Jenn-Air JMV8208BCW15, JMV8208BCW, JMV8208BCS14, JMV8208BCS, JMV8208BCB Owner’s Manual

...
Page 1
Use & Care Guide
Mode[ JMV8208BA/BC
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........... 2
Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive
Microwave Energy ............................ 4
Getting The Best Cooking Results ............... 6
Features .................................... 7
Operating Instructions ........................ 9
Cooking Utensils ............................ 22
Care and Cleaning ........................... 23
Troubleshooting ............................. 25
Warranty ................................... 26
Guide d'utiiisation et d'entretien ............... 27
Gu[a de uso y cuidado ....................... 53
Keep instructions for future reference.
Form No. A/08/05
JMV8208BA 03143M.indb 1 _ 2006-01-20 aAAo11:19:131
Part No 8112P305-60
Code No DE68-03143M
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
What You eed to
Know About Safety
instructions
Warning and Important Safety Instructions appearing in this Use & Care Guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating microwave.
Always contact your dealer, distributor, service agent, or manufacturer about problems or conditions you do not
understand.
._cognizeSafety
Symbols,Words, Labels
SAVE T I STRUCTION
JMV8208BA 03143M.indb 2 2006-01-20 &AAQ11:19:131
Page 3
iMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Federal
Communications Commission
Groun in
instructions
Radio Frequency
Oven MUST be grounded. Grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current if an electrical short occurs. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. See installation Instructions.
Consult a qualified electrician or servicer if grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. if the product power cord is too short, have a qualified electrician install a three-slot receptacle. This oven should be plugged into a separate 60 hertz circuit with the electrical rating as shown in specifications table. When the oven is on a circuit with other equipment, an increase in cooking times may be required and fuses can be blown.
Microwave operates on standard household current, 110- 120V.
interference Statement
(U.S.A. Only)
This equipment generates and uses ISM frequency energy and if not installed and used properly, that is in strict accordance with the manufacturer's instructions,may cause interferenceto radio and television reception, it has been type tested and found to comply with limits for ISM Equipment pursuant to part 18 of FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation,if this equipment does cause interferenceto radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user isencouraged to try to correct the interference by one or more of the following:
Reorient the receiving antenna of the radio or television. Relocate the microwave oven with respect to the receiver. Move the microwave oven away from the receiver.
Plug the microwave oven intoa different outlet so that the
microwave oven and the receiver are on different branch circuits.
The manufacturer is not responsible for any radio or television interference caused by unauthorized modification to this microwave oven. it is the responsibility
of the user to correct such interference.
SAVE THESE I ;TRUCTiO S
JMV8208BA 03143M.indb 3 2006-01-20 &A,_Q11:19:14]
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Precautionsto Avoi PossibleExp.osureto
Excess=veMicrowave Energy
A. DO NOT attempt to operate this oven with the door open
since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
B.DO NOT place any object between the oven front face and
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
C. DO NOT operate the oven if it is damaged. It is particularly
important that oven door close properly and that there is no damage to:
1.door (bent),
2. hinges and latches (broken or loosened),
3. door seals and sealing surfaces.
D.Oven should not be adjusted or repaired by anyone except
properly qualified service personnel.
SAVE T E iNSTRUCTiONS
JMV8208BA 03143M.indb 4 2006-01-20 &A,_Q11:19:14]
Page 5
iMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE I STRUCTIO
JMV8208BA 03143M.indb 5 2006-01-20 &AAQ11:19:14]
Page 6
Getting The Best Cooking Resu|ts
6
I JMV8208BA 03143M.indb 6 2006-01-20 _,AAQ11:19:141
Page 7
Features
Window with Metal Shield
Door Handle
Door Safety Lock System
Model and Serial Number Plate Vent Grille
Glass Turntable
Cooking Guide Wire Rack
Panel
OVEN SPECiFiCATiONS
Power Supply
Input Power
Cooking Power
Frequency Rated Current
Outer Dimensions
Cavity Volume Net Weight
120 VAC, 60 Hz 1,700W (USA)
1,500W (CANADA) 1,100 W (USA)
1,000 W (CANADA) (lEO 6O7O5 Standard)
2,450 MHz
14.8 A (USA) 13 A (CANADA)
29 7/8"(W) x
16 15h6"(H) x 15 21/32"(D)
2.0 Cu. Ft.
57.7 Ibs.
5 2
8 13
11 14
15
16
21
25
0
8 9
JMV8208BA 03143M.indb 7 2006-01-20 SA,_Q11:19:15[
Page 8
Features
FEATURES
1. DISPLAY: The Display includes a clock and indicators to tell you time of day,cooking time settings and cooking functions selected.
2. POPCORN: Touch this pad when popping popcorn in your microwave
oven. The oven's sensor will tell the oven how long to cook depending on
the amount of humidity itdetects from the popcorn. See page 13 for more
information.
3. BAKED POTATO:Touch this pad to cook potatoes. The oven's sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity it detects from the potato.See page 14
formore information.
4. REHEAT: Touch this pad to reheat dinner plate, casserole, and pasta.
The oven's sensor will tell the oven how long to cook depending on the
amount of humidity coming from the food. See page 14 for more information.
5. COOK: Touch this pad to cook beverage,frozen dinner,frozen
breakfast,chicken breast.The oven's sensor will tellthe oven how long to
cook depending on the amount of humidity coming from the food. See page 14 for more information.
6.VEGETABLES: Touchthis pad to cook
fresh or frozen vegetables.The oven's sensor will tell the oven how long to cook depending on theamount of humidity it detects from the vegetables. See page 14 formore information.
7. PIZZA SLICE: Touch this pad to reheat pizza. The oven's sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity it detects. See page 13 for more
information. KIDS MEALS, SNACKS, SOFTEN/
MELT:Touch thispad tocook specific food.See page 16, 17 and 18 for more
information.
9. CUSTOM PROGRAM: Touch this pad to recall one cooking instruction
previously programmed into memory. See page 10 for more information.
10.MORE(9): Touch this pad to add more cooking time. See page 11for
more information.
11. LESS(l): Touch this pad to subtract the cooking time. See page 11 for
more information.
12.AUTO DEFROST:Touch this pad to defrost food by weight. See page 19
for more information.
13. 1POUND DEFROST: This pad provides 1 pound defrost for 1.0 pound offrozen food.See page 19 for
more information.
14. NUMBER: Touch number pads to enter cookingtime, power level, quantities, or weights.
15.POWER LEVEL: Touchthis pad to select acooking power level.
16.STOP/CLEAR: Touch this pad to stop the oven or to clear all entries.
17.ENTER/START: Touchthis pad to start afunction. Ifyou open the door after oven begins to cook, close the door and touch ENTER/STARTpad again.
18.CONTROL SETUP: Touchthis pad to change the oven'sdefault settings. See page 9 formore information.
19.ADD 30 SEC: Touch this pad to set and startquickly at 100% power level. See page 10 formore information.
20. CLOCK: Touch this pad to enter the time of day.See page 9 for more
information.
21. LIGHTTIMER: Touchthis pad to set the lighttimer.See page 10 for more
information.
22. KITCHENTIMER: Touch this padto set the kitchen timer.See page 9 for
more information.
23.VENT 5 SPEED: Touch this pad to
choose one of 5 fan speeds.
24.VENT ON/OFF: Touchthis pad to turn the fan on/off.
25.VENT DELAY OFF: Touchthis pad when settingventilation time. (1,3, 5
10,30 minutes)
26. LIGHT HrS..O/OFF:Touchthis pad to
turn onthe cooktop light.See page 10 for more infomation.
I JMV8208BA 03143M.indb 8 2006-01-20 &_,,_Q11:19:16 I
Page 9
Operating Instructions
LEARN ABOUTYOUR
MICROWAVE OVEN
This section introduces you to the basics you need to know to operate your microwave oven. Please read
this information before use.
CLOCK
Example: To set 8:00 AM.
c_n,_k 1. Touch CLOCK
pad.
_' O O 2. Enter the time by
using the number pads.
_ENTE_ 3. Touch ENTER/
=': SIART
START pad.
1
_E_TE_ 5. Touch ENTER/
_- SIAR1
4. Touch 1 for AM.
START pad.
NOTE:
Follow steps t-3 above in the 24 hour clock mode.
KITCHEN TIMER
CONTROL SETUP
You can change the default values. See following chart for more information.
Weight mode 1 Lbs.
1
selected 2 Kg.
Sound ON/OFF 1 Sound ON
2
control 2 Sound OFF
Clock display 1 12HR
3
control 2 24HR
4
Display 2 Normal speed
Remind end 1 ON
5
Signal 2 OFF
6
Demo Mode
Daylight 1 ON
7
Saving Time 2 OFF
1 Slow speed
3 Fast speed
1 ON 2 OFF
Example: To change weight mode
(from Lbs. to Kg).
c_p,,:H 1. Touch CONTROL
S.q_,up
SETUP pad.
1" 2. Touch number 1
pad.
2 3. Touch number 2
pad.
VENT FAN
The VENT moves steam and other vapors from the cooking surface.
The vent will operate at the LEVEL 2 whenever the oven is on.
NOTE:
If the temperature gets too hot around the microwave oven, the fan in the vent hood will automatically turn on at the LEVEL 2 setting
to cool the oven. The fan will automatically turn off when the
internal parts are cool. When this occurs, the vent cannot be turned off.
DELAY OFF
Example: To turn off fan after 30 minutes for Level 4.
o,/c;ff 1. Touch ON/OFF
pad.
ssp _,_ 2. Touch 5 SPEED
pad until Level 4 appears in the display.
3. Touch DELAY OFF pad five
times.
You can use your microwave oven as a timer. Use the Kitchen Timer for
timing up to 99 minutes, 99 seconds.
Example: To set for 8 minutes.
Kt.,;_, 1. Touch KITCHEN
irnc_l
TIMER pad.
O O 2. Enter the time by
using the number pads.
_E_T_ 3. Touch ENTER/
START
START pad.
Example: To set Level 4.
on/_f 1.Touch ON/OFF
pad. This shows
the last level until you select the fan speed level.
__;_,_{_' 2. Touch 5 SPEED
pad until Level 4 appears in the display.
Touch ON/OFF pad to turn off fan when desired.
When the time is over, you will hear beeps and END will display.
I JMV8208BA 03143M.indb 9 2006-01-20 &AAQ11:19:18 I
Page 10
Operating Instructions
CHILD LOCK
You may lock the control panel to prevent the microwave from being accidentally started or used by
children. The Child Lock feature is also useful
when cleaning the control panel. Child Lock prevents accidental
programming when wiping the control panel.
Example: To set the child lock.
aENTER Touch and hold
START
ENTER/START pad more than 3
seconds. CHILD
LOCK ON will
appear in the display window with two
beeps.
Example: To cancel the child
lock.
¢_ ENTER
START
Touch and hold
ENTER/START pad more than 3
seconds. LOCKED will disappear and
you hear two beeps.
LIGHT HI/LO/OFF
Touch LIGHT HI/LO/
OFF pad once for bright light, twice for
night light, or three
times to turn the light off.
ADD 30 SEC.
A time-saving pad, this simplified control lets you quickly set and start
microwave cooking without the need to touch the ENTER/START pad.
Example: To set ADD 30 SEC. for
2 minutes.
Add
30 f_ec,
Touch ADD 30 SEC.
pad 4 times. The
oven begins cooking and display shows
time counting down.
LIGHT TIMER
You can set the LIGHT to turn on and off automatically at any time. The light
comes on at the same time every day
until reset. Example: Turn on 2:00 AM, turn off
7:00 PM.
12 hour clock mode.
1. Touch LIGHT TIMER pad.
2OO
N ENTER
START
START
700
N ENTER
START
bP
G ENTER
::: SIART
24 hour clock mode.
_ O O 2. Enter the time you
L"ENTER 3. Touch ENTER/
START
_ENTER 5. Touch ENTER/
START
Example: To cancel the LIGHT
TIMER.
O 2. Touch 0 pad.
2. Enter the time you want the LIGHT to
turn on.
3. Touch ENTER/ START pad.
4. Touch 1 for AM.
5. Touch ENTER/ START pad.
6. Enter the time you want the LIGHT to
turn off.
7. Touch ENTER/ START pad.
8. Touch 2 for PM.
9. Touch ENTER/
START pad.
1, Touch LIGHT
TIMER pad,
want the LIGHT to turn on.
START pad.
4. Enter the time you want the LIGHT to
turn off.
START pad.
1, Touch LIGHT
TIMER pad,
NOTE:
If you want to cancel the LIGHT TIMER in operation, touch the 0 pad.
CUSTOM PROGRAM
CUSTOM PROGRAM lets you recall one cooking instruction previously placed in memory and begin cooking quickly.
Example: To cook for 2 minutes at 70% power.
c ,,_v_m 1, Touch CUSTOM
Pr Iqram
PROGRAM pad.
_200
Pcwe_
LeveH
7
_ ENTER
S'[ART
Example: To recall the custom program.
c_,_.... 1. Touch CUSTOM
Progpam
n ENTER 2. Touch ENTER/
START
When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.
2. Enter the cook time.
3. Touch POWER LEVEL pad.
4. Enter the power
level.
5. Touch ENTER/ START pad.
PROGRAM pad,
START pad,
10
I JMV8208BA 03143M.indb 10 2006-01-20 &_,,_Q11:19:21 I
Page 11
Operating Instructions
MORE/LESS
The More(9)/Less(1) pads allow you to adjust pre-set cooking times. They only work in the Sensor Reheat, Sensor Cooking(except Beverage), Add 30 sec, Custom Cook or Time Cook modes. Use the More(9)/ Less(l) pads only after you have already begun cooking with one of these procedures.
9
1. To ADD more time to an
automatic cooking procedu re: Touch the More(9) pad.
2. To REDUCE the time of an
automatic cooking procedu re: Touch the Less(l) pad.
COOKING AT HIGH
POWER LEVELS
Example: To cook food for 8 minutes 30 seconds at 100%
1. Enter the cook
time.
£E_T(_ 2. Touch ENTER/
START
START pad.
When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.
COOKING AT LOWER
POWER LEVELS
HIGH power cooking does not always give you the best results with foods that need slower cooking, such as
roasts, baked goods, or custards. Your oven has 9 power settings in addition
to HIGH.
Example: To cook food for 7
minutes 30 seconds at 70%
1. Enter the cook time.
_ow_,- 2. Touch POWER
[ evel
LEVEL pad.
7 3. Enter the power
level.
r,ENrE_ 4. Touch ENTER/
START
START pad.
When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.
See cooking guide for Power levels, page 12.
iMPORTANT:
DO NOT store or use the wire rack in this oven unless more than one
item is being cooked or a recipe calls for it.
Damage to the oven could occur.
COOKING WITH MORE THAN ONE COOK CYCLE
For best results, some recipes call for
one Power Level for a certain length of time, and another Power Level for
another length of time.Your oven can
be set to change from one to another
automatically, for up to three cycles if the first cycle is defrost.
Example: To cook food for 3 minutes at 90% power and then
70% power for 7 minutes 30 seconds.
30 LO 1. Enter the first cook
time.
_,_,_,e,, 2. Touch POWER
L_w_l
k:) 3. Enter the power
kle
17 3 0 4. Enter the second
Pow_ 5. Touch POWER
I_wM
:7 6. Enter the power
,E,_ER 7. Touch ENTER/
START
When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.
LEVEL pad.
level.
cook time.
LEVEL pad.
level.
START pad.
11
I JMV8208BA 03143M.indb 11 2006-01-20 &AAQ11:19:23 I
Page 12
Operating Instructions
COOKING GUIDE FOR POWER LEVELS
The power levels allow you to choose the best power bvel for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using.
10 High
9 9O%
8 80%
7 70%
6 60% 5 50%
4 40%
3 30%
2 20%
1 10%
100%
Boil water.
Cook ground beef.
Make candy.
Cook fresh fruits and vegetables.
Cook fish and poultry. Preheat browning dish. Reheat beverages.
Bacon slices. Reheat meat slices quickly.
Saute onions, celery, and green pepper. All reheating.
Cook scrambled eggs. Cook breads and cereal products.
Cook cheese dishes, veal.
Cook cakes, muffins, brownies, cupcakes. Cook pasta.
Cook meats, whole poultry. Cook custard.
Cook whole chicken, turkey, spare ribs, rib roast, sirloin roast. Cook less tender cuts of meat.
Reheat frozen convenience foods.
Thaw meat, poultry, and seafood.
Cook small quantities of food. Finish cooking casserole, stew, and some sauces. Soften butter and cream cheese.
Heat small amounts of food. Soften ice cream.
Raise yeast dough.
12
I JMV8208BA 03143M.indb 12 2006-01-20 _,A,_8 11:19:24 I
Page 13
Operating Instructions
SENSOR OPERATING
INSTRUCTIONS
Sensor Cook allows you to cook most of your favorite foods without
selecting cooking times and power levels. The display will indicate the
sensing period by scrolling the name of the food. The oven automatically
determines required cooking time for each food item. When the internal
sensor detects a certain amount of humidity coming from the food, it
will tell the oven how much longer to cook. The display will show the
remaining heating time. For best results when cooking
by Sensor, follow these recommendations:
1. Food cooked with the sensor system should be at normal storage temperature.
2. Glass turntable and outside of container should be dry to assure
best cooking results.
3. Most foods should always be covered loosely with microwavable
plastic wrap, waxed paper, or a lid.
4. Do not open the door or touch the STOP/CLEAR pad during the sensing time. When sensing time
is over, the oven beeps and the remaining cooking time will appear
in the display window. At this time you can open the door to stir, turn, or rearrange the food.
IMPORTANT:
When using sensor cook, the oven
must cool for 5 minutes between uses or food will not cook properly.
SENSOR COOKING GUIDE
Appropriate containers and coverings help assure good Sensor cooking
results.
covers. They can prevent steam from escaping and cause food to
overcook.
3. Match the amount to the size of the container. Fill containers at least
half full for best results.
4. Be sure the outside of the cooking container and the inside of the
microwave oven are dry before placing food in the oven. Beads of moisture turning into steam can
mislead the sensor.
NOTE: If food is not thoroughly cooked or
reheated when using the sensor feature, complete using a power level and cooking time. DO NOT continue using the sensor pad.
ADDING OR SUBTRACTING
COOKTIME
By using the More(9) or Less(l) pad
all of the sensor cook and time cook settings can be adjusted to cook food
for a longer or shorter time.
PIZZA SLICE
Reheating pizza with PIZZA SLICE pad lets you reheat one or several slices of pizza without selecting cooking times and power levels.
Example: To reheat 2 slices of
pizza.
__J__ Touch PIZZA SLICE
Slice
pad.
When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.
,_Recommended amounts: 1-4
slices.
POPCORN
POPCORN pad lets you pop
commercially packaged microwave
popcorn. Pop only one package at a
time. For best results, use fresh bags of popcorn.
Example: To pop popcorn
_"_,r,...... Touch POPCORN
pad.
When the cook time is over, you will hear four beeps and END will
display.
Recommended amounts:
3.0-3.5 ozs.
1. Always use microwavable con- tainers and cover them with lids or
vented plastic wrap.
2. Never use tight-sealing plastic
13
I JMV8208BA 03143M.indb 13 2006-01-20 &AAQ11:19:24 I
Page 14
Operating Instructions
BAKED POTATO
The BAKED POTATO pad lets you bake one to six potatoes without selecting cooking times and power
levels.
NOTES:
Cooking time is based on a 8-10 oz. potato.
Use the More(9)/Less(1) pads if cooking larger or smaller potatoes.
Before baking, pierce potato with fork several times.
If potatoes are not completely cooked, continue cooking using cooking time.
DO NOT use the BAKED POTATO pad to complete cooking.
After baking, let stand for 5 minutes.
Example: To cook 2 potatoes.
_k,;d Touch BAKED
Pr.)ba_o
When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.
Recommended amounts: 1-6 potatoes.
POTATO pad.
COOK
Using COOK pad lets you heat common microwave-prepared foods without needing to program cooking times and power levels. COOK has
4 preset food categories: Beverage,
Frozen Dinner, Frozen Breakfast and Chicken Breast.
Example: To cook Frozen Breakfast.
c,_o 1. Touch COOK pad.
_-_ 2. Choose food
category.
When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.
Beverage 1
Frozen Dinner 2
Frozen Breakfast 3
Chicken Breast 4
Recommended amounts:
Beverage 8 ozs.
Frozen Dinner 8-14 ozs.
Frozen Breakfast 4-8 ozs.
Chicken Breast 8-24 ozs.
REHEAT
REHEAT pad lets you heat foods without needing to program cooking times and power levels. REHEAT has 3 preset categories: Dinner Plate,
Casserole and Pasta.
Example: To reheat Casserole.
F_,_, 1. Touch REHEAT
pad.
£? 2. Choose food
category.
When the cook time is over, you will hear four beeps and END will
display.
Dinner Plate 1
Casserole 2
Pasta 3
Recommendedamounts:
Dinner Plate 1 serving
Casserole 1-4 servings
Pasta 1-4 sevings
See Sensor Reheat Guide on page
15.
VEGETABLE
VEGETABLES pad has preset cook powers for 2 food categories: Fresh,
Frozen.
Example: To cook Frozen
Vegetables.
v_e:_,L_l_ 1.Touch
VEGETABLES
pad.
_ 2. Choose food
category.
When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.
Fresh
Frozen
14
1 2
See Sensor Cook Guide on page 15.
I JMV8208BA 03143M.indb 14 2006-01-20 &A,_Q11:19:25 I
Page 15
Operating Instructions
SENSOR COOK GUIDE
Use only one microwave-only bag of popcorn at a time. Use caution when removing and 3.0 to 3.5 oz.
Popcorn opening the hot bag from oven. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. 1 package
Prick each potato several times with fork. Place on turntable in spoke-like fashion. Let stand
Potato 3-5 minutes. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Use More(9) pad 1 to 6 potatoes
when cooking larger potatoes.
Place fresh vegetables in microwave-safe ceramic, glass or plastic dish and add 2-4 Tbs.
co Fresh water. Cover with lid or vented plastic wrap during cooking and stir before standing. Let
Vegetables oven cool for at least 5 minutes before using again. Use the More(9) pad when cooking 1 to 4 servings
rf_
LU Place frozen vegetables in microwave-safe ceramic, glass or plastic dish and add 2-4 Tbs.
Frozen water. Cover with lid or vented plastic wrap during cooking and stir before standing. Let
> Vegetables oven cool for at least 5 minutes before using again. Use the More(9) pad when cooking 1 to 4 servings
Pizza Slice edge of the plate. Do not let slices overlap. Do not cover. Let oven cool for at least 5 1 to 4 Slices
Beverage Note: * Reheat times based on an 8 ounce cup. 8 oz.
,z Frozen Remove food from outer wrapping and follow box instructions for covering and standing. O Dinner Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
dense vegetables such as carrots or broccoli spears.
dense vegetables such as carrots or broccoli spears.
Put 1-4 slices of pizza on a Microwave-safe plate with wide end of slice toward the outside
minutes before using again. Use More(9) pad to increase reheat time for thick crust pizza.
Use measuring cup or mug; do not cover. Place the beverage in the oven. After heating, stir
well. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
Beverage heated with the beverage feature may be very hot.
Remove container with care.
8 to 14 oz.
© Frozen Follow package instructions for covering and standing. Use this pad for frozen sandwich, 4 to 8 oz.
Breakfast breakfast entree, etc. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
Place chicken breasts on a microwave-safe plate and cover with plastic wrap. Cook to
Chicken an internal temperature of 170 degrees F. Turn over during countdown time. Let stand 5
Breast minutes. Use the More(9) pad to increase cooking time for larger or thicker chicken breasts.
Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
8 to 16 oz.
SENSOR REHEAT GUIDE
_ATE_ Bi_E_ _
Use only pre-cooked, refrigerated foods. Cover plate with vented plastic wrap or waxed paper, tucked under plate. If food is not as hot as you prefer after heating with REHEAT, continue heating using cooking time and power level. Do not
Dinner Plate
Casserole after heating with REHEAT, continue heating using time and power level. Do not
Pasta - Casserole-refrigerated foods. (Examples: Lasagna and beef stew.)
continue cooking using the Reheat pad.
Contents:
- 3-4 oz. meat, poultry or fish (up to 6 oz. with bone)
- 1/2 cup starch (potatoes, pasta, rice, etc.)
- 1/2 cup vegetables (about 3-4 oz.)
Cover plate with lid or vented plastic wrap. If food is not as hot as you prefer
continue cooking using the Reheat pad.
Stir foods once before serving.
Contents:
- Pasta-Canned spaghetti and ravioli, refrigerated foods.
1 serving
(1 plate)
1 to 4 servings
NOTE: Desired food temperature varies from person to person.Use the More(e)/Less(1) pads to fit your temperature
preference.
