Jenn-Air JES9900BAS20 Installation Instruction

0 (0)

Jenn-Air Electric

Downdraft Range

Cuisinière électrique à circulation descendante Jenn-Air

Estufa eléctrica de corriente descendente Jenn-Air

Installation Instructions/Instructions d’installation/Instrucciones de Instalación.

INSTALLER: Leave these instructions with the appliance./INSTALLATEUR: Laissez ces instructions avec l’appareil./ INSTALADOR: Deje estas instrucciones con el electrodoméstico.

Printed in USA

©2005 Maytag Corporation

REV 0-10/05 8101P700-60

Jenn-Air Electric Downdraft Range

I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S

PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

This manual is intended to assist in the initial installation and adjustments of the range.

Only qualified personnel should install or service this range.

Read “Safety Instructions” in Use & Care book before using range.

Improper installation, adjustment, alteration, service, maintenance or use of range can result in serious injury or property damage.

Installer, take care not to damage flooring.

C A U T I O N S

Do not lift or move range by grasping door handles or main top.

This range has been designed in accordance with the requirements of various safety agencies and complies with the maximum allowable wood cabinet temperatures of 194˚F. If this range is installed with cabinets that have a lower working temperature than 194˚F, discoloration, delamination or melting may occur.

Place range in a well lit area. Do not set range over holes in the floor or other locations where it may be subject to strong drafts. Any opening in the wall behind the range and in the floor under the range should be sealed. Make sure the flow of cooling/ventilation air is not obstructed below the range. Note: A range should NOT be installed over kitchen carpeting.

MOBILE HOMES

W A R N I N G

All RANGES CAN TIP AND CAUSE INJURIES TO PERSONS.

INSTALL ANTI-TIP DEVICES PACKED WITH RANGE.

FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS.

A risk of range tip-over exists if the appliance is not installed in accordance with the provided installation instructions. The proper use of the ANTI-TIP device minimizes the risk of TIP-OVER. In using this device the consumer must still observe the safety precautions as stated in the USE and CARE MANUAL and avoid using the oven doors as a step stool. Installation instructions are provided for wood and cement in either floor or wall. Any other type of construction may require special installation techniques as deemed necessary to provide adequate fastening of the ANTI-TIP bracket to the floor or wall. The bracket must be installed to engage the RIGHT or LEFT rear leveling foot. Install the bracket as shown in step 9.

The installation of a range designed for mobile home installation must conform with the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24 HUD, Part 280) or, when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installations ANSI A225.1/NFPA 501A, or with local codes. In Canada the range must be installed in accordance with the current CSA Standard C22.1 - Canadian Electrical Code Part 1.

CONNECTING THE RANGE

The range must be installed in accordance with Local and National Electric Code (NEC) ANSI/NFPA No. 70-latest edition, or Canadian Electric Code CSA STD.C221 latest edition. See rating plate for total connected KW rating.

Your local utility company will tell you whether the present electric service to your home is adequate. It may be necessary to increase the size of the wiring to the house and service switch to take care of the electrical load demanded by the range. The kilowatt rating for the range is specified on the rating plate. See step 8 for location of rating plate.

Most local Building Regulations and Codes require that all electrical wiring be done by licensed electricians. All wiring should conform to Local and National Electrical Codes. This range requires a single phase three wire 120/240 or a 120/208 volt, 60 Hz, AC circuit. Wiring codes require a separate circuit be run from the main entrance panel to the range and that it be equipped with separate disconnect switch and fuses, either in the main entrance panel or in a separate switch and fuse box.

Some models are shipped direct from the factory with service cord attached. There are no range connections necessary on these models. Just plug into the wall outlet. On models not provided with a service cord, connection to the power supply is necessary in accordance with local codes. Provisions for using either conduit or a flexible power cord are provided. When using a power supply cord, use only a supply cord with closed loop terminals rated either 240 volts, 40 amps or 240 volts, 50 amps that is marked for use with nominal 1-3/8” (34.94 mm) diameter connection opening and marked for ranges. A 4-conductor cord is to be used on new branch-circuit installations (1996 NEC), mobile homes, recreational vehicles and where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. A 3-wire service may be used when permitted by local codes. When a power supply cord is used, a cord no longer than 4 feet should be used.

Canada

This model is shipped direct from the factory with the service cord attached. There are no range connections necessary.

HOW TO REMOVE RANGE FOR SERVICING

Follow these procedures to remove appliance for servicing:

1.Slide range forward to disengage range from the anti-tip bracket.

2.Disconnect electrical supply to appliance, if equipped.

3.Reverse procedure to reinstall.

4.To prevent range from accidentally tipping, range must be secured to the floor by sliding rear leveling leg into the anti-tip bracket.

W A R N I N G

DISCONNECT ELECTRICAL SUPPLY BEFORE SERVICING THE APPLIANCE.

SERVICE-PARTS INFORMATION

When your range requires service or replacement parts, contact your dealer or authorized service agency. Please give the complete model and serial number of the range which is located on front frame behind storage drawer.

Your range may not be equipped with some of the features referred to in this manual.

IMPORTANT: Keep for Local Inspector

Com

Wallbustible

Cabinets/

13”

(33

cm)

 

13" (33 cm) Max. Depth of cabinets above cooktop

18”

(45

.7

cm)

 

 

 

 

 

 

 

3” cm) .6 (7

(63.25”

30”

(76

.2

cm)

 

 

 

18”3

 

0

(45

.7

cm)

 

 

 

CombustibleBuildin

gWalls

NOTE: Figure may not be representative of actual unit.

at the rear and on the sides below the cooktop. For to combustible wall above the cooking top see the

cabinetry which is not in accord with the installation

* NOTE: 30 inch (76.2 cm) dimension between cooking top and wall cabinet shown on illustration does not apply to ranges with an elevated oven or microwave. The installation instructions of the elevated oven will specify the minimum acceptable dimension between the cooktop and elevated oven. The 30 inch (76.2 cm) dimension may be reduced to not less than 24 inches (61 cm) when the wall cabinets in a domestic home are protected with fireproof materials in accordance with American National Standards - National Fuel Gas Code or in mobile homes when they are protected with fireproof materials in accordance with the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety.

To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches (13 cm) beyond the bottom of the cabinets

Cuisinière électrique à circulation descendante Jenn-Air

I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L A T I O N

VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE

Ce manuel est prévu pour vous aider dans l’installation et les réglages de la cuisinière.

Seul du personnel qualifié doit installer ou faire l’entretien de cette cuisinière.

Lisez les « Instructions de sécurité » dans le guide d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser la cuisinière.

Une installation, des réglages, des modifications, une utilisation ou un entretien, effectués de façon inappropriée, peuvent entraîner de graves blessures ou des dégâts matériels.

Installateur : Faites attention de ne pas endommager le sol.

A T T E N T I O N

Ne soulevez pas et ne déplacez