А аралау дискісінің ішкі бортының тегіс бөліктеріне орнатыңыз.
• Жақтаудағы сомынды осьтік сомын кілтінің (В) жабық ұшымен сағат тіліне қарсы бұраңыз, жəне осьтегі сомын мен сыртқы тығырықты алып тастаңыз.
• Тістері үстелдің алдыңғы бөлігіне төмен бағытталғанына көз жеткізген соң, ескі дискті жаңаға ауыстырыңыз.
• Осьтегі сыртқы тығырық пен сомынның құрастырылуын жүргізіңіз кілтінің ашық ұшының көмегімен осьті жылжытпай ұстай отырып, осьтегі сомынды сағат тіліне қарсы бұрап тастаңыз.
Сур. 22
) ашық ұшын
жəне сомын
Электр желісіне қосылу
• Берілген станокта 220 В кернеуінде жұмыс істейтін моторы бар.
• Электр желісіне косылар алдында қосып сөндіргіш өшірілген күйде тұрғанына көз жеткізіңіз.
• Егер ұзартқыш өткізгіш сымын қолдану қажет болса, классы орындалатын жұмыстың типіне сай болатын сымды таңдаңыз.
Станок жұмысын басқару құралдары
Сөндіргіш
• Станоктың негізгі құрылымының алдыңғы панелінде орналасқан. (С, Сур. 24)
• Станокты қосу үшін сөндіргішті жоғарғы позицияға ауыстырыңыз (F, Сур. 25)
• Станокты өшіру үшін сөндіргішті төменгі позицияға жылжытыңыз.
Сур. 24
Тұйықтау кілті (сур. 25)
• Аралау дискісі қолданылмаған кез­де қосу-сөндіру тетігі өшірілу керек. Сөндіргіштің өшірілген күйін бекіту үшін қорғаныс кілтін (G) шығарып тастаңыз.
• Қорғаныс кілті қондырылмаған болса, станоктың аралау дискісі жұмыс істемейді. Алайда кілт қосылған күйде суырылса, сөндіргішті өшіруге болады.
• Аралау дискісі кілт сөндіргішке қондырылмағанша жұмысын баста­майды.
Сур. 25
Шамадан артық жүктемеден қорғаныс (сур. 24)
• Станок ауыстырп тиеу релесі (D) тетігімен жабдықталған.
• Егер асыра жүктеме немесе төмен
кернеу салдарынан мотор өшіп неме­се істен шықса, ауыстырып қосу тетігін (С) өшіру позициясына жылжытыңыз жəне бес минут болса да, мотордың сууына мүмкіндік беріңіз.
• Мотор суығаннан кейін ауыстырп тиеу құрылғысын қалыпты күйіне қайтару үшін қайта қосу тетігін басыңыз.
Назар аударыңыз!
• Сөндіргіш бұған дейін өшірілген қалыпқа ауыстырылмаса, мотор жұмыс істей бастайды.
6. Станок жұмысы
Назар аударыңыз!
• Араны қосар алдында үстел үстінде құрал-саймандар, жабдық бөлшектері мен қоқыстың жоқ екеніне көз жеткізіңіз.
• Осы объектілер айналмалы аралау дискісінің əрекетінен ұшып кетуі жəне ауыр жарақаттауы мүмкін.
Станоктың аралау дискілері
• Барлық басқару элементтерінің орналасуы мен олардың олардың атқаратын операцияларымен жəне баптаулармен, сонымен қатар, бұрыш өлшегіші мен бағыттаушы сызғыш сияқты қосымша құралдардың қолданылуымен танысыңыз.
Кері қайтару
• Кері қайтарудың нəтижесінде ауыр жарақат алу мүмкін.
• Кері қайтару пышқы кенебі мен бағыттаушы сызғыш немесе басқа бекітілген объект арасында өңделетін дайындама қысылуынан болады.
• Мұндай қысылу дайындаманың көтеріліп, тура операторға лақтырылуына алып келуі мүмкін.
• Төменде кері қайтаруға алып келетін жағдайлар көрсетілген:
• Көлденең немесе ұзына бойы ара­лау кезінде кесілген қозғалысының шектелуі.
• Аралау операциясының аяқталуына дейін өңделетін дайындаманы жіберу немесе дайындаманы аралау дискісінен өтіп кеткеннен кейін итеру.
• Ұзына бойы аралау кезінде сынаны қағып түсіргіш пышағын қолданбау.
Өтпейтін аралау дискісін қолдану.
Бағыттаушы сызғыш аралау
дискісінің алдыңғы жағынан артқа қарай арты емес алдына таман бұрыш құратындай етіп оның орталықтандырылуы жасалмаған
дайындама
.
27Қазақша Циркулярлық ара JBTS-1027
Ұзына бойы аралау кезінде
дайындаманың аралау дискісі мен бағыттаушы тақтайшаның арасындағы бөлігінің орнына артқы бөлігіне күш салып беру.
• Ұзына бойы ағаш дайындама айнала­ды (тегіс емес) немесе түзу жиек не майысқан құрылым жоқ.
Кері қайтарудан болатын жарақатты азайту немесе алдын алу үшін:
• Жоғарыда көрсетілген жағдайларға жол бермеңіз.
• Қорғаныс маска немесе сақтандыратын көзілдірік киіңіз.
• Келесі аралау басталмағанша кіргізу секциясын ашық қалдыруға мүмкіндік беретін қарсы тұрушы қалқанды (қосалқы блок) пайдаланбай, бірдей операция кезінде бұрыш астын­да аралауға арналған құрал мен бағыттаушы сызғышты қолданбаңыз
(сур. 33).
Станок іске қосылу стадиясына
өткеннен кейін, кері қайтаруды тоқтататын сақтандырушылар кезең сайын тексеріліп тұру қажет.
• Сақтандырушылар араланып жатқан дайындаманың кері қозғалысын тоқтатпаса, үшкір ұштардың барлығын қайта қайрап қойыңыз.
• Бет пен денені мүмкіндігінше кері соққы ықтимал каупінен сақтаңыз, сонымен қатар станокты іске қосу мен тоқтату кезінде.
Защитный
кожух
Расклинивающий
нож
қолданыңыз.
Панельді өңдеу немесе пішінді
сүргілеу кезінде итеруші блок не­месе бұрыш өлшегіш аспапты қысып отырыңыз.