15
I JMV8208BA 03143M.indb 15 2006-01-20 &AAQ11:19:26 I
Page 16
Operating Instructions
KIDS MEALS
KiDS MEALS lets you heat 4 categories of food: Chicken Nuggets, Hot dogs, French Fries and Frozen Sandwiches.
Example: To cook frozen sandwiches.
K_,, 1.Touch KiDS MEALS pad.
IV'e _!ls
Chicken Nuggets 1
£_,ENTER
START
2. Choose food category(1-4).
3. Touch ENTER/START pad.
Hot Dogs 2 French Fries 3
Frozen Sandwiches 4
KIDS MEALS CHART
Frozen Chicken 1 serving Put a paper towel on top of plate and arrange nuggets in spoke fashion on paper Nuggets (4-5 oz.) towel.
2 servings Do not cover. Let stand 1 minute. (6-7 oz.)
Hot Dogs 2 EA Prick hot dogs, place on plate. When the oven beeps, add buns and re-start the
4 EA oven.
French Fries 1 serving Place 2 paper towels on plate and arrange french fries on towels, do not overlap.
(4-5 oz.) Blot with additional paper towel after removal from oven. 2 servings
(6-7 oz.)
Frozen 1 EA Place frozen sandwich in susceptor "sleeve" (which is in package) and put on plate. Sandwiches 2 EA
ii ii ai! :i:ii! ! !i i i !i i!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i iill
16
I JMV8208BA 03143M.indb 16 2006-01-20 &AAQ 11:19:26 I
Page 17
Operating Instructions
SNACKS
SNACKS lets you heat 4 categories of food: Nachos, Chicken Wings, Potato Skins, and Cheese Sticks.
Example: To cook chicken wings.
s.a_,o_ 1. Touch SNACKS pad.
Nachos 1
_# 2. Choose food category(1-4).
£_ ENTER
START
3. Touch ENTER/START pad.
SNACKS CHART
Nachos 1 serving Place tortilla chips on plate without overlapping.
Sprinkle evenly with cheese. Contents:
- 2 cups tortilla chips
- 1/3 cup grated cheese
Chicken Wings 5-6 oz. * Use pre-cooked, refrigerated chicken wings.
7-8 oz. Place chicken wings around plate in spoke fashion and cover with wax paper.
Potato Skins 1 cooked potato Cut cooked potato into 4 even wedges. Scoop or cut out potato flesh, leaving
2 cooked potatoes about 1/4" of skin.
Place skins in spoke fashion around plate.
Sprinkle with bacon, onions and cheese. Do not cover.
Cheese Sticks 5-6 pcs. Place cheese sticks on plate in spoke fashion.
7-10 pcs. Do not cover.
Chicken Wings 2 Potato Skins 3
Cheese Sticks 4
JMV8208BA 03143M.indb 17
17
2006-01-20 _AAQ 11:19:26 I
Page 18
Operating Instructions
SOFTEN/M ELT
SOFTEN/MELT lets you soften or melt 3 categories of food: Melt Chocolate, Soften Cream Cheese and Melt Butter.
Example: To melt chocolate.
_Gf_,_-_r,/ 1. Touch SOFTEN/MELT pad.
Melt,
1
r_ ENTER
START
2. Choose food category(1-3).
3. Touch ENTER/START pad.
SOFTEN/iVlELT CHART
i ii ii ii ii ii i! i!!i !i i i ! i! i !i !i i ! ! ! iiiiiiii i !i!i! iiiiiiiiii!i! !!i i!i!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!!!! ! i ! ! i! !i !! !i!i i i ii i i i i i i i i ii ii i i iiiiiiiiiiiiiii i iiiiiiiiiiiiiiiii i iiiiiiiiiiiiiiiii i iiiiiiiiiiiiiiiii i iiiiiiiiiiii i i ! ! i
Melt Chocolate
Soften Cream Cheese
Melt Butter
1 2 3
Melt Chocolate 2 squares or
1 cup chips
Soften Cream Cheese 1 package (8 oz.)
Melt Butter
1 stick (1/4 lb.) 2 sticks (1/2 lb.)
Place chocolate chips or square in a microwave-safe dish. Stir well at half time when the oven beeps, and re-start the oven.
Unless stirred, the chocolate keeps its shape even when heating time is over. Unwrap cream cheese and place on microwave-safe dish. Let stand 1-2 minutes.
Remove wrapping and cut butter in half vertically. Place butter in dish, cover with wax paper. Stir well after finishing and let stand 1-2 minutes.
18
JMV8208BA 03143M.indb 18 2006-01-20 6A,_Q 11:19:27 I
Page 19
Operating Instructions
AUTO DEFROST
Defrost choices are preset in the oven. The defrost feature provides you with the best defrosting method for frozen foods, because the oven automatically sets the
defrosting times according to the weight you enter. Foradded convenience, the AUTO DEFROST beeps to remind you
to check or turn over the food during the
defrost cycle. After touching the AUTO DEFROST pad
once, select the food weight. Available
weight rangesare 0.1to 6.0 Ibs.
Example: To defrost 1.2 Ibs of meat.
Auto
Oef/'ost
1. Touch AUTO DEFROST pad.
2. Enter the weight.
3. Touch ENTER/
Ft ENTER
START
2
START pad.
NOTES:
,,After you touch ENTER/STARTpad,
the displaycounts down the defrost time.The ovenwill beep twice during the Defrostcycle. At this time, open
the door and turn the food as needed. Remove any portions that have
thawed then returnfrozen portions to the oven and touch ENTER/START
pad to resume the defrost cycle.
The oven will not stop during the BEEP unless the door isopened,
DEFROSTING GUIDE
, Follow the instructions below when
defrosting different types of food.
Food Procedure
Roast
Beef, Pork
Steak& Chops,
Fish
Standard
Amount
2.5-6.0 Ibs.
0.5-3.0 Ibs.
Startwiththefood
)lacedfatsidedown.
Aftereachstage,turn thefoodoverandshield
anywarmportions withnarrowstripsof
aluminumfoil. Letstand, covered,for 15to 30 minutes.
Aftereachstage,
rearrangethefood.If
thereareanywarm orthawedportionsd
food,shieldthemwith narrowflat piecesd
aluminumfoil. Remove anypiecesoffood that
arenearlydefrosted.Let stand,covered,for 5-10 minutes.
Aftereachstage,
Ground Meat
Whole Chicken
Chicken
Pieces
0.5-3.0 Ibs.
2.5-6.0 Ibs.
0.5-3.0 Ibs.
removeany piecesof
foodthat arenearly
defrosted.Letstand, coveredwithfoil,for 5-
10minutes. Removegibletsbefore
freezingpoultry.Start
defrostingwiththe breastsidedown.
Afterthefirst stage, turnthechickenover
andshieldanywarm
)ortionswithnarrow
stripsofaluminumfoil. Afterthesecondstage,
againshieldanywarm
)ortionswithnarrow
stripsofaluminumfoil. Letstand,coveredfor 30-60minutesinthe
refrigerator. Aftereachstage,
rearrangeor remove anypiecesoffoodthat arenearlydefrosted.Let standfor10-20minutes.
DEFROSTTIPS
, When using AUTO DEFROST,the
weight to be entered isthe netweight in
pounds and tenths of pounds (the weight ofthe food minus the container).
, Use AUTO DEFROSTonly for raw
food.AUTO DEFROST gives best results when food to be thawed isa
minimum of 0°F (taken directly from a true freezer). If food has been stored in a refrigerator-freezer that does not maintain a temperature of 5°F or below, alwaysprogram a lower food weight (for a shorter defrosting time) to prevent cooking the food.
, If the food is stored outside the freezer
for upto 20 minutes, enter a lower food weight.
,,Theshape of the package alters the
defrostingtime. Shallow rectangular packets defrost more quicklythan a deep block.
, Separate pieces as they begin to defrost.
Separated pieces defrost more easily.
, Shield areas of food with small pieces of
foil if they start to become warm.
, Youcan use small pieces of ah-minum
foilto shield foods like chicken wings, leg tips, andfish tails, butthe foilmust not
touch the side of theoven. Foilcauses arcing, which can damage the oven
lining.
1POUND DEFROST
The 1POUND DEFROSTfeature provides a rapid defrost for 1.0 pound frozen food. The oven automatically sets the defrosting
time.
Example: To defrost lib. ground beef.
I Pound
Def "ast
1. Touch 1POUND DEFROST pad.
¢'_ENTER
START
2. Touch ENTER/ START pad.
WIRE RACK
The wire rack gives you extra space when cooking in more than one
container at the same time. To use rack:
1. Place rack securely in the four plastic supports. ,, Rack MUST NOT touch metal
walls or back of microwave oven.
2. Place equal amounts of food both ABOVE AND BELOW rack.
,, Amount of food must be
approximately the same to
balance out cooking energy.
iMPORTANT:
DO NOT store or use the wire rack in this oven unless more
than one item is being cooked or a recipe calls for it.
,, Damage to the oven could occur.
19
JMV8208BA 03143M.indb 19 _ 2006-01-20 _,AAQ11:19:28 I
Page 20
Operating Instructions
COOKING GUIDE
Guide for Cooking Meat in Your Microwave
* Place meat on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. * Start meat fat-side down. Use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas.
* Check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time. * The following temperatures are removal temperatures. The temperature of the food will rise during the standing time.
* Expect a IO°F rise in temperature during the standing time.
7-11 min./Ib, for 145° F (Rare)
Roast Beef Boneless
(Up to 4 Ibs.)
Pork Boneless or bone-in
(Up to 4 Ibs.)
8-12 min./Ib, for 160° F
(Medium)
9-14 min./Ib, for 170° F
(Well Done)
11-15 min./Ib, for 170° F
(Well Done)
High(1 O)for first 5 minutes, then medium(5)
High(1 O)for first 5 minutes, then medium(5)
Place roast fat-side down on roasting rack. Cover with wax paper. Turn over half way through cooking. Let stand 10 -15 minutes.
Place roast fat-side down on roasting rack. Cover with wax paper. Turn over half way through cooking. Let stand 10 -15 minutes.
Rare 135°F 145°F
Beef Medium 150°F 160°F
Well Done 160°F 170°F
Pork
Poultry
Medium 150°F 160°F Well Done 160°F 170°F
Dark meat 170°F 180°F Light meat 160°F 170°F
Guide for Cooking Poultry in Your Microwave
* Place poultry on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. * Cover poultry with wax paper to prevent spattering.
* Use aluminum foil to shield bone tips, thin meat areas, or areas that start to overcook. * Check the temperature in several places before letting the poultry stand the recommended time.
Whole Chicken
Up to 4 Ibs.
Chicken Pieces Up to 2 Ibs.
Cooking Time: 6-9 min. / lb.
180°F dark meat 170°F light meat
Power Level: Medium High(7). Cooking Time: 6-9 min. / lb.
180°F dark meat 170°F light meat
Power Level: Medium High(7).
Place chicken breast-side down on roasting rack. Cover with wax paper. Turn over half way through cooking. Cook until juices run clear and meat near the bone is no longer pink. Let stand 5-10
minutes. Place chicken bone-side down on dish, with the thickest portions
toward the outside of the dish. Cover with wax paper. Turn over half way through cooking. Cook until juices run clear and meat near the bone is no longer pink. Let stand 5-10 minutes.
2O
JMV8208BA 03143M.indb 20 2006-01-20 _,A,_o 11:19:28 I
Page 21
Operating Instructions
Guide for Cooking Seafood in Your Microwave
Cook fish until it flakes easily with a fork.
Place fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. Use a tight cover to steam fish. A lighter cover of wax paper or paper towel provides less steaming.
Do not overcook fish; check itat minimum cooking time.
Arrange steaks on roasting rack with meaty portions towards the outside of rack. Cover with wax paper. Turn over and rearrange when cooking time is half up. Cook until fish flakes easily with a fork. Let
stand 3-5 minutes. Arrange fillets ina baking dish, turning any thin pieces under. Cover
with wax paper. If over 1/2inch thick, turn over and rearrange when cooking time is half up. Cook until fish flakes easily with a fork. Let
stand 2-3 minutes. Arrange shrimp in a baking dish without overlapping or layering. Cover
with wax paper. Cook until firm and opaque, stirring 2 or 3 times. Let stand 5 minutes.
Steaks
Up to 1.5 Ibs.
Fillets Up to 1.5 Ibs.
Shrimp
Up to 1.5 Ibs.
Cooking Time: 6-10 min. / lb.
Power Level: Medium-High(7).
Cooking Time: 3-7 min. / Ib
Power Level:Medium-High(7). Cooking Time: 3-5 1/2min. / lb.
Power Level: Medium-High(7).
Guide for Cooking Eggs in Your Microwave
* Never cook eggs in the shell, and never warm hard-cooked eggs in the shell; they can explode.
Always pierce whole eggs to keep them from bursting. Cook eggs just until set; they become tough ifovercooked.
Guide for Cooking Vegetables in Your Microwave
Vegetables should be washed just before cooking. Often, no extra water is needed. Ifdense vegetables such as potatoes, carrots and green beans are being cooked, add about 1Acup water.
Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.) will cook faster than larger ones.
Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash or corn on the cob, should be arranged in a circle on the turntable
before cooking. They will cook more evenly if turned over after half the cooking time has passed.
Always place vegetables like asparagus and broccoli with the stem ends pointing towards the edge of the dish and the
tips toward the center.
When cooking cut vegetables, always cover the dish with a lid or vented microwavable plastic wrap.
Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, squash, eggplant, etc., should have their skin pricked in several spots
before cooking to prevent them from bursting.
For more even cooking, stir or rearrange whole vegetables halfway through the cooking time.
Generally, the denser the food, the longer the standing time. (Standing time refers to the time necessary for dense,
large foods and vegetables to finish cooking after they come out of the oven.) A baked potato can stand on the counter for five minutes, while a dish of peas can be served immediately.
21
JMV8208BA 03143M.indb 21
2006-01-20 _AAQ 11:19:28 I
Page 22
Cooking Utensils
MICROWAVE UTENSIL GUIDE
OVEN PROOF GLASS (treated for high intensity heat):
Utility dishes, loaf dishes, pie plates, cake plates, liquid
measuring cups, casseroles and bowls without metallic trim.
CHINA:
Bowls, cups, serving plates and platters without metallic trim.
PLASTIC:
Plastic wrap (as a cover)-- lay the plastic wrap loosely over the dish
and press it to the sides.
Vent plastic wrap by turning back one
edge slightly to allow excess steam
to escape. The dish should be deep
enough so that the plastic wrap will not touch the food. As the food heats
it may melt the plastic wrap wherever
the wrap touches the food.
Use plastic dishes, cups, semirigid freezer containers and plastic bags
only for short cooking times. Use these with care because the
plastic may soften from the heat of the food.
PAPER:
Paper towels, waxed paper, paper napkins, and paper plates with no
metallic trim or design. Look for the manufacturer's label for use in the
microwave oven.
METAL UTENSILS:
Metal shields the food from microwave energy and produces uneven cooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metal
utensils can cause arcing, which can damage your microwave oven.
METAL DECORATION:
Metal-trimmed or metal-banded dinnerware, casserole dishes, etc. The metal trim interferes with normal cooking and may damage the oven.
ALUMINUM FOIL:
Avoid large sheets of aluminum foil because they hinder cooking and may cause harmful arcing. Use small pieces of foil to shield poultry legs and
wings. Keep ALL aluminum foil at least 1 inch from the side walls and door of the oven.
WOOD:
Wooden bowls and boards will dry out and may split or crack when you use them in the microwave oven. Baskets react in the same way.
TIGHTLY COVERED UTENSILS:
Be sure to leave openings for steam to escape from covered utensils. Pierce plastic pouches of vegetables or other food items before cooking.
Tightly closed pouches could explode.
BROWN PAPER:
Avoid using brown paper bags.
They absorb too much heat and could burn.
FLAWED OR CHIPPED UTENSILS:
Any utensil that is cracked, flawed, or chipped may break in the oven.
METAL TWIST TIES:
Remove metal twist ties from plastic or paper bags.
They become hot and could cause a fire.
22
JMV8208BA 03143M.indb 22 2006-01-20 &A,_Q 11:19:28 I
Page 23
Care and Cleaning
CARE AND CLEANING
For bestperformance andsafety, keep the oven clean inside and out-side. Takespecial care to keepthe inner door panel and the ovenfront frame free of food orgrease build-up.Never use rough powder or pads. Wipe the microwave oven inside and out, includingthe hood bottom cover,with a soft cloth and a warm (not hot) mild detergentsolution. Then rinse and wipe dry.Use a chrome cleaner and polish on chrome, metal and aluminum surfaces•Wipe spatters immediately with a wet paper towel, especially aftercooking chicken or bacon• Clean your oven weekly or more often, if
needed•
Follow these instructions to clean and care foryour oven.
,, Keep the inside of the oven clean. Food
particles andspilled liquidscan stick to
the ovenwalls, causing the ovento work
less efficiently.
,,Wipe upspills immediately•Use a damp
cloth and mild soap. Do not use harsh detergents or abrasives•
,,Tohelp loosen bakedon food particles
or liquids, heat two cups of water (add the juice of one lemon if you desire to keep the ovenfresh) in a four-cup measuring glass at High power forfive minutes or until boiling•Let stand in the
oven for one ortwo minutes•
,, Removethe glass tray from the oven
when cleaning the oven or tray.To
preventthe tray from breaking, handle
itcarefully and do not put it in water
immediately after cooking. Wash the tray
carefully in warm sudsywater or in the
dishwasher•
,, Cleanthe outside surface of the oven
with soap and a damp cloth. Dry with
a soft cloth.To prevent damage to the operating parts of the oven, don't let
water seep into the openings.
,,Wash the door window with very mild
soap andwater. Besure to use a soft cloth to avoidscratching.
,, If steam accumulates inside oroutside
the ovendoor, wipe with a soft cloth•
Steam can accumulate when operating
the ovenin high humidity and in no way
indicates microwaveleakage•
,, Neveroperate the ovenwithout food in
it;this can damage the magnetron tube
or glass tray.You maywish to leave a cup of water in the ovenwhen it is not in use to preventdamage ifthe oven is accidentally turned on.
CLEANING THE GREASE
FILTER
The grease filter should be removed and cleaned often, at least once a
month•
To remove grease filter, slide filter to the side. Pull filter downward and
push to the other side. The filter will drop out.
! J
2. Soak grease filter in hot water and a mild detergent• Rinse well and shake to dry. Do not use ammonia or place in a dishwasher. The
aluminum will darken.
3. To reinstall the filter, slide it into the side slot, then push up and toward
oven center to lock.
IlL I !
CHARCOAL FILTER
REPLACEMENT
Ifyour oven is vented to the inside,
the charcoal filter should be replaced every 6 to 12 months, and more often if necessary• The charcoal
filter cannot be cleaned• To order a new charcoal filter, contact the
Parts Department at your nearest Authorized Service Center or call
1-800-536-6247 (inside U.S.A and Canada)•
1. Unplug oven or turn off power at the main power supply•
2•
Open the door.
3.
Remove the two vent grille mounting screws• (2 middle
screws)
4•
Slide the grille to the left, then pull
straight out.
5. Remove old filter•
6. Slide a new charcoal filter into
place• The filter should rest at the
angle shown•
7. Replace the mounting screws and close the door. Turn the power back
on at the main power supply and set the clock•
CHARCOAL FILTER PART NO.
8310P009-60
23
JMV8208BA 03143M.indb 23 _ 2006-01-20 _,A,_11:19:29 I
Page 24
Care a.d Cleaning
COOKTOP/NIGHT LIGHT REPLACEMENT
1. Unplug the oven or turn off power at the main power supply.
2. Remove the bulb cover mounting sorews.
3. Replace bulb with 20 watt appliance bulb.
4. Replace bulb cover, and mounting sorews.
5.Turn the power back on at the main power supply.
OVEN LIGHT REPLACEMENT
1. Unplug oven or turn off power at the main power supply.
2. Open the door.
3. Remove the vent cover mounting screws. (2 middle screws)
4. Slide the grille to the left, then pull straight out.
5. Remove the screw located above the door near the center of the oven that secures the bulb holder.
OPTIONAL
Filler Kits
UXA3036BDB - BLACK UXA3036BDW =WHITE
UXA3036BDS - STAINLESS
STEEL
When replacing a 36" range hood, the filler kit fills in the additional width to
provide a custom built-in appearance. For installation between cabinets only;
not for end-of-cabinet installation. Each kit contains two 3"-wide filler panels.
6. Remove bulb holder.
7. Replace bulb with a 20 watt appliance bulb.
8. Replace the bulb holder.
9. Replace the grille and 2 screws. Turn the power back on at the main power supply.
24
JMV8208BA 03143M.indb 24 _ 2006-01-20 &A,_Q11:19:311
Page 25
Troubleshooting
TROUBLESHOOTING GUIDE
Before you call a repair person for your oven, check this list of possible problems and solutions.
Neither the oven's display nor the oven operate.
Properly insert the plug into a grounded outlet.
If the outlet is controlled by a wall switch, make sure the wall switch is turned on.
Remove the plug from the outlet, wait ten seconds, then plug it in again.
Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.
Plug another appliance into the outlet; ifthe other appliance doesn't work, have a qualified electrician
repair
the outlet.
Plug the oven into a different outlet.
The oven's display works, but the power won't come
on,
Make sure the door is closed securely.
Check to see if packing material or other material is stuck to the door seal.
Check for door damage.
Press STOP/CLEAR pad twice and re-enter all cooking
instructions.
The power goes off before the set time has elapsed.
If there has not been a power outage, remove the plug from the outlet, wait ten seconds, then plug it in again. If
there was a power outage, the time indicator will
display:
PLEASETOUCH CLOCK ANDTIME OF DAY. Reset the clock and any cooking instructions.
Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.
You see sparks or arcing.
Remove any metallic utensils, cookware, or metal ties. if using foil, use only narrow strips and allow at least one
inch between the foil and interior oven walls.
The turntable makes noises or sticks.
Clean the turntable, roller ring and oven floor.
Make sure the turntable and roller ring are positioned correctly.
Using your microwave causes TV or radio interference.
This is similar to the interference caused by other small
appliances, such as hair dryers. Move your microwave further away from other appliances, like your TV or
radio.
Note: ]
If the oven is set to cook for more than 25 minutes, it I
will automatically adjust itself to 70 percent power I
after 25 minutes to avoid overcooking, j
if you have a problem you cannot solve,
please call our service line:
(1-800-536-6247)
The food is cooking too slowly.
Make sure the oven is on its own 20 amp circuit line. Operating another appliance on the same circuit can
cause a voltage drop. If necessary, move the oven to its own circuit.
25
JMV8208BA 03143M.indb 25 _ 2006-01-20 &A,_Q11:19:32 I
Page 26
Warranty
What is not covered by these warranties
Replacement of household fuses, resetting of circuit breakers, or correction to household wiring or plumbing.
Normal product maintenance and cleaning, including light bulbs.
Products with original serial numbers removed, altered,
or not readily determined.
Products purchased for commercial, industrial, rental, or leased use.
Products located outside of the United States or Canada. Premium service charges, if the servicer is requested to
perform service in addition to normal service or outside normal service hours or area.
Adjustments after the first year.
Repairs resulting from the following:
- Improper installation, exhaust system, or maintenance.
- Any modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer.
- Accident, misuse, abuse, fire, flood, or acts of nature.
- Connections to improper electrical current, voltage
supply, or gas supply.
- Use of improper pans, containers, or accessories that cause damage to the product.
Travel.
If you need service
Call the dealer from whom your appliance was pur- chased or call Maytag Services LLC, Jenn-air Customer Assistance at 1-800-536-6247, USA and Canada to
locate an authorized servicer.
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to WARRANTY for further information on
owner's responsibilities for warranty service.
If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag Services LLC, Attn: CAIR® Center RO. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or call
1-800-536-6247 U.S.A. and Canada.
NOTE:
When writing or calling about a service problem, please include the following information:
a.Your name, address and telephone number; b. Model number and serial number;
c. Name and address of your dealer or servicer; d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase (sales receipt).
User's guides, service manuals and parts information are available from Maytag Services LLC, Customer
Assistance.
iN NO EVENT SHALL MAYTAG BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have others which vary from state to state. For example, some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion may not apply to you.
26
JMV8208BA 03143M.indb 26 _ 2006-01-20 _,A,_11:19:32 i
Page 27
Guide d utiIisation et d entretien
Modele JMV8208BA/BC
CONSIGNES iMPORTANTES DE SI_CURITi_ ...... 28
Consignes de s_curit_ pour _viter une exposition
excessive aux micro-ondes ................... 30
Fonctions .................................. 33
Manuel d'exploitation ........................ 35
Ustensiies de cuisine ........................ 48
Entretien et nettoyage ........................ 49
D_pannage ................................. 51
Garantie ................................... 52
Gufa de uso y cuidado". ...................... 53
Conservez ces instructions pour reference uiterieure. Assurez-vous que le Guide d'utilisation et d'entretien reste avec le four.
N ° de ref 8112P305-60
N° formulaire: A/08/05
JMV8208BA 03143M.indb 27 t_ 2006-01-20 &AAQ11:19:32 I
Code N ° DE68-03143H
Page 28
f f
CONSIGNESIMPORTANTES
SECURITE
Ce que vous devez
savoirsur les
consi nes de s_curit_
Les consignes de securit6 Avertissement et important de
ce Guide d'utilisation et d'entretien ne sont pas reputees couvrir I'ensemble des conditions et des situations
potentielles. II convient de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement Iors de I'installation, de
I'entretien ou du fonctionnement du micro-ondes. Contactez toujours le revendeur, le distributeur, le
reparateur agree ou le fabricant pour tout probleme ou etat
suscitant I'incomprehension.
Apprenez_ reconna_tre
les symboles,avis et
" uettes des_curit_
CON ;ERVEZSOIGNEUSEIVlENTCE_ INSTRUCTIO
28
JMV8208BA 03143M.indb 28 _ 2006-01-20 &A,_011:19:32 I
Page 29
f f
CONSIGNESIMPORTANTES
Interf6rence
61ectromagn6tique(IEM)
-Information deia
instructionspour
Commissionf6d6raledes
la mise terre
Votre four DOlT _tre mis a la terre. La raise b,la terre r6duit le risque de choc 61ectrique en fournissant un circuit
de fuite au courant 61ectrique en cas de court-circuit. Ce four est 6quip6 d'un cordon d'alimentation dote d'un fiJde masse et d'une prise de terre. La prise doit 6tre branchee & une prise secteur correctement install6e et mise & la
terre. Voir les instructions d'installation. Contactez un technicien qualifi6 si vous ne comprenez pas
les instructions de mise b.la terre ou si un doute subsiste quant au raccordement correct du four a la terre.
N'utilJsez pas de rallonge. Si le cordon d'alimentation du produit est trop court, faites installer une prise de terre par un electricien qualifi6. Ce four dolt 6tre branche sur un circuit 60 hertz ne comportant aucun autre appareil et dote des caract6ristiques nominales indiquees dans le tableau des caracteristiques techniques. Lorsque le four est branche sur un circuit comportant d'autres appareils, une augmentation du temps de cuisson peut 6tre observee et les fusibles peuvent griller. Le micro-ondes fonctJonne sur le courant domestique
standard, 110-120 V.
communications(FCC)des
Etats-Unis
(Etats-Unisuniquement)
Cet 6quJpement genere et utilJsede I'energie de radiofr6quence ; s'il n'est pas install6et utilise correctement,
en suivant scrupuleusement les instructionsdu fabricant, il peut creer des interferences pour les emissions radio et
la reception de la t616vision. II a et6 teste et respecte les limites des equipements de radiofrequence dans le cadre de
la partie 18 des regles de la FCC, destinees A assurer une protection raisonnable contre ces interf6rences dans une installationresidentielle.
Cependant, rJen ne garantit que ces Jnterf@ences n'interviendront pas dans une installation particuliere. Si cet 6quipement entrafne des interf6rences avec les 6missions radio ou la reception de la t616vision, interf6rences
v6rifiables en 6teignant et en rallumant 1'6quipement,
I'utilisateur doit essayer d'61iminer ces interf6rences gr&ce b. I'une des methodes suivantes:
SECURITE
Reorienter ou d6placer I'antenne r6ceptrice de la radio ou de la t616visJon.
RepositJonner le four b.micro-ondes par rapport au
recepteur. Eloigner le four b.micro-ondes du recepteur.
Brancher le four b. micro-ondes sur une autre prise, pour que le four A mJcro-ondes et le recepteur soient sur des circuits differents.
Le fabricant n'est pas responsable pour toute interference radio ou t616vJsuellecausee par une modification non
autoris_e de ce four A micro-ondes. 1'61imination de telles interf6rences releve de la responsabilit6 de I'utilisateur.
CON ;ERVEZ SOIGNEUSEIVlENT CE_ INSTRUCTIONS
29
JMV8208BA 03143M.indb 29 _ 2006-01-20 &AAQ11:19:33 I
Page 30
f f
CONSIGNESIMPORTANTES
Cons"nesdes6curit6 pour6viterune
expositionexcessive auxmicro-ondes
A. NE FAITES JAMAIS fonctionner le four avec la
porte ouverte, ce qui vous exposerait & une quantit6 dangereuse de micro-ondes. II est essentiel de ne
jamais manipuler ou neutraliser les systemes de
verrouillage de s6curit6.
B. NE PLACEZ JAMAIS un objet entre la face avant et la
porte du four et ne laissez pas s'accumuler de la salete ou des r6sidus de produit de nettoyage au niveau des
joints.
C. NE METTEZ PAS le four en marche s'il est
endommage. II est particulierement important que la porte du four se ferme correctement et que les 61ements suivants ne soient pas endommages:
1. la porte (tordue),
2. les charnieres et les Ioquets (casses ou desserres),
3. les joints de la porte et les surfaces d'6tanch6it6.
D.Toute modification ou r6paration du four doit 6tre
effectuee par un technicien qualifi6.
SECURITE
CON ;ERVEZ SOIGNEUSEMENT CE_ INSTRUCTIO
30
JMV8208BA 03143M.indb 30 _ 2006-01-20 &A,_011:19:33 I
Page 31
f f
CONSIGNESIMPORTANTES
SECURITE
CON ;ERVEZ SOIGNEUSEiVlENT CE_ iNSTRUCTiONS
31
JMV8208BA 03143M.indb 31 _ 2006-01-20 _,AAo11:19:331
Page 32
Obtenir Resultats Optimaux Pour La Cuisson
i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!!
i_
32
JMV8208BA 03143M.indb 32 _ 2006-01-20 &A,_Q11:19:34 I
Page 33
Fonctions
Vitre avec protection
m6tallique
Poign6e de la porte
de la porte
Ptaque du num6ro de modele
et du num6ro de serie
Plateau tournant en verre
Guide de euisson
Filtre a graisse
Eclairage de la zone de cuisson
Grille de ventilation
Panneau de commandes du four
CARACTERISTIQUESDUFOUR
Alimentation
Alimentationd'entree
Puissance de cuisson
Frequence Courant nominal
Dimensions exterieures(Lx HxP)
Volume interieur 56L Poids net 26,1kg
J
120VCA,60Hz 1700W (Etats-Unis)
1500W (Canada) 1100W(Etats-Unis)
1000W (Canada) (normeCEI60705)
2450MHz
14,8A(Etats-Unis) 13A (Canada)
759 x 430 x 397 mm
5 2
8
13
11 14
15
16
21
25
17
33
JMV8208BA 03143M.indb 33 _ 2006-01-20 6A,_Q11:19:34 I
Page 34
Fonctions
FEATURES
(CARACTERISTIQUES)
1. DISPLAY (CADRAN D'AFFICHAGE): Le cadran
d'affichage comporte une horloge et des indicateurs de I'heure, des
reglages du temps de cuisson et des fonctions de cuisson
selectionnees.
2. POPCORN (POP-CORN): Appuyez sur ce bouton Iorsque vous faites du pop-corn dans votre four b.micro- ondes. Le capteur indiquera au four le temps de cuJsson selon la quantite d'humidite degagee par le pop-corn qu'il detectera. Voir page 39 pour plus d'informations.
3. BAKED POTATO (POMME DE TERRE AU FOUR): Appuyez sur ce bouton pour cuire des potatoes de terre. Le capteur indiquera au four le temps de cuJsson selon la quantite d'humidite degagee par la pomme de terre qu'il detectera. Voir page 40 pour plus d'informations.
4. REHEAT (RECHAUFFAGE): Appuyez sur ce bouton pour rechauffer un plat cuisine, un plat en sauce et des p&tes. Le capteur indiquera au four le temps de cuisson selon la quantite d'humidite degagee par les aliments. Voir page 40 pour plus d'informations.
5. COOK (CUISSON): Appuyez sur ce bouton pour cuire un liquide, un plat
surgel& un petit-dejeuner surgel& des blancs de poulet. Le capteur
indiquera au four le temps de cuisson selon la quantite d'humidite
degagee par les aliments. Voir page 40 pour plus d'informations.
6. VEGETABLES (LEGUMES):
Appuyez sur cette touche pour cuire des legumes frais ou surgeles. Le capteur Jndiquera au four le temps de cuisson selon la quantite d'humidite degagee par les legumes qu'il detectera.Voir page 40 pour plus d'informations.
7. PIZZA SLICE (PART DE PIZZA): Appuyez sur ce bouton pour rechauffer de la pizza. Le capteur indiquera au four le temps de
34
cuisson selon la quantite d'humidite degagee qu'il detectera. Voir page 39 pour plus d'informations.
8. KIDS MEALS (REPAS ENFANTS), SNACKS (EN-CAS), SOFTEN/ MELT (RAMOLLIR / FONDRE): permet de faJre cuire certaJns aliments specifiques. Reportez-vous en pages 42,43 et 44 pour plus
d'informations.
9. CUSTOM PROGRAM (PROGRAMME PERSONNAUSE):
Appuyez sur ce bouton pour
reactiver une instruction de cuisson
precedemment programmee en memoire. Voir page 36 pour plus
d'informations.
10. MORE (PLUS): Appuyez sur ce bouton pour augmenter le temps
de cuJsson. Voir page 37 pour plus d'informations.
11. LESS (MOINS): Appuyez sur ce bouton pour diminuer le temps de
cuisson. Voir page 37 pour plus d'informations.
12. AUTO DEFROST
(DECONGELATION AUTOMATIQUE): Appuyez sur ce bouton pour decongeler les aliments en fonction du poids entr& Voir page 42 pour plus
d'informations.
13. RAPID DEFROST
(DECONGELATION RAPIDE):
Ce bouton permet de decongeler RAPIDEMENT 450 g d'aliments
surgeles. Voir page 45 pour plus d'informations.
14. NUMBER (CHIFFRE): Appuyez
sur les boutons du pave
num@ique pour entrer un
temps de cuisson, un niveau de
puissance, des quantites ou des poids.
15. POWER LEVEL (NIVEAU DE PUISSANCE): Appuyez sur
ce bouton pour selectionner un
niveau de puissance de cuisson.
16. STOP/CLEAR (STOP/ANNULER):
Appuyez sur ce bouton pour arr_ter le four ou annuler toutes les
entrees.
17. ENTER/START (ENTREE/ DEPART): Appuyez sur ce bouton pour lancer une fonction. Si vous ouvrez la porte apres le debut de la cuisson, fermez la porte et appuyez b.nouveau sur la touche ENTER/START (ENTREE/ DEPART).
18. CONTROL SETUP (CONFIGURATION DES
COMMANDES): Appuyez sur ce bouton pour modifier les reglages par defaut du four. Voir page 35 pour plus d'informations.
19. ADD 30 SEC (AJOUTER 30 S): Appuyez sur ce bouton pour regler et lancer rapidement la cuisson au nJveau de puissance maximal. Voir page 36 pour plus d'informations.
20. CLOCK (HORLOGE): Appuyez sur ce bouton pour entrer
I'heure. Voir page 35 pour plus d'informations.
21. LIGHTTIMER (MINUTEUR D'ECLAIRAGE): Appuyez sur ce bouton pour regler le minuteur d'eclairage. Voir page 36 pour plus
d'informations.
22.
KITCHEN TIMER (MINUTEUR DE CUISSON): Appuyez sur ce bouton pour regler le minuteur de cuisson. Voir page 35 pour plus
d'informations.
23. VENT 5 SPEED (VENTILATEUR
5 VITESSES): permet de choisir I'une des 5 vitesses du ventilateur.
24. VENT ON/OFF (MARCHE/ARRET
VENTILATEUR): permet d'activer ou de desactiver le ventilateur.
Reportez-vous & la page 35 pour plus d'informations.
25. VENT DELAY OFF (ARRET
RETARDE DU VENTILATEUR): permet de regler la duree de ventilation (1,3, 5, 10 ou 30 minutes). Reportez-vous & la page 35 pour plus d'informations.
26. LIGHT HI/LO/OFF (LUMIERE FORTE/FAIBLE/ARRET): Appuyez sur ce bouton pour allumer I'eclairage de la zone de cuisson. Voir page 36. pour plus
d'informations.
JMV8208BA 03143M.indb 34 _ 2006-01-20 _,A,_Q11:19:35 I
Page 35
Manuel d'exp|oJtatJon
POUR EN SAVOIRPLUS SURVOTREFOURA
MICROONDES
Cettesectiondetailleles conceptssous-
jacentsa lacuissonmicro-ondesetvous
presenteles basesindispensablespour fairefonctionnervotre fourb.micro-ondes.
Veuillezlireces informationsavanttoute utilisation.
CLOCK (HORLOGE)
Exemple:Pour rGgler8h00
Clack
1.Appuyezsur le bouton CLOCK(HORLOGE).
B00
2.EntrezI'heureen utilisantle pave
num@ique.
_! ENTER
START
3.Appuyezsur le bouton ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
I
N ENTER
START
4.Bouton1 pourle matin.
5.Appuyezsur le bouton ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
REMARQUE:
Suivez les etapes 1 b,3 ci-dessus pour le mode 24 heures de I'horloge.
KITCHEN TIMER (MINUTEUR
DE CUISSON)
Vouspouvezutiliservotrefour b.micro- ondescomme minuteur.Utiliserle minuteur
pourminuterjusqu'b.99 minutes,99 secondes.
Exemple: PourrGgier8 minutes.
8 LO0 2.EntrezI'heureenutilisant
le pav6numGrique.
r_EN_E_ 3.Appuyezsurlebouton
START
ENTER/START (ENTREE/DEPART).
Lorsquele temps s'est ecoule,vous entendezplusieursbipset END (FIN) s'affiche.
CONTROL SETUP
(CONFIGURATIONDES COMMANDES)
Vouspouvezmodifierlesvaleurs par defaut.Voirletableauci-dessouspourplus
d'informations.
Mode Weight 2 Kg (Poids) (kilogrammes)
Commande MARCHE/ARRET
duhip
Commande d'affichage de 1 12HR(12heures) rhorloge 2 24HR (24heures)
Affichage
Signal sonore 1 ACTIVE
5
de fin de cuisson
Mode de 1 ACTIVE
6
dGmonstration 2 DESACTIVE
7
Horaire d'_t_
(Poids)de Iivres (Lbs) enkilogrammes
i Exemple: Pourchanger le modeWeight
(Kg).
c'_'"_"°u 1.Appuyezsurle bouton
et:up
1 2.Appuyezsur le bouton
Z? 3.Appuyezsur le bouton
1 Lbs (livres)
1 Son activ_
2 Son dGsactiv_
1
Vitesse lente
2
Vitesse
3
normale Vitesse rapide
2 DESACTIVE
1 ACTIVE
2 DESACTIVE
CONTROLSETUP (CONFIGURATION
DESCOMMANDES).
num@ique1.
numerique2.
VENT FAN (VENTILATEUR)
LeVENTILATEURpermetdechasser les vapeursemisespar les alimentshorsde la zonede cuisson.Parddaut, leventilateurse
reglesurle niveau 2 chaquelois que lefour est mis en marche.
Exemple:pourrGgler leniveau 4.
on/nrf 1.Appuyezsur latouche
ON/OFF(MARCHE/ ARRET).Le dernier
niveauchoisis'affiche
jusqu'b,ce quevous
selectionniezlavitesse du ventilateur.
ss_d 2.Appuyezsur latouche5
SPEED(5VlTESSES)
jusqu'_,ce quele niveau
4 apparaisse&I'ecran. Appuyezsurla toucheON/OFF(MARCRE/ ARRET)pourdesactiverle ventilateur
Iorsquevousle souhaitez.
REMARQUE:
si latemperatureest tropeleveeautour dufour, leventilateursituedans la
hotte_.evacuationse meten marche automatiquementau niveau 2 pour
refroidirle four.IIs'eteintautomatiquement unefois lescomposantsinternesrefroidis. Lorsquecela seproduit,le ventilateurne peut6tre eteint.
DELAY OFF (ARRET RETARDE)
Exemple:pourdGsactiver leventilateur
au bout de 30 minutes au niveau 4.
EIn/Off
5 Bpl_ !d
1.Appuyezsur la toucheON/ OFF(MARCHE/ARRET).
2.Appuyezsur la touche5 SPEED(5VlTESSES)
jusqu'b,ceque le niveau4
apparaisseb.I'ecran.
3.Appuyezcinq foissurla toucheDELAYON/OFF
(MAROHE/ARRET RETARD).
KiLchen
[]rr er
1.Appuyezsurlebouton KITCHENTIMER
(MINUTEURDE CUISSON).
35
JMV8208BA 03143M.indb 35 k_ 2006-01-20 &A,_Q11:19:37 I
Page 36
Manuel d exploitation
CHILD LOCK (SECURITE
ENFANT)
Vouspouvezverrouillerle panneaude commandespouremp6cherque le micro-
ondesnesoit accidentellementactiveou
utilisepar desenfants. LafonctionChild Lock(S@uriteenfant)
est egalementutilepour nettoyerle
panneaudecommandes.LafonctionChild Lock(S@uriteenfant)emp@hetoute programmationaccidentelleIorsquevous
essuyezle panneaude commandes.
Exempie:Pour activerla s_curit_ enfant.
r,ENrER AppuyezsurleboutonENTER/
START
START(ENTREE/DEPART) et maintenez-leenfonc6
pendantplusde3 secondes. CHILDLOCKON(SECURITE
ENFANTACTIVEE)s'affiche
dansleca@anetdeuxbips sont6mis.
Exempie:Pourd_sactiver la s_curit_
enfant.
££N7_ AppuyezsurleboutonENTER/
START
START(ENTREE/DEPART)et
maintenez-leenfonc6pendant
plusde3 secondes.LOCKED (VERROUILLE)disparaftet
deuxbipssent6mis.
LIGHT HI/LO/OFF (LUMIERE FORTE/FAIBLE/ARRET)
_' AppuyezsurleboutonLIGHT
H/Lo/Qff
HI/LO/OFF(LUMIEREHI/ LO/OFF)unefoispourun
@lairageintense,deuxfois pourI'@lairagedenuitoutrois foispour6teindreI'@lairage.
ADD 30 SEC(AJOUTER 30S)
Gagnezdu temps gr_.ce&cettecommande simplifiee,qui vouspermetde regleret
lancerrapidementlacuisson micro-ondes sans m6meappuyersur le boutonENTER/ START(ENTREE/DEPART).
Exemple:Pour r_gler ADD 30 SEC. (AJOUTER30 S) sur 2 minutes.
36
Add
30 Sec.
Appuyez4foissurlebouton ADD30SEC.(AJOUTER30
S).Lefourd6butela cuissonet
lecadranaffichele d@ompte
dutemps.
LIGHTTIMER (MINUTEUR D'ECLAIRAGE)
VouspouvezreglerI'activation/la
desactivationautomatiquedeLIGHT (ECLAIRAGE)_.toutmoment. Eeclairage estactivetousles joursa lam_meheure
jusqu'&reinitialisation.
Exemple:Activation a 2h00, d_sactivation
7h00.
Mode12 heures de I'horloge.
1.Appuyezsurlebouton LIGHTTIMER(MINUTEUR
D'ECLAIRAGE).
_ L} O 2.EntrezI'heure&laquelle
voussouhaitezque 1'6clairages'active.
ENTER 3.Appuyezsur lebouton
=: STAR1
z_ENTER 5.Appuyezsur lebouton
START
7 o o 6.Entrezl'heurea laquelle
,,ENTER 7.Appuyezsur lebouton
START
£? 8.Bouton2pourI'apres-midi.
z,ENTE_ 9.Appuyezsurlebouton
START
Mode24 heures de I'horloge.
LigrL 1.Appuyezsur lebouton
Timer'
Z? O O 2. EntrezI'heurealaquelle
¢_tENTER 3.Appuyezsurlebouton
START
i_:OO
a ENTER 5.Appuyezsurlebouton
:: SFARI
Exemple:Pourannulet le LIGHTTIMER
ENTER/START(ENTREE/ DEPART).
4.Bouton1pourlematin,2 pourI'apres-midi.
ENTER/START(ENTREE/
DEPART).
voussouhaitezque 1'6clairagesed6sactive.
ENTER/START(ENTREE/
DEPART).
ENTER/START(ENTREE/ DEPART).
LIGHTTIMER(MINUTEUR D'ECLAIRAGE).
voussouhaitezque I'@lairages'active.
ENTER/START(ENTREE/
DEPART).
4.EntrezI'heure&laquelle voussouhaitezque
I'@lairagesed6sactive.
ENTER/START(ENTREE/
DEPART).
(MINUTEURD'ECLAIRAGE).
1.Appuyezsurlebouton LIGHTTIMER(MINUTEUR
D'ECLAIRAGE).
O
2.Appuyezsurlebouton0.
REMARQUE:
Si vous souhaitez annuler le LIGHT TIMER (MINUTEUR
D'ECLAIRAGE) en cours de
fonctionnement, appuyez sur le
bouton O.
CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMME
PERSONNALISE)
LafonctionCUSTOMPROGRAM (PROGRAMMEPERSONNALISE)vous
permetde reactiveruneinstructionde cuissonpr@edemmentraiseen memoireet
de lancerrapidementla cuisson. Exemple: Pourun temps de cuissonde 2
minutes a unepuissance de 70 %.
c,:_om 1.Appuyezsurlebouton
CUSTOMPROGRAM (PROGRAMME
PERSONNALISE).
_20 O 2. Entrezletempsdecuisson.
f_'_'_ 3.Appuyezsurlebouton
Lf,ve_
POWERLEVEL(NIVEAU DEPUISSANCE).
7 4. Entrezleniveaude
puissance.
s ENTER 5.Appuyezsurlebouton
:': SFARI
ENTER/START(ENTREE/ DEPART).
Exemple: Pourr_activer le programme personnalis&
c_o, 1.Appuyezsur lebouton
Prog um
ENTER 2.Appuyezsur lebouton
START
Lorsquele tempsde cuissons'est@oule,
vous entendezquatrebips etEND(FIN)
s'affiche.
CUSTOMPROGRAM (PROGRAMME
PERSONNALISE).
ENTER/START(ENTREE/
DEPART).
JMV8208BA 03143M.indb 36 _ 2006-01-20 &AAQ11:19:40 I
Page 37
Manuel d'exp|oJtatJon
MORE/LESS (PLUS/ MOINS)
Les boutons More(9)/Less(1) (Plus/ Moins) vous permettent d'ajuster les temps de cuisson pr6d6finis. IIs fonctionnent uniquement en mode Sensor Reheat (Rechauffage par capteur), Sensor Cooking (Cuisson par capteur) sauf Beverage (Boissons), Add 30 sec (Ajouter 30 s), Custom Cook (Cuisson personnalis6e) ou Time Cook (Cuisson avec minuterie). Utilisez les boutons More(9)/Less(1) (Plus/ Moins) uniquement Iorsque vous avez deja commence la cuisson avec I'une des procedures suivantes.
9
Iess
1
1. Pour AUGMENTER le temps de cuisson
d'une procedure de cuisson automatique: Appuyez sur le
bouton MORE (PLUS) (9).
2. Pour DJMJNUER le temps de cuisson
d'une procedure de cuisson Appuyez
sur le bouton LESS (MOINS) (1).
COOKING AT HIGH
POWER LEVELS
(CUISSON AUX NIVEAUX
DE PUISSANCE
ELEVES)
Exemple: Pour cuire des aliments pendant 8 minutes et 30 secondes la puissance maximum.
_-_LS_ 1. Entrez le temps de
cuisson.
r, NrE_ 2. Appuyez sur le bouton
START
Lorsque le temps de cuisson s'est 6coul6, vous entendez quatre bips et END (FIN) s'affiche.
ENTER/START (ENTREE/DEPART).
COOKING AT LOWER
POWER LEVELS
(CUISSON AUX NIVEAUX
DE PUISSANCE
INFERIEURS)
La cuisson & la puissance MAXIMUM n'offre pas toujours des resultats optimaux pour les aliments demandant une cuisson plus lente, comme les r6tis, les produits de boulangefie et p&tissefie ou les cremes. Votre four dispose de 9
reglages de puissance en plus de
HIGH (MAXIMUM).
Exemple: Pour cuire des aliments pendant 7 minutes et 30 secondes
une puissance de 70 %.
7 ,'.3 0 1. Entrez le temps de
cuisson.
r_o_,,_, 2. Appuyez sur le
Level
7 3. Entrez le niveau de
_,ENTE_ 4. Appuyez sur le bouton
STAR_
Lorsque le temps de cuisson s'est 6coule, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
Voir le Guide de cuisson pour les
Niveaux de puissance, page 38.
iMPORTANT:
NE RANGEZ PAS et N'UTILISEZ PAS la clayette en metal dans ce
four, sauf si vous cuisez plusieurs plats en m6me temps ou si c'est
indiqu6 dans la recette.
Cela pourrait endommager le four.
bouton POWER LEVEL (NIVEAU DE
PUISSANCE).
puissance.
ENTER/START (ENTREE/DEPART).
COOKING WITH MORE
THAN ONE COOKING
CYCLE (CUISSON AVEC
PLUS D'UN CYCLE DE
CUISSON)
Pour des resultats optimaux,
certaines recettes exigent un certain
niveau de puissance pendant un laps de temps d6fini, puis un autre Niveau de puissance pendant un autre laps de temps. Votre four peut 6tre r6gl6
pour passer automatiquement de Fun & I'autre et enchafner ainsi jusqu'& trois cycles, si le premier cycle de cuisson est la d6cong61ation.
Exemple: Pour cuire des aliments
pendant 3 minutes a une
puissance de 90 %, puis pendant 7 minutes et 30 secondes a une
puissance de 70 %.
,';!_0 0 1. Entrez le premier
temps de cuisson.
P°"'_' 2. Appuyez sur le
r,vel
3 3. Entrez le niveau de
kfi_te
7 53 0 4. Entrez le deuxieme
P....... 5. Appuyez sur le
L÷veJ
7 6. Entrez le niveau de
_.ENTER 7. Appuyez sur le bouton
START
Lorsque le temps de cuisson s'est
6coule, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
bouton POWER
LEVEL (NIVEAU DE PUISSANCE).
puissance.
temps de cuisson.
bouton POWER
LEVEL (NIVEAU DE PUISSANCE).
puissance.
ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
37
JMV8208BA 03143M.indb 37 k_ 2006-01-20 _,A,_Q11:19:42 I
Page 38
Manuel d exploitation
GUIDE DE CUISSON POUR LES NIVEAUX DE PUISSANCE FAIBLES
Les 9 niveaux de puissance vous permettent de choisir le niveau le plus adapte aux aliments que vous cuJsJnez.Vous trouverez ci-dessous la liste de tousles niveaux de puissance, des exemples d'aliments cuisin6s pour chaque niveau et la puissance utilisee.
'¸'¸' iiiiiiiiiiiiiiiiiiiilililililililililililililililili i
Faire bouillir de I'eau. Cuire du boeuf h&ch6.
Faire des bonbons.
10 Eleve 100%
Cuire des fruits et des legumes frais. Cuisson des poissons et des volailles.
Prechauffer un plat brunJsseur.
Rechauffer des boissons. Cuire des tranches de bacon.
9 9O%
8 80%
7 70%
6 60%
5 50%
4 40%
3 30%
2 20%
1 10%
Rechauffer rapidement des filets de viande. Faire sauter des oignons, du c61eri et des poivrons verts.
Rechauffer tout type d'aliments.
Cuire des oeufs brouilles. Cuire du pain et des produits cer6aliers.
Cuire des plats b.base de fromage et du veau. Cuire des ggtteaux, des muffins, des brownies, des petits
g&teaux.
Cuire des pgttes. Cuire differentes sortes de viandes et de la volaille entiere.
Cuire les cremes. Cuire un poulet entier, une dinde, des c6tes levees, des c6tes
de boeuf, des r6tis de surlonge.
Cuire des morceaux de viande moins tendres. Rechauffer des plats prepar6s surgeles. D6congeler de la viande, de la volaille et des fruits de met.
Cuire des aliments par petites quantites. Finir la cuisson des plats mijot6s, des ragoQts et de certaines
sauces.
Ramollir le beurre et le fromage b. la creme. Rechauffer des aliments par petites quantites.
Ramollir les cremes glac6es. Faire monter une p&te A beignets.
38
JMV8208BA 03143M.indb 38 _ 2006-01-20 _,AAQ11:19:42 I
Page 39
Manuel d'exp|oJtatJon
iNSTRUCTiONS
D'EXPLOITATIONDUCAPTEUR
La fonction Sensor Cook (Cuisson par capteur) vous permet de faire cuire la plupart de vos aliments favoris sans selectionner des temps de cuisson et des niveaux de puissance. I'ecran indique la p@iode de detection initiale en analysant le nora de I'aliment. Le four determine automatiquement le temps de cuisson requis pour chaque aliment. Lorsque le capteur detecte une certaine quantite d'humidite provenant de I'aliment, IIindique au four le temps de cuisson restant. Le cadran affiche le temps de cuisson
restant. Pour des resultats optimaux lots de la cuisson par capteur, suivez
ces recommandations:
1. I'aliment cuisine avec le systeme de capteur doit _tre b.temperature
normale de stockage.
2. La plupart des aliments doivent toujours 6tre recouverts d'un film
plastique utilisable en four b,micro-
ondes, de papier paraffine ou d'un couvercle.
3. Les aliments doivent toujours _tre couverts Igtchement avec un film
plastique utilisable en four b,micro-
ondes, du papier paraffine ou un couvercle.
4. N'ouvrez pas la porte ou n'appuyez
pas sur le bouton STOP/CLEAR
(STOP/ANNULER) pendant la detection. Lorsque la detection est terminee, le four emet un bip et le temps de cuisson restant apparaft dans le cadran d'affichage. Vous pouvez alors ouvrir la porte
pour melanger, retourner ou
repositionner les aliments.
IMPORTANT: Lots de I'utilisation de la fonction
Sensor Cook (Cuisson par capteur), le four dolt refroidir pendant 5 minutes entre chaque cycle, sinon, la cuisson ne s'effectuera pas correctement.
SENSOR COOKING GUIDE
(GUIDEDECUISSONPARCAPTEUR)
Des recipients et couvercles adaptes
permettent d'assurer de bons
resultats pour la cuisson par capteur.
1. Utilisez toujours des recipients pour four & micro-ondes et couvrez-les
b.I'aide d'un couvercle ou d'un film
plastique perc&
2. N'utilisez jamais de couvercles en plastique hermetiques. IIs peuvent
emp_cher la vapeur de s'echapper, faisant ainsi trop cuire les aliments.
3. Adapter la quantite b.la taille
du recipient. Pour des resultats optimaux, remplissez le recipient au
moins b.moiti&
4. Assurez-vous que I'ext@ieur du recipient de cuisson et I'int@ieur
du four & micro-ondes sent secs avant de placer des aliments dans
le four. Des gouttes d'humidite se
transformant en vapeur peuvent
induire le capteur en erreur.
REMARQUE:
Si lesalimentsne sontpas entierement
cults ourechauffesaveclafonction
SensorCook(Cuissonpar capteur), achevezlacuissona I'aidedes fonctions
Powerlevel(Niveaude puissance) etCookingtime (Tempsde cuisson).
N'UTILISEZPLUSla toucheSensor (Cuissonparcapteur).
ADDINGORSUBTRACTINGCOOK TIME(AUGMENTEROUREDUIRE
LETEMPSDECUISSON)
En utilisant les boutons MORE
(PLUS) ou LESS (MOINS), vous pouvez modifier tousles reglages de cuisson par capteur et de temps de cuisson, pour faire cuire les aliments
pendant plus ou moins Iongtemps.
PIZZASLICE (PARTDE PIZZA)
La fonction PIZZASLICE (PARTDE
PIZZA)vous permet de rechauffer une ou plusieurs parts de pizza sans selectionner des temps de cuisson et des niveaux de
puissance.
Exemple: TPour r_chauffer 2 parts de
pizza.
[JiZZ8 SHice
Lorsque letemps de cuissons'est ecoulG,vous entendez quatre bips et
END (FIN)s'affiche.
Quantites recommandees: 1 & 4 parts.
Appuyezsurle boutonPIZZA SLICE(PARTDEPIZZA).
POPCORN (POP-CORN)
La fonction POPCORN (POP-CORN)
vous permet de preparer du pop-corn
preemballe special micro-ondes. Ne
chauffez qu'un seul paquet b.la fois.
Pour des resultats optimaux, utilisez
des sachets de pop-corn frais.
Exemple: Pour faire du pop-corn.
p,_:,_o,',, Appuyez sur le bouton
POPCORN (POP-
CORN).
Lorsque le temps de cuisson s'est
ecoul& vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
QuantitGs recommandees: 80 a 100 g.
39
JMV8208BA 03143M.indb 39 _ 2006-01-20 _,A,_Q11:19:43 I
Page 40
Manuel d exploitation
BAKED POTATO
(POMME DE TERRE AU
FOUR)
La fonction BAKED POTATO
(POMME DE TERRE AU FOUR) vous permet de cuire au four une ou plusieurs pommes de terre sans
s61ectionner des temps de cuisson et des niveaux de puissance.
REMARQUES: ,,Letempsdecuissonestbasesurun
calibredepommedeterred'environ250g.
,,UtilisezlestouchesMore(9)/Less(1)
(Plus/Moins) sivouscuisezdes potatoesdeterre plusgrossesou plus petites.
,,Avantla cuisson,piquezlespotatoes
de terreplusieursfeis& I'aided'une fourchette.
,,Si la pommede terren'estpas
completementcuite,utilisezlafonction CookingTime(Tempsdecuisson).
N'UTILISEZPASla toucheBAKED POTATO(Pemmedeterre au four)pour
acheverlacuissen.
Aprg,s la cuisson, laissez reposer 5 minutes.
Exemple : Pour cuire 2 potatoes de
terre.
Baked Potato
Lorsque le temps de cuisson s'est
6coule, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
Quantit6s recommandees: 1 A 6 pommes de terre.
Appuyez sur le bouton
BAKED POTATO(POMME DETERRE CUffE).
Lorsque le temps de cuisson s'est 6coul& vous entendez quatre bips et END (FIN) s'affiche.
Frais 1
Surgel6s 2
COOK (CUISSON)
La touche COOK (Cuisson) vous permet de rechauffer des plats
pr@ar6s sp6cial micro-ondes sans
devoir programmer le temps et la
puissance de cuisson. La fonction COOK propose quatre cat6gories
d'aliments pr6definies:
Boissons, Plat surgel_, Petit-
d_jeuner surgel_, Blancs de poulet.
Exemple: Pour cuire un petit-
d_jeuner surgel&
cook 1. Appuyez sur le bouton
COOK (CUISSON).
::3 2. Choisissez la
cat6gorie.
Lorsque le temps de cuisson s'est 6coule, vous entendez quatre bips et END (FIN) s'affiche.
Boissons 1
Plat surgel6 2
Petit dejeuner 3
surgele
Blancs de poulet 4
REHEAT (RECHAUFFAGE)
La touche REHEAT (Rechauffage)
vous permet de rechauffer des aliments
sans devoir programmer le temps et la puissance de cuisson. La fonction REHEAT (Rechauffage) propose trois cat6gories pr6d6finies: Assiette repas,
Plat en sauce et pfites.
Exemple: Pour r_chauffer un plat
en sauce.
n,_._,_,_ 1. Appuyez sur le
bouton REHEAT
(RECHAUFFAGE).
,12 2. Choisissez la
cat6gorie.
Lorsque le temps de cuisson s'est 6coul& vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
Assiette repas 1
Plat en sauce 2
p&tes 3
Quantit_s recommand_es
Assiette repas 1 portion
Plat en sauce 1 & 4 portions
p&tes 1 b.4 portions
Voir le Tableau de rechauffage par capteur, page 41.
VEGETABLES
(LEGUMES)
La fonction VEGETABLES (LEGUMES) a des puissances de cuJsson pred6finies pour 2 cat6gories:
Frais, Surgel_s.
Exemple:Pour cuire des I_gumes surgel_s.
Vegecabbs
2
40
JMV8208BA 03143M.indb 40 _ 2006-01-20 _,AAQ11:19:44 I
1.Appuyez sur [e bouton VEGETABLES
(LEGUMES).
2. Choisissez la categorie.
Quantit_s recommand_es
Boissons 230 g
Plat surgel6 230 A 400 g.
Petit dejeuner 115 A 230 g.
surgel6
Blancs de poulet 230 b. 680 g.
Voir le Tableau de cuisson par capteur, page 41.
Page 41
Manuel d'exp|oJtatJon
TABLEAU DE CUISSON PAR CAPTEUR
Faiteschaufferun seul sachetde pop-corna la fois(sachetspecialfour a micro-ondes).Faitesattention
Pop-corn
Pommes de
terre
Legumes
r- frais
ITI
5_
c
ITI
co Legumes
surgeles
Part de pizza
Boissons
0 Plat surgele Retirezle platde sonemballageetobservezles instructionsfourniessur la bofte(couvercleet tempsde co
0 Petit Observezles instructionsfourniessur remballage(couvercleettemps de repos).Observezce boutonpour
dejeuner lessandwichssurgeles,les petitsdejeuners,lescr_pes,les gaufres,etc.Laissezle four refroidirpendant5 115 b,230 g surgele minutesau moinsavantde rutiliserde nouveau.
Blancs de Definissezlatemperaturedecuissoninternesur76,6°C.Retournezlanourriturependantlecomptea rebours.Laissez 8 to 16 oz. poulet reposer5minutes.Pourdesblancsdepouletdeplusgrandetaille,appuyezsurle boutonMore(Plus)(9)pour
Iorsquevoussortez le sachetchauddu fouret Iorsquevousrouvrez.Laissezle four refroidirpendant5 minutesau moinsavantde rutiliserde nouveau.
Piquezles pommesdeterre plusieursfoisa I'aided'une fourchette.Placez-lesen etoilesur le plateau tournant.Laissezreposer3 a5 minutes.Laissezle fourrefroidirpendant5 minutesau moinsavantde I'utiliserde nouveau.Utilisezlatouche More(Plus) (9) Iorsquevouscuisezdegrossespotatoesde terre.
Placezleslegumesfrais dans unplat enceramique,enverre ou enplastique,utilisableenfour a micro- ondes,et ajoutez2 a 4 cuilleresasouped'eau. Durantla cuisson,couvrezaI'aided'un couvercleou d'un filmplastiqueperc& puismelangezavantde laisserreposer.Laissezlefour refroidirpendant5 minutesau moinsavantde rutiliser de nouveau.Utilisezla toucheMore (Plus) (9)Iorsquevous cuisezdes legumes densestels quedes carottesoudes brocolis.
Placezleslegumessurgelesdans un platen ceramique,enverreou en plastique,utilisableen foura micro- ondes,et ajoutez2 _.4 cuilleresa souped'eau.Durantla cuisson,couvreza I'aided'un couvercleou d'un filmplastiqueperc& puismelangezavantde laisserreposer.Laissezlefour refroidirpendant5 minutesau moinsavantde rutiliser de nouveau.Utilisezla toucheMore (Plus) (9)Iorsquevous cuisezdes legumes densestels quedes carottesoudes brocolis.
Placez1a 4 partsde pizzadans un platutilisableenfour amicro-ondes,en pla9antla partie largevers I'exterieurdu plat. Les partsne doivent pasd@asserdu plat.Ne couvrezpas.Laissezlefour refroidir
3endant5 minutesau moinsavantde I'utiliserde nouveau.Utilisezle boutonMore(Plus) (9)afin d'augmenterletemps de rechauffagepour unepizza@aisse et croustillante.
Utilisezune tasseou une chopepourmesurer lesingredients;necouvrezpas. Placezla boissondans le four.Melangezbien apresle rechauffage.Laissezlefour refroidirpendant5minutesau moinsavantde
I'utiliserde nouveau.
Remarque:Tempsde r_chauffagebasessur une tassede 230 g.
Lesboissonsrechauffeesaveccettefonctionpeuvent_tretres chaudes. Manipulezle recipientavec precaution.
repos).Laissezle fourrefroidirpendant5 minutesau moinsavantderutiliser de nouveau.
Placezlesblancsdepouletsuruneassietteutilisableenfoura micro-ondeset couvrezavecunfilmplastique.
augmenterletempsdecuisson.Laissezlefourrefroidirpendant5 minutesau moinsavantderutiliserde nouveau.
80a lOOg,
pommes de terre
1 &4 portions
1 &4 portions
230 b,400 g
1 sachet.
la6
1 &4 parts
230 g
TABLEAU DE RECHAUFFAGE PAR CAPTEUR
Utilisezuniquementdesaliments precuitsrefrig6r6s.CouvrezI'assiette_.I'aided'un film plastiqueperc6ou de papier paraffin& maintenusous rassiette. Si les aliments ne sont pas assezchaud apres avoir utilise la fonction SENSORREHEAT(RECHAUFFAGEPARCAPTEUR),continuez la cuissonen ddinissant le
Assiette repas lacuisson.
Plat en sauce chaud apres avoir utilisela fonction SENSOR REHEAT(RECHAUFFAGEPARCAPTEUR), continuez la
Pasta - Platspr@aresa rechauffer(Exemples:ragot_tdebceuf,lasagnes)
Remarques: Chaque personne a ses propres preferences en ce qui concerne la temperature des aliments. Utilisez les boutons More(9)/Less(1) (Plus/Moins) pour adapter la temperature &vos besoins.
JMV8208BA 03143M.indb 41 t_ 2006-01-20 _,A,_Q11:19:44 I
tempset leniveaude puissancesouhaites.N'utilisezpas latouche Reheat(Rechauffage) pour poursuivre 1 portion
Ingredients (1 assiette)
- 85 a115 g de viande,devolailleou de poisson(jusqu'a 170gavecos)
- _/2tasse de feculents(pommesdeterre, p&tes,riz,etc.)
- _/2tasse de legumes(entre85et 115 g) Couvrez le plat a I'aide d'un couvercle ou d'un film plastique perc& Si les aliments ne sont pas assez
cuissonen definissantletemps etle niveaudepuissancesouhaites.Melangezunefois avant deservir.
Ingredients 1 b,4 portions
- Spaghettiet raviolienconserves,alimentsrefrigeres.
41
Page 42
Manuel d exploitation
REPAS ENFANTS
La fonction KiDS MEALS (REPAS ENFANTS) vous permetde faJre rechauffer les 4 cat6gories d'aliments suivantes: Beignets de poulet, Hot=dogs, frites et sandwiches surgel_s.
Exemple: pour faire cuire un sandwich surgel&
Kds
Meals
-4
¢_ ENIER
START
1. Appuyez sur la touche KIDS MEALS
(REPAS ENFANTS)
2. S61ectionnez la cat6gorie d'aliments (1
& 4).
3. Appuyez sur la touche ENTER/START (ENTREE/DEMARRER).
Beignets de poulet 1 Hot-Dogs 2 Ffites 3
Sandwiches congel6s 4
TABLEAU DES REPAS ENFANTS
Beignets de 1 portion Mettez une serviette en papJer sur I'assiette et placez les aliments en cercle poulet congel6s (1
Hot-Dogs ,,Piquez les hot-dogs, posez-les sur une assiette. Quand le four emet un signal
Ffites portion ,, Mettez 2 serviettes en papier sur une assiette puis etalez les ffites sur les
Sandwiches 1 congel6s 2
13 & 142 g.)
2
portions
(t
70 b.200 g.)
2 4
1
(t
13 & 142 g.) serviettes sans qu'elles se chevauchent.
2
portions ,,Apres les avoir enlev6es du four, sechez-les avec une autre serviette en
(t
70 b.200 g.) papier.
sur la serviette en papier.
Ne couvrez pas. Laissez reposer 1 minute.
sonore, ajoutez les petits pains ronds et redemarrez la cuisson.
,, Mettez le sandwich congele dans son emballage (qui se trouve dans le
paquet) et posez-le sur une assiette.
42
JMV8208BA 03143M.indb 42 _ 2006-01-20 _,AAQ11:19:45 I
Page 43
Manuel d'exp|oJtatJon
SNACKS (EN-CAS)
SNACKS (EN-CAS) vous permetde rechauffer 4 cat6gories d'aiiments: des nachos, des ailes de poulet, des pommes de terrefarcies et des bAtonnets de fromage.
Exemple: Pour faire cuire des ailes de pouiet.
1. Appuyez sur la touche SNACKS (EN- CAS).
2
ENTER START
2. S61ectionnez la cat6gorie d'aliments (1 a.4).
3. Appuyez sur la touche ENTER/START (ENTREE/DEMARRER).
TABLEAU DES EN-CAS
Nachos 1 portion
Ailes de poulet 142 & 170 g.
200 & 226 g.
Pommes de 1 pomme de terre cuite
terre farcies 2 pommes de terre cures
B&tonnets de 5 b.6 morceaux
fromage 7 b. 10 morceaux
!!!i_!i_iiiiiii_;_;_;_!!i¸_!_!!!!!!_i_eig_!_!_i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;i_;;i_"_iii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_;i_i_!!N_!_!i!;!i_d;_!;_!_!__!_:_!_h_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_
Nachos 1
Ailes de poulet 2
Pommes de terre farcies 3 B&tonnets de fromage 4
Posez les tortillas sur une assiette sans qu'elles se chevauchent.
Saupoudrez d'une couche uniforme de fromage. Contient:
- 2 tasses de tortillas
- 1/3 de tasse de fromage r&p6
Utilisez des ailes de poulet pr6cuites et conservees au frais. R6partissez les ailes de poulet r6gulierement sur un plat et recouvrez-
les de papier sulfuris6.
Coupez la pomme de terre cuite en 4 morceaux de taille 6gale. Evidez la
pomme de terre en laissant une 6paisseur d'environ 6 mm.
R6partissez r6gulierement les pommes de terre 6vid6es sur une
assiette.
Saupoudrez de lard, d'oignons et de fromage. Ne couvrez pas. R6partissez r6gulierement les b&tonnets de fromage sur une assiette.
Ne couvrez pas.
43
JMV8208BA 03143M.indb 43 _ 2006-01-20 _,A,_Q11:19:45 I
Page 44
Manuel d exploitation
RAIVlOLLIR/FONDRE
La fonction RAMOLLIR/FONDRE vous permetde faire ramollir ou fondre les 3 categories d'aliments suivantes: Faire
fondre du chocolat, faire ramollir du fromage a la creme et faire fondre du beurre.
Exemple: pour faire fondre du chocolat.
Sotten/
MeB
1. Appuyez sur la touche SOFTEN/MELT
(FAIRE RAMOLMR/FONDRE).
less
1'
f'] ENTER
START
2. S61ectionnez la cat6gorie d'aliments (t b.3).
3. Appuyez sur la touche ENTER/START (ENTREE/DEMARRER).
TABLEAU FAIRERAIVIOLLIR/FON DRE
Faire fondre du chocolat
Ramollir du fromage a. la creme
Faire fondre du beurre
2 carres ou 1 tasse de p6pites
de chocolat
1 bofte (230 g
env.)
1 plaquette(115 g end)
2 plaquettes(130 g end)
Mettez les p6pites ou les carres de chocolat dans un plat allant au micro- ondes.
Remuez bien b.mi-cuisson Iorsque le four emet un signal sonore, puis
redemarrez le four. S'il n'est pas remue, le chocolat conserve sa forme originale, m6me une fob
le temps de chauffe 6coule.
Retirez le fromage a la creme de son emballage et placez le sur un plat
allant au micro-ondes.
Laissez reposer pendant 1 b.2 minutes.
Retirez le beurre de son emballage et coupez-le en deux parties egales
dans le sens de la largeur.
Placez le beurre dans un plat et couvrez le tout de papier sulfufis6. Remuez bien une fois le beurre fondu et laissez reposer pendant 1 a 2
minutes.
44
JMV8208BA 03143M.indb 44 _ 2006-01-20 _,AA_11:19:45 I
Page 45
Manuel d'exp|oJtatJon
AUTO DEFROST
(DECONGELATION
AUTOMATIGUE)
Lefourdisposed'optionsded@ong61ation pred6finies.Lafonctiond@ong61ationvous proposelarneilleurem6thodeded@ong61ation pourlesalimentssurgel6s,carlefourr_gle automatiquementletempsdedecong61ation enfonctiondupoidsentr6.Pourencoreplus
deconfort,lafonctionAUTODEFROST (D6cong61ationautomatique)6metunbipqui
vousrappelledev@ifierouderetoumerles alimentspendantlecycleded@ong61ation.
ApresavoirappuyeunefoissurleboutonAUTO
DEFROST(DECONGELATIONAUTOMATIQUE), s61ectionnezlepoidsdesaliments.Fourchettede poidsdisponible:45g&2,725kg. Exemple: Pourd_congeler545g deviande.
'%_.° 1. Appuyezsurle bouton
L_refrQ_;L
AUTODEFROST (DECONGELATION
AUTOMATIQUE).
'1 2 2. Entrezlepoids.
r_ENTER3. Appuyezsurle bouton
START
ENTER/START(ENTREE/ DEPART).
REMARQUES:
,'Apr_,savoirappuyesurENTER/START
(ENTREE/DEPART),lecadrand@omptele
tempsded6congelation.Lefouremetdeux
bippendantlecycleded6congelation.
Ouvrezalorslaportedufouretretoumez
lesalimentssin6cessaire.Retireztoutes lespartsd6congel6es,puisremettezles
partssurgel_,sdanslefouretappuyezsur ENTER/START(ENTREE/DEPART)pour reprendrele cycleded6cong61ation.
,,Lefour nes'arr_tepaspendantleDIP,
saufsi vousouvrez la porte.
GUIDEDEDECONGELATION
Observezlesinstructionsci-dessousIorsdela decong61ationdediff@entstypesd'aliments.
Quantit_
Plat recom-
mand_e
R6ti de 1,1 ,_2,725 b_uf, kg
porc
Procedure
Placezlecotegrasdelaviande verslebas.Apreschaqueetape,
retournezlaviandeetprotegez lespartieschaudes&I'aide
definesbandelettesdepapier aluminium.Laissezreposer15
30minutesencouvrant.
Apreschaqueetape,
repositionnezlesaliments.Si
Steaks, e6telet- 0,225
tes, 1,350kg
poisson
Viande 0,225
haeh_e 1,350kg
Poulet 1,1 a 2,725
entier kg
Moreea- 0,225& uxde
poulet 1,350kg
certaineszonessontchaudes oudecongel@s,protegezdes
I'aidedefinesbandelettesde
papieraluminium.Retirezles
morceauxpresquedecongeles. Laissezreposer5 _ 10minutes
ell couvrant. Apreschaqueetape,retirezles
morceauxpresquedecongeles. Laissezreposer5 _ 10minutes
encouvrantavecdeI'aluminium.
Retirezlesabatsavant
decongelerde lavolaille. Commencezlad@ongelationen
placantlec6teblancversle bas. Apreslapremiereetape,
retoumezlepouletetprotegez lespartieschaudesaI'aide
definesbandelettesdepapier aluminium.Apresladeuxieme
etape,recouvrezd'aluminiumles
nouvelleszoneschaudes. Laissezreposer30 a60minutes
aurefrigerateur,en couvrant. Apreschaqueetape,
repositionnezou retirezles morceauxpresquedecongeles.
Laissezreposer10_20 minutes.
CONSEILSDEDECONGELATION
LorsdeI'utilisationdelafonction AUTODEFROST(DECONGELATION
AUTOMATIQUE),lepoids&entrerestlepoids netenlivresetdixiemesdelivres(poidsde I'alimentmoinsler@ipient).
UtilisezlafonctionAUTODEFROST (DECONGELATIONAUTOMATIQUE)
uniquementpourdesalimentscrus.La fonctionAUTODEFROST(DECONGELATION AUTOMATIQUE)donned'excellentsr6sultats Iorsquelesalimentsadecongelersontau minimuma- 18°C(sortisdirectementd'unvrai congelateur).Silesalimentsontet6stock6s dansunrdrig@ateur-cong61ateurnemaintenant paslatemp@aturea- 15°Caumoins, programmeztoujoursunpoidsinf@ieur(pour unedur6eded@ong61ationmoinsIongue),afin
d'6viterdecuirelesaliments.
Silesalimentsrestentendehorsducongelateur pendantauplus20minutes,entrezunpoids
inferieur. LaformedeI'emballagemodifieletempsde
d@ong61ation.Lespaquetsrectangulaires etpeuprofondsd@ongelentplusvitequ'un morceau%ais.
S%arezlesmorceauxIorsqu'ilscommencent
d@ongeler.Lesmorceauxdetach6s d@ongelentplusfacilement. Couvrezcertainespartiesdesalimentsavecde petitsmorceauxdepapiers'ilscommencentb.
6trechauds.
Vouspouvezutiliserdepetitsmorceauxde papieraluminiumpourcouvrirlesaliments commelesailesetdescuissesdepouletoudes queuesdepoisson,maislepapiernedoltpas
toucherI'int@ieurdufour.Lepapieraluminium
peutcreerdesarcs61ectriquessusceptibles d'endommagerlerev6tementdufour.
1POUNDDEFROST
(DECONGELATION450G)
Lafonction1POUNDDEFROST (DECONGELATION450G)permetde
decongelerrapidement450gd'alimentssurgel6s.
Lefourregleautomatiquementletempsde
decong61ation.
Exemple:Pourdecongeler450gdeb_uf hach_.
I Pound
Def:rast
1.Appuyezsurlebouton 1POUNDDEFROST
(DECONGELATION450G).
START
2.Appuyezsurlebouton ENTER/START(ENTREE!
DEPART).
GRILLE
Lagrillevousoffredavantaged'espacepourfaire
cuiredansplusd'unrecipientenm6metemps.
Pourutiliserlagrille:
1. Placezlagrillesurlesquatresupportsen plastique. , LagrilleNEDOlTPAStoucher
lesparoismetalliquesoulefonddufour& micro-ondes.
2.Placezdesquantit6sequivalentesd'aliments AU-DESSUSETENDESSOUSdelagrille. ,,Laquantit8d'alimentsdolt8tre
approximativementlamSmepourequilibrer I'@ergiedelacuisson.
iMPORTANT: ,'NERANGEZPASet N'UTILISEZPASla
clayetteen metaldanscefour,saufsi vous cuisezplusieursplatsenm6metempsou sic'estindiqud,danslarecette.
,,Celapourraitendommagerlefour.
45
JMV8208BA 03143M.indb 45 _ 2006-01-20 &A,_Q11:19:46 I
Page 46
Manuel d exploitation
GUIDE DE CUISSON
Guide de cuieson des viandes
Placez le morceau de viande a.cuire dans un plat, sur une grille & r6tir (ustensiles utilisables en four & micro-ondes).
Commencez la cuisson en tournant la pattie grasse de la viande vers le bas. Utilisez de fines bandelettes de papier aluminium pour proteger I'extr6mit6 des os ou les parties fines.
Relevez la temperature en plusieurs endroits avant de laisser reposer la viande le temps recommande. Les temperatures suivantes indiquent le retrait de la viande. La temperature de la viande augmente durant le temps de
repos.
Vous pouvez vous attendre & une augmentation de temperature durant le temps de repos.
ctl
R6tidebmuf sansos (jusqu'a1,8kg)
Porcavecousansos pendantles5 (jusqu'a1,8kg) 24_t33min./kga76C (biencult) premieresminutes, bas.Retournez1orsde lacuiss0n.Laissezreposer
Beeuf A point 65,56 °C 71,11 °C
Porc
Volaille
Guide de cuisson des volailles
Placez le morceau de viande b,cuire dans un plat, sur une grille & r6tir (ustensiles utilisables en four &micro-ondes).
Couvrez la viande avec du papier paraffine pour eviter les eclaboussures.
Utilisez du papier aluminium pour proteger I'extr6mite des os, les parties fines ou les zones d6j& cuites, pour pas
qu'elles ne cuisent trop.
Relevez la temperature en plusieurs endroits avant de laisser reposer la viande le temps recommande.
15_t24 min./kga63 °C(saignant) 18_t27 rainparlivrea 71 °C(&point)
14a 31min./kg&76 °C(biencult)
Saignant 57,22 °C 62,78 °C
Bien cult 71,11 °C 76,67 °C
A point 65,56 °C 71,11 °C
Bien cult 71,11 °C 76,67 °C
Tres cuit 76,67 °C 82,22 °C
Peu cuit 71,11 °C 76,67 °C
Maximum(10) pendantles5
premieresminutes, puism0yenne(5)
Maximum(10) Surla grille,tournezlapartiegrassedur6tiversle
puism0yenne(5) pendant10-15minutes.
Surla grille,tournezlapartiegrassedur6tiversle bas.Couvrezavecdupapierparaffin&Ret0urnez
1orsdelacuiss0n.Laissezreposerpendant10-15 minutes.
Poulet entier
jusqu'& 1,8 kg
Morceaux de poulet jusqu'&
t ,8 kg
46
JMV8208BA 03143M.indb 46 _ 2006-01-20 &AAQ11:19:47 I
Temps de cuisson: 13 & 20 min./kg 82,22 °C, tres cuit 76,67 °C, peu cuit Niveau de puissance: Moyenne haute (7).
Temps de cuisson: 13 b.20 min./kg
82,22 °C, tres cuit 76,67 °C, peu cuit
Niveau de puissance: Moyenne haute (7).
Sur la grille, placez le c6te blancs du poulet vers le bas. Couvrez avec du papier paraffin& Retournez lots de la cuisson. Continuez la cuisson jusqu'a, ce que lejus du poulet devienne incolore et que la viande autour des os ne soit plus rose. Laissez reposer de
5 & 10 minutes.
Placez le poulet c6te os sur le plat, en tournant les zones les plus epaisses vers I'ext6rieur du plat. Couvrez avec du papier paraffin& Retournez lots de la cuisson. Continuez la cuisson
jusqu'b, ce que le jus du poulet devienne incolore et que la
viande autour des os ne soit plus rose. Laissez reposer de 5 b.10 minutes.
Page 47
Manuel d'exp|oitation
Guide de cuisson des fruits de met et du poisson
Faites cuire le poisson jusqu'& ce qu'il s'6miette facilement avec une foumhette.
Placez le poisson & cuire dans un plat, sur une grille & r6tir (ustensiles utilisables en four & micro-ondes).
Utilisez un couvercle bien ajust6 pour fake cuire le poisson & la vapeur. Si vous utilisez du papier paraffin6 ou du papier absorbant pour couvdr le poisson, la vapeur ne sera pas suffisante.
V6dfiez 1'6tatdu )oisson apres le temps de cuisson minimum, afin de ne pas le faire trop cuire.
Temps de cuisson:13 b. 22
Steaks Jusqu'& 700 g
FiJets
Jusqu'& 700 g
Crevettes
Jusqu'& 700 g
Guide de cuisson des aeufs
Ne faites jamais cuire des ceufs ni rechauffez des ceufs durs dans leur coquille ; ils risqueraient d'exploser.
Percez toujours les ceufs entiers pour 6viter qu'ils n'6clatent.
Faites cuire les ceufs & votre convenance. Attention, ils peuvent durcir s'ils sont trop cuits.
min./kg
Niveau de puissance: Moyenne haute (7).
Temps de cuisson: 7 b.15 min./kg
Niveau de puissance: Moyenne haute (7).
Temps de cuisson: 7 b.12 min./kg
Niveau de puissance: Moyenne haute (7).
Positionnez les dames sur une grille, en pla(_ant la pattie la plus 6paisse vers I'ext6rieur. Couvrez avec du papier paraffine. Retournez et repositionnez les dames en milieu de cuisson. Faites cuire le poisson jusqu'b, ce qu'il s'6miette facilement avec une fourchette. Laissez reposer de 3 & 5 minutes.
Positionnez les filets dans un plat b.gratin, en tournant les morceaux les plus fins vers le bas. Couvrez avec du papier paraffine. Si les
filets sont 6pais de plus de 1,5 cm, retournez-les et repositionnez- les en milieu de cuisson. Fakes cuire le poisson jusqu'b, ce qu'il
s'6miette facilement avec une fourchette. Laissez reposer de 2 & 3 minutes.
Positionnez les crevettes dans un plat b. gratin, sur une seule couche, sans qu'elles se chevauchent. Couvrez avec du papier paraffine. Faites cuire les crevettes jusqu'& ce qu'elles s'opacifient et se raffermissent, en les m61angeant 2 ou 3 fois. Laissez reposer pendant 5 minutes.
Guide de cuisson des I_gumes
Lavez les legumes avant de les faire cuire. II n'est pas toujours necessaire d'ajouter de I'eau. Pour la cuisson de legumes de forte densit6, par exemple des pommes de terre, des carottes et des haricots verts, ajoutez environ 1A
verre d'eau.
Les legumes de petite taille (carottes en rondelles, petits pois, etc.) cuisent plus vite que ceux de grande taille. Les legumes entiers, notamment les pommes de terre, les courges ou les epis de mais, doivent 6tre plac6s en cercle
sur le plateau tournant avant la cuisson. Retournez-les b.la moiti6 du temps prevu pour une cuisson plus r6guliere.
Pour les legumes de type brocoli ou asperge, placez la pointe au centre du plat et le pied vers I'ext6rieur.
Lors de la cuisson de legumes coupes, couvrez toujours le plat avec un couvercle ou un film plastique perce (utilisable en four & micro-ondes).
Piquez la peau des legumes entiers non pel6s avant la cuisson, notamment des pommes de terre, des courges ou des
aubergines, pour 6viter qu'ils eclatent.
Pour une cuisson plus r6guliere, melangez ou repositionnez les 16gumes entiers en milieu de cuisson. D'une maniere g6n6rale, plus I'aliment b.cuire est dense, plus le temps de repos requis est long. Le temps de repos est
la duree n6cessaire pour terminer la cuisson des aliments et des legumes denses ou de grande taille, une fois qu'ils ont 6te sortis du four. Une pomme de terre cuite peut reposer pendant cinq minutes avant que la cuisson soit termin6e,
tandis qu'un plat de petits pois peut 6tre servi immediatement.
47
JMV8208BA 03143M.indb 47 _ 2006-01-20 &A,_Q11:19:47 I
Page 48
Usteusiles de cuisine
GUIDE DES USTENSILES POUR IVllCRO-ONDES
VERRE ALLANT AU FOUR (trait_
_our les chaleurs 61ev_es):
Plats polyvalents, moules A pain, plats a tarte, moules a gb,teau,
verres mesureurs, casseroles et
bols sans bordure m6tallique.
PORCELAINE:
Bols, tasses, plats de service et assiette sans bordure metallique.
PLASTIQUE:
Film en plastique (comme couvercle): posez le film en
plastique I&chement sur le plat et appuyez sur les bords.
Film en plastique perce, en remontant 16gerement un bord
pour laisser s'echapper I'excedent de vapeur. Le plat doit 6tre
assez profond pour que le film en plastJque ne touche pas les
aliments. Lorsque les aliments chauffent,
ils peuvent faire fondre le film en plastique & chaque point de
contact. Utilisez des plats et tasses en plastique, des r6cipients de
cong61ation semi-rigJdes et des sachets en plastique uniquement
pour des temps de cuisson r6duits. Utilisez-les avec soin
car le plastJque peut ramollir au contact des aliments chauds.
PAPIER:
Papier absorbant, papier paraffine, serviettes en papier et
assiettes en carton sans bordure ou dessin m6tallique. V6rifiez
sur l'6tiquette du fabricant que le produit s'utilise dans un four b. micro-ondes.
USTENSILES METALUQUES:
Le m6tal emp6che I'energie des micro-ondes d'atteindre le aliments et entrafne une cuisson irr6guliere. Evitez donc les brochettes m6talliques,
les thermometres ou les plateaux en aluminium. Les ustensJles m6talliques peuvent creer des arcs 61ectriques susceptibles d'endommager votre four & micro-ondes.
DECORATION METALUQUE:
Vaisselle avec bordure ou bande metallique, cocottes, etc. La bordure metallique emp6che la cuisson normale et peut endommager le four.
PAPIER ALUMINIUM:
Evitez les grandes feuJlles de papier aluminium car elles g6nent la cuisson et peuvent creer des arcs 61ectrJques dangereux. Utilisez de petits morceaux
de papier aluminium pour proteger les ailes et les cuJsses de volaille. Laissez TOUT papier aluminium au moins & 2,5 cm des patois et de la porte du four.
BOIS:
Les bols et planches en bois peuvent secher et se fendre ou craquer Iorsque vous les utilisez dans le four b.micro-ondes. Les corbeilles reagissent de la
m6me fagon.
USTENSILES COUVERTS ENTIEREMENT:
Assurez-vous de laisser des ouvertures pour que la vapeur puisse s'echapper des ustensiles couverts.
Percez les sachets en plastique de legumes ou d'autres aliments avant la cuisson.
Des sachets completement fermes pourraient exploser.
PAPIER KRAFT:
Evitez d'utiliser des sachets en papier kraft. IIs absorbent trop la chaleur et pourraient brQler.
USTENSILES DEFECTUEUX OU ABIMES:
Un ustensile f616,defectueux ou abfm6 peut casser dans le four.
LIENS METALLIQUES DE FERMETURE:
Retirez les liens m6talliques de fermeture des sachets en papier ou en plastJque.
IIs chauffent et pourraient entratner un incendie.
48
JMV8208BA 03143M.indb 48 _ 2006-01-20 _A,_11:19:47 I
Page 49
EntretJen et nettoyage
ENTRETIEN ET
NETTOYAGE
Pour plus d'efficacit6 et de s6cudt6, nettoyez r6gulierement I'intefieur
et rext6fieur du four. Veillez tout sp6cialement b. ce que le panneau
int6rieur de la porte et la face avant du four ne soient pas souilles par de la graisse ou des aliments. N'utilJsez jamais de poudre ou de tampons nettoyeurs agressifs. Essuyez I'int6rieur et I'ext6rieur du micro-ondes, y compris le couvercle inf6rieur de 1'6vacuation, avec
un chiffon doux et une solution detergente douce et chaude
(et non brWante). Puis rincez et sechez en essuyant. Utilisez un nettoyant pour chrome et lustrez les surfaces en chrome, en metal et en aluminium. Essuyez Jmm6diatement les projections avec du papier absorbant humide, notamment apres avoir cuisine du poulet ou du bacon. Nettoyez votre four une fois par semaine ou plus souvent si
n6cessaire.
Observez les instructions suivantes pour nettoyeret assurer I'entretien de votre
four. ,,Nettoyez regulierementI'interieur du
four afin qu'il soit toujours propre.Les residus d'aliment et les eclaboussures
de liquides colles sur les patois du four peuvent diminuer I'efficacitedu four.
,,Nettoyez immediatementtout liquide
ou aliment renverse. Utilisez un chiffon humide et un detergent doux. N'utilisez
pas de produits detergents corrosifs ou abrasifs.
,, Pourdetacher plus facilement les
residus d'aliments ou de liquides colles
I'interieur du four, versez deux verres d'eau (ajoutez le jus d'un citron pour obtenir un parfum frais) dans un saladier en verre etfaites chauffer a la puissance Maximum pendant5 minutes ou jusqu'a ce que I'eau bouille. Laissez reposer _. I'interieur du four pendant 1 _.2 minutes.
,,Sortez le plateau tournant en verre
pour le laver ou pour nettoyerle four.
Poureviter de casser le plateau en
verre, manipulez-le avec precaution et evitez de verser de I'eau dessus
immediatement apr_s une cuisson. Lavez soigneusement le plateau dans
de I'eau savonneusechaude ou au lave-
vaisselle.
,, NettoyezI'exterieurdu four a I'aide de
savon etd'un chiffon humide.Sechez avec un chiffon doux. Pour eviter
d'endommager les pieces mattresses du four, ne laissez pas d'eau rentrer par les
orifices de ventilation.
,, Lavez la vitre de la porte avec de I'eau
et un produit detergent doux. Utilisez toujours une eponge ou un chiffon doux pour eviter de rayerles surfaces.
,,Si de la vapeur a laisse des traces
I'interieur ou a I'exterieur de la porte du four, nettoyez-les a I'aide d'un chiffon doux. La vapeur peut se concentrer Iorsque le four est en marche et engendre un fort taux d'humidite ;cela n'implique absolument pas une fuite du
four _.micro-ondes.
,, Ne mettez jamais le four en marche
Iorsqu'il est vide ; ceci pourrait endommager le magnetron ou le plateau en verre.Vouspouvez laisser
en permanence un verre d'eau
dans le four, afin d'eviter tout risque d'endommagement si le four est mis en
marche accidentellement.
NETTOYAGE DU FILTRE
A GRAISSE
Le filtre b.graJsse dolt 6tre retire et nettoye souvent, au moins une fois par mois.
1. Pour retirer le filtre b.graJsse, faites- le glisser sur le c6te. Tirez le filtre
vers le bas et poussez-le de I'autre c6te. Le filtre tombe.
J
2. Trempez le filtre A graisse dans une solution d'eau chaude et
de detergent doux. Rincez-le abondamment et secouez-le
pour le secher. N'utilisez pas
d'ammoniaque ;ne mettez
pas le filtre au lave-vaisselle. L'aluminium risque de noircir.
3. Pour remettre le filtre en place, faJtes-le glisser dans la fente lat6rale, puJs poussez-le vers le haut et vers le centre du four pour
le verrouiller.
REMPLACEMENT DU FILTRE A CHARBON
Si votre four est ventil6 & I'int6rieur, le filtre & charbon doit 6tre remplac6
tousles 6 & 12 mois, voire plus souvent si necessaire. Le filtre b,
charbon ne peut pas 6tre nettoye.
Pour commander un filtre b.charbon neuf, contactez le service pieces
d6tachees du centre de service agre6 le plus proche de chez vous
ou appelez le 1-800-536-6247 (Etats-
Unis et le Canada).
1.D6branchezlefouroucoupezralimentation secteur.
2.Ouvrezlaporte.
3. Retirezlesdeuxvisdefixationdela grillede ventilation(2vismoyennes).
4. Faitescoulisserla grilleversla gauche,puis tirez-latoutdroitversrext6rieur.
5. Retirez le filtre usage.
49
JMV8208BA 03143M.indb 49 _ 2006-01-20 _A,_11:19:48 I
Page 50
Entretien et nettoyage
REMPLACEMENT DE L'ECLAIRAGE DE NUIT/DE LA ZONE DE
CUISSON
6. Ins6rez un nouveau filtre charbon. Le filtre doit reposer avec
I'angle indique.
7. Fixez les vis de montage et fermez
la porte. Retablissez I'alimentation secteur et reglez I'horloge.
FILTRE A CHARBON, j REFERENCE 8310P009-60
1. Debranchez le four ou coupez I'alimentation secteur.
2. Retirez les vis de fixation de la protection de I'ampoule.
3. Remplacez I'ampoule par un modele identique de 20 watts.
1
4. Replacez la protection de I'ampoule et les vis de fixation.
5. R6tablissez I'alimentation secteur.
REMPLACEMENT DE L'ECLAIRAGE DU FOUR
1.D6branchezlefouroucoupezI'alimentation secteur.
2.Ouvrezlaporte.
3.Retirezlesvis defixationducouverclede la ventilation(2vis moyennes).
4. Faitescoulisserla grilleversla gauche,puis tirez-latoutdroitversI'ext6rieur.
6. RetirezlesupportdeI'ampoule.
7.RemplacezI'ampouleparunmodele identiquede20watts.
8. ReplacezlesupportdeI'ampoule.
9.Replacezlagrilleetles2vis.Replacezles vis defixation.R6tablissezI'alimentation
secteur.
EN OPTION
Kits de finition
UXA3036BDB- NOIR UXA3036BDW-BLANC
UXA3036BDS- INOXIDABLE
AClEB
Lorsque vous remplacez une hotte de 36", le kit de finition remplit la largeur restante pour donner un fini d'apparence int6gr6e.
Pour une installation entre armoires uniquement ; ne convient pas pour
une installation sur le c6te d'une armoire.
Chaque kit contient deux panneaux de finition de 3" de large.
5.Retirezensuitelavis situ6eau-dessusde laportepresdu centredufour;cettevis
assurelafixationducaissond'eclairage.
5O
JMV8208BA 03143M.indb 50 _ 2006-01-20 _,A,_Q11:19:49 I
Page 51
D pannage
GUIDE DE DEPANNAGE
Avant d'appeler un r@arateur pour votre four, v@ifiez les
el6rnents indiques dans la liste des problernescourants et de leurs solutions.
Le four et I'_cran d'affichage nefonctionnent pas. ,,Branchez correcternent le cordon d'alirnentation sur une prise
secteur rnise &la terre.
,,Si la prise est contr61eepar un interrupteur mural, assurez-vous
que celui-ci est allurne.
,, Debranchezla prise du secteur, attendez dix secondes, puis
rebranchez-la.
,, Rearrnez le disjoncteur ou rernplaceztout fusible grille. ,,Branchez un autre appareil sur cette prise ;s'il ne fonctionne
pas, contactez un electricien qualifie pour r@arer la prise.
,,Branchez [efour sur une prise differente. L'ecran d'affichage fonctionne, mais le four nese met pas en
marche.
,,Assurez-vous que la porte est correcternent ferrnee. ,,V@ifiezqu'aucun rnorceaud'ernballage ou d'un autre rnat@iau
n'est coince dans le joint de la porte.
,,Verifiez que la porte n'est pas endornrnagee. ,,Appuyez deuxfois sur STOP/CLEAR (STOP/ANNULER) et
entrez de nouveau les instructions de cuisson.
Des_tinceiles ou des arcs electriques apparaissent.
,, Retirezdu four tout ustensile, plat ou toute attache rnetallique.
Si vous utilisez du papier alurniniurn,servez-vous uniquernent de fines bandelettes et laissez un espace d'au rnoins 3 cm entre lepapier et les parois int@ieuresdufour.
Le plateau tournant fait du bruit ou est coll_.
,, Nettoyez[e plateau, I'anneau du guidage et la paroi inferieure
du four.
,,Assurez-vous que le plateau tournant et I'anneau de guidage
sont correctement mis en place.
L'utilisatien de votre four a micro-entice entraine des interferencesavec un t_l_viseur ou une radio.
,, IIs'agit du rn6rne type d'interferences que celles produites par
d'autres petits appareils rnenagers, tels qu'un seche-cheveux. D@lacez votre four b,rnicro-ondesafin de I%loignerdes autres appareilselectriques (tel6viseur ou radio).
Remarque:
Si le four est r_gl_ pour un temps de cuisson sup_rieur & 25 minutes, il se r_glera de lui-m_me sur une puissance & 70 pour cent apr_s 25 minutes afin de ne pas trop cuire les aliments.
Le four s'arr_te avantque le temps de cuisson soit termin_. ,,Si aucunecoupure de courant n'a eu lieu, debranchez la prise
du secteur, attendez dixsecondes, puis rebranchez-la. Si une coupure de courant a eu lieu, I'ecran affiche [e message:
PLEASETOUCH CLOCK AND SETTIME OF DAY.
(TOUCHEZ L'HORLOGE ET REGLEZ L'HEURE.)
,, Reinitialisez ['horloge et entrez vos instructions de cuisson. ,, Rearrnez le disjoncteur ou rernplaceztout fusible grille.
Lea aliments cuisent trop lentement. ,,Assurez-vous que [efour est branche sur une [ignede 20
amperes. I'utilisation d'un autre apparel[ sur le rn_rne circuit peut entra'inerune chute de potentiel. Si necessaire, utilisez un circuit dedi6 pour le four.
Si vous n'arrivez pas a r_soudre un
probl_rne, contactez notre service
d'assistance:
(1=800=536-6247)
51
JMV8208BA 03143M.indb 51 k_ 2006-01-20 _,AA011:19:50 I
Page 52
Garantie
Elements non couverts par les pr sentes
garanties
Le remplacement des fusibles domestiques, le rearmement des disjoncteurs ou la modification du c&blage electrique ou de la plomberie.
,,La maintenance normale et le nettoyage de I'appareil, y
compris des ampoules electriques.
Les produits dont le num@odes@ieoriginal a et6 retire, alter6 ou n'est pas clairement determine.
Les produits achetes & des fins commerciales, industrielles ou locatives.
,,Les produitssitues en dehors des Etats-Unis ou du Canada. ,,Les servicessupplementaires demandes par I'utilisateur en
plus des services normaux ou en dehors des horaires ou de la zone deservice.
Les reglages apres la premiere annee.
,,Les r@arations decoulant des el6ments suivants:
- Uneinstallation incorrecte, un mauvais fonctionnement du systeme deventilation ou une op@ation de maintenance.
- Toutemodification, alteration ou tout ajustement non autorise par le fabricant.
- Tout(e)accident, utilisation impropre ou abusive, incendie, inondation ou catastrophe naturelle.
- Tout raccordement &une alimentation en electricite ou en gaz.
- Touteutilisation de plats,de contenants ou d'accessoires inappropries pouvant endommager le produit.
Tout transport.
Si vous avez besoin de faire appel a un
technicien qualifi
,,Contactez le revendeuraupres duquel vous avez fait
I'acquisition de I'appareilou appelez Jenn-Air Services LLC, Assistance clientele Maytagau 1-800-536-6247, aux Etats-Unis et au Canada pour trouver un technicien agree.
,,Conservez bien votre preuved'achat pour v@ifierle statut
de votre garantie. Consultez la section "Garantie"pour plus d'informations sur les responsabilites de I'utilisateur dans le cadre des services de garantie.
,,Si le revendeur ou la societe de maintenance ne peut resoudre
votre probleme, envoyez un courrier a Jenn-Air Services LLC, _.I'attention de:CAIR®Center, RO. Box 2370, Cleveland,TN 37320-2370, Etats-Unis, ou appelez le 1-800-536-6247 aux
Etats-Unis et au Canada. REMARQUE: Lorsque vous signalez un probleme par tel@hone ou par
courrier, veuillez indiquer les informations suivantes:
a.Votre nom, votre adresse etvotre num@odetel@hone ; b.Le num@ode modele et le num@ode s@iede I'appareil ; c. Le noraet I'adresse de votre revendeurou r@arateur ; d. Unedescription claire du probl_me rencontre ; e. Unepreuve d'achat (ticket de caisse).
,,Les guides utilisateur, manuels d'instructions et fiches
techniques des pieces sont disponibles aupres de Maytag
Services LLC, Customer Assistance.
MAYTAGN'ESTENAUCUNCASRESPONSABLEDESDOMMAGESACClDENTELSOUINDIRECTSSUBISOUCAUSESPARL'APPAREIL.
Lapresentegarantievousoctroiedesdroitssp@ifiquesreconnusparla Ioi,ainsiqued'autresvariantd'unetata.unautre.Parexemple,certainsetats
n'autorisentpasI'exclusionoula limitationdesdommagesaccidentelsouindirects;dansuntelcas,cetteclausenes'appliquepas. 52
JMV8208BA 03143M.indb 52 _:_ 2006-01-20 _,A,_11:19:511
Page 53
Guia e uso y cuidado
iVlodelo JMV8208BA/BC
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 54
Precauciones para evitar la posible e×posici6n a
energfa de microondas e×cesiva ............... 56
Obtener los mejores resultados de coccio ....... 58
Caracterfsticas .............................. 59
Manual de instrucciones ...................... 61
Utensilios para cocinar ....................... 74
Cuidado y limpieza .......................... 75
Solution de problemas ....................... 77
Garantfa ................................... 80
Conserve las instrucciones para consultas futuras. Asegurese de que esta Guia de uso y cuidado se conserve con el homo.
Form No A/08/05
JMV8208BA 03143M.indb 53 _ 2006-01-20 &A,_Q11:19:511
Parte Nro 8112P305-60
Nro de codigo: DE68-03143H
Page 54
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Lo que necesita saber
sobre las instrucciones
de seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta Gufa de uso y cuidado no est_.n desflnadas a cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido comun, precauci6n y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas. Comunfquese siempre con su vendedor, distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende.
Reconozca los
simbolos,advertencias y etiquetas de seguridad
CON STASI ST JCC ES
54
JMV8208BA 03143M.indb 54 _ 2006-01-20 _,AAQ11:19:511
Page 55
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Declaraci6nde interferenciade radiofrecuencia de la Comisi6n
Federalde Comunicaciones
(EE.UU.solamente)
Instrucciones de
conexi6n a tierra
El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexi6n a tierra reduce el riesgo de descarga el6ctrica ya que
ofrece un cable de escape para la corriente el6ctrica en caso de que haya un cortocircuito. Este homo esta equipado con un cable que tiene un conductor a tierra
con un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que este correctamente
instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones de instalacidn. Consulte a un electricista o centro de servicio calificado
si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el homo esta
conectado a tierra correctamente No utilice un cable prolongador. Si el cable de
alimentaci6n del producto es demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente de
tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito de 60 Hz separado con los valores electricos nominales
mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el homo comparte el circuito con otros equipos, quiz_.s sea necesafio un aumento en los tiempos de cocci6n y pueden
saltar los fusibles. El microondas funciona con la corriente normal domestica,
110-120V.
Este equipo genera y utiliza energia de frecuencia ISM, y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepci6n de radio y televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los limites estipulados para Equipos ISM (Industriales, Cientfficos, M6dicos) en virtud de la secci6n 18 de los reglamentos de la FCC, que han sido disefiados para proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en
una instalaci6n residencial. Sin embargo, no se garantiza que no habra interferencia
en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa interferencia con la recepci6n de radio o televisi6n, Io que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras:
Cambie la orientaci6n de la antena de recepci6n de radio o televisi6n.
Ubique en otto lugar el homo de microondas con
respecto al receptor.
Aleje el homo de microondas del receptor.
Enchufe el homo de microondas en un tomacorriente distinto para que el homo de microondas y el receptor
esten en circuitos diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisi6n causada por la modificaci6n
no autorizada de este homo de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CO ESTAS INSTRUCC ES
55
JMV8208BA 03143M.indb 55 _ 2006-01-20 &AAQ11:19:52 I
Page 56
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Precaucionespara
evitariaposi exposici6na energ[ade
microondasexcesiva
A. NO intente hacer funcionar este homo con la puerta
abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial a la energia de microondas. Es importante no alterar ni
modificar las trabas de seguridad.
B. NO coloque ningun objeto entre la parte delantera del
homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residues de limpiadores en las superficies de sellado.
C. NO ponga en funcionamiento el homo siesta dafiado. Es
particularmente importante que la puerta del homo cierre bien y que no se ocasionen dafios a:
1.la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotes o sueltos),
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna
persona excepto el personal de servicio debidamente calificado.
CON STASI ST JCC ES
56
JMV8208BA 03143M.indb 56 _ 2006-01-20 _,AAQ11:19:52 I
Page 57
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
CO ESTAS INSTRUCC ES
57
JMV8208BA 03143M.indb 57 _ 2006-01-20 _,AAQ11:19:521
Page 58
Obtener los me'ores resultados de cocci6n
58
JMV8208BA 03143M.indb 58 _ 2006-01-20 &A,_Q11:19:52 I
Page 59
Caracteristicas
Placa de modelo y Rejilla de ventilaci6n
Ventana con escudo met_Iico Plato giratodo de viddo
Manija de la puerta
Sistema de cierre
n_rnero de sade
Guia de cocci6n
Filtro de grasa
Luz de la cubierta
Panel de control
del homo
ESPECIFiCACiONESDEL HORNO
Alimentaci6n electrica
Potenciade entrada
Potencia de cocci6n
Frecuencia
Potencia nominal
Dimensionesexteriores (AnchoxAltoxProfundidad)
Capacidad interior Peso neto
120VCA,60Hz 1700W(EE.UU.)
1500W(Canadgt) 1100W(EE.UU.)
1000W(Canadgt) (Norma60705lEO)
2450MHz 14,8A(EE.UU.)
13A (Canada.) 759x430x 397mm
2,0piesct3bicos 57,7Ibs.
5
2
8
13
11 14
15
16
21
25
59
JMV8208BA 03143M.indb 59 l_ 2006-01-20 _,A,_Q11:19:53 I
Page 60
Caracteristicas
CARACTER{STICAS
1.DISPLAY(PANTALLA): Lapantalla incluyeun reloje indicadoresquele muestranla horadeldfa,losajustesde tiempode cocci6ny las funcionesde
cocci6nseleccionadas.
2. POPCORN(PALOMITASDE MAJZ): Oprimaestateclacuando prepare palomitasde mafz ensu homode
microondas.Elsensorle indicaraal homo cuantotiempococinardependiendode la
cantidadde humedadquedetecte en las palomitasde mafz.Consultela pagina65 para obtenerm_sinformaci6n.
3. BAKEDPOTATO(PAPAAL HORNO): Oprimaestateclaparacocinarpapas.El sensorleindicar&alhomocub,ritetiempo cocinardependiendodela cantJdadde humedadquedetecteenlaspapas. Consultelapb,gina66paraobtenerm_.s
informaci6n.
4. REHEAT(RECALENTAMENTO): Oprimaestateclapara recalentarunplato de comida,guisesy pastas. El sensorle indicar&alhomo cu_.ntotiempococinar dependiendode la cantidadde humedad provenientede lacomida.Consultela pagina66 paraobtenerm_.sinformaci6n.
5.COOK (COCCl6N): Oprimaesta teclaparacocinarbebidas,comidas congeladas,desayunoscongelados, pechugasde polio.Elsensorle indicar&alhomo cu_.ntotiempococinar dependiendode la cantidadde humedad provenientede lacomida.Consultela pagina66 paraobtenermb,s informaci6n.
&VEGETABLES (VERDURAS):Optima
esta teclaparacocinarverdurasfrescaso congeladas.Elsensorle indicaraal homo cu_.ntotiempococinardependiendode
lacantidadde humedadquedetecte en lasverduras.Consultela pb.gina66 para
obtenermb,s informaci6n.
7. PIZZASLICE (REBANADA DE PIZZA): Oprimaestateclapara recalentarla
pizza.El sensorleindicar;Jal homo cuantotiempococinardependiendode
la cantidadde humedadquedetecte. Consultela pagina65 paraobtenermas informaci6n.
8. KIDSMEALS,SNACKS,SOFTEN/ MELT(Comidas para nifos, Snacks,
Ablandar/Derretir): Oprimaestas
60
teclasparacocinarcomidasespedficas. Consultelaspaginas68, 69y 70 para
obtenerm_.sinformaci6n.
9.CUSTOMPROGRAM(PROGRAMA PERSONALEADO): Optimaesta tecla pararecuperarunainstrucci6nde cocci6n previamenteprogramadaenla memoria. Consultelapb.gina62paraobtenermas
informaci6n.
10.MORE (M,&3):Oprimaestatecla
paraagregarmas tiempodecocci6n. Consultela pagina63 paraobtenermb.s
inbrmaci6n.
11.LESS (MENOS):Optima estatecla
para restartiempode cocci6n.Consulte la pb,gina63 paraobtenerm_.s informaci6n.
12.AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO):Oprimaestatecla para descongelaralimentossegun el peso. Consultela pagina68 paraobtenermb.s
informaci6n.
13.RAPID DEFROST
(DESCONGELAMENTO RAPJDO):
Estatecla ofreceun descongelamiento R,_PIDOpara1,0librade alimentos
congelados.Consultela pagina68 para obtenermasinformaci6n.
14.NOMERO:Oprima lastedas numericas
para ingresareltiempode cocci6n,el nivelde potencia,lascantidadeso los
pesos.
15.POWERLEVEL (NIVEL DE
POTENClA):Oprimaesta teclapara seleccionarunnivel de potenciade
cocci6n.
16.STOP/CLEAR(APAGAR/ANULAR):
Optima estatecla paraapagarel homo o anulartodaslasentradas.
17.ENTER/START(INGRESAR/
COMENZAR):Oprimaestateclapara iniciarunafunci6n.Si abre la puerta despuesde queel homocomienza a cocinar,cierrela puertay optima la tecla ENTER/START(INGRESAR/ COMENZAR)nuevamente.
18.CONTROLSETUP(CONRGURACK)N
DECONTROLES):Oprimaestatecla para modificarlasconfiguraciones predeterminadasdelhomo. Consulte la p_.gina61 paraobtenerm_.s
informaci6n.
19.ADD 30SEC(AGREGAR30 SEG): Optima estatecla paraajustary comenzarrb,pidamenteen el nivelde
potenciade1100%.Consultela p;Jgina
62 paraobtenerm_.sinformaci6n.
20.CLOCK (RELOJ):Oprimaesta tecla
paraingresarla heradeldia. Consulte lapagina61 paraobtenermb.s
informaci6n.
21.UGHTTIMER (TEIVIPORIZADOR
DELA LUZ):Optimaestateclapara configurarel temporizadordela luz. Consultelapagina62 paraobtener mb.s
informaci6n.
22.KITCHENTIMER (TEMPOREADOR DELA COCINA):Oprima estatecla
paraconfigurareltemporizadorde la
cocina.Consultela p_.gina61 para obtenerm_.sinformaci6n.
23.VENT5 SPEED(Ventilaci6n con 5
velocidades): Oprimaestateclapara elegirunade las5 velocidadesdel
ventilador.
24.VENTON/OFF(Ventilaci6n activada/
desactivada): Optima estatecla paraencendero apagarel ventilador. Consultela pb,gina61 paraobtenerm&s
informaci6n.
25.VENTDELAY ON/OFF(Ventilaci6n
retrasada activada/desactivada): Oprimaesta teclacuandoconfigureel tiempodeventilaci6n(1,3, 5, 10,30 minutes).Consultela pagina61 para
obtenermas informaci6n.
26.LIGHT HI/LO/OFF(LUZ ALTN BAJNAPAGADA): Oprimaestatecla
paraencenderla luz de lacubierta.
Consultelapagina62 paraobtener m_.s
informaci6n.
JMV8208BA 03143M.indb 60 _ 2006-01-20 _,A,_Q11:19:54 I
Page 61
Manual de instrucciones
CONOZCA SU HORNO
DE MICROONDAS
Esta secci6n losconocimientos bb.sicos que debe conocer para manejar su
homo de microondas. Por favorlea esta informaci6n antesde utilizaflo.
CLOCK (RELOJ)
Ejemplo: Para porter el reloj a las
8:00 AM.
cb_. 1.OptimalateclaCLOCK.
0 0 2.[ngresela horautilizando
eltecladonumerico.
_ENTER 3.OptimalateclaENTER/
START
START.
L_ss
R ENTER
START
4.Optima1 paraAM.
5.OptimalateclaENTER/ START.
,,Siga los pasos 1-3 antefiores en el
NOTA: i
mode de reloj de 24 horas.
KITCHENTIMER(TEMPORIZADOR DELACOClNA)
Puedeutilizarsu homodemicroondascomo temporizador.UtiliceelTemporizadorpara
programarhasta99minutos,99segundos.
Ejemplo: Para programar 8 minutes.
Kt.__ 1.Optima [a tecla
Hmer
_20 O 2.1ngresela hora
_ENT_R 3.Optima [a tecla
START
Cuandohayatranscurridoeltiempo, escuchar_tse_alessonorasy aparecer_tla palabraEND(FIN).
KITCHENTIMER.
utilizando el teclado numerico.
ENTER/START,
CONTROL SETUP (CONFIGURACIONDECONTROLES)
Puedemodificarlosvalorespredeterminados. Consulte la siguiente tabla para obtener
mas informaci6n.
1 Modo de peso 1 Lbs.
seleccionado 2 Kg.
2 Control de 1 Sonido ON
sehal sonora (activado) ON/OFF 2 Sonido OFF
(activadaJ (desactivado) desactivada)
3 Control de 1 12HR
pantalla de 2 24HR reloj
4 Pantalla 1 Velocidad lenta
5 Sehal de 1 ON (activada)
recordatorio de 2 OFF (desactivada) final
6 Modo Demo 1 ON (activada)
7 Hora de 1 ON (activada)
verano 2 OFF (desactivada)
Ejemplo: Para cambJar el modo
de peso (de Lbs. a Kg.).
c _o_ 1.Optima la tecla
SeLu/_
_ss
I 2. Optima la tecla
22 3. Optima la tecla
2 Velocidad normal 3 Velocidad rapida
2 OFF (desactivada)
CONTROL SETUP.
numerica 1.
numerica 2.
VENTFAN(VENTILACl0N)
Laventilaci6nquitaelvapordeaguayotros vaporesdelasuperficiedecocci6n.Laventilaci6n funcionar&enLEVEL2(Nivel2)siemprequeel
hornoest6encendido.
Ejemplo:ParaeeleceionarLevel4(Nivel4).
On/Oil
1.Optima la tecla ON/ OFF (encendido/ apagado).Esto
muestrael Oltimo nivel hastaclueusted
seleccioneel nivelde velocidad del ventilador.
5 S]eed
2.Optima la tecla 5 SPEED(5 velocidades) hastaque en [apantallaaparezca
Level4 (Nivel4).
OprimalateclaON/OFF(encendido/apagado)
paraapagarelventiladorcuandoIodesee.
NOTA: Si latemperaturasube demasiado
alrededordelhornode microondas,el ventiladordelacampanadeventilaci6nse
encendera,automa.ticamenteen LEVEL2 (Nivel 2) paraenfriarelhomo.El ventilador
seapagara,automa.ticamentecuandolas partesinternasest@frias.Cuandoesto sucede,nose puedeapagarlaventilaci6n.
DELAYOFF(RETRAS0APAGAD0)
Ejemplo:Paraapagarel ventiladordespu_sde
30minutesparaelNJvel4.
1.OptimalateclaON/OFF (encendido/apagado).
2.Optimalatecla5 SPEED(5 velocidades)hastaqueen
lapantallaaparezcaLevel4 (Nivel4).
3.OptimalateclaDELAY ON/OFF(Retrasoactivado/
desactivado)cincoveces.
Enla pantallase desplazala
frase"AFTER30 MINUTES" (Despu_sde30minutes).
61
JMV8208BA 03143M.indb 61 k_ 2006-01-20 &AAQ11:19:56 I
Page 62
Man de instrucciones
CHILD LOCK (BLOQUEO PARA NINES)
Puedebloquearelpaneldecontrolparaevitar
queelmicroondasse inicieaccidentalmenteo seautilizadopernifios.
LafunciGnChildLocktambiGnes Otilcuando selimpiaelpaneldecontrol.ChildLockevita lapregramaciGnaccidentalcuandose/impiael
paneldecontrol.
Ejernpio:Paraconfigurarel bioqueopara
nihos.
¢GENTER
SIAR1
Oprimay mantenga oprimidalateclaENTER/
STARTdurantemasde3 segundos.Enlapantalla
seleer&CHILDLOCK ON(Bloqueoparanifios
activado)y seescuchar_m dossefialessonoras.
Ejemplo:Paracanceiarelbloqueopara
nihos.
G EN[ER
START
Oprimaymantenga oprimidalateclaENTER/ STARTdurantem_tsde3
segundos.Desaparecer_. lapalabraLOCKED
(Bloqueado)yse
escuchar_mdossefiales sonoras.
LIGHTHI/LO/OFF(LUZALTA/ BAJNAPAGADA)
Ejemplo:Paraconfigurarelbloqueopara
niSos.
OprimalateclaLIGHTHi/ LO/OFFunavezparaluz
brillante,dosvecespara luznocturna,o tresveces
paraapagarlaluz.
ADD30SEC(, GREGAR3O
SEG.)
Estateclaahorratiempoy tepermiteconfigurar r_.pidamentey comenzarlacocciGnen el
microondassinla necesidaddeoprimirla tech
ENTER/START.
Add OprimalateclaADD30 1.OptimalateclaLIGHT30 Sec,
SEC.4veces.Elhomo TIMER. comienzaIacocci6ny la
pantallamuestralacuenta regresivadeltiempo.
LIGHTTIIVIER
(TEMPORIZADOR DE LA LUZ)
Puedeprogramarla LUZparaqueseencienda yse apagueautom_tticamenteencualquier
moment&Laluzseenciendea la mismahera cadadiahastaquese reinicia.
Ejemplo:Seenciendea las 2:00AM,se
apagaa las7:00AM. Modede reloj de12horas.
1.OprimalateclaLIGHT TIMER.
2 C_
r! ENTER
START
,,GNENTER
START
7 @ 0
_ENTER
START
2
_ENTER
START
Modedereloj de24horas.
Lgh: 1.OprimalateclaLIGHT
Trq,m
2 O ©
_ENTEt_sTART3.OprimalateclaENTER/
9 4.Ingreselaheraalaque
0 C3
AFNTER 5.OprimalateclaENTER/
START
2.Ingresela heraala que deseaquese encienda
la LUZ,
3.OprimalateclaENTER/ START.
4.Optima1paraAM.
5.OprimalateclaENTER/ START.
6.Ingreselaheraala que deseaqueseapaguela
LUZ.
7.OprimalateclaENTER/ START.
8.Oprima2 paraPM.
9.OprimalateclaENTER/
START.
TIMER.
2.Ingresela heraa laque deseaquese encienda
la LUZ.
START.
deseaquese apaguela
LUZ.
START.
(L.3_ 2.OptimalateclaO.
,,Si desea cancelar elLIGHTTIMER
NOTA: ]
en funcionamiento, optima la tecla O.
CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMA
PERSONALIZADO)
CUSTOMPROGRAMlepermiterecuperar unainstrucciGndecocciGnpreviamente incorporadaa lamemoriay comenzara
cocinarr%idamente.
Ejemplo:Paracocinardurante2 minutes a unapotenciade170%.
co_t_,_,_, 1.Optimala teclaCUSTOM
[_r'c/!_['_) rrl
PROGRAM.
_P _:_ o 2. Ingreseeltiempode
coccbn.
pow,_ 3.OprimalateclaPOWER
Lea/el
LEVEL.
7 4.Ingreseen nivelde
potencia.
_ENTE_s_^R_5.OprimalateclaENTER/
START.
Ejemplo:Pararecuperarel programa personalizado.
c,,_o_ 1.OprimalateclaCUSTOM
Program
-=sE_T_sT^RT2.OprimalateclaENTER/
Cuandohayatranscurridoeltiempode coccidn,escuchardtcuatrosefialessonorasy
aparecer_tlapalabraEND.
PROGRAM.
START.
Ejemplo:ParaprogramarAGREGAR30 SEGparaaSadir2 minutes.
Ejemplo: Pourannuler le LIGHT
TIMER (MINUTEUR D'ECLAIRAGE).
62
I JMV8208BA 03143M.indb 62 _ I --
Page 63
Manual de instrucciones
MORE/LESS (MAS/MENOS)
Los botonesMore/Less le permiten ajustar los tiempos de cocci6n preconfigurados. S61ofuncionan en los
modes Sensor Reheat (recalentamiento con sensor), Sensor cooking (cocci6n con sensor) (excepto para Bebidas), Add 30 sec. (agregar 30 seg), Custom
Cook (cocci6npersenalizada) e Time
Cook (cocci6nper tiempo).Utilice el
bot6n More/Less s61odespues de haber comenzado a cocinar con uno de estos
procedimientos.
1.Para AGREGAR mas tiempo a un
procedimiento de cocci6n autom_.tico:
Optima el bot6n MORE (9)(Mils).
I
2. ParaREDUCIR mas tiempo de un
procedimiento de cocci6n autem_.tico:
Optima el bot6n LESS (1) (Menos).
COClNAR CON NIVELES
DE POTENCIA ALTOS
Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 8 minutos 30 segundos a una potencia de1100%.
_3:3 0 1.Ingreseel tiempo de
cocci6n.
_E_TE_ 2. Optima la tecla
START
ENTER/START.
COClNAR CON NIVELES
DE POTENClA M ,S BAJOS
La cocci6n con el nivel de potencia HIGH no siempre le brinda los
mejores resultados con los alimentos que necesitan una cocci6n m_.slenta,
tales como las carnes asadas, los alimentos horneados o los flanes. Su
homo tiene 10 ajustes de potencia adem_.s de HIGH.
Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 7 minutos 30 segundos a una potencia del 70%.
7 .'3 (D 1. Ingrese el tiempo
de cocci6n.
P"_"_' 2. Optima la tecla
Leve,_
7 3. Ingrese en nivel de
_E_rE_ 4. Optima la tecla
START
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchaM cuatro sefiales
sonoras y apareceM la palabra END.
Para conocer los niveles de potencia consulte la guia de cocci6n en la
p_.gina 63.
IMPORTANTE:
NO almacene ni utilice el estante de alambre en este homo a
menos que se vaya a cocinar mas
de un alimento o una receta Io
requiera.
Podria causar dafios en el horno.
POWER LEVEL.
potencia.
ENTER/START.
COClNARCONM/ S DEUN ClCLODECOCClON
Para obtener mejores resultados, algunas recetas requieren un nivel de
potencia durante un tiempo y otto nivel de potencia durante otro tiempo. Su homo
puede configurarse para pasar de uno a otro automb,ticamente, durante tres ciclos comem_.ximosi el primer ciclo de calentamiento es el de descongelamiento.
Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 3 minutos a una potencia del 90% y luego a una potencia del 70% durante 7 minutes 30 segundos.
30 0 1. Ingrese el primer
tiempo de cocci6n.
P_" 2. Oprima la tecla
Level
_3 3. Ingrese en nivel de
7 L._O 4. Ingrese el segundo
P_w,_,. 5. Optima la tecla
level
7 6. Ingrese en nivel de
¢IENTER 7. Optima la tecla
START
Cuando haya transcurfido el tiempo de cocci6n, escuchaM cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra END.
POWER LEVEL.
potencia.
tiempo de cocci6n.
POWER LEVEL.
potencia.
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro sehales
sonoras y aparecerAla palabra END.
63
JMV8208BA 03143M.indb 63 k_ 2006-01-20 &AAo11:20:011
Page 64
Manual de instrucciones
GUJA DE COCCl6N PARA NIVELES DE POTENCIA IVl. ,SBAJOS
Los 9 niveles de potencia ademd_s del HIGH le permiten elegir el nivel de potencia md_sadecuado para los alimentos que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de aNmentos que se cocinan mejor a cada nivel y la potencia del microondas que utiNza.
10High(alto)
9
8
7
6 5
4
3
2
1
1OO%
90%
80%
70%
60% 50%
40%
30%
2O%
10%
, Herviragua. ,Oocinarcarnemolida.
, Hacerdulces. .Cocinarfrutasyverdurasfrescas.
.Cocinarpescadoycarnedeave. . Precalentarunabandejadoradora.
. Recalentarbebidas. . Rebanadasdetocino.
. Recalentarrebanadasdecamer@idamente, .Saltearcebollas,apioypimientoverde,
.Todotipoderecalentamiento, . Cocinarhuevosrevueltos.
.Cocinarpanesyproductosabasedecereales, .Cocinarplatosconqueso,ternera. .Cocinartortas,muffins,brownies,magdalenas.
.Cocinarpasta. ,Cocinarcarnes,polioentero,
.Cocinarbudines. .Cocinarpollosenteros,pavo,costillas,costillasasadas,solomilloasado, .Cocinarcortesdecamemenostiernos. . Recalentarcomidasr@idascongeladas,
. Descongelarcamederes,deaveymariscos. .Cocinarpeque_ascantidadesdealimentos, . Terminardecocinarguiso,estofadoy algunassalsas.
.Ablandarmantequillayquesocrema. .Calentarpeque_ascantidadesdealimentos,
.Ablandarhelado. . Leudarmasaconlevadura.
64
JMV8208BA 03143M.indb 64 2006-01-20 &AAQ 11:20:02 I
Page 65
Manual de instrucciones
INSTRUCCIONES DEL SENSOR
La Cocci6n con Sensor le permite cocinar [a mayoffa de sus alimentos favoritos sin
seleccionar los tiempos de cocci6n y los niveles de potencia. La pantalla indicara
el peffodo de detecci6n desplazando el nombre delalimento. Elhomo determina
automaticamente el tiempo de cocci6n para cada alimento.Cuando el sensor
interno detecta una cierta cantidad de humedad proveniente del alimento,
Indicara al homo cub.ntomAstiempo cocinar.La pantalla mostrarael tiempo
de calentamiento restante. Para obtener mejores resultadosal cocinar con Sensor, siga estas recomendaciones:
1. Losalimentos cocinados con el sistema de sensor deben estar a temperatura
de almacenamiento normal.
El plato giratorio devidrio y la parte externadel recipiente deben
estar secos para asegurar mejores
resultadosde cocci6n. La mayoffa de los alimentos deben
cubrirse siempre, sin apretar, con un envoltorio pl_.sticopara microondas,
papel de cera o una tapa.
Noabra la puerta ni toque la tecla STOP/CLEAR durante el tiempo de detecci6n. Cuando haya transcurrido el tiempo de detecci6n, se escucharb,
una sepal sonoray aparecerb,el tiempo de cocci6n restante en la pantalla. En este memento puede abrir la puerta
para revolver,dar vuelta o reacomodar
la comida.
IMPORTANTE:
Antes de volver a utilizar la cocci6n con sensor, se debe dejar enfriar
el homo durante 5 minutos para
que los alimentos se cocinen correctamente.
o con un envoltorio plastico con
ventilaci6n.
2. Nuncautilice cubiertas de pl_stico hermeticas. Puedenevitar que salga el
vapor y hacer que la comida se pase.
3.Ajuste la cantidad al tamafio del recipiente.Llene los recipientesal menos hasta la mitad para obtener mejores resultados.
4.Asegurese de que la parte externa del recipiente de cocci6n y la parte interna
del microondas est@ secas antes de colocar la comida en el homo. Las
gotas de humedad que se convierten en vapor de agua pueden engafiar al
sensor.
NOTA: Si la comida no estb, bien cocinada o recalentada cuando se utiliza la
funci6n sensor, utilice el nivel de potencia y el tiempo de cocci6n. NO
siga utilizando la tecla sensor.
AGREGAR O RESTAR TIEIVIPO DE COCCI(SN
Utilizando las teclas MORE(9) o
LESS(l) se pueden ajustar todas las configuraciones de cocci6n con sensor y cocci6n con temporizador para un mayor o menor tiempo.
PIZZA SLICE (REBANADA
DE PIZZA)
Recalentarpizza con la funci6n PIZZA SLICE le permite recalentar una o varias rebanadas de pizza sin seleccionar los tiempos decocci6n y los niveles de potencia.
Ejemplo: Pararecalentar 2 rebanadas de pizza.
r,z_ Oprima la tecla PIZZA
Slice
SLICE.
POPCORN (PALOMITAS
DEMAiZ)
La tecla POPCORN le permite preparar en el microondas palomitas
de mafz envasadas comercialmente.
Prepare s61oun paquete a la vez. Para obtener mejores resultados, utilice bolsas nuevas de palomitas de
maiz. Ejemplo: Para preparar palomitas
de ma[z.
P_,r_:_,,r'r_Optima la tecla
POPCORN.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escucharg_ cuatro sefiales sonoras y aparecergt la palabra END.
*Cantidadesrecomendadas:3,0- 3,5ozs.
GUiA DE COCClON CON SENSOR
Los recipientes y las cubiertas adecuadas ayudan a garantizar buenos resultadosde
cocci6n con Sensor.
1.Siempre utilice recipientes para microondasy cubralos con sus tapas
JMV8208BA 03143M.indb 65 _ 2006-01-20 &AAQ11:20:02 I
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar_,cuatro sehales
sonoras y aparecera la palabra END.
Cantidades recomendadas: 1-4 rebanadas.
65
Page 66
Manual de instrucciones
BAKEDPOTATO(PAPAALHORNO)
La tecla BAKED POTATOle permite homear una o varias papassin seleccionar lostiempos de cocci6ny los niveles de potencia.
NOTAS: ,, El tiempo de cocci6n esta basado
en una papa de 8-10 oz.
" Utiiice la tecla More (M_s)(9)/
Less (Menos)(1) cuando cocine
papas mas grandes o mas pequefias.
,,Antes de hornear, perfore la papa
con un tenedor varias veces.
,,Si la papa no esta cocinada
completamente, utilice Cooking Time (Tiempo de cocci6n) y NO utilice la tecla BAKED
POTATO (PAPA AL HORNO) para
completar la cocci6n.
Despues de hornear, deje reposar durante 5 minutos.
Ejemplo: Para cocinar 2 papas.
C_,k_d Oprima la tecla BAKED
PqLatb
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro sefiales sonoras y aparecer_,la palabra END.
Cantidades recomendadas: 1-6 papas.
POTATO.
VEGETABLE (VERDURAS)
La funci6n VEGETABLES tiene potencias de cocci6n predeterminadas para 2 categor(as de alimentos: Frescas, Congeladas.
Ejemplo: Paracocinar verduras congeladas.
wgu,_l_ 1.Oprima la tecla
VEGETABLES.
2 2. Elija la categoria de
alimento.
COOK (COCCI(SN)
Usar la tecla COOK (COCCION) le permite calentar comidas comunes preparadas para microondas sin necesidad de programar tiempos de
cocci6n ni niveles de potencia. COOK
(COCCION) tiene 4 categorias de
alimentos predeterminadas.:
Bebidas, comidas congeladas, desayunos congelados, pechugas de polio.
Ejemplo: Para cocinar un desayuno congelado.
cook 1. Oprima la tecla
COOK.
,&_ 2. Elija la categoria de
alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar_t cuatro seBales
sonoras y aparecer_, la palabra END.
Bebidas 1
Comida 2
congelada
Desayuno 3
congelado
Pechuga de polio 4
Cantidades recomendadas
Bebidas 8 ozs.
Comida 8-14 ozs.
congelada
Desayuno 4-8 ozs.
congelado
Pechuga de polio 8-24 ozs.
Para conocer los Tabla de cocci6n con sensor en la pagina 67.
REHEAT (RECALENTAMIENTO)
La tecla REHEAT (RECALENTAMIENTO) le permite
calentar alimentos sin necesidad de programar tiempos de cocci6n
ni niveles de potencia. REHEAT (RECALENTAMIENTO) tiene 3 categorias predeterminadas: Plato de comida, guiso y pasta.
Ejemplo: Para recalentar un guiso.
_,__t, 1. Oprima la tecla
REHEAT.
2 2. Elija la categoria de
alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro sefiales sonoras y aparecera la palabra END.
Plato de comida 1
Guiso 2
pasta 3
Cantidades recomendadas
Plato de comida 1 portion
Guiso 1 & 4 portions Pasta 1 b.4 portions
Para conocer los Tabla de recalentamiento con sensor en la
p_.gina 67.
Cuandohayatranscurridoeltiempode cocci6n,escucharacuatrosehalessonoras y aparecer&lapalabraEND.
Fresca 1
Congelada 2
66
JMV8208BA 03143M.indb 66 _ 2006-01-20 &AAQ11:20:03 I
Page 67
Manual de instrucciones
TABLA DE COCClON CON SENSOR
Palomitaede maiz UtilicesSIounabolsaparamicroondasdepalomitasdemdza lavez.Tengacuidadocuandosaqueyabrala 3.0a 3.5oz.
Papa Dejelasreposar3-5 minutes.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlo 1a6 papas
Verduras 2-4cucharadasde agua.Cubraconunatapao envoltoriopl_.sticoconventilaci6ndurantelacocci6n
frescas y revuelvaantesdedejarreposar.Dejeenfriarelhomodurantealmenos5 minutesantesdeutilizarlo 1a 4 porciones
rr nuevamente.UtilicelateclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomezanahoriaso br6coli.
=3
¢'-,
rr Coloquelasverdurascongeladasenunafuentedepl_.stico,vidriooceramicaparamicroondasy agregue
Verduras 2-4cucharadasdeagua.Cubraconunatapaoenvoltorioplasticoconventilaci6ndurantelacocci6n
congeladas y revuelvaantesdedejarreposar.Dejeenfriarelhornodurantealmenos5 minutesantesdeutilizarlo 1a 4porciones
Rebanadade haciaelbordeexteriordelplato.Nopermitaquelasrebanadassesuperpongan.Nolascubra.Deje
pizza enfriarelhomoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente.UtilicelateclaMore(9) 1a 4 porciones
Bebidas Nora: o Lostiemposderecalentamientoestanbasadosen unatazade8 onzas. 8 oz.
._ Comida Quiteel envoltorioexternode la comiday sigalas instruccionesde la caja paracubrirlay dejarla 8a 14oz.
congelada reposar.Dejeenfriarelhornodurantealmenos5minutesantesdeutilizarlonuevamente.
(.) 0 Desayuno Sigalasinstruccionesdelenvaseparacubrirloy dejarloreposar.Utiliceestateclaparaemparedados
congelado congelados,el plato principaldeldesayuno,etc.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutos 4a 8 oz.
Pechugade Cocinea unatemperaturainternade170gradesR Gireduranteeltiempodelacuentaatras.Dejereposar 8a 16oz.
polio durante5 minutes.UtilicelateclaMore(9)paraaumentareltiempodecocci6nparapechugasdepoliomas
bolsacalientedelhorno.Dejeenfriarelhomodurantealmenos5 minutosantesdeutilizarlonuevamente, 1paquete.
Pinchecadapapavariasvecesconuntenedor,Cobquelasenelplatogiratorioalestilodelosrayosdeunarued&
nuevamente,UtilicelateclaMore(9)cuandococinepapasm_.sgrandes, Coloquelasverdurasfrescasenunafuentedepl_.stico,vidrioo cer_.micaparamicroondasy agregue
nuevamente.UtilicelateclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalesCOmBzanahoriaso br6coli. Coloque1-4rebanadasdepizzaen unplatoparamicroondasconelextremeanchodelaporci6n
3araaumentarel tiempoderecalentamientoparalapizzaconmasagruesa. Utiliceunatazaojarroparamedir;no Iocubra.Coloquelabebidaen elhomo.Despuesdecalentar,
revuelvabien.Dejeenfriarelhornoduranteal menos5minutesantesdeutilizarlonuevamente.
Labebidarecalentadaconestafunci6npuedeestarmuycaliente.
Saqueelrecipienteconcuidado.
antesdeutilizarlonuevamente. Coloquelaspechugasdepolioenunplatoparamicroondasy ctJbralasconunenvoltorioplastico.
grandeso m_.sgruesas,Dejeenfriarelhornodurantealmenos5minutesantesdeutilizarlonuevamente.
TABLA DE
Platodecomida
Guiso
Pasta
Notaa:
[ ]
Latemperaturadeseadaparalosalimentosvarfadepersonaa persona.UtilicelosbotonesMore(9)/Less(1)paraadecuarlatemperaturaasu preferencia.
JMV8208BA 03143M.indb 67 _ 2006-01-20 _,AAQ11:20:04 I
RECALENTAMIENTO CON SENSOR
Utilices61oalimentosprecocidosrefrigerados.Cubraelplatoconunenvoltoriopl_.sticoconventilaci6n
o papeldecera,metidodebajodelplato.Silacomidanoest,.tancalientecomela deseadespuesde calentarlacon SENSORREHEAT(recalentamientoconsensor),contint_ecalent_mdolautilizandotiempo y potencia.No sigacocinandoutilizandolateclaReheat(Recalentar)
Contenido 1portion(1assiette)
- 3-4oz.decame,aveopescado(hasta6oz.conhueso)
- 1/2tazadealmid6n(papas,pasta,arroz,etc.)
- 1/2tazadeverduras(alrededorde3-4oz.) Cubraelplatoconunatapaounenvoltorioplasticoconventilaci6n.Si lacomidanoestertan calientecomo
ladeseadespu_sdecalentarlaconSENSORREHEAT(recalentamientoconsensor),continQecalent_.ndola utilizandotiempoypotencia.
Contenido
- Guisesrefrigerados.(Ejemplos:guise,lasagna)
- Espaguetisy raviolesenlatados,alimentosrefrigerados.
1&4 portions
67
Page 68
Manual de instrucciones
KIDS IVIEALS(COIVIIDAS PARA NI IOS)
KIDS MEALS le permite calentar 4 categorias de alimentos: Trocitos de polio, Salchichas, Papas fritas y Emparedados congelados.
Ejemplo: Para cocinar emparedados congelados.
K_Js 1. Oprima la teda KIDS MEALS
_,4_F_I (COMIDAS PARA NIl_OS).
4 2. Elija la categoria de alimento (1-4).
_ENT_R 3. Oprima la teda ENTER/START
START
(INGRESAR/COMENZAR).
Croquetas de polio Perros calientes
Papas a la francesa Emparedados congelados
TABLA DE COIVlIDAS PARA NIl iOS
Croquetas de 1 porci6n Coloque una toalla de papel sobre el plato y acomode los trocitos al estilo de los polio (4-5 oz.) rayos de una rueda en la toalla de papel.
2 porciones No los cubra. Deje reposar 1 minuto. (6-7 oz.)
Perros calientes 2 EA Pinche las salchichas, col6quelas en el plato. Cuando el homo emita la serial
4 EA sonora, agregue los panes y vuelva a iniciar el homo.
Papas a la 1 porci6n Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode las papas fritas sobre las francesa (4-5 oz.) toallas, sin superponerlas.
2 porciones T@elas con otra toalla de papel despues de sacarlas del homo. (6-7 oz.)
Emparedados 1 EA Coloque el emparedado congelado en el "manguito" susceptor (que est,. en el congelados 2 EA paquete) y p6ngalo en un plato.
1 2 3
4
68
JMV8208BA 03143M.indb 68 _ 2006-01-20 &AAQ11:20:04 I
Page 69
Manual de instrucciones
SNACKS
SNACKS lepermite calentar 4 categorfas de alimentos: Nachos, Alitas de polio, Papas con piel, y Bastones de queso.
Ejemplo: Para cocinar alitas de polio.
s,,_o,. 1. Optima la tecla SNACKS.
2
ENTER START
2. Elija la categoria de alimento (1-4).
3. Optima la tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR).
TABLA DE SNACKS
Nachos 1 porci6n
Nachos 1
iAlas de polio 2
Conchas de papa 3 Palitos de queso 4
Alas de polio 5-6 oz.
7-8 oz.
Conchas de 1 papa cocida papa 2 papas cocidas
Palitos de 5-6 piezas
queso 7-10 piezas
JMV8208BA 03143M.indb 69
69
2006-01-20 &AAQ 11:20:04 I
Page 70
Manual de instrucciones
SOFTEN/iVi ELT(SUAVIZAR/DER RETIR)
SOFTEN/MELT lepermite ablandar o derretir 3 categorfas de alimentos: Derretir chocolate, AMandar queso crema y
Derretir manteca.
Ejemplo: Para derretir chocoJate.
so%en/ 1. Optima la tecla SOFTEN/MELT
M_I_ (SUAVIZAR/DERRETIR).
2. Elija la categorfa de alimento (1-3).
_ENTER 3. Optima la tecla ENTER/START
START
(INGRESAR/COMENZAR).
TABLA PARA ABLANDAR/DERRETIR
Derretir chocolate 1 Suavizar queso crema 2
Derretir mantequilla 3
Derretir chocolate 2 cuadrados o
1 taza de pepitas
Suavizar queso crema
Derretir mantequilla
1 paquete (8 oz.)
1 barra (1/4 lb.) 2 barras (1/2 lb.)
Coloque los cuadrados o las pepitas de chocolate en un recipiente para microondas.
Revuelva bien en la mitad del tiempo cuando el homo emite una serial
sonora, y vuelva a iniciar el homo. A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma cuando termina
el tiempo de calentamiento.
Desenvuelva el queso crema y col6quelo en un recipiente para
microondas.
Deje reposar durante 1-2 minutos.
Quite el envoltofio y corte la manteca a la mitad en forma vertical. Coloque la manteca en el recipiente, cubralo con papel de cera.
Revuelva bien despues de finalizar y deje reposar 1-2 minutos.
7O
JMV8208BA 03143M.indb 70 _ 2006-01-20 _,AAQ11:20:05 I
Page 71
Manual de instrucciones
AUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO) Bisteos,
Lasopcionesdedescongelamientoest_.n pescado programadasenel homo,Lafunci6nde descongelamientoleofreceelmejorm6todode descongelamientoparaalimentoscongelados, dadoqueelhomoconfiguraautomaticamente lostiemposdedescongelamientodeacuerdo came 0.5~6.0Ibs. conelpesoqueustedingresa.Paramayor comodida&lafunci6nAUTODEFROST (DESCONGELAMIENTOAUTOM,4TICO)emite sefialessonorasquelerecuerdancontrolar
odarvueltalosalimentosduranteelciclode descongelamiento,
DespuesdetocarlateclaAUTODEFROSTuna Polio vez,seleccioneelpesodelosalimentos.Los entero rangosdepesodisponiblessonde0,1a6,0Ibs. Ejemp[o: Paradesconge[ar1,2Ibsdecame.
A_o 1.OptimalateclaAUTO
TJ/'f_ O!;L
DEFROST.
_ss
I 2 2. Ingreseelpeso.
_ENTER 3. OptimalateclaENTER/
STAR7
START.
NOTAS:
Despu_sdepresionarENTER/START, lapantallacuentaeltiempode
descongelamientoenformaregresiva.El hornoemitir_,laseRalsonoradosveces
duranteelciclodedescongelamiento. Enesemomento,abralapuertaydevuelta
losalimentossegQnseanecesario.Saquelas porcionesquesehayandescongeladoluego
coloquelasporcionescongeladasenelhomo ypresioneENTER/STARTparareanudarel
ciclodedescongelamiento. E[homonosedetendrfidurante[a SEItAL
SONORAamenosqueseabra[apuerta.
GUiAPARA EL DESCONGELAMIENTO
Sigaestasinstruccionescuandodescongelelos distintostiposdealimentos.
Alimento Procedimiento
Resbif, 2.5_6.0Ibs. cerdo
Cantidad est_ndar
Comlenceconel allmentocon el ladsde[agrasahaciaabajo.
Despuesde cadaetapa,gire elalimentoycubracualquier
partscalientecontirasfinas depapsldealuminis.D_jelos
reposar,cuNertos,durante15 a30minutos.
chuletas, 0.5~6.0Ibs.
picada
2.5-6.0 Ibs.
Trozosde
polio
0.5~6.0Ibs.
CONSEJOSPARAEL
DESCONGELAMIENTO
CuandoutilizalafuncbnAUTODEFROST,el pesoquesedebeingresareselpesonetoen librasyd_cimasdelibras(elpesodelalimento menoseldelrecipiente).
UtiliceAUTODEFROSTs61oparaalimentos
crudos.AUTODEFROSTobtienemejores
resultadoscuandolosalimentosquese
descongelar_.nest&naunminimodeO°F
(sacadosdirectamentedeunautenticofreezer).
Sielalimentosealmacen6enunrefrigerador- freezerquenomantieneunatemperatura de5°Fomenos,siempreprogrameunpeso
inferiordelalimento(duranteuntiempode
descongelamientomasreducido)paraevitar cocinarelalimento.
Sielalimentoquedahasta20minutesfueradel
freezer,ingreseunpesoinferiordelalimento.
Laformadelenvasealteraeltiempode
descongelamiento.Lospaquetesrectangulares chatossedescongelanmasr%idamentequeun
bloqueprofundo.
Separelospedazosamedidaquecomienzan
a desoongelarse.Lospedazosseparadosse descongelanconm_.sfacilidad.
Cubraareasdelosalimentosconpedacitos pequeRosdepapeldealuminiosicomienzana
calentarse.
PuedeutilizarpequeRospedazosdepapelde
Despuesdecadaetapa, reacemedeelallmento.S[
hayalgunapartecalienteo
descongelada,cubralacon
!pedacitosfinosdepape[de
I
alumlnlo.Saquecualquler alimentoqusestecasi
idescongeiado.
Dejereposar,cubierto,durante
540 minutos.
iDespuesdecadaetapa,saque Icualquierpartede[alimento
queestecasidesoongehda.
Dejereposarlacame,cubierta
conpapeldealuminio,durante
i5-10minutos. [Quitelosmenudosantesde
congelaraves.Comiencea descongslarconlapartede[a
pechugahaciaabajo.
Despuesde[aprimeraetapa,
gireelpolioy cubracualquisr partscalientecontirasfinasde
papeldealuminio.
Despuesde[asegundaetapa,
vuslvaa cubrircualquierparts calientscontirasfinasdepapel
!deaumno
I
Dejerepssar,cublerts,durante
30-60minutossnelrefrigsrador.
Despuesdecadaetapa,reacomode
!osaquecualquierpartedelalimento
I , ,
[queestecasldescongehda.
Dejereposardurante10-20minutos.
aluminioparaprotegeralimentoscomolasalas depolio,losextremosdelaspatasylascolas depescado,peroelpapelnodebetocarlos lateralesdelhorno.Elpapeldealuminioproduce chispas,IoquepuededaRarelrevestimientodel
homo,
1POUNDDEFROST
(DESCONGELAMIENTODE1
LIBRA)
Lafunci6n1POUNDDEFROSTofreceun
descongelamientor%idoparaalimentos congeladosde1,0libra.Elhornoconfigura autom_tticamenteeltiempodedescongelamiento.
Ejemplo:ParadescongelarI lb.decame
picada.
fl PQLnd
Deft ost:
1.Optimalatecla1POUND DEFROST.
/l ENTER
START
2.OptimalateclaENTER/ START.
ESTANTEDEALAMBRE
Elestantedealambreleofreceespacioadicional
cuandococinaenm_.sdeunrecipientealavez.
Patautilizarel estante:
1.Coloqueelestantedemanerasegurasobrelos cuatrosoportespl_.sticos.
,ElestanteNODEBEtocarlasparedesdemetal
nilapartetraseradelhornodemicroondas.
2.Coloquecantidadesequivalentesdealimentos tantoARRIBACOMOABAJOdelestante.
,Lacantidaddealimentosdebeser
aproximadamentelamismaparacompensarla energiadecocci6n.
IMPORTANTE: , NOalmaceneniutiliceelestantedealambre
enestehornoa menosquesevayaa cocinar
masdeunalimentoounarecetaIorequiera.
, Podriacausardaresenelhomo.
71
JMV8208BA 03143M.indb 71 _ 2eo6-o1-2s &AAQ11:20:e6 I
Page 72
Manual de instrucciones
GUJA DE COCCl0N
Guia para cocinar came en su microondas
Coioque la came sobre una asadera para mJcroondas en una fuente para mJcroondas.
Comience a cocinar la came con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger cualquier punta de hueso o area de came delgadas.
Controle la temperatura en varJos lugares antes de dejar reposar la came el tiempo recomendado.
Las siguientes temperaturas son las temperaturas alas que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento aumentara durante el tiempo de reposo.
Espere un aumento de t0°F en la temperatura durante el tiempo de reposo.
iiiiiliI_i_ii!iiili_i_i_ii_iiiiiiiii_il_i,i_i_i_i_iiiiiiiiii_i_!_i_iil i!iliiliiliili_ili_ilililiiliii_i_ii_ii_ii_ii_i_i_i_ii_ii_ii_ii_i_i_i_ii_ii_ii_ii_i__i i!ii_ii!_!iiiiii_i_ii!il!ii!ii!ii_i!iii_ii_iiii!ilii_i_ii!i!ii!i_i!_ii_i_!_!ii_!i!!i!!i!!i!!i!ii!iii!ii!ii!iiiiiiiiiiiii'ii_;if!ii!ii!il!ii!ii!ii!ii!i!i!ii!i!iliiiiiii_i_ii_iii_i_ii_i!_i!_ii_i!iiii_ii_ii_ii_ii_i_i_i!i!i_i_i!i!ii!i_!_!ii!i!!i!!ii_i!_i!!ii_i!_i!!_!_ii_i!_i_i!_ii_!_i_i!_!!_!!!!i!!i__i_i!!i!!i!!i!i!_ii_ii_i_i_ii_ii_ii_ii_i!_!i_iiii'_¸!_i!i_i!_i!_i_'_!i_!;!i_i!i:iiii_ii_ii_ii_ii_i_i_ii_i!_!i_i_iililliiii!i!i!!!;!_!i_i!iiiiiiiiiiiiiiiii!!!!!iiiiiiiiiiiiiiii_ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iii_i_iiiiiii_ii_ii_iiiiiii_ii_ii_ii_ii_ii_iiiiiii_ii_ii_ii_ii_iiiiiii_ii_ii_ii_ii_i_i!_i_i!i!_i_i_i_iiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_iiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii!_!_i_i_i_i_!_!_i!;i_!_!_i_i_!_!_i!_i_ii!ii!_i!i_i!i_i_i_i_i_ii_i_i_ii_i_i_ii_ii_ii_ii_i_iiiiiii_iiiiii_iiiiii_i_iiii_i_iiiiiiiiiiiii_i_iiii_iiiiiiiii!_!
Rosbifsin hueso (basra4Ibs.)
Cerdosin huesoo con Alta(10)durantelos Coloqueelladede lagrasahaciaabajoenla huesointerno (hasta 11-15min./Ib,para1700F (Biencocido) primeros5minutos, Cubraconpapelde cera.D6vueltaa lamitaddel
4 Ibs.) luegomedia(5) ciclodecocci6n.Dejereposar10-15minutes.
Came de vaca 150°F 160°F
Came de 150°F 160°F cerdo t 60°F t 70°F
Came de ave
Gu[a para cocinar came de ave en su microondas
Coloque la came de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Cubra la came de ave con papel de cera para evitar salpicaduras.
Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las areas de came delgada o las areas que comienzan a cocinarse demasiado.
Controle la temperatura en varies lugares antes de dejar reposar la came de ave el tiempo recomendado.
7-11min./Ib,para145° F(Jugoso) 8-12min./Ib,para160° F(Apunto)
9-14min./Ib,para170° F(Biencocido)
Jugosa 135°F 145°F
A punto
Bien cocida
A point
Bien cult
Came oscura Came clara
Alta(10)durantelos primeros5minutes, luegomedia(5)
t 60°F t 70°F
t 70°F t 80°F t 60°F t 70°F
Coloqueelladede lagrasahaciaabajoenla asadera.
Cubraconpapeldecera.D6vueltaa lamitaddel ciclodecocci6n.Dejereposar10-15minutes.
asadera.
Polio entero hasta 4 Ibs.
Pedacitos de polio hasta 2 Ibs.
72
JMV8208BA 03143M.indb 72 2006-01-20 &AAQ 11:20:06 I
Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb. 180°F came oscura 170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb. 180°F came oscura
170°F came clara Nivel de potencia: Mediana alta
(7).
Coloque el lado de la pechuga del polio hacia abajo en la asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10
minutes. Coloque el lade del hueso del polio hacia abajo en la fuente,
con las porciones mas gruesas hacia la parte externa del plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutes.
Page 73
Manual de instrucciones
Guia para cocinar pescado y mariscos en su microondas
Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor.
Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Utilice una cubierta cehJda para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta m_.s liviana de papel de cera o toalla de papel genera menos vapor.
No deje que el )escado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n minimo.
Tiempo de cocci6n: 6-10 min.
Bistece Hasta 1,5 Ibs.
Filetes Hasta 1,5 Ibs.
Camarones superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine Hasta 1,5 Ibs. Nivel de potencia: Mediana hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje
Guia para cocinar huevos en su microondas
Nunca cocine huevos con cascara y nunca caliente los huevos duros con la c_.scara; pueden explotar.
SJempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.
/lb.
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Tiempo de cocci6n: 3-7 min.
/lb.
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Tiempo de cocci6n: 3-5 1/2 min. / lb.
aita (7). reposar 5 minutos.
Acomode los bistecs en la asadera con las porciones m_.s carnosas hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos.
Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. SJ tiene mas de ? pulgadas de grosor, de vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar f_.cilmente con un tenedor. Deje reposar 2-3 minutos.
Acomode los camarones en una fuente para homo sin
Guia para cocinar verduras en su microondas
Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Pot Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras densas tales como las papas, zanahorias y habJchuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua.
Las verduras pequefias (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinar_.n mas rapido que las verduras mas
grandes.
Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en cJrculo en el plato giratorio antes de cocinarlas. Se cocinar_.n en forma m_.s pareja sise dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de
cocci6n.
Siempre coloque las verduras como esparragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la fuente y las puntas hacia el centro.
Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio plastico para microondas con ventilaci6n.
Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares antes de cocinarlas para evitar que estallen.
Para una cocci6n mas pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mJtad del tiempo de cocci6n.
Pot Io generar, cuanto mas densa es la comida, mayor sera el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen
del homo). Una papa al homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
73
JMV8208BA 03143M.indb 73 _ 2006-01-20 _,AA_11:20:07 I
Page 74
Utensilios para cocinar
GUJA DE UTENSILIOS PARA lVUCROONDAS
VIDRIO RESISTENTE AL HORNO
(tratado para caior de alta
densidad):
Plates de uso general, plates para pastel de came, plates para
tartas, plates para tortas, tazas
para medir liquJdos,cacerolas y bols sin adornos met_.licos.
LOZA:
Bols, tazas, plates de servir y bandejas sin adornos metalicos.
PLASTICO:
Envoltorio plastico (come por ejemplo tapas)--coloque el
envoltodo plastico sin apretar sobre la fuente y presi6nelo hacia
los lades. Ventile el envoltorio pl_,sticodando vuelta un horde ligeramente para
permitir que salga el exceso de vapor. La fuente debe ser Io suficientemente profunda para que el envoltofio pl&stico no toque los
alimentos. A medJdaque los alimentos se
calientan el envoltorio pla.stico puede derretirse en las partes
donde toca los alimentos. Utilice fuentes, tazas y recipJentes
para freezer semirigJdos de pl&stico. Util[celos con cuidado dado que el pl&stico puede ablandarse pot el calor de la
comida.
PAPEL:
Toallas de papel, papel de cera, servilletas de papel y platos de papel sin adorno ni disefios
metb,lJcos.
Observe las instrucciones en la etiqueta del fabricante para su use
en el homo de microondas.
UTENSILIOS DE METAL:
El metal protege a los alimentos de la energfa del microondas y produce una coccJ6n despareja. Tambien evite los pinchos de metal, los term6metros y las bandejas de alumJnio. Los utensilios de metal pueden producir chispas, Io que puede dafiar su homo de microondas.
DECORACION DE METAL:
La vajJlla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal. Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden dafiar
al horno.
PAPEL DE ALUMINIO:
Evite las hojas de papel de aluminJo grandes porque dificultan la cocci6n y pueden producir chispas dafiJnas. Utilice pedacitos pequefios
de papel de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga TODO el papel de aluminio por Io menos a 1 pulgada de las paredes
laterales y la puerta del homo.
MADERA:
Los bols y tablas de madera se secaran y pueden partirse o agrietarse cuando los utilJza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de
la misma manera.
UTENSIUOS CON TAPAS APRETADAS:
AsegQrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios que estan tapados. Perfore las bolsas de pl_.stico de verduras u otros alimentos antes de la
cocci6n. Las bolsas cerradas herm6ticamente podrian explotar.
PAPEL MADERA:
Evite utilizar bolsas de papel madera. Absorben demasiado calory podrian quemarse.
UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS:
Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede romperse en el homo.
ClERRESTRENZADOS DE METAL:
Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de pl_.stico o papel. Se calientan demasiado y podrian causar un incendio.
74
JMV8208BA 03143M.indb 74 _ 2006-01-20 &AAQ11:20:07 I
Page 75
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIIVlPIEZA
Para un mejor desempefio y mayo seguridad, mantenga el homo limpio por dentro y pot fuera.
Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del homo se mantengan limpios y sin acumulaci6n de restos de alimentos o grasa. Nunca utilice polvos abrasivos o esponjas duras. Limpie ei interior y ei exterior del homo de microondas, incluyendo la cubierta inferior de la campana, con un patio suave y una soluci6n con detergente suave tibio (no caliente). Luego enjuague y seque.
UtiJice un limpiador de cromo y limpie las superficies de cromo, metal y aluminio. Limpie de inmediato las salpicaduras con una toalla de papel humeda, especialmente despues de cocinar polio o tocino. Limpie
su homo semanalmente o m_.sa menudo sJes necesario.
Siga estas instrucciones para limpiar y cuidar su homo.
Mantenga limpia la parte interna del
homo. Las particulas de alimentos y los liquidos derramados pueden
adherirse a las paredes del homo, haciendo que el homo funcione
menos eficientemente.
Limpie los derrames de inmediato.
Utilice un patio hQmedo y detergente suave. No use
detergentes fuertes ni abrasivos.
Para ayudar a ablandar las
partfculas de alimentos o liquidos, caliente dos tazas de agua (agregue
el jugo de un lim6n si desea mantener el homo fresco) en un
medidor de cuatro tazas a potencia AIta durante cinco minutos o hasta
que hierva. D6jelo en el homo durante uno o dos minutos.
Saque la bandeja de vidrio del
homo cuando limpie el homo o la bandeja. Para evitar que la
bandeja se rompa, manipQlela con cuidado y no la ponga en agua
inmediatamente despues de cocinar. Lave la bandeja con cuidado
en agua jabonosa tibia o el en lavavajillas.
Limpie la superficie externa del homo con detergente y un patio hQmedo. Sequelo con un patio
suave. Para evitar causar datos alas partes operativas del homo,
no deje que entre agua en las aberturas.
Limpie la ventana de la puerta con un detergente muy suave y agua. AsegQrese de utilizar un patio suave para evitar rayarla.
Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del homo, limpielo con un patio suave. Se puede acumular vapor cuando el homo funciona con mucha humedad y esto de ninguna manera indica una fuga del
microondas.
Nunca ponga en funcionamiento el homo sin alimentos dentro; esto puede datar el tubo de magnetr6n o la bandeja de vidrio. Puede dejar un vaso de agua en el homo cuando no se use para evitar datos en caso de que el homo se encienda
accidentalmente.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE GRASA
El filtro de grasa debe quitarse y limpiarse con frecuencia, al menos
una vez a[ mes.
1. Para sacar el filtro de grasa,
deslice el filtro hacia un lado. Tire del filtro hacia abajo y empuje
hacia el otto lado. El filtro caer_..
2. Sumerja el filtro de grasa en agua caliente y detergente suave.
Enjuague bien y sacuda para
secar. No utilice amoniaco ni Io coloque en un lavavajJllas. El
aluminio se oscurecerfi.
3. Para volver a instalar el filtro, col6quelo en la ranura lateral,
luego empuje hacia arriba y hacia el centro del homo para trabarlo.
REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBON
Si su homo tiene ventiiaci6n hacia el interior, el filtro de carb6n debe
reemplazarse cada 6 a 12 meses, y mas a menudo si es necesario. El filtro de carbon no se puede limpiar. Para solicitar un nuevo filtro de carb6n, comuniquese con el Departamento de Repuestos de su
Centro de Servicio Autorizado m_.s cercano o liame al 1-800-536-6247
EE.UU. y Canada
1.Desenchufeelhomoo cortelaenergfa el6ctricadelsuministroprincipal.
2.Abrala puerta.
3.Retire10sdostornillosdemontajede la rejilladeventilaci6n.(2tornillosdelmedio)
4.Corrala rejillahacialaizquierday refirela directamente.
5.Extraigaelfiltroviejo.
75
JMV8208BA 03143M.indb 75 _ 2006-01-20 &AAQ11:20:08 I
Page 76
Cuidado y limpieza
6. Inserteunnuevofiltrodecarb6n.Elfiltro debequedarinstaladoen elanguloquese
muestra.
7.Vuelvaacolocarlostomillosdemontajey cierrelapuerta.Conectelaenergiaelectrica enelsuministroprincipaly ajusteelreloj.
Parte nro. del filtro de carb6n de
[ efia 8310P009-60
electrica en el suministro principal.
REEMPLAZO DE LA LUZ DEL HORNO
1.Desenchufeel homoocortelaenergia el6ctricadelsuministroprincipal.
2.Abralapuerta.
3. Retirelostornillosdemontajedelacubierta de larejilla.(2tornillosdelmedio)
4.Corralarejillahacialaizquierday retirela directamente.
5. Saqueeltornilloqueasegurael
recept_.culode labombilla;seencuentra sobrelapuertacercadelcentredelhorno.
OPCIONAL
Kits de relleno
UXA3036BDB- NEGRO UXA3036BDW-BLANCO
UXA3036BDS- INOXIDABLE
ACERO
Cuando reemplace una campana de 36" (90 cm) de amplitud, el kit de relleno Ilena el ancho adicional para dar la apariencia de un empotrado a
medJda. S61o para ser colocado entre
gabinetes; no para set colocado al final del gabinete. Cada kit contiene dos paneles de relleno de 3" (7,5 cm) de ancho.
REEIVIPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIEFITNLUZ
NOCTURNA
1. Desenchufe el homo o corte la energia electrica del suministro
principal.
2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de la bombilla.
3. Reemplace la bombilla con una bombilla para electrodomesticos
de 20 watts.
6. Extraigaelportabombilla.
7.Reemplacelabombillaconunabombilla paraelectrodom6sticosde20 watts.
8.Vuelvaa colocarelportabombilla.
9.Vuelvaacolocarlarejillay los2tornillos. Vuelvaaconectarlaenergfael6ctricaenel suministroprincipal.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la bombilla y los tornillos de montaje.
5. Vuelva a conectar la energia
76
JMV8208BA 03143M.indb 76 _ 2006@1-20 _,AAQ11:20:10 I
Page 77
Soluci6n e problemas
GU[A DE SOLUCl0N DE PROBLEIVlAS
Antes de Ilamara untecnicopara su homo,verifiqueesta listade
posiblesproblemasy sohciones. Nofuncionan ni la pantalia del homo niel homo.
Insertecorrectamenteel enchufea untomacorrienteconectadoa tierra.
Si el tomacorrienteestb.controladoporun interruptordepared, asegOresedeque el interruptorde paredeste encendido.
Retireel enchufedel tomacorriente,esperediezsegundosyvuelva a enchufarlo.
Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
Enchufeotroaparatoen el tomacorriente;si el otroaparatono funciona,Ilamea unelectricistacalificadoparaque repareel
tomacorriente.
Enchufeel homoen un tomacorrientediferente.
El homo seapaga antes de que transcurra el tiempo programado.
Aseguresede quela puertaestebien cerrada.
Controlesi qued6materialde embalajeu otromaterialen latraba de la puerta.
Controleque la puertanoeste dahada.
PresioneSTOP/CLEARdos vecesy vuelvaa ingresar las instruccionesdecoccion.
Ve chispas o arcoel_ctrico.
Saquecualquierutensiliometb.lico,arficulosde cocinao cierresde metal.Si usapapelde ahminio, utilicesolo tiras pequeSasy deje al menosuna pulgadaentreel papelde aluminioy las paredes
interioresdel homo.
El plato giratorio hace ruido o se pega.
Limpieel platogiratorio,el anillogiratorioy el pisodel homo.
AsegOresede queel platoy elanillogiratorioestencolocados correctamente.
El uso de su microondas causa interferenciadeTV o radio.
Estoes similara la interferenciacausadaporotrosartefactos pequeSos,comoporejemplolos secadores.Aleje m&ssu microondasdeotroselectrodomesticos,como suTV o radio.
Nora:
$i el homo estb programado para cocinar durante mbs de 25 minutos, despu_s de los 25 minutos se ajustarb autombticamente a una potencia de170pot ciento para evitar que se pase la comida.
El homo seapagaantes de que transcurra el tiempo programado.
Si nohubo uncorte deelectricidad,retireel enchufedel tomacorriente,esperediezsegundosy vuelvaa enchufarlo.Si huboun cortede electricidad,aparecer&el indicadordela hora:
PLEASETOUCH CLOCK AND SETTIME OF DAY. (POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ)Y
CONFIGURE LA HORA DEL DfA.) Reinicieel relojy cualquierinstrucci6ndecocci6n.
Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
Lacomidase cocina demasiadolentamente.
Assurez-vousquele fourest branchesurune lignede20 amperes.
Poneren funcionamientootroelectrodomesticoenel mismo circuitopuedecausarunacaida detensi6n.Sies necesario,
enchufeel homoen su propiocircuito.
Si tiene algen problema que no puede
solucionar, Ilarne a nuestra linea de
reparaciones:
(1=800=536-6247)
77
JMV8208BA 03143M.indb 77 _ 2006-01-20 _,AA_11:20:111
Page 78
Nota
78
JMV8208BA 03143M.indb 78 _ 2006-01-20 &A,_Q11:20:111
Page 79
Nota
"__:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:
___________
79
JMV8208BA 03143M.indb 79 _ 2006-01-20 &A,_Q11:20:111
Page 80
Garantia
nocubrenestasgarantias
El reemplazo de los fusibles de la casa, el reajuste de disyuntores o el arreglo del cableado o las caBerias de la
casa.
El mantenimiento y limpieza normal del producto, incluyendo las bombillas de luz.
Los productos a los que se les hayan quitado o alterado los numeros de serie originales, oen los que no se puedan
determJnar f&cilmente.
Los productos comprados para uso comercial, industrial, para alquiler o leasing.
Los productos que se encuentran fuera de los Estados Unidos o CanadA.
Los cargos por servicio premium, si se le solicita al tecnico que realice una reparaci6n adicional al servicio normal o
fuera de las horas o el Area de servJcio normal.
Los ajustes despues del primer aSo.
Las reparaciones que resultan de Io siguiente:
- Instalaci6n, sistema de escape o mantenimiento inadecuados.
- CualquJer modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autofizado por el fabricante.
- Accidente, uso incorrecto, abuso, incendio, inundaci6n, o caso fortuito.
- Conexiones a corriente electrica, suministro de tensi6n, o suministro de gas inadecuados.
- Uso de fuentes, recipientes o accesorios inadecuados que ocasionan daBos al producto.
Viaje.
Si necesita reparaciones
Llame al distribuidor al que le compr6el electrodomestico o a Maytag Services LLC, ParaIocalizarun servicio tecnico autorizado en EE.UU.y CANADA, Ilame al Servicio de Asistencia al Cliente de Maytag al 1-800-536-6247.
Asegurese de conservar una prueba de compra para verificar el estado de la garantfa. RemRasea la secci6n GARANTIA
para obtener m_.sinformaci6n acerca de las responsabilidades
del propietario en cuanto al servicio de garant[a.
Si el distribuidor o la compaSfadeservicio no puede resolver el
problema, escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR®Center RO. Box2370, Cleveland, TN 37320-2370, o Ilame al 1-800-
536-6247 en EE.UU.y CANADA.
NOTA: Cuando escriba o Ilame para consultar sobre un problemade
servicio, incluya la siguiente informaci6n:
a. Suhombre, direcci6n y numero telef6nico ; b. ElnQmerode modelo y el nQmerode serie ; c. El hombre y la direcci6n de su distribuidor o centro de
servicio ; d. Una descripci6n precisa del problema que tiene ; e. Pruebade compra (recibo de ventas).
MaytagServices LLC, el Servicio de Atenci6n al Cliente, tiene
a disposici6n las guias de usuario, los manuales de servicio y
la informaci6n sobre las piezas.
MAYTAGNOSERARESPONSABLEBAJO NINGUNAClRCUNSTANClAPORLOS DA_IOSIMPREVISTOSODERIVADOS.
Estagaranfialeotorgaderechoslegalesespecificos,yadem_.spuedetenerotrosquevariansegLinel Estadoenel quese encuentre.Potejemplo,
algunosEstadosnopermitenlaexclusi6no limitaci6nde daSosirnprevistosoderivados,potIotantoestaexclusi6npuedenoaplicarseen sucaso. 8O
JMV8208BA 03143M.indb 80 t_ 2006-01-20 _,A,_11:20:12 I
Loading...