Jenn-Air TC707S4, TC707S3, TC707S2, TC707S1, TC607X4 Owner’s Manual

...
Page 1
JENN-AIWCOMPAOTOR/QOMPAOTEUR
Forquestions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-JENNAIR (1-800-516-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
@Iii@ °;_" =I I=III:,_@I101 @'I @ @lll@sl@l
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-111-117-6777 ou visitez notre site Web www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matieres ............... 2
JENN-AIR
Page 2
TABLE OF CONTENTS
COMPACTOR SAFETY .................................................................. 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4
Unpacking .................................................................................... 4
Location Requirements ................................................................ 4
Electrical Requirements ............................................................... 5
Undercounter Installation............................................................. 5
COMPACTOR USE ......................................................................... 7
How Your Compactor Works....................................................... 7
Loading......................................................................................... 8
Starting Your Compactor ............................................................. 8
Using Compress (Locked)Cycle ................................................. 8
Using the Air Filter ........................................................................ 8
Removing a Filled Bag ................................................................. 8
Installing a New Bag .................................................................... 9
COMPACTOR CARE ...................................................................... 9
Changing the Air Filter .................................................................. 9
Cleaning ........................................................................................ 9
TROUBLESHOOTING .................................................................. 11
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 12
In the U.S.A................................................................................ 12
In Canada ................................................................................... 12
Accessories ................................................................................ 12
WAR RANTY .................................................................................. 13
TABLE DES MATIERES
SleCURITle DU COMPACTEUR ................................................... 16
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 17
Deballage .................................................................................... 17
Exigences d'emplacement ......................................................... 17
Specifications electriques .......................................................... 18
Installation sous un comptoir .................................................... 18
UTILISATION DU COMPACTEUR ............................................... 20
Fonctionnement du compacteur ................................................ 20
Chargement ................................................................................ 21
Mise en marche du compacteur ................................................ 21
Utiliser le programme de compression (verrouille) .................... 21
Utiliser le filtre & air ..................................................................... 21
Retirer un sac plein ..................................................................... 22
Installation d'un nouveau sac..................................................... 22
ENTRETIEN DU COMPACTEUR ................................................. 22
Remplacement du filtre & air ...................................................... 22
Nettoyage ................................................................................... 23
DI_PANNAGE ................................................................................. 25
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 26
Aux 12tats-Unis............................................................................ 26
Au Canada .................................................................................. 26
Accessoires ................................................................................ 26
GARANTIE ..................................................................................... 27
Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial number label located on the product.
Dealer name Address
Phone number Model number
Serial number Purchase date
2
Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situ6e sur le produit. Nom du marchand
Adresse Numero de tel6phone
Numero de modele Numero de serie Date d'achat
Page 3
COMPACTOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
m Read all instructions before using the compactor. m Close supervision is necessary when used by or near
children. Do not allow to be used as a toy, or to run unattended at any time. Lock Key Switch when not in use
and store key out of reach of children.
m Do not touch moving parts. m Do not operate with a damaged cord set, plug, motor, or
after damage in any manner. Have the compactor examined, repaired or adjusted by an authorized serviceperson.
m Use only for intended use as described in this manual. Do
not use other than manufacturer's recommended attachments.
m Do not compact toxic or volatile flammable material such as
oily rags and insect sprays. Do not compact lighted cigarettes, cigars, or other hot or burning items. Do not overload the compactor.
m Do not take apart the compactor, incorrect reassembly can
cause electric shock when subsequently used.
m Handle a loaded trash bag with care. Sharp objects can
pierce the bag and cause injury. Do not overload trash bag with heavy material such as glass.
m This compactor is intended for household use only.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
Page 4
INSTALLATION
INSTRU©TIONS
Installer: Leave Use and Care Guide with the homeowner. Homeowner: Keep Use and Care Guide for future reference and
for local electrical inspector's use if required.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install compactor. Failure to do so can result in back or other injury.
IMPORTANT:
You may want to wear gloves when moving compactor. Begin in the room where the compactor will be located.
1. Remove compactor from shipping carton. Follow the instructions on the shipping carton.
2. Remove all packaging materials such as tape and shipping pads.
3. Use a mild detergent and warm water to remove waxy residue caused by shipping material.
4. Dry thoroughly with a soft cloth. For more information, see "Cleaning."
5. Be sure the power cord is attached to the cord clip on the rear of the compactor.
11. Place the other 2 corner posts on the floor to the side of the compactor.
12. Grasp the sides of the compactor cabinet and put compactor on its side on top of the corner posts.
13. Remove the shipping base from the bottom of the compactor.
A.Leveling legs B. Shipping base C. Corner posts
14. Tilt compactor to upright position. Leave the drawer out of the compactor.
Product dimensions
A. Cord clip
6. Place two of the corner posts from the packaging on the floor near the compactor.
7. Press the foot pedal to open the compactor drawer and remove any shipping materials or other items from the
drawer. NOTE: Do not remove the compactor bag.
8. Grasp the front of the drawer and tilt it backwards slightly while pulling forward to clear the drawer stops.
9. Grasp sides of drawer and lift drawer out of compactor.
10. Place the drawer on the 2 corner posts.
341/8''
(86.7 cm)
(38.1 cm)
%
\24"
(61 cm)
Page 5
Cutout dimensions @s
\
3" min.
(7.6 cm)---_
A
24" min.
(61cm)
(45.7 cm)
18,,iin.
151/4" rain.
(36.7 cm)
A. Grounded electrical outlet must be a minimum of 3" (7.6 cm) away
from surrounding cabinets or nearby walls as shown. It can be placed either to the left or the right side of the product.
Clearance dimensions
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Recommended Grounding Method
This compactor is for use on a single phase, 115-volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp fused and properly grounded circuit and is
equipped with a grounding plug as shown below. It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided.
Electrical Shock Hazard
I
'1
t
B
A. Leave 6" (15.2 cm) of clearance space to the right side of the
compactor in order to remove the compactor bags.
B. Leave 23" (58.4 cm) of clearance in front of the compactor in order
to fully open or remove the compactor drawer.
A :-<-_
This compactor must be grounded while in use to reduce the risk of electric shock. The compactor is equipped with a three-
conductor cord and 3 prong grounding-type plug to fit the proper grounding-type receptacle. The green (or green and yellow)
conductor in the cord is the grounding wire. Do not connect the green (or green and yellow) wire to a live terminal. Do not modify the plug attached to the compactor; use with a grounded receptacle.
NOTE: Proper installation is your responsibility. Make sure you have everything necessary for correct installation. It is the
personal responsibility and obligation of the customer to contact a qualified installer to assure that electrical installation meets all
national and local codes and ordinances.
Tools needed:
Gather the required tools and parts before starting installation.
Level
Tape measure
Pliers
Scissors
IMPORTANT:
To avoid damaging floor covering, slide compactor onto cardboard or hardboard before moving compactor across
floor. Do not allow the rear frame of the compactor to touch the
floor covering when lifting or moving compactor.
Phillips No. 2 screwdriver
Flat-head screwdriver
5/le" Box-end wrench
Utility knife
Page 6
Undercounter Installation
1.
Measure the height of your cabinet opening. The top of the compactor should be at least 1/8"(3 mm) from the top of the
cabinet opening. The rear wheels are preset for a cabinet height of 341/8''
(87 cm). See Position "1" in the following picture. To adjust for other cabinet opening heights:
Loosen self-tapping screw just enough to clear stud from
hole in Position "1." Move the rear wheel and stud to Position "2" or "3" as
needed for your cabinet opening measurement: Position "2": 34716"to 341Vie'' (87.5 to 88.1 cm) Position "3": 3413/16'' to 35" (88.4 to 88.9 cm) NOTE: To level the compactor in position "3," you may need to add shims under the front leveling legs.
Tighten screw. Repeat for other rear wheel.
A ®
Using the two #8-18 x 1/2"(13 mm) screws, install the retaining brackets to cabinet top as needed: the screws are supplied
for postition 2.
If the compactor frame is to be flush with the cabinet front, place retaining bracket screws through "1 ."
If the compactor drawer front is to be flush with the
cabinet front, place retaining bracket screws through "3."
If the compactor is to be midway between "1" and "3," leave the retaining bracket screws through "2."
A. Countertop B. Retainingbracket
8. Slowly lift the front slightly and roll compactor into the cabinet opening.
9. Using the two #8-18 x 1/2"(13 mm) screws (provided), fasten the retaining brackets to the countertop with the mounting
screws.
Countertop Mounting
D
A. Wheel bracket assembly B. Cabinet
C. Locating stud D. Self-tapping screw (pivot)
2. Use pliers to lower front leveling legs away from cabinet. Adjust legs so there will be a 1/8"(3 mm) to 1/4"(6.4 mm) space between the top of the compactor and the top of the cabinet
opening. Stand the compactor upright.
3. Move the compactor close to its final location.
4. To install handle:
Insert screws into the holes from the inside of the drawer.
Place handle on the front of the drawer and align handle
screw holes with screw ends.
5. Tighten screws snugly.
A
B
C
A. Countertop B. Retaining bracket C. Mounting screw
NOTE: If the retaining brackets cannot be attached to the underside of countertop, attach mounting clips (provided) to
brackets. Fasten compactor to kitchen cabinet face with the screws through the mounting clips.
Cabinet-front Mounting
D
A. 2 screws inserted into holes from inside of drawer B. Top of drawer
C. Handle instafled on drawer front
6. Plug into a grounded 3 prong outlet.
7. Determine if you want the compactor cabinet frame or drawer front flush with the kitchen cabinet face.
6
A. Mounting clip B. Cabinet face
C. Retaining bracket D. Screw
10. Grasp sides of compactor drawer and place the wheels of the drawer into the tracks. Lift at the handle so drawer will go over drawer stops. Close drawer. Make sure the drawer
Page 7
opens and closes freely. If the toe guard rubs against floor, 3. Attach a 15" x 1/2"quarter-round filler along the top inside see "Adjusting the Toe Guard" for further instructions, edge of the drawer front using glue or screws.
Adjusting the Toe Guard
If the toe guard rubs the floor covering, the toe guard clearance may be changed as follows:
1. Mark on each side of the toe guard the amount of toe guard that rubs the floor covering.
2. Remove the drawer from the compactor. (See Steps 7-9 in the "Unpacking" section.)
3. Use a ruler and a pencil or chalk to draw a line between the marks on each side of toe guard.
4. Use scissors or utility knife to cut toe guard along line.
5. Replace drawer. If toe guard still rubs floor covering, repeat steps 1-4.
Installing a Custom Panel
Dimensions
Use these dimension drawings to create a custom panel for use without a trim kit. The panel should be a minimum of 1/2"(1.3 cm)
thick.
A. Custom panel B. 15"x ½" quarterround
C. Drawer front D. Four #8 x 1" wood screws placement:
29 3/8"Max
(74.6 crn)
7 holes are available for use
___15" Max ___
(38.1 cm)
/
/
Installation
1. Align the bottom of the custom panel with the bottom of the exterior drawer front and rest the panel on the rest tab.
NOTE: The bottom of the custom panel should not extend below the bottom rest tab which is located at the lower center
of the exterior drawer front.
2.
Secure the custom panel to the exterior drawer front by using four #8 x 1" wood screws from the inside drawer front at the
locations shown in the picture. There are 7 holes available for
use.
COMPACTOR USE
The compacting ram is the part of the compactor which compresses the trash. The compacting ram stops 7" (178 mm) from the bottom of the drawer. You will not see compacting of
trash until the drawer is more than 1/2full. NOTE: You may hear a noise when glass breaks. Strong glass
bottles may not break. The trash in a full compactor bag will be about 1/4the size of its original bulk.
Load bulky trash, bottles, and cans in the center of the drawer. Bottles or cans not placed in the center may become caught
between the ram and the drawer. The Drawer Monitor Switch will sense a "misload" and causes the ram to return to the "up"
position without compacting.
Page 8
IMPORTANT: Do not push items down into compactor with hands or feet.
NOTE: You will not see compacting of trash the first few times you load the compactor. The compactor drawer should be about
1/2full before the compactor can begins compressing the load.
1. Open the drawer. Lift and pull the handle or press the foot pedal to open the drawer.
NOTE: Pressing the foot pedal opens the container only 3" to 6" (7.6 cm to 15.2 cm), dependent upon the load.
2.
Place trash in compactor.
Wrap or cover wet or messy trash.
Do not compact items that may develop offensive odors
such as raw meat, fish, grapefruit rinds, disposable diapers, or personal hygiene items.
Load bottles or cans on their sides in the center of the
drawer. Do not load bottles in an upright position.
2. SetcompactorCompressCycle switch to ON.
Compress Air Cycme Filter
3. Close drawer.
4. Press the foot-actuated START button in with your toe to start the compacting cycle.
NOTE: During the compacting cycle, the drawer remains locked until you press the foot-actuated START button to raise the ram.
1. Set the Air Filter switch to ON. The fan creates air movement in the compactor for odor removal.
NOTE: The Air Filter only works when the Key-Knob is in the ON position.
2. If you hear noise while the compactor is not in use, it might be the fan has been left on.
3. Set the Air Filter switch to OFF to turn off the fan.
3. Close the drawer.
1. Open drawer. Load trash.
2. Turn Key-Knob to ON position, i_.
3. Set Compress Cycle switch to OFE
4. Close drawer. \
5. Press the foot-actuated START button in with your toe to start the
compacting cycle.
NOTE: When the compacting cycle is completed, open the drawer and turn
the Key-Knob to OFR Remove the Key- Knob and store it out of children's reach.
The Compress (Locked) Cycle extends the use of the bag by putting constant pressure on the trash to keep it from springing back. Regular use of a compress cycle can increase bag capacity
up to 25 percent. During Compress Cycle, the ram will stay in the down position for
extra compacting. The drawer is locked and cannot be opened when the ram is down.
For best results, use the Compress Cycle for at least 30 minutes at a time.
1. Lift and pull the handle or press the foot pedal to open the compactor drawer.
\
Compress Air Cycle Filter
When the trash is compacted to the top of the drawer, remove the bag. If the bag is too heavy, compact less trash before
emptying it in the future.
1. Pull the drawer completely open.
2. Remove top of bag from bag retainer buttons. Pull up all four bag cuffs. Close bag with a twist tie.
3. Release drawer side latch. Tilt drawer to the right. This releases pressure on the bag making it easier to remove the bag.
4. Lift out bag.
8
Page 9
NOTE: Fully compacted trash bags can be heavy. Be sure to handle with care.
I
5. Latch the drawer if it was unlatched.
COMPACTOR CARE
Your new compactor is designed to give you many years of dependable service. However, there are a few things you are expected to do in order to properly maintain your compactor.
This section will tell you how to clean and care for your compactor.
Before cleaning the compactor, turn the Key-Knob to the OFF position.
NOTE: Any services other than those outlined in this section should be performed by an authorized service technician.
sSja Hew Bafs
Do not use any kind of bag other than those designed specifically for use in your compactor. Order replacement compactor bags
through your local dealer or by calling the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section.
IMPORTANT:
Before installing a new bag, be sure:
The drawer latch is securely locked.
The drawer is clean and free of debris. NOTE: An unlatched drawer can cause the drawer monitor
switch to stay open. This will make the ram return and the compactor will continue to run. Attempt to push the drawer inwards to stop the compactor. The continuous running of the compactor can also be attributed to debris inthe drawer area. If it
is difficult to open or close the drawer this may be due to either the drawer latch not being locked or debris in the drawer area.
1. Place folded bag into the drawer. Open bag and pull top edges over the drawer to
[),
1
2. Lock bag in place by pulling the four prepunched holes over the bag retainer buttons. Holes will expand over the buttons
without damaging the bag.
3. Press inside of bag against the drawer bottom, sides and corners for a smooth fit.
It is recommended that you use the charcoal air filter located under the filter cover.
To order the correct replacement charcoal filters, call the toll-free number listed on the cover or in the "Assistance or Service" section.
1. Insert fingertips in the air filter cover and pull until the side tabs release. Then, lift the cover to release the bottom tabs.
2. Remove the deodorizer puck, if one exists. To order new deoderizer pucks, call the toll free number listed on the cover.
3. Remove the air filter by pulling the top edge of the filter. The filter should pull out easily. Throw away used filter.
4. To replace air filter, push the replacement filter into place.
5. Insert the bottom tabs of the air filter cover and push in until the side tabs snap into place.
Before cleaning the compactor, turn the Key-Knob to the OFF & LOCK position and remove it.
NOTE: Any services other than those outlined in this section should be performed by an authorized service technician.
NOTE: The ram can and will tear improperly installed bags.
Cleaning Exterior Surfaces
1.
Wash exterior surfaces (including stainless steel) with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do
not use abrasive or harsh cleaners. Rinse and dry thoroughly with a soft cloth.
2. Wipe up spills immediately. Some foods can damage the finish if left on the compactor surface.
Cleaning Inside the Drawer
NOTE: You may want to wear gloves when cleaning inside
the drawer.
1. Pull drawer completely out until it stops.
2. Remove the bag. See "Removing a Filled Bag."
Page 10
3. Pressdownonthedrawerlatch.
4=
Hold the drawer latch open and tilt the side of the drawer out until the lock clears the drawer front. Remove the drawer side
by lifting it out of the drawer
5. Wash the interior of the drawer with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Rinse and dry
thoroughly with a soft cloth.
6. If the drawer side was removed, slide it back into the tilted position.
7. Press the drawer latch down while pushing the drawer side to the upright position.
8. Latch the drawer side.
9. Close the drawer.
4=
Vacuum the inside of the cabinet. Liquid spills or wet trash should be cleaned up by hand, or by using a vacuum
designed to pick up liquids.
5=
Wash the inside of the cabinet with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Rinse and dry
thoroughly with a soft cloth.
6=
To replace the drawer, grasp it by the sides and insert the rollers onto the tracks.
7.
Lift the front of the drawer and push it infully past the stops.
Cleaning the Ram
NOTE: You may want to wear gloves when cleaning the ram.
1. Wipe glass particles off of the ram cover with a cloth or paper towels. Throw the towel away.
2. Remove foods with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Rinse and dry thoroughly with asoft
cloth.
Cleaning Inside the Cabinet
NOTE: You may want to wear gloves when cleaning inside in the
cabinet.
1=
Pull the drawer out until it stops. NOTE: Look to see how the drawer rollers move in the tracks and disengage them. It will be easier to replace the drawer
after you have finished cleaning.
2=
Lift the front of the drawer to clear the stops.
3.
Grasp the drawer on the sides and pull it out the rest of the way. Set the drawer down gently.
Cleaning Before a Vacation
If you will be away for more than a couple of days, remove the compactor bag. Remove the Key-Knob and store it out of
children's reach.
10
Page 11
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Trash is not compacting
Is the drawer less than half-full? Drawer must be more than half full before trash is compacted. The ram stops 7" (178 mm) from the bottom of the drawer.
Your compactor won't operate
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the
problem continues, call an electrician.
Is the drawer completely closed? Is the drawer latch locked? Close the drawer firmly and start the compactor
again. Be sure the latch is locked. Is the Key-Knob turned to ON? Turn the Key-Knob to ON.
See "Starting Your Compactor." Did you press the foot-actuated start button? See
"Starting Your Compactor."
The drawer won't open
Is the Compress Cycle engaged? Drawer remains LOCKED
until you reset by engaging the foot-actuated Start button. Turn the compress Cycle off by pushing the Compress switch
to OFE Is the drawer latch open? Push on the drawer front in an
attempt to raise the ram. Be sure the latch is locked. Is the ram all the way up? Drawer will open only when ram is
fully raised. Engage the foot-actuated Start button. See "Starting your compactor."
There is not enough compaction or force
Do you use the Compress cycle frequently enough?
Compacting works best when the Compress cycle is used. Keep trash compressed for a minimum of 30 minutes.
Bottles don't break
Factors that affect bottle breakage: Bottles will not break every time. The thickness of the bottle's glass and the
content of the trash load below it may keep the bottle from breaking.
The compactor keeps running
Is the latch locked? Push on the drawer front to attempt to engage the drawer monitor switch. Open drawer and be sure the latch is locked.
Did the foot actuated Start switch not engage? Is the lever that pushes the Start switch in been bent? Push on
the lever to stop the compactor. If needed, bend the lever back into position.
Is there debris in the drawer area? This will cause the door to disengage from the drawer monitor switch causing the
compactor to keep running. This can also prevent the compactor from starting.
The drawer is hitting the cabinet
Is there 1/8"(3.2mm) clearance on either side? The cabinet opening should be 151¼'' (38.7cm) minimum.
Has the compactor been installed more towards one side of the cabinet? Center the compactor in the cabinet.
The compactor is moving during operation.
Are the retaining brackets installed to the cabinet? See "Countertop Mounting" or "Cabinet-front Mounting".
The drawer is wobbly
Is the latch locked? An unlatched door will be quite wobbly. By design, the front door will wobble slightly.
The compactor is noisy
The noise could be normal operation: The compactor is driven by a steel chain and steel sprockets.
Is the fan on? The fan will make a humming noise when on. Set the Air Filter switch to OFF to turn the fan off.
11
Page 12
ASSISTANCE
Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
_ _ X4
If the problem is not due to one of the items listed in the "Troubleshooting" section...
Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call Jenn-Air at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) to locate an
authorized service company. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. Be sure to retain proof of purchase to verify warranty
status. If the dealer or service company cannot resolve your problem,
write to:
Jenn-Air _Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Web address: www.jennair.com
Or call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). U.S. customers using -n-Y for deaf, hearing impaired or speech
impaired, call: 1-800-688-2080 (Monday - Friday, 8:00 a.m. - 8:00 p.m. Eastern Time).
NOTE: When writing or calling about a service problem, please include the following information:
1. Your name, address and daytime telephone number.
2. Appliance model number and serial number.
3. Name and address of your dealer or servicer.
4. A clear description of the problem you are having.
5. Proof of purchase (sales receipt). User's guides, service manuals and parts information are
available from Jenn-Air Brand Home Appliances, Customer eXperience Center.
OR SERVICE
If the problem is not due to one of the items listed in the "Troubleshooting" section...
Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call Jenn-Air at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) to locate an authorized service company. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your
appliance. Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status.
If the dealer or service company cannot resolve your problem, write to:
Jenn-Air ®Appliances
Customer eXperience Center
200-6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 3A7
Web address: www.jennair.ca
Or call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). NOTE: When writing or calling about a service problem, please
include the following information:
1. Your name, address and daytime telephone number.
2. Appliance model number and serial number.
3. Name and address of your dealer or servicer.
4. A clear description of the problem you are having.
5. Proof of purchase (sales receipt).
User's guides, service manuals and parts information are available from Jenn-Air Brand Home Appliances, Customer
eXperience Centre.
To order a color custom panel and handle, contact your local authorized dealer.
In the U.S.A. visit our webpage www.jennair.com/accessories or call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
In Canada, visit our webpage www.whirlpoolparts.ca or call: 1-800-807-6777.
Replacement Bags - Call for Part Number. Charcoal Air Filter - Part Number 4151750
Deoderizer puck - Part Number W10540355
12
Color Custom Panel and Handle:
Panel Kits:
Part Number W10267290 (White panel) Part Number W10267300 (Black floating glass panel) Handles:
Part Number W10540356 (Stainless Steel handle) Part Number: W10222161 (White handle) Part Number: W10222162 (Black handle)
Page 13
JENN-AIR®MAJOR APPLIANCE WARRANTY
Applies to products purchased prior to April 1,2015
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Jenn-Air") will pay for factory specified replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Jenn-Air designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada
and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage.
3. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products including but not limited to consumables or cleaning products not approved by Jenn-Air.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized Jenn-Air servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.
11. Replacement parts or repair labor for major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
12. Removal or replacement of trim, decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall or other built-in fixtures that interfere with servicing, removal or replacement of the product.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces
do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Jenn-Air makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Jenn-Air or your retailer about buying an extended warranty.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies. If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," you may find
additional help by checking the "Assistance or Service" section or by calling us at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). 2/13
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
13
Page 14
JENN-AIR ®
MAJOR APPLIANCE
LIMITED WARRANTY
Applies to products purchased on or after April 1, 2015
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center:
Name, address and telephone number
Model number and serial number
A clear, detailed description of the problem
Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional resources, or visit https://jennair.custhelp.com.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Jenn-Air Service Providers. In the U.S. and Canada, direct all requests for warranty service to:
Jenn-Air Customer eXperience Center
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine whether another warranty applies.
https://jennair.custhelp.com
For two years from the date of purchase, when this
major appliance is installed, operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or
Whirlpool Canada LP (hereafter "Jenn-Air") will pay for
Factory Specified Replacement Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased, or at
its sole discretion replace the product. In the event of
product replacement, your appliance will be warranted for the remaining term of the original unit's warranty
period. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS
LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a
Jenn-Air designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada
and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of original consumer
purchase. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published user, operator or installation instructions.
2. In-home instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or
plumbing (i.e. house wiring, fuses or water inlet hoses).
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, preservation solutions, etc.).
5. Defects or damage caused by the use of non-genuine Jenn-Air parts or accessories.
6. Conversion of products from natural gas or L.P. gas.
7. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use with products not approved by Jenn-Air.
8. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by unauthorized service, alteration or modification of the appliance.
9. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the appliance finishes unless such damage results from defects in materials and
workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days.
10. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive environments including but not limited to high salt concentrations, high moisture or humidity or exposure to chemicals.
11. Food or medicine loss due to product failure.
12. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
13. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an authorized Jenn-Air servicer is not available.
14. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (i.e. trim, decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall, etc.) that interfere with servicing, removal or replacement of the product.
15. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed, altered or not easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO TWO YEARS OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Jenn-Air makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Jenn-Air or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
12/14
14
Page 15
15
Page 16
SECURITE DU COMPACTEUR
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_cas et de blessures graves a vous et _td'autres.
Voici le symbole d'alerte de s_curit_.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI CURITi
AVERTiSSEMENT Lors de I'utilisation d'appareils 61ectrom6nagers, il convient d'observer certaines pr6cautions
616mentaires dont les suivantes : m Lire toutes les instructions avant d'utiliser le compacteur.
m Une surveillance etroite est necessaire, Iorsque I'appareil
est employe par ou pros d'enfants. Ne pas permettre d'utiliser I'appareil comme un jouet, ou lefaire fonctionner sans surveillance. Verrouiller I'interrupteur #,cle Iorsque
I'appareil n'est pas utilise et garder la cle hors d'atteinte des enfants.
m Ne pas toucher les pieces mobiles. m Ne pas faire fonctionner le compacteur si le cordon
d'alimentation, la fiche de branchement, le moteur sont endommages ou apres tout dommage quelconque. Faire
examiner, reparer ou ajuster le compacteur par un technicien autorise.
m Utiliser uniquement pour I'usage auquel il est destine, tel
que decrit dans ce manuel. Ne pas utiliser des accessoires autres que ceux qui sont recommandes par le fabricant.
m Ne pas utiliser cet appareil pour compacter des produits
toxiques ou fluides inflammables tels que chiffons imbibes d'huile et vaporisateurs insecticides. Ne pas soumettre au
compacteur les articles comme cigarettes ou cigares allumes, ou autres objets en combustion ou chauds. Ne pas
surcharger le compacteur.
m Ne pas demonter le compacteur. Un remontage incorrect
peut _tre a I'origine d'un choc electrique, Iors de I'utilisation subsequente.
m Manipuler avec soin un sac rempli de dechets. Des objets
pointus peuvent percer le sac et causer des blessures. Ne pas surcharger le sac de dechets avec des materiaux pesants tels que le verre.
m Ce compacteur est destine a I'usage domestique
uniquement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie " AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour @re a I'origine de
cancers. AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour @re a I'origine de
malformations et autres d6ficiences de naissance.
16
Page 17
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Installateur Laissez le Guide d'utilisation et d'entretien au proprietaire.
Propri_taire : Gardez le Guide d'utilisation et d'entretien pour reference ulterieure et pour I'usage de I'inspecteur local d'electricite, au besoin.
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer le compacteur.
Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
IMPORTANT :
II peut _tre necessaire de porter des gants Iors du deplacement du compacteur.
Commencer dans la piece oQ le compacteur sera install&
1.
Retirer le compacteur de son emballage de carton.
2.
Enlever tousles materiaux d'emballage et de protection comme ruban adhesif et cales.
3. Avec une solution d'eau tiede et de produit de nettoyage menager doux, enlever les residus de cire laisses par les
materiaux de protection.
4. Secher completement avec un chiffon doux. Pour de plus amples renseignements, voir la section "Nettoyage".
5. Verifier que le cordon d'alimentation electrique est fixe & I'agrafe & I'arriere du compacteur.
A !
10. Placer le tiroir sur les 2 cornieres de protection.
\
11. Placer les 2 autres cornieres de protection sur le plancher, pres du compacteur.
12. Saisir les c6tes de la caisse du compacteur et placer le compacteur sur le c6te, sur les cornieres de protection.
13. Retirer la base placee au fond du compacteur avant I'expedition.
A. Pieds de nivellement B. Base d'exp#dition
C.Cornieres de protection
14. Inclinaison vers le compacteur a la position verticale. Laissez le tiroir du compacteur.
A. Agrafe du cordon d'afimentation
6. Mettre 2 des cornieres de protection de I'emballage sur le sol pres du compacteur.
7. Ouvrir le tiroir du compacteur et retirer tousles materiaux d'emballage ou autres articles expedies dans le tiroir.
REMARQUE: Ne pas retirer lesac du compacteur.
8. Saisir la poignee et soulever I'avant du tiroir pour lefaire passer au-dessus des butees.
9. Saisir les c6tes du tiroir et soulever le tiroir pour le retirer du compacteur.
Dimensions du produit
341/8''
(86,7 cm)
(38,1 cm)
'\24"
(61 cm)
17
Page 18
\
3"
(7,6 cm)--_
A
341/4" rnin.
24" mJn.
(61cm)
(45,7 cm)
(87 cm)
18,,iin.
151/4" rain.
(38,7 crn)
A. La prise #lectrique refine a la terre dolt #tre a une distance
minimum de 3" (7,6 cm) des armoires voisines ou des murs lat#raux tel qu 'illustr& Elle peut #tre plac_e du cSt# gauche ou du cSt# droit du produiL
IL
Dimensions de d_gagement
'1
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 aJv_oles reli_e a la terre. Ne pas enJever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
M_thode recommand_e de mise & la terre
Le compacteur est alimente par un circuit de 115 V CA seulement monophase, 60 Hz, 15 ou 20 A; le circuit dolt _tre protege par un
fusible et convenablement relie a laterre par I'intermediaire de la fiche de branchement avec broches de liaison a la terre (voir I'illustration ci-dessous). IIest preferable que cet appareil soit alimente par un circuit distinct.
Le compacteur dolt _tre relie & la terre Iorsqu'il est utilise pour reduire le risque de choc electrique. Le compacteur est equipe
d'un cordon a trois conducteurs et d'une fiche a trois broches de liaison a laterre, pour convenir & la prise de courant appropriee
reliee a la terre. Le conducteur vert (ou vert et jaune) dans le cordon est le fil de liaison a la terre. Ne pas connecter le fil vert
(ou vert et jaune) & une borne active. Ne pas modifier la fiche jointe au compacteur, et utiliser seulement avec une prise reliee
la terre.
t
A :_-_
g'
A. Laisser un espace fibre de 6" (15,2 cm) du c6t_ droit du
compacteur pour extraire les sacs du compacteur.
B. Laisser un espace fibre de 23" (58,4 cm) en avant du compacteur
pour ouvrir completement ou retirer le tiroir du compacteur.
-4 '
J
18
REMARQUE : C'est & I'utilisateur qu'incombe la responsabilite de realiser une installation correcte. S'assurer d'avoir tout le
necessaire pour une installation convenable. C'est au client qu'incombent la responsabilite et I'obligation personnelle de contacter un installateur qualifie pour s'assurer que I'installation electrique repond aux codes et reglements nationaux et Iocaux.
Outillage n_cessaire :
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation.
Niveau Tournevis Phillips no 2
Ruban & mesurer Tournevis a lame plate
Pince Cle polygonale de s/ld'
Ciseaux Couteau utilitaire
IMPORTANT :
Glisser le compacteur sur le carton ou le panneau de bois dur avant de deplacer le compacteur sur le plancher, pour emp_cher d'endommager le rev_tement du plancher.
Ne pas laisser le chassis arriere du compacteur toucher le rev_tement du plancher Iors du soulevement ou du
deplacement du compacteur.
Page 19
Installation sous un comptoir
1. Mesurer la hauteur de I'ouverture de I'armoire. Le sommet du compacteur devrait _tre &au moins 1 ,,(3 mm) du sommet de
I'ouverture de I'armoire. Les roues arriere sent prer6gl6es pour une armoire d'une
hauteur de 3478," (87 cm). Voir position " 1 " de I'image suivante.
Ajustement pour d'autres hauteurs d'ouverture d'armoire :
Desserrer la vis, juste assez pour pouvoir extraire le
piston du trou de positionnement ,, 1 _. Deplacer la roue arriere et le piston & la position ,, 2 _ ou
,, 3 _ au besoin, pour la mesure d'ouverture de I'armoire : Position _,2 _ : 3413/16"& 341_ "(8.57 & 88,1 cm) Position ,, 3 _ : 3413 " &35 " (88,4 &88,9 cm) REMARQUE Pour mettre le compacteur de niveau en position ,, 3 _, vous aurez peut-_tre besoin d'ajouter des cales sous les pieds de nivellement avant.
Serrer la vis. Rep6ter ces operations pour I'autre roue arriere.
7=
Determiner si vous voulez que le cadre du compacteur ou le devant du tiroir soit en affleurement avec le devant de
I'armoire de cuisine. A I'aide de deux vis #8-18 x 1/2"(13 mm), fixer au besoin les
brides de retenue au haut de I'armoire : les vis pour la position 2 sent fournies.
Si le cadre du compacteur doit _tre en affleurement avec I'avant de I'armoire, placer les vis de retenue de la bride
dans les trous ,, 1 _ des brides.
Si le devant de la bride du tiroir du compacteur doit _tre
en affleurement avec I'avant de I'armoire, placer les vis de retenue de la bride dans les trous ,, 3 _ des brides.
Si le compacteur doit _tre installe & une position
intermediaire entre ,, 1 _ et ,, 3 _, placer les vis de retenue
de la bride dans letrou ,,2 _.
1- o-..
A. Comptoir
B.Bride de retenue
A
D
A. Bride porte-roue B. Armoire
C. Piston de positionnement D. Vis autotaraudante (pivot)
2. Utiliser la pince pour abaisser les pieds de nivellement avant hers de la caisse. Ajuster les pieds de sorte qu'il y ait un espace de 1 " (3 mm) & W'(6,4 mm) entre le sommet du
compacteur et le sommet de I'ouverture de I'armoire. Placer le compacteur & la verticale.
3. Deplacer le compacteur pros de son emplacement final.
4. Installation de la poignee :
Inserer les vis dans les trous depuis I'interieur du tiroir.
Placer la poignee sur la fagade du tiroir; aligner les trous
de la poignee avec les extremit6s des vis.
5. Bien serrer les vis.
B
8. Soulever lentement et legerement le devant et faire rouler le compacteur dans I'ouverture de I'armoire.
9. A I'aide des deux vis no 8 - 18 x Y2"(13 mm), fixer les brides de retenue en dessous du comptoir avec les vis de montage.
Installation au comptoir
A
B
C
A. Comptoir B. Bride de retenue
C. Vis de montage
REMARQUE : Si les brides de retenue ne peuvent pas _tre fixees sous le comptoir, fixer les agrafes de montage aux brides. Fixer le compacteur sur le devant de I'armoire de cuisine par les brides de montage & I'aide des vis.
A. 2 vis ins#r_es dans les trous, depuis I'int#rieur du tiroir B. Dessus du tiroir
C. Poign#e install#e sur I'avant du tiroir
6. Brancher I'appareil sur une prise 3 alveoles reliee & la terre.
19
Page 20
Installation & I'avant de I'armoire
A
D
A. Bride de montage B. Fagade de I'armoire
C. Bride de retenue D. Vis
10. Saisir les c6tes du tiroir du compacteur et placer les roues du tiroir dans les glissieres. Soulever le tiroir par la poignee pour faire passer I'avant du tiroir au-dessus des butees. Fermer le tiroir. Verifier que le tiroir s'ouvre et se referme librement. Si le
chasse-pieds frotte contre le plancher, consulter les autres
instructions & la section "Reglage du chasse-pieds".
R_glage du chasse-pieds
Si le chasse-pieds frotte contre le rev_tement de sol, on peut en modifier la hauteur comme suit :
1. Marquer de chaque c6te du chasse-pieds la largeur du materiau qui cause le frottement sur le rev_tement de sol.
2. Retirer le tiroir du compacteur. (Voir I'etape 7-9 & la section "Deballage du compacteur".)
3. A I'aide d'une r_gle et d'un crayon ou d'une craie, tracer une ligne entre les marques tracees de chaque c6te du chasse-
pieds.
4. A I'aide de ciseaux ou d'un couteau tout usage, decouper le chasse-pieds le long de la ligne.
5. Reinstaller le tiroir. Si lechasse-pieds frotte toujours sur le rev_tement de sol, rep6ter les etapes 1 & 4.
REMARQUE : Le bas du panneau personnalise ne devrait pas aller plus basque le bas de la languette d'appui qui est
situ6e au niveau le plus bas au centre et & I'avant du tiroir exterieur.
2. Fixer le panneau personnalise & I'avant du tiroir exterieur en utilisant quatre vis & bois #8 x 1 ". Viser de I'interieur du tiroir
& I'emplacement indiqu6 sur I'image. Sept trous peuvent _tre utilises pour les vis.
3. Fixer un joint d'un quart de rond de 15 " x 1/2"le long du sommet du tiroir a I'avant en utilisant de la colle ou des vis.
D
A. Panneau personnafis# B. Quart de fond de 15 "x V2"
C. Avant du tiroir D. Position des quatre vis a bois #8 x 1"
sept trous pour les vis
Installation d'un panneau personnalis6
Dimensions
Utiliser ces dessins de dimensions pour creer un panneau personnalise & utiliser sans trousse de garniture. Le panneau doit avoir une epaisseur minimale de 1/2"(1,3 cm) pour prevenir le gauchissement.
293/8"
(74,6 cm)
15"
(38,1 cm)
Installation
1. Aligner le bas du panneau personnalise au bas avant exterieur du tiroir et appuyer le panneau sur la languette d'appui.
UTILISATIONDU
COMPACTEUR
La presse du compacteur fait partie du compacteur qui compresse les dechets. La presse du compacteur s'arr_te & 7" (178 mm) du bas du tiroir. Vous ne verrez pas les dechets se faire
compacter avant que le tiroir ne soit & moitie plein. REMARQUE : Vous pouvez entendre un bruit Iorsque le verre se
brise. Les bouteilles en verre robuste peuvent ne passe briser. Les dechets dans un sac de compacteur plein feront environ le
quart du volume original.
I-'- -'" "--
i ll'rll i
I I 1 I I I I I t
1 1 I
20
Page 21
Charger les dechets volumineux, bouteilles et canettes au centre du tiroir. Les bouteilles ou les canettes qui n'ont pas et6 mises au
centre du tiroir peuvent se coincer entre la presse et le tiroir. Le commutateur du tiroir detectera une "erreur de charge" et relevera la presse a la position "superieure" sans qu'il y ait
compactage.
IMPORTANT : Ne pas utiliser les mains ou les pieds pour compacter les articles dans le compacteur.
REMARQUE : Les premiers dechets charges ne seront pas comprimes les premieres fois que vous chargez le compacteur. Le tiroir du compacteur devrait _tre environ & moitie rempli avant
que le compacteur de dechets puisse commencer &compresser la charge.
1. Ouvrir le tiroir. Soulever et tirer la poignee ou appuyer sur la pedale pour ouvrir le tiroir.
REMARQUE : Appuyer sur la pedale ouvre le contenant de 3 po &6 po seulement (7,6 cm & 15,2 cm), selon la charge.
1. Ouvrir le tiroir. Placer les d@chets
2. Tourner le bouton & cle a la position
3. Regler I'interrupteur de programme de compression & OFF (arr_t).
4. Fermer le tiroir.
I'int@rieur. ON (marche).
5. Appuyer du pied sur la pedale START (mise en marche) pour demarrer le programme de compactage.
REMARQUE : Lorsque le programme de compression est termine, ouvrir le tiroir et tourner le bouton &cle & la position OFF (arr_t). Enlevez le bouton & cle et gardez-le hors de portee des
enfants.
/e programme de compression (verrouill@) prolonge la dur@e d'utilisation du sac en exergant une pression constante sur les
d@chets pour les emp@cher de se d@compresser. L'utilisation r@guli@red'un programme de compression peut augmenter la capacit@ d'un sac de 25 pour cent.
Durant le programme de compression, le bras de compression reste en position abaissee pour un compactage supplementaire. Le tiroir est verrouille et ne peut _tre ouvert quand le bras est
abaiss& Pour de meilleurs resultats, utiliser le programme de
compression sur des periodes d'au moins 30 minutes.
1. Soulever et tirer la poignee ou appuyer sur la pedale pour ouvrir le tiroir du compacteur.
2. Regler I'interrupteur du programme de compression du compacteur sur ON (marche).
2.
Mettre les dechets dans le compacteur.
Envelopper ou recouvrir les dechets humides ou salissants.
Ne pas mettre dans le compacteur des matieres susceptibles de degager de mauvaises odeurs, telles que viande crue, poisson, pelures de pamplemousse, couches jetables ou articles d'hygiene personnelle.
Charger les bouteilles ou canettes sur le c6te au centre du tiroir. Ne pas placer les bouteilles dans une position
verticale.
3. Fermer le tiroir.
Programme Filtre a air de compression
3. Fermer le tiroir.
4. Appuyer sur le bouton START (mise en marche) avec le pied pour demarrer le programme de compactage.
REMARQUE : Au cours du programme de compactage, le tiroir reste verrouille jusqu'& ce que I'on appuie sur le bouton START (mise en marche) avec le pied permettant de monter la presse.
1.
Regler I'interrupteur du filtre a air sur ON (marche). Le ventilateur cree un mouvement d'air dans le compacteur pour eliminer les odeurs.
REMARQUE : Le filtre & air fonctionne seulement Iorsque le bouton & cle est & la position ON (marche).
2. Du bruit peut provenir du compacteur m_me s'il n'est pas utilise si le ventilateur n'a pas ete ferm&
3. Regler I'interrupteur du filtre a air sur OFF (arr_t) pour eteindre le ventilateur.
21
Page 22
Programme Filtre a air de compression
Lorsque les dechets sont compactes jusqu"au dessus du tiroic retirer le sac. 8i le sac est trop Iourd, compacter moins de dechets avant de vider le sac & I'avenir.
1.
Tirer le tiroir pour I'ouvrir completement.
2.
Degager le haut du sac des boutons de retenue du sac. Relever les quatre revers du sac. Fermer le sac avec une
attache torsadee.
3. Ouvrir le Ioquet sur le c6te du tiroir. Incliner le tiroir sur la droite. Cette operation libere la pression, ce qui rend le sac plus facile a enlever.
_tre cause par un Ioquet non verrouille ou par la presence de debris dans la zone du tiroir.
1.
Placer le sac plie dans le tiroir. Ouvrir le sac et replier les bords superieurs du sac sur le bord du tiroir.
I
2.
Immobiliser le sac en engageant les quatre trous pre-perc6s sur les boutons de retenue du sac. Les trous s'agrandiront sur les boutons sans endommager le sac.
3.
Pousser I'interieur du sac contre le fond, les c6tes et les coins du tiroir, pour qu'il s'adapte bien.
REMARQUE : La presse dechirera un sac mal install&
4. Retirer le sac en le soulevant.
REMARQUE Un sac de dechets entierement compacte sera Iourd. Le soulever avec douceur.
!
5. Verrouiller le tiroir s'il etait deverrouill&
Ne pas utiliser d'autres sacs que ceux qui sont sp@cifiquement congus pour @treutilis@s dans votre compacteur. Commander des sacs de rechange pour compacteur chez votre marchand local ou en composant le num@ro sans frais indiqu@ sur la
couverture ou _ la section ,, Assistance ou service ,_.
IM PORTANT :
Avant d'installer un nouveau sac, s'assurer que :
Le Ioquet du tiroir est bien verrouill&
Le tiroir est propre et exempt de debris.
REMARQUE : Un tiroir non verrouille peut faire en sorte que le commutateur du tiroir reste ouvert. La presse reviendra ainsi & sa position et le compacteur continuera de fonctionner. Essayer de
pousser le tiroir vers I'interieur pour arr_ter le compacteur. Le compacteur peut aussi continuer & fonctionner si des debris sont presents dans la zone du tiroir. Un tiroir difficile & manceuvrer peut
ENTRETIENDU
COMPACTEUR
Votre nouveau compacteur est congu pour vous donner de nombreuses annees de service. Toutefois, vous avez quelques
mesures a prendre pour entretenir correctement votre compacteur. Cette section vous expliquera comment nettoyer et prendre soin de votre compacteur.
Avant de nettoyer le compacteur, mettre le bouton &cle a la position OFF (arr_t).
REMARQUE Les entretiens autres que ceux decrits dans cette section doivent _tre executes par un technicien autoris&
On recommande d'utiliser le filtre & air au charbon situ6 sous le couvercle du filtre.
Pour commander le bon filtre au charbon de remplacement, composer le numero sans frais indiqu6 sur la couverture ou dans
la section ,, Assistance ou service ,_.
1.
Inserer le bout des doigts dans le couvercle du filtre et tirer jusqu'& ce que les languettes sur le c6te soient degagees.
Soulever ensuite le couvercle pour liberer les languettes du bas.
2. Retirer le disque desodorisant, s'il yen a un. Pour commander un nouveau disque desodorisant, composer le numero sans frais indiqu6 sur la couverture.
3. Retirer le filtre &air en tirant sur la partie superieure du filtre. Le filtre devrait _tre facile a enlever. Jeter le filtre usag&
22
Page 23
6=
Si le c6te du tiroir a ete enleve, le remettre en position inclinee.
7.
Abaisser le Ioquet du tiroir tout en soulevant le c6te du tiroir la position verticale.
8.
Verrouiller le c6te du tiroir.
9.
Fermer le tiroir.
4. Pour placer le filtre a air de remplacement, inserez-le en place.
5. Inserer les languettes du bas du couvercle de filtre & air jusqu'& ce que les languettes de c6te s'enclenchent.
Avant de nettoyer le compacteur, tourner le bouton & cle a la position OFF & LOCK (arr_t et verrouillage) et I'enlever.
REMARQUE Les entretiens autres que ceux decrits dans cette section doivent _tre execut6s par un technicien autoris&
Nettoyage des surfaces ext_rieures
1=
Laver les surfaces exterieures (y compris I'acier inoxydable) avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent
doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou puissants. Rincer et secher a fond avec un linge
doux.
2=
Essuyer les renversements immediatement. Certains aliments peuvent endommager le fini s'ils sont laisses a la surface du
compacteur.
Nettoyage de I'int_rieur du tiroir
REMARQUE : II peut _tre necessaire de porter des gants Iors du
deplacement du compacteur.
1. Tirer entierement le tiroir vers I'exterieur jusqu'& la butee.
2. Enlever le sac. Voir ,_Retirer un sac plein _.
3. Appuyer sur le Ioquet du tiroir.
Nettoyage de I'int_rieur de I'armoire
REMARQUE : II est recommande de porter des gants Iors du
nettoyage de I'interieur de I'armoire.
1. Retirer le tiroir vers I'exterieur jusqu'& la butee. REMARQUE Remarquer comment les roulettes du tiroir se
deplacent dans les glissieres, les desengager. II sera plus facile de replacer le tiroir Iorsque vous aurez termine le nettoyage.
2. Soulever le devant du tiroir pour franchir les butees.
3. Saisir les c6tes du tiroir et le tirer jusqu'& ce qu'il sorte completement. Le deposer delicatement.
4=
Passer I'aspirateur & I'interieur de la caisse. Les liquides renverses ou les dechets humides doivent _tre nettoyes & la main ou au moyen d'un aspirateur con£_upour aspirer les liquides.
4=
Maintenir le Ioquet ouvert et incliner le c6te du tiroir jusqu'& ce que le Ioquet depasse le devant du tiroir. Retirer le c6te du
tiroir en le soulevant du tiroir.
5=
Laver I'interieur du tiroir avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Rincer et
secher a fond avec un linge doux.
5. Laver I'interieur de I'armoire avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Rincer et secher & fond avec un linge doux.
6. Pour replacer le tiroir, le saisir par les c6tes et inserer les roulettes sur les glissieres.
7. Soulever I'avant du tiroir et le pousser completement au-del& des butees.
23
Page 24
Nettoyage de la presse
Nettoyage avant les vacances
REMARQUE : II peut _tre necessaire de porter des gants Iors du
deplacement du compacteur.
1. Enlever les particules de verre en essuyant le dessus de la presse avec un linge ou un essuie-tout. Jeter I'essuie-tout.
2. Enlever les aliments avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Rincer et
secher a fond avec un linge doux.
Si vous vous absentez pendant plus de quelques jours, enlever le sac du compacteur. Enlevez le bouton & cle et gardez-le hors de
portee des enfants.
24
Page 25
DI2PANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici afin d'_viter le co_t d'une intervention de d_pannage inutile.
Les d_chets ne sont pas compact, s
Le tiroir est-il moins qu'a moiti_ rempli? Le tiroir doit etre plus qu'& moitie rempli avant que les dechets soient
compactes. La presse s'arrete a 7" (178 mm) du bas du tiroir.
Votre compacteur ne fonctionne pas
Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_? Brancher I'appareil sur une prise 3 alveoles reliee a la terre.
Un fusible du domicile est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_? Remplacer le fusible ou reenclencher le
disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien. Le tiroir est-il ferm_ compl_tement? Le Ioquet du tiroir
est-il verrouill_? Bien fermer le tiroir et remettre le compacteur en marche. Verifier que le Ioquet est verrouill&
Le bouton a cl6 est-il tourn_ a ON (marche)? Tourner le bouton & cle & On (marche). Voir "Mise en marche du compacteur".
Le bouton de mise en marche a p_dale a-t-il _t_ active? Voir "Mise en marche du compacteur".
Le tiroir ne s'ouvre pas
Le programme de compression a-t-il _t_ engage? Le tiroir
reste VERROUILLE jusqu'& ce que I'on procede au reenclenchement en appuyant sur le bouton de raise en marche & pedale. Arreter le programme de compression en appuyant sur le commutateur pour le mettre & la position OFF
(arret). Le Ioquet du tiroir est-il ouvert? Pousser sur ledevant du tiroir
pour essayer de soulever la presse. Verifier que le Ioquet est verrouill&
La presse est-elle compl_tement mont_e? Le tiroir s'ouvrira seulement Iorsque la presse est completement montee. Appuyer sur le bouton de mise en marche & pedale. Voir ,, Mise en marche du compacteur _>.
La compression ou la force n'est pas suffisante
Utilisez-vous assez souvent le programme de compression? Le compactage est plus efficace Iors de
I'utilisation du programme de compression. Maintenir les dechets compresses pour une periode minimum de 30 minutes.
Les bouteilles ne se brisent pas.
Raisons possibles : Les bouteilles ne se brisent pas chaque fois. L'epaisseur du verre de la bouteille et le contenu de la
charge de dechets peuvent empecher le bris des bouteilles.
Le compacteur fonctionne toujours
Le Ioquet est-il verrouill_? Pousser sur I'avant du tiroir pour essayer d'engager le commutateur du tiroir. Ouvrir le tiroir et verifier que le Ioquet est verrouill&
Le bouton de raise en marche a p_dale s'engage-t-il? Le levier qui appuie sur le bouton de mise en marche est-il courb_? Appuyer sur le levier pour arreter le compacteur. Au
besoin, replier le levier &sa position. Y a-t-il des d_bris dans la zone du tiroir? Des debris
peuvent faire se desengager la porte et le commutateur du tiroir, le compacteur continuera donc& fonctionner. Ceci empechera aussi le compacteur de demarrer.
Le tiroir bute sur I'armoire.
Y a-t-il %" (3,2 mm) d'espace de chaque cSt_? L'ouverture
de I'armoire devrait etre au minimum de 15 " (38,7 cm).
Le compacteur a-t-il _t_ install_ plus pros d'un cSt_ que de I'autre de I'armoire? Centrer le compacteur dans
I'armoire.
Le compacteur se d_place pendant le fonctionnement.
Les brides de retenue ont-elles ete fixees & I'armoire? Consulter la section ,, Installation au comptoir _>ou
"Installation & I'avant de I'armoire".
Le tiroir est branlant
Le Ioquet est-il verrouill_? Une porte non verrouillee sera tr_s branlante. Selon la conception, la porte branlera
legerement.
Le compacteur est bruyant
II peut s'agir du bruit de fonctionnement normal : Le
compacteur est entra_ne par une cha_ne et des pignons en acier qui font.
Le ventilateur fonctionne-t-il? Le ventilateur produit un bourdonnement Iorsqu'il fonctionne. Regler I'interrupteur du filtre & air sur OFF (arret) pour eteindre le ventilateur.
25
Page 26
ASSISTANCE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez verifier la section "Depannage". Cette verification peut vous faire economiser le coQt d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numeros de modele et de serie complets de votre appareil. Ces renseignements
nous aideront & mieux repondre a votre demande.
Si le probl_me n'est pas attribuable & I'une des raisons indiqu_es dans la section "D6pannage"...
Telephonez au marchand qui vous a vendu I'appareil ou telephonez Jenn-Air au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) pour Iocaliser une
compagnie de service autorisee. Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numeros de modele et de serie complets de votre appareil. Assurez-vous de conserver la preuve d'achat pour verifier
les conditions de la garantie. Si le marchand ou la compagnie de service ne peut pas resoudre
votre probleme, ecrivez & :
Jenn-Air ®Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Adresse Internet : www.jennair.com
ou composez le : 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Si vous _tes des clients aux €:.-U. utilisant I'ATS pour les personnes
sourdes, malentendantes ou souffrant de troubles de I'elocution, composez le : 1-800-688-2080 (du lundi au vendredi, entre 8 h et 20 h
HNE).
REMARQUE Pour toute correspondance ou tou appel au sujet d'un probleme de service, veuillez inclure les renseignements suivants :
1. Vos nom, adresse et numero de telephone durant la journee.
2. Numeros de modele et de serie de I'appareil.
3. Nom et adresse de votre marchand ou du service d'entretien.
4. Une description claire du probleme existant.
5. Preuve d'achat (re£_ude vente). Les guides de I'utilisateur, manuels d'entretien et informations sur les
pieces sont disponibles aupres du Centre pour I'eXperience de la clientele des appareils electromenagers de la
marque Jenn-Air.
OU SERVICE
@a sada
Si le probl_me n'est pas attribuable & I'une des raisons indiqu_es dans la section "D6pannage"...
Telephonez au marchand qui vous a vendu I'appareil ou telephonez & Jenn-Air en composant le
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) pour Iocaliser une compagnie de
service autorisee. Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat et les numeros de modele et de serie complets de votre appareil.
Assurez-vous de conserver la preuve d'achat pour verifier les conditions de la garantie.
Si le marchand ou la compagnie de service ne peut pas resoudre votre probleme, ecrivez & :
Jenn-Air _Appliances
Centre d'eXp_riencea la clientele
1200-6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 3A7
Adresse Internet : www.jennair.ca
ou composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). REMARQUE : Pour toute correspondance ou appel au sujet d'un
probleme de service, veuillez inclure les renseignements suivants :
1. Vos nom, adresse et numero de telephone durant la journee.
2. Numeros de modele et de serie de I'appareil.
3. Nom et adresse de votre marchand ou du service d'entretien.
4. Une description claire du probleme existant.
5. Preuve d'achat (re£_ude vente).
Les guides de I'utilisateur, manuels d'entretien et informations sur les pieces sont disponibles aupres du Centre pour I'eXperience de la
clientele des appareils electromenagers de la marque Jenn-Air.
Pour commander un panneau et une poignee de couleur personnalisee, communiquer avec votre marchand autoris&
Aux €:.-U., visiter notre page Web au www.jennair.com/accessories ou composer le 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247).
Au Canada, visiter notre page Web au www.whirlpoolparts.ca ou composer le 1 800 807-6777
Sacs de rechange - Telephoner pour le numero de piece. Eiltre a air au charbon - Numero de piece 4151750 Disque d_sodorisant - Numero de piece W10540355
Panneau et poign_e de couleur personnalis_e ."
Ensemble de panneaux :
Numero de piece W10267290 (blanc de panneaux) Numero de piece W10267300 (verre flottant noir de panneaux)
Poign_es :
Numero de piece W10540356 (poignee en acier inoxydable) Numero de piece : W10222161 (poignee blanche) Numero de piece : W10222162 (poignee noire)
Page 27
GARANTIE DES GROS APPAREILS MENAGERS JENN-AIR®
S'applique aux produits achetes avant le 1er avril 2015
GARANTIE LIMITI_E DE UN AN
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est installe, utilise et entretenu conformement aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque Jenn-Air de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Jenn-Air") paiera pour les pieces de rechange specifiees par I'usine et pour la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication qui existaient dej& Iorsque ce gros appareil menager a ete achet&
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR¢:SENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA R¢:PARATION PR¢:VUE CI-DESSUS. L'entretien/le depannage doit etre effectue par une compagnie de depannage designee par
Jenn-Air. Cette garantie limitee est valide uniquement aux Etats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQ il a ete achet& A I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des €:tats-Unis, cette garantie limitee ne s'applique pas.
Cette garantie limitee est effective &compter de la date d'achat d'origine par le consommateur. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limitee.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil, remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Les pieces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits nettoyants non approuves par Jenn-Air.
5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager, & moins que ces dommages soient dus a des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales a Jenn-Air dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments due & une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
7. Les coQts associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation. Ce gros appareil menager est con£;u pour etre repare & domicile et seul le service & domicile est couvert par la presente garantie.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite &I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee oQ un service d'entretien Jenn-Air autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Les pieces de rechange ou la main-d'ceuvre pour les gros appareils menagers dont les numeros de modele/de serie ont ete enleves, modifies ou qui ne peuvent pas etre facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a ete modifie ou enleve du gros appareil menager.
12. Le retrait ou la reinstallation de garnitures, panneaux decoratifs, plancher, meubles, cuisines en ilot, plans de travail, panneaux de gypse ou autres dispositifs preinstalles qui entravent le depannage, le retrait ou le remplacement du produit.
Le coQt d'une r_paration ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est a la charge du client.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMIT¢:ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE P¢:RIODE AUTORIS¢:E PAR LA LOI. Certains €:tats et provinces ne permettent pas de limitation sur la duree des garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude &un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas etre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Jenn-Air decline toute responsabilite au titre de la qualite, de la durabilite ou en cas de depannage ou de reparation necessaire sur ce gros appareil menager autre que les responsabilites enoncees dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus etendue
ou plus complete que la garantie limitee fournie avec ce gros appareil menager, adressez-vous a Jenn-Air ou & votre detaillant pour obtenir les modalites d'achat d'une garantie etendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUlTS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR¢:SENTE GARANTIE LIMIT¢:E CONSISTE EN LA R¢:PARATION PR¢:VUE PAR LA PR¢:SENTE. JENNAIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS
OU INDIRECTS. Certains €:tats et certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas etre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits
juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
Si vous residez & I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes 12tats-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorise pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord lasection "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie lasection "Depannage", de I'aide supplementaire peut etre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en nous appelant au
1-800-J ENNAIR (1-800-536-6247}. 2/13
27
Page 28
GARANTIE LIMITI E DES
GROS APPAREILS
ATTACHEZ ICI VOTRE RE(_U DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d'eXp6rience de la clientele, veuillez garder &
disposition les renseignements suivants :
MI NAGERS JENN-AIR ®
S' applique aux produits achetes & compter du ler Avril 2015
Nom, adresse et numero de t61ephone
Numeros de modele et de serie
Une description claire et detaill6e du probleme rencontre
Une preuve d'achat incluant le nomet I'adresse du marchand ou du detaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un depannage, veuillez determiner si des reparations sont necessaires pour votre produit. Certains problemes peuvent 6tre resolus sans intervention de depannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Depannage ou Resolution de problemes du guide d'utilisation et d'entretien, numerisez le code 2D
ci-contre avec votre t61ephone intelligent pour acceder & des ressources supplementaires, ou rendez-vous sur le site http://www.jennair.ca.
2. Tout service sous garantie doit 6tre effectu6 exclusivement par nos fournisseurs de depannage autoris6s Jenn-Air. Aux €:.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d'eXp_rience de la clientele Jenn-Air
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
Si vous residez & I'exterieur du Canada et des 50 Fttats des Fttats-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorise pour determiner si une autre garantie s'applique.
Pendant deux ans& compter de la date 1. d'achat, Iorsque ce gros appareil menager
est installe, utilise et entretenu 2. conformement aux instructions jointes & ou 3.
fournies avec le produit, la marque Jenn-Air de Whirlpool Corporation ou Whirlpool
Canada, LP (ci-apres design6es"Jenn-Air") 4. decidera & sa seule discretion de remplacer
le produit ou de couvrir le coQt des pieces 5. sp6cifiees par I'usine et de la main-d'oeuvre 6.
necessaires pour corriger les vices de 7. materiaux ou de fabrication qui existaient d6j& Iorsque ce gros appareil menager a et6 8.
achete. S'il est remplace, I'appareil sera couvert pour la periode restant & courir de la 9.
garantie limitee d'un an du produit d'origine. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU
CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITC:E CONSISTE
EN LA REPARATION PREVUE PAR LA PRESENTE. Le service doit 6tre fourni par
une compagnie de service design6e par Jenn-Air. Cette garantie limitee est valide
uniquement aux Etats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque le gros
appareil menager est utilise dans le pays ou il a et6 achete. La presente garantie limitee
est valable & compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigee pour obtenir
un depannage dans le cadre de la presente garantie limitee.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES,IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITF t MARCHANDE OU D'APTITUDE/_, UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITFtES A DEUX AN OU/_, LA PLUS COURTE PFtRIODE AUTORISC:E PAR LA LOI. Certains etats et provinces ne permettent pas de limitation sur
la duree des garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas 6tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier
d'une juridiction & I'autre.
EXONleRATION DE RESPONSABILITle DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Jenn-Air decline toute responsabilite au titre de la qualite, de la durabilite ou en cas de depannage ou de reparation necessaire sur ce gros appareil menager autre que les responsabilites enonc6es dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus etendue ou plus complete que la garantie
limitee fournie avec ce gros appareil menager, adressez-vous &Jenn-Air ou &votre detaillant pour obtenir les modalites d'achat d'une garantie etendue.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRE_SENTE GARANTIE LIMITFtE CONSISTE EN LA REPARATION PRE_VUE PAR LA PRESENTE. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITF t POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains etats et certaines
provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas 6tre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
Usage commercial, non residentiel ou par plusieurs families, ou non-respect des instructions de I'utilisateur, de I'operateur ou des instructions d'installation.
Visite d'instruction & domicile pour montrer & I'utilisateur comment utiliser I'appareil. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non
conforme aux codes d'electricit6 ou de plomberie, ou la rectification de I'installation electrique ou de la plomberie du domicile (ex : c&blage electrique, fusibles ou tuyaux d'arrivee d'eau du domicile).
Pieces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres & air ou & eau, solutions de conservation, etc.). Defauts ou dommage resultant de I'utilisation de pieces ou accessoires Jenn-Air non authentiques. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de petrole liquefi6. Dommages causes par : accident, mesusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou
I'utilisation de produits non approuves par Jenn-Air. Reparations aux pieces ou systemes dans le but de rectifier un dommage ou des defauts resultant
d'une reparation, alteration ou modification non autorisee faite & I'appareil. Defauts d'apparence, notamment les eraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage
causes au fini de I'appareil menager, & moins que ces dommages ne resultent de vices de materiaux ou de fabrication et nesoient signales & Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d'achat.
10. Decoloration, rouille ou oxydation des surfaces resultant d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations elev6es de sel, un haut degre d'humidite ou une exposition & des
produits chimiques.
11. Perte d'aliments ou de medicaments due & la defaillance du produit.
12. Enlevement ou livraison. Ce produit est congu pour 6tre repar6 au domicile.
13. Frais de deplacement et de transport pour le depannage/la reparation dans une region eloign6e ou une compagnie de service Jenn-Air autorisee n'est pas disponible.
14. Retrait ou reinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs preinstall6s (ex : garnitures, panneaux decoratifs, plancher, meubles, Nots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.)
qui entravent le depannage, le retrait ou le remplacement du produit.
15. Service et pieces pour des appareils dont les numeros de serie
Le coQt d'une r_paration ou d'un remplacement clans le cadre de ces circonstances exclues est la charge du client.
http://www.jennair.ca
12/14
W102425710
®/TM@2015 Jenn-Air. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilise sous licence au Canada. Tous droits reserv6s.
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.
5/15
Loading...