Пішіні бұрыс ағаш дайындаманы (сур. 27) көлденең аралаған кезде
қауіпсіздікті арттыру үшін бұрыш өлшегіштің саңылауларын қолданып, оны өлшегішке қойыңыз.
Лицевая
поверхность
Сур. 27
Көлденең аралау кезінде ұзындықты
белгілейтін тіреу ретінде ешқашан бағыттаушыны қолданбаңыз.
• Өңделетін бөлшектің бос шетін немесе кіргізу секциясын ұстап тұрмаңыз жəне тиіспеңіз.
• Толық аралану операциялары бары­сында бос шеті қысылмау керек.
• Аралау аяқталамағанша əрдайым қолыңызды аралау кенебі түзуінің ар жағында ұстаңыз жəне өңделетін дай­ындаманы ешуақытта ұстап тұрмаңыз.
Қисық аралану əрқашан аралау
дискісі бағыттаушының бетінен ауытқып, дайындаманың сыналануы мен соңынан келетін кері қайтару мүмкіндігін азайтатындай етіп, аралау дискісінің оң жағында бағыттаушы болған кезде орындалу керек.
• Ұзына бойы аралаудың алдында тіректің сенімді бекітілгені мен дұрыс түзетілгеніне көз жеткізіңіз.
• Ұзына бойы аралау кезінде ешқашан бұрыш астында аралау арналған құралды тірекпен қиыстырып қолданбаңыз.
• Аралау дискісінің диаметрінен кіші дайындамаларды ешуақытта ұзына бойы араламаңыз.
• Қысып отыру немесе араланған бөліктерді шығару үшін қозғалыстағы аралау дискісінің ар жағына ешқашан қолыңызды салмаңыз
.
Əрдайым аралау дискісінің
қорғаныс құралын, сынаны қағып түсіргіш пышақты жəне кері қайтару сақтандырғыштарын пайдаланып отырыңыз.
• Пышақ негізгі аралау дискісімен бір түзуде орнатылғанына көз жеткізіңіз.
• Ағаш дайындама ұзына бойы араланған кезде араланатын жер жа­былуы мүмкін жəне дайындама аралау дискісін қысып қалады, салдарынан кері қайтару пайда болуы мүмкін.
Ескерту!
• Ескертуші жапсырмалар қорғаныс құралы мен пышаққа жабыстырылады, түзу сызықтан ауытқумен байланысты қауіптен ескертеді.
Предохранитель
Сур. 26
Резеңкелі немесе көксағыз
тұтқырлығы бар өтпей қалған, жақсы орнатылмаған, бұрыс немесе қате орнатылған кесетін құралдар жазатай­ым оқиғаға алып келуі мүмкін.
• Ешқашан жарылған аралау дискілерін қолданбаңыз.
• Өткір, жақсы қайралған жəне дұрыс жөнделген құралды пайдалану жарақатты болдырмауға көмектеседі.
• Араланатын дайындаманы дұрыс ұстаңыз жəне бағыттаущы тақтайшаға қатты қысып отырыңыз.
Жіңішке (ені 6” немесе одан кіші көлемді) немесе жуан бөлшектерді ұзына бойы аралаған кезде итеруші қалқан немесе бағыттаушы сызғышты
Ұзына бойы аралау
• Ұзына бойы аралау кезінде дайында­ма бағыттаушы сызғышты параллель ретінде қолданып жəне құрылғыны дайындаманың қажетті еніне көз жеткізетіндей орната отырып, ұзына бойы бағытта беріледі (сур. 28).
Сур. 28
Сақ болыңыз!
28Циркулярлық ара JBTS-10 Қазақша28
Сур. 29
• Параллель тірек (А, сур. 29) алдыңғы тақтайшаның шкаласын қолданып немесе аралау дискісі (В) мен тіректің (А) арасындағы қашықтықты өлшеп, аралану ені (С, сур. 29) бойынша ор­натылу қажет.
• Айналып тұрған арадан қиқымдар немесе үзінділердің лақтырылуы, не­месе кері қайтару қаупін болдырмау үшін аралау дискісінің сызығының ар жағында тұрыңыз.
Егер өңделетін
бөлшектің түзу
жиегі жоқ болса, дайындаманың бағыттаушыдан ауытқуын алдын алу үшін бөлшек пішінінің қисық жеріне шеге қағыңыз.
• Дайындама дұрыс аралануы үшін ол үстелге тығыз жанасу керек. Пішіні қисық болса, қисық жағын төмен қаратып аударыңыз.
• Ұзына бойы аралау кезінде аралау дискісі мен тірек арасымен тақтайды аралау дискісіне итермелеу үшін тақтайды тірекке немесе басқа берік бекітілген бөлшекке тығыз ұстаңыз.
• Егер араланатын дайындама 6 мм­ден жіңішке болса, оны сынаны қағып түсіргіш пышақ пен аралау дискісінің арасымен өткізу үшін итергіш немесе бағыттаушы өзекті пайдалыныңыз
(
Сур. 30).
Ешқашан дайындаманы өңделетін
бөлшекті итеретін қол аралау дискісімен бір түзуде жататындай жылжытпаңыз.
• Аралаудың аяқталуы қаншалықты жақын болса да дайындаманы аралау дискісінен қауіпсіз ара қашықтықта қыса отырып, қолыңызды жылжытыңыз.
• Кері қайтару мүмкіндігін алдын алу үшін əрқашан бөлшекті аралау дискісінің бойымен соңына дейін жүргізуге тырысыңыз.
Толкатель
Сур. 30
Ұзын тақтайларды ұзына бойы
аралаған кезде 31-суретте көрсетілгендей, үстелдің алдыңғы жағындағы айналмалы цилиндрлер сияқты сүйемелдейтін құрылғыларды жəне станоктың артқы жағында орналасқан тіректі немесе «артқы ілмекті» қолданыңыз.
• Аралау дискісінің биіктігі араланатын дайындаманың жоғарғы бөлігінің үстінен 1,8'' (3мм) жуық болу керек.
Используйте опору
Передняя роликовая опора
Сур. 31
Көлденең аралау
Көлденең аралауөңделетін бөлшек (А, Сур. 32), оның сүйеуі мен дұрыс
орналасуы үшін бұрыш астын­да аралауға арналған құралдың көмегімен аралау дискісіне көлденең
жіберілетін аралау.
• Көлденең аралау операциясында бұрыш астында аралауға арналған құралдың тиімділігін арттыру үшін ыспалау қағазының жолағы (D, Сур.
32) жапсырылған қосалқы ағаш дайын­даманы (С, Сур. 32) бұрыш өлшегішке бекітіңіз
.
Сур. 32
Аралау процессіне дейін кесілген
дайындама блоктан босатылатындай аралау дискісі аумағының алдыңғы жағынан қосалқы блок қысылмау үшін көлденең аралауды ешуақытта қолмен орындамаңыз жəне аралау аяқталмағанша тіректі қолданбаңыз (Сур. 33).
Вспомогательный
брусок
Сур. 33
Ұзындықты айқындау тірегі аралау
аймағында дайындаманың бос ұщы үшін пайдаланылмау керек.
• 6 см-ден қысқа дайындамаларды көлденең араламаңыз.
• Аралаудың алдында бұрыш өлшегіш қажетті бұрышта берік бекітілгеніне көз жеткізіңіз.
• Дайындаманы үстелге тығыздап жəне бұрыш астында аралауға арналған құралғы қарсы қатты ұстап отырыңыз.
• Əрқашан аралау дискісі мен сынаны қағып түсіргіш
пышақтың қорғаныс құрылғысын, алдын-ала оның негізгі арамен бір түзумен түзетілгеніне көз жеткізіп, қолданыңыз.
• 90° бұрыш астында көлденең аралау үшін станок оперлаторларының көбісі бұрыш астында аралауға арналған құралдың сол жағын пайдалануды жақтайды.
• Бұл позицияда өңделетін бөлшекті сол қолмен құралға тығыздап ұстаңыз, ал оң қолмен дайындаманы алға жылжы­тып отырыңыз.
Бұрыштық
құралдың оң жағын қолданған кезде көлденең аралауды аралау дискісінің көлденеңі бұрыштық құралдың бетіне қарама-қарсы бағытта болатындай орындаңыз, колдардың орналасуы – керісінше.
• Бұрыш астында аралауға арналған құралды пайдалану барысында дайындаманы тығыз ұстап, оны ақырындап жəне баяу жүргізу керек.
• Егер дайындама тығыздап ұсталмаса, ол қозғалуы мүмкін, бұл оның ара­лау дискісінде қысылуына
жəне ара
тістерінің өтпей қалуына алып келеді.
• Үстел шегінен тысқары шығатын дайындамаға, ол үстел бетінен сал­бырап, қисайып кетпеуі үшін қосымша тіреуді дайындаңыз.
• Аралау дискісінің биіктігі араланатын дайындаманың жоғарғы бөлігінің үстінен 1,8'' (3мм) жуық болу керек.
• Аралау дискісінің бұл нүктенің үстінен орналасуы қауіпті болуы мүмкін.
Қисық аралау мен 45° бұрыш астында аралау операциялары
• Қисық аралау – аралау дискісінің үстелдің жұмыс бетімен көлбеуі 90°­тан кем болатын аралаудың ерекше түрі. (Сур. 34).
• Аралау ұзына бойы мен көлденең аралау сияқты орындалады, деген­мен, дайындаманың аралау дискісі мен үстелдің жұмыс беткейінің ара­сында қысылып қалуды болдырмау мақсатында қосымша қауіпсіздікпен қамтамасыз ету үшін бұрыш астын­да аралауға арналған құрал аралау дискісі бетінің оң жағынан қолданылу керек.
• Бұрыш кезінде араланатын бөлшекті оның сырғанауына жол бермей, қатты ұстау керек.
Сур. 34
• Дайындаманың жиегіне бұрыш астын­да орындалатын көлденең аралау 45° астында аралау деп аталады (сур. 35).
• Бұрыш астында аралауға арналған құралды қажетті бұрыш астында
өлшегіштің көмегімен аралау
29Қазақша Циркулярлық ара JBTS-1029
орнатыңыз.
• Бұрыштық құралды бекітіп, кəдімгі көлденең аралауға ұқсас аралауды орындаңыз, тек сырғып кетуін бол­дырмау үшін дайындаманы аса қатты ұстап отырыңыз.
Нұсқау!
• Күрделі қисық аралауды (аралау дискісі бетінің көлбеуімен) орындаған кезде қауіпсіздік қамсыздандыруын арттыру үшін бұрыш астында аралауға арналған құралды оң жағында қолданыңыз.
• Аралау дискісінің биіктігі араланатын дайындаманың жоғарғы бөлігінің үстінен 1,8'' (3мм) жуық болу керек.
• Аралау дискісінің бұл нүктенің үстінен орналасуы қауіпті болуы мүмкін.
Сур. 35
Шаң жинағыш
• Егер Сіздің станогыңыз қиқымдарды жинауға арналған қыптамамен жабдықталған болса, жұмыс бары­сында шаң жинағыш немесе сору құрылғысы қолданылу керек.
• Шаң жинау қаптамасының кіру саңылауы 2,5-дюйм немесе 4-дюйм құбыршектермен жабдықталуы мүмкін (сур. 36а).
Сур. 36a
Қауіпсіздік Жүйесі Сыналы тақтай
• Сыналы тақтай (сур. 37) станок көлеміне байланысты жуандығы ша­мамен 1”(25 мм) жəне ені 4”-тен 8”-ге дейін (100-200 мм) қатты тіктекшелі ағаштан орындалу керек.
• Ұзындығы болжалды қолдануға сəйкес реттеледі.
• Сыналы тақтайлар үстел бетіне не­месе бағыттаушы тақтайшаға қысқыш қапсырмалар арқылы бекітілуі мүмкін.
• Егер бекітудің бұл тəсілі қолданылса, сыналы тақтайда баптауға арналған ұяшықтарды ойластырыңыз.
• Иллюстрацияда сыналы тақтайды бекіту мен вертикальді тарақ ретінде пайдалану тəсілі бейнеленген.
• Жазықтық тұрысы да сондай, айырмашылығы тек бекітілуі үстел жұмыс бетінің жоғары жағына орында­луында ғана.
Сур. 37
алдын ала
Бағыттаушы өзек
• Бағыттаушы өзек станок жиынтығымен бірге жеткізіледі.
• Оның қолданылуы оператор қауіпсіздігінің қосымша деңгейі ретінде қажет.
Төсем
• Төсем (сур. 38) жіңішке бөлшектерді ұзына бойы аралау үшін қажет.
• Ол аралау кенебінің қорғаныс құрылғысын станок бетінде қалдыруға мүмкіндік береді.
• Сонымен қатар ол бағыттаушы өзекті қауіпсіз қолдануға кеңістік қалдырады.
Сур. 38. Төсем
7. Техникалық қызмет көрсету
Жалпы ережелер
• Техникалық қызмет көрсету, тазарту жəне жөндеу жұмыстарын жүргізбес бұрын станокты электр желісінен ажыратыңыз!
• Электр құрылғысын іске қосу мен жөндеу тек білікті электриктерге рұқсат етіледі.
• Күнделікті сору құрылғысының техникалық жағдайын тексеріңіз.
• Станок корпусында дайындаманың қиқымдары мен үзінділерінің жиналып қалуына жол бермеңіз. Мотор желдетуі қиқымдарға толып кетпеу керек.
• Бірқалыпты белгілі станокты тазартып тұрыңыз.
• Сүргілеу пышақтары, дайында­ма қозғалысы жетегінің резеңкелі біліктері, жазық, полисыналы, сыналы жəне басқа белбеулер, сонымен қатар станок құрылымында қолданылатын шынжырлар тез тозатын бөлшектерге (шығыс материалдары) жататыны мен кезекті ауыстыруды қажет ететіні жайлы ескеріңіз.
Мұндай бөлшектерге кепіл берілмейді.
Қорғаныс қаптамалар, станок
құрылымында пайдаланылатын пластик бөлек бөлшектер сақтандыру функ­цияларын атқарады. Ондай бөлшектер кепіл бойынша ауыстырылмайды.
• Егер қалыпты жұмыстан қорғаныс құрылғылары мен аралау дискілерімен қоса, циркулярлық дискілі арада бұзылу мен ауытқулар пайда болса, клиенттерге қызмет көрсету бойынша сервистік қызметке немесе қолайлы мамандырылған дүкенге барыңыз.
пен алюбминийден жасалған
уақыт өткен сайын
Коллекторлық қылшақтар
• 40 сағат жұмыстан кейін қылшақтардың жағдайын бақылаңыз.
• Қылшақ ұзындығы 3 мм-ден кем бол­са, оны ауыстыру керек.
• Бұрыштық қылшақтар тез тозатын бөлшектерге жатады жəне оларға JET компаниясының кепіл міндеттемелері жатпайды.
Тапсырыс артикулы 708315-2E.
Аралау дискілері
• Аралау дискілерін күту тек оқытылған қызметкерлерге жүктелуі тиіс.
• Тек қана қайралған аралау дискілерін қолданыңыз.
• Бұзылған аралау дискілерін дереу ауыстрыңыз.
Тазарту
• Аралауға арналған станокты төмендегі тəртіп бойынша тазартыңыз.
30Циркулярлық ара JBTS-10 Қазақша30
Нұсқау!
• Төмендегі техникалық қызмет көрсету тəртібінде аралау дискісі күнделікті қолданылады деп қарастырылған.
Күнделікті:
• Аралау дискісін шайырдан тазартыңыз.
Апта сайын:
• Мотор корпусын тығыздалған газбен тазартыңыз.
• Үстел бетін, қуыстарды жəне бағыттаушы білеулерді құрғақ силикон майлаумен сүртіп отырыңыз.
Майлау
• 12 ай сайын төменде аталған аймақтарды майлап тұрыңыз.
• Аралау дискісінің бұрыштық көлбеуінің механизмдерін 6 не 7 тамшы тұтқыр емес машина майымен майлаңыз.
Вертикаль көтеру механизмдерін 6 не 7 тамшы тұтқыр емес машина майы­мен майлаңыз.
Майлаудан кейін барлық баптауларды тексеріп шығыңыз.
Ескерту
• Станок жағдайы жөнінде əрдайым хабардар болыңыз.
• Күнделікті төменде аталған объектілердің жағдайын тексеріңіз жəне қажет жағдайда жөндеңіз немесе ауыстырыңыз:
Бекітуші бұрандамалар
Желі сөндіргіші
Пышақ кенебі
Пышақ кенебінің қорғаныс құрылғысы
8. Жеткізілетін заттар
Қажетті заттардың толық тізімін www. jettools.ru сайтынан немесе каталогы­нан қараңыз.
9. Ақауларды жою
Ақау Болжалды себеп Ақауды жою
Мотор қосылмайды Кернеуі төмен Электр желісінде қажетті
кернеу барын тексеріңіз
Моторда шынжыр тұйықталмаған немесе əлсіз жалғанған
Мотор қосылмайды: сақтандырғыш немесе сөндіргіш күйіп кеткен
Мотор қызып кетеді Мотор шамадан тыс
Сақтандырғыштардың күйіп кетуі шынжыр контурының ажырауы салдарынан мотор өшеді
Жұмыс кезінде станок тоқтап қалады
Станоктан қайталанатын қатты шу шығады
Аралау дискісі бұрыш астында аралау механизміне немесе параллель тірекке параллель емес
Аралау дискісі 90° бұрышқа бұрылмайды
немесе
Желілік сым немесе желілік штекердегі қысқа тұйықталу
Мотордағы қысқа тұйықталу немесе нашар жалғану
Электрқоректендіру желісінде жөндеуге келмейтін сөндіргіш сақтандырғыштары
жүктелген Мотордағы ауа
айналысы шектелген
Мотордағы қысқа тұйықталу немесе жалғаулары нашар
Кернеуі төмен Кернеудің қажетті
Электрқоректендіру желісіндегі сөндургіш сақтандырғыштары бұзылған
Мотор шамадан тыс жүктелген
Өңделетін бөлшекке
артық қысым
твм түсіру
Орнатушы бұранда немесе кілттер əлсіз бекітілген немесе жоқ
V-тəрізді белбеу бүлінген
Аралау дискісі майысқан
Үстелдің аралау дискісінің бетіне параллель емес
Параллель тірек аралау дискісінің бетіне параллель емес
Тіреуші бұрандама 90°-қа реттелмеген
Үстел түзетілмеген Үстелді түзулетіңіз Аралау дискісінің
тұрысы қате
жұмыс беті
Мотор түйіндерінің барлық жалғануларын жақсы біріктірілмеген немесе ажырап кеткен жалғаулар болуын тексеріңіз
Өткізгіш сым немесе желілік штекерде оқшаулаудың бұзылуы мен тұйықталған сымның болмауын
Барлық мотор жалғануларында үзілген немесе қысқа тұйықталған түйіндер немесе өшірілген оқшаулау болмауын тексеріңіз
Жарамды сақтандырғыштарды немесе сөндіргіштерді орнатыңыз
Мотор жүктемесін азайтыңыз
Қалыпты ауа айнылысымен қамтамасыз ету мақсатында моторды тазартыңыз
Мотор жалғануларында үзілген немесе қысқа тұйықталған түйіндер немесе өшірілген оқшаулау болмауын тексеріңіз
баптауларын реттеңіз Жарамды
сақтандырғыштарды немесе сөндіргіштерді орнатыңыз
Мотор жүктемесін азайтыңыз
Дайындаманы баяу беріңіз
Кілттер мен орнатушы бұрандаларды тексеріңіз. Қажет жағдайда ауыстырыңыз немесе бұрап тастаңыз
V-тəрізді белбеуді ауыстырыңыз
Аралау дискісін ауыстырыңыз
Үстел бетін аралау дискісінің бетіне параллель реттеңіз
Параллель тіректі аралау дискісіне параллель реттеңіз
Тіреуші бұрандаманы 90°-қа реттеңіз
Аралау дискісінің тұрысын ретке келтіріңіз
тексеріңіз
31Қазақша Циркулярлық ара JBTS-1031
Деталировка JBTS-10
Деталювання JBTS-10 / JBTS-10 Бөлшектеу
Монтажная схема: двигатель с суппортом пильного диска в сборе Монтажна схема: двигун із суппортом пиляльного диску в зборі Монтаж сызбасы: жинақталған аралау дискісінің суппорты бар қозғалтқыш
32 РусскийЦиркулярная пила JBTS-10
Список деталей: двигатель с суппортом пильного диска в сборе Список деталей: двигун із суппортом пиляльного диску в зборі Бөлшектер тізімі: жинақталған аралау дискісінің суппорты бар қозғалтқыш
№ Артикул Обозначение Позначення Белгі Размер/
1708315-1EДвигатель Двигун Қозғалтқыш 220В 1 2708315-2EЩётка в сборе Щітка в зборі Жинақтағы қылшақ 2 3708315-3 Шкив двигателя Шків двигуна Қозғалтқыш шкиві 1 4708315-4 Стопорное кольцо Стопорне кільце Бөгеткіш шығыршық 1 5708315-5 Шпонка Шпонка Кілтек 3x6.5x16 1 6TS-1490011Болт под шестигранный ключ Болт під шестигранний ключ Алты қырлы кілтке келетін
7 TS-1550061 Плоская шайба Пласка шайба Тегіс тығырық M8 1 8708315-8 Шкив Шків Шкив 1 9708315-9 Ремень Ремінь Белбеу 1 10 BB - 6002 Z Подшипник Підшипник Мойынтірек 6002Z 1 11 70 8315 -11 Корпус редуктора Корпус редуктора Редуктор корпусы 1 12 708315-12 Вал Вал Білік 1 13 TS -15 03111 Болт под шестигранный ключ Болт під шестигранний ключ Алты қырлы кілтке келетін
14 BB-60 03Z Подшипник Підшипник Мойынтірек 6003Z 1 15 TS-1532042 Болт Болт Бұрандама M4x12 3 16 708315-16 Защитный кожух Захисний кожух Қорғаныс қаптамасы 1 17 708 315 -17E Фланец Фланець Ернемек 1 18 70 8315-18E Пильный диск Пиляльний диск Аралау дискісі 254 мм x36T 19 708315 -19E Прижимная шайба Притискна шайба Қысқыш тығырық 1 20 708315-20 Га йк а Га йк а С о мы н 1 21 TS-1503081 Болт под шестигранный ключ Болт під шестигранний ключ Алты қырлы кілтке келетін
22 TS-1551041 Стопорная шайба Стопорна шайба Бөгеткіш тығырық M6 4 23 TS-1550041 Плоская 24 TS-1482051 Болт под шестигранный ключ Болт під шестигранний ключ Алты қырлы кілтке келетін
25 TS-2236801 Болт под шестигранный ключ Болт під шестигранний ключ Алты қырлы кілтке келетін
26 708315-26 Крепление двигателя Кріплення двигуна Қозғалтқыш бекітушісі 1 27 708315-27 Распорка Розпірка Кернегіш 1 28 708315-28 Га йк а Га й ка Со мы н M6 1 29 TS-1550041 Плоская шайба Пласка шайба Тегіс тығырық M6 3 31 70 8315-31 Распорная втулка Розпірна втулка Керме төлке 1 32 708315-32 Га й к а Га й ка Со мы н M10 4 33 TS-1550071 Плоская шайба Пласка шайба Тегіс тығырық M10 1 34 708315-34 Шайба Шайба Тығырық I1 35 708315-35 Распорка Розпірка Кернегіш 2 36 TS-1503061 Болт под шестигранный ключ Болт під шестигранний ключ Алты қырлы кілтке келетін
37 708315-37 Крепление Кріплення Бекіту 1 38 TS-2284082 Болт Болт Бұрандама M4x8 2 39 TS-1550021 Плоская шайба Пласка шайба Тегіс тығырық M4 2 40 TS-1551021 Стопорная шайба Стопорна шайба Бөгеткіш тығырық M4 2 41 708315 -41 Цилиндрический штифт Циліндричний штифт Цилиндрлік штифт M3x18 1 42 708315-42 Вал Вал Білік 1 43 708315-43 Указатель Покажчик Нұсқағыш 1 44 708315-44 Крепление Кріплення Бекіту 1 45 708315-45 Болт под шестигранный ключ Болт під шестигранний ключ Алты қырлы кілтке келетін
46 708315-46 Плоская шайба Пласка шайба Тегіс 47 70 8315-47 Цилиндрический штифт Циліндричний штифт Цилиндрлік штифт M8x90 1 48 708315-48 Корпус поворотного
механизма
49 708315-49 Штифт Штифт Штифт M3x10 1 50 TS-1503051 Болт под шестигранный ключ Болт під шестигранний ключ Алты қырлы кілтке келетін
51 708 315-51 Крепление Кріплення Бекіту 1 52 708315-52 Га йк а Га й к а С о мы н M6 39 53 TS-2285302 Болт Болт Бұрандама M5x30 1 54 708315-54 Крепление оси Кріплення осі Осьті бекіту 1 55 708315-55 Скоба Скоба Қапсырма 4 56 708315-56 Шток Шток Шток 1 57 TS-2286251 Винт с плоской головкой Гвинт з пласкою голівкою Тегіс басты бұранда M6x25 2 58 708315-58 Крепёжная 59 TS-1541021 Стопорная гайка Стопорна гайка Бөгеткіш сомын M6 8 60 708315-60 Пружина Пружина Серіппе 1 61 708315-61 Га й ка Га й ка Со м ын M5 1 62 708315-62 Болт с квадратной головкой Болт з квадратною голівкою Төртбұрыш басты бұрандама M6x32 1 63 708315-63 Распорка Розпірка Кернегіш M6x32 1
шайба Пласка шайба Тегіс тығырық M6 4
Корпус поворотного механізму
пластина Кріпильна пластина Бекітуші тілімше 1
бұрандама
бұрандама
бұрандама
бұрандама
бұрандама
бұрандама
бұрандама
тығырық M5 2
Айналмалы тетігінің корпусы 1
бұрандама
Розмір/ Көлемі
M8x12 1
M6x50 2
M6x35 2
M6x25 1
M6x80 1
M6x25 2
M5x100 1
M6x20 3
Кол-во/ Кількість/ Саны
33Русский Циркулярная пила JBTS-10
Монтажная схема: расклинивающий нож с защитой в сборе Монтажна схема: розклинювальний ніж із захистом у зборі Монтаж сызбасы: жинақтағы қорғанысы бар сынаны қағып түсіргіш пышақ
Список деталей: расклинивающий нож с защитой Список деталей: розклинювальний ніж із захистом у зборі Бөлшектер тізімі: қорғанысы бар сынаны қағып түсіргіш пышақ
Артикул Обозначение Позначення Белгі Размер/
Розмір/ Көлемі
708315- BGA Кожух пильного диска в
сборе
23 TS-1550041 Плоская шайба Пласка шайба Тегіс тығырық M6 3 24 TS-1482051 Болт под шестигранный
ключ
30 TS-1482041 Болт под шестигранный
ключ
59 TS-1541021 Стопорная гайка Стопорна 64 708315-64 Крепление разделителя Кріплення роздільника Бөлгіш бекітуі 1 65 708315-65 Крепление оси Кріплення осі Осьті бекіту 1 66 708315-66 Болт с квадратной
головкой
67 708315-67 Разделитель Роздільник Бөлгіш 1 68 708315-68 Защёлка Заскочка Бекіткіш 2 69 708315-69 Болт под шестигранный
ключ
70 708315-70 Распорка Розпірка Кернегіш 2 71 70 8315 -71 Распорка Розпірка Кернегіш 2 72 708315-72 Крепление кожуха Кріплення кожуха Қаптаманы бекіту 1 73 708315-73 Кожух Кожух Қаптама 1 74 708315 -74 Заклёпка Заклепка Тойтарма 2 75 708315-75 Шайба Шайба Тығырық 2 76 708315-76 Штифт Штифт Штифт 77 708315-77 Пружина Пружина Серіппе 1
Кожух пиляльного диску в зборі
Болт під шестигранний ключ Болт під шестигранний ключ
гайка Бөгеткіш сомын M6 3
Болт з квадратною голівкою
Болт під шестигранний ключ
Жинақтағы аралау дискісінің қаптамасы
Алты қырлы кілтке келетін бұрандама Алты қырлы кілтке келетін бұрандама
Төртбұр ы ш басты бұрандама
Алты қырлы кілтке келетін бұрандама
M6x20 3
M6x20 4
M6x12 1
M6x40 1
M3x22 1
Кол-во/ Кількість/ Саны
34 РусскийЦиркулярная пила JBTS-10
Монтажная схема: упор для распила под углом в сборе Монтажна схема: упор для розпилювання у зборі Монтаж сызбасы: жинақтағы бұрыш астында аралауға арналған тірек
Список деталей: упор для распила под углом Список деталей: упор для розпилювання у зборі Бөлшектер тізімі: бұрыш астында аралауға арналған тірек
Артикул Обозначение Позначення Белгі Размер/
Розмір/ Көлемі
708315- MGA Упор для косых распилов
в сборе
38 TS-2284082 Болт Болт Бұрандама M4x8 2 78 708315-78 Крепёжная планка Кріпильна планка Бекітуші тақтайша 1 79 708315-79 Указатель Покажчик Нұсқағыш 1 80 708315-80 Ручка Ручка Тұтқа 1 81 708315 - 81 Заглушка ручки Заглушка ручки Тұтқа бітеуіші 1 82 708315-82 Корпус упора Корпус упору Тірек корпусы 1 83 708315-83 Штифт Штифт Штифт M6x15 1
Кожух для косих розпилів у зборі
35Русский Циркулярная пила JBTS-10
Жинақтағы қисық аралауға арналған тірек
Кол-во/ Кількість/ Саны
Монтажная схема: выдвижной упор в сборе Монтажна схема: висувний упор у зборі Монтаж сызбасы: жинақтағы жылжымалы тірек
Список деталей: выдвижной упор в сборе Список деталей: висувний упор у зборі Бөлшектер тізімі:
Артикул Обозначение Позначення Белгі Размер/
708315- RSA Задний крепёжный корпус
52 708315-52 Гай ка Га й к а С о м ын M6 2 84 708315-84 Шток Шток Шток 2 85 708315-85 Крепёжный корпус Кріпильний корпус Бекітуші корпус 1 86 708315-86 Плоская шайба Пласка шайба Тегіс тығырық 2
жинақтағы жылжымалы тірек
Задній кріпильний корпус
в сборе
в зборі
Розмір/ Көлемі
Жинақтағы артқы бекітуші корпус
36 РусскийЦиркулярная пила JBTS-10
Кол-во/ Кількість/ Саны
Монтажная схема: параллельный упор в сборе Монтажна схема: паралельний упор в зборі Монтаж сызбасы: жинақтағы параллель тірек
Список деталей: параллельный упор в сборе Список деталей: паралельний упор в зборі Бөлшектер тізімі: жинақтағы параллель тірек
Артикул Обозначение Позначення Белгі Размер/
Розмір/ Көлемі
708315- RFA Направляющая в сборе Напрямна в зборі Жинақтағы бағыттауыш 23 TS-1550041 Плоская шайба Пласка шайба Тегіс тығырық M6 2 38 TS-2284082 Болт Болт Бұрандама M4x8 1 81 708315 - 81 Заглушка для ручки Заглушка для ручки Тұтқа бітеуіші 1 87 708315-87 Зажим Затиск Қысқыш 1 88 708315-88 Пружина Пружина Серіппе 1 89 708315-89 Штифт Штифт Штифт 1 90 708315-90 Корпус направляющей Корпус напрямної Бағыттауыш корпусы 1 91 TS -1482011 Болт под шестигранный
ключ
92 708315-92 Стопорная шайба с
внешним
93 708315-93 Передний блок Передній блок Алдыңғы блок 1 94 708315-94 Пружина Пружина Серіппе 1 95 708315-95 Регулировочный болт Регулювальний болт Ретке келтіруші
96 708315-96 Эксцентриковый затвор Ексцентриковий затвор Эксцентрикті жапқыш 1 97 708315-97 Ручка Ручка Тұтқа 1 98 708315-98 Шплинт Шплінт Сірге 1 99 708315-99 Зажим Затиск Қысқыш 1 100 708315 -100 Шплинт Шплінт Сірге 1 101 708315 -101 Пластинчатая пружина Пластинчаста пружина Тілімшелі серіппе 1 102 TS -1532032 Болт Болт Бұрандама M4x10 1 103 708315 -103 Метка шкалы Позначка шкали Шкала белгісі 1 104 708315 -104 Шайба Шайба Тығырық 1
зацеплением
Болт під шестигранний ключ Стопорна шайба із зовнішнім зачепленням
Алты қырлы кілтке келетін бұрандама Сыртқы ілінісі бар бөгеткіш тығырық
бұрандама
M6x10 2
M6 2
Кол-во/ Кількість/ Саны
1
37Русский Циркулярная пила JBTS-10
Монтажная схема: правое расширение стола в сборе Монтажна схема: праве розширення столу у зборі Монтаж сызбасы: жинақтағы үстелдің оң жақ кеңейлік
Список деталей: правое расширение стола в сборе Список деталей: праве розширення столу у зборі Бөлшектер тізімі: жинақтағы үстелдің оң жақ кеңейлік
Артикул Обозначение Позначення Белгі Размер/
Розмір/ Көлемі
708315- REA Расширение справа в
сборе
38 TS-2284082 Болт Болт Бұрандама M4x8 2 39 TS-1550021 Плоская шайба Пласка шайба Тегіс тығырық M4 2 40 TS-1551021 Стопорная шайба Стопорна шайба Бөгеткіш тығырық M4 2 52 708315-52 Га й к а Га й к а С о м ын M6 2 105 708315-105 Удли нение штифта Подовження штифта Штфиттің ұзаруы 2 106 708315-106 Расширение стола Розширення столу Үстел кеңейлігі 1 107 708315-107 Распорка Розпірка Кернегіш 2 108 708315-108 Передняя
направляющая
109 TS-1503071 Болт под шестигранный
ключ
110 70 83 15 -110 Заглушка Заглушка Бітеішуіш 1 111 70 83 15 -111 Направляющая Напрямна Бағыттауыш 1 112 70 83 15 -112E Мерная шкала Мірна шкала Өлшеуіш шкала 1 113 70 83 15 -113 Пластиковая распорка Пластикова розпірка Пластик кернегіш 1
Розширення праворуч в зборі
Передня напрямна Алдыңғы бағытаушы 1
Болт під ключ
шестигранний
38 РусскийЦиркулярная пила JBTS-10
Жинақтағы оң жақ кеңейлік
Алты қырлы кілтке келетін бұрандама
M6x30 2
Кол-во/ Кількість/ Саны
Монтажная схема: дополнительный стол в сборе Монтажна схема: додатковий стіл у зборі Монтаж сызбасы: жинақтағы қосымша үстел
Список деталей: дополнительный стол в сборе Список деталей: додатковий стіл у зборі Бөлшектер тізімі: жинақтағы қосымша үстел
Артикул Обозначение Позначення Белгі Размер/
Розмір/ Көлемі
708315- SSEWA Дополнительный стол
в сборе
122 708 315 -113 Дополнительный стол
в сборе
123 TS-1490041 Болт под шестигранный
ключ
124 TS-2361081 Стопорная шайба Стопорна шайба Бөгеткіш тығырық M8 2 125 TS-1550061 Плоская шайба Пласка шайба Тегіс тығырық M8 2 126 TS-1540061 Шестигранная гайка Шестигранна гайка Алты
Додатковий стіл у зборі Жинақтағы қосымша
үстел
Додатковий стіл у зборі Жинақтағы қосымша
үстел Болт під шестигранний ключ
39Русский Циркулярная пила JBTS-10
Алты қырлы кілтке
келетін бұрандама
қырлы сомын M8 2
M8x25 2
Кол-во/ Кількість/ Саны
1
Монтажная схема: станина в сборе Монтажна схема: станина у зборі Монтаж сызбасы: жинақтағы тұғыр
Список деталей: станина в сборе Список деталей: станина у зборі Бөлшектер тізімі: жинақтағы тұғыр
Артикул Обозначение Позначення Белгі Размер/
Розмір/ Көлемі
708315- OSA Станина в сборе Станина у зборі Жинақтағы тұғыр 52 708315-52 Га й к а Га й к а С ом ын M6 44 114 T S-14 82 021 Болт под шестигранный
ключ
115 70 8315 -115 Болт с квадратной
головкой
116 70 8315 -116 Ножка Ніжка Аяқша 4 117 70 8315 -117 Резиновое основание Гумова основа Резеңкелі негіздеме 4 118 70 8315 -118 Крепёжная планка Кріпильна планка Бекітуші тақтайша 2 119 70 8315 -119 Крепёжная планка Кріпильна планка Бекітуші 120 708315-120 Крепёжная планка Кріпильна планка Бекітуші тақтайша 2 121 708315-121 Крепёжная планка Кріпильна планка Бекітуші тақтайша 2 167 708315 -167 Кожух для пылеотсоса Кожух для
Болт під шестигранний ключ
Болт з квадратною голівкою
пиловідведення
40 РусскийЦиркулярная пила JBTS-10
Алты қырлы кілтке келетін бұрандама
Төртбұр ы ш басты бұрандама
тақтайша 2
Шаң соруға арналған қаптама
M6x12 12
M6 32
Кол-во/ Кількість/ Саны
1
Монтажная схема: основной корпус пилы в сборе Монтажна схема: основний корпус пилки у зборі Монтаж сызбасы: жинақтағы араның негізгі корпусы
41Русский Циркулярная пила JBTS-10
Список деталей: основной корпус пилы в сборе Монтажна схема: основний корпус пилки у зборі Бөлшектер тізімі: жинақтағы араның негізгі корпусы
Артикул Обозначение Позначення Белгі Размер/
23 TS-1550041 Плоская шайба Пласка шайба Тегіс тығырық M6 34 24 TS -1482041 Болт под шестигранный
52 708315-52 Гай ка Гай к а С ом ы н M6 16 107 708 315-107 Распорка Розпірка Кернегіш 4 109 TS-1503071 Болт под шестигранный
114 TS -14 82 021 Болт под шестигранный
126 TS-15 400 61 Шестигранная 127 708315 -127 Крепёжная планка Кріпильна планка Бекітуші тақтайша 4 128 708315 -128 Основной стол Основний стіл Негізгі үстел 1 129 TS-15 33032 Болт Болт Бұрандама M5x10 2 130 708 315 -130 Вставка стола Вставка столу Үстел ендірмесі 1 131 708 315 -131 Болт для крепления стола Болт для кріплення столу Үстел бекітуге арналған
132 TS-1504041 Крепёжный болт Кріпильний болт Бекітуші бұрандама M8x20 1 133 TS-150 4121 Крепёжный болт Кріпильний болт Бекітуші бұрандама M8x60 1 134 708 315 -134 Передняя направляющая Передня напрямна Алдыңғы бағыттаушы 1 135 708 315 -135 Заглушка Заглушка Бітеуіш 2 136 708 315 -136 Медный болт Мідний болт Мыс бұрандама M5x8 1 137 708 315 -137 Стопорная шайба с
138 708 315 -138 Ножка Ніжка Аяқша 4 139 708 315 -139 Задняя панель Задня панель Артқы панель 1 140 70 8315-140 Самонарезающий винт Самонарізний гвинт Өздігінен ойылатын бұранда M4x14 7 141 70 8315-141 Стопор поворотного
142 70 8315-142 Стопорная ручка Стопорна ручка Бөгеткіш тұтқа 6 143 70 8315-143 Правая панель Права панель Оң жақтағы панель 1 144 70 8315-144 Стопорная ручка Стопорна ручка Бөгеткіш тұтқа 1 145 70 8315-145 Резьбовой 146 70 8315-146 Механизм поворота Механізм повороту Айналым тетігі 1 147 70 8315-147 Левая панель Ліва панель Сол жақтағы панель 1 148 70 8315-148 Ключ Ключ Кілт 1 149 70 8315-149 Га еч ны й ключ с открытым
150 708818 Толкатель Што вхач Ит е р г і ш 1 151 TS-2286202 Болт Болт Бұрандама M6x20 16 152 70 8315-152 Передняя панель Передня панель Алдыңғы панель 1 153 70 8315-153 Пластина Пластина Тілімше 1 154 70 8315-15 4 Зубчатая пластина Зубчаста пластина Тісті тілімше 1 155 TS-2284081 Винт с плоской головкой Гвинт з пласкою голівкою Тегіс басты бұранда 156 70 8315-15 6 Стопорная ручка Стопорна ручка Бөгеткіш тұтқа 1 157 70 8315-157 Пружина Пружина Серіппе 1 158 70 8315-15 8 Маховик Маховик Сермер 1 159 70 8315-159 Ручка Ручка Тұтқа 1 160 708315-160E Тепло в а я защита Тепловий захист Жылулық қорғаныс 1 161 708315-161E Шнур Шнур Сым 1 162 708315-162E Выключатель вкл./выкл. Вимикач увімк./вимк. Қосу/сөнд. Сөндіргіші 1 163 708315-163 Уплотнение Ущільнення Тығыздама 1 164 708315-164 Корпус выключателя Корпус вимикача Сөндіргіш корпусы 1 165 708315-165E Шнур питания Шнур живлення Қоректендіру сымы 1 166 708315-166E Мерная шкала Мірна шкала Өлшегіш шкала 1 167 708315-167 Кожух для пылеотсоса Кожух для пиловідведення Шаң соруға арналған
ключ
ключ
ключ
гайка Шестигранна гайка Алты қырлы сомын M8 2
внешним зацеплением
механизма
штифт Різьбовий штифт Бұрандалы штифт 4
зевом
Болт під шестигранний ключ Алты қырлы кілтке келетін
Болт під шестигранний ключ Алты қырлы кілтке келетін
Болт під шестигранний ключ Алты қырлы кілтке келетін
Стопорна шайба із зовнішнім зачепленням
Стопор поворотного механізму
Гайковий ключ з відкритим зевом
бұрандама
бұрандама
бұрандама
бұрандама
Сыртқы ілінісі бар бөгеткіш тығырық
Айналмалы тетігінің бөгеткісі 1
Жұтқыншағы ашық сомын кілті
қаптама
Розмір/ Көлемі
M6x20 8
M6x30 4
M6x12 16
M5 1
M4x8 9
Кол-во/ Кількість/ Саны
4
1
1
42 РусскийЦиркулярная пила JBTS-10
Для заметок
Для заміток / Ескертпелер үшін
43Русский Циркулярная пила JBTS-10
JPW Tools AG
Tämperlistrasse 5, CH-8117
Fällanden, Switzerland
www.jettools.com
Loading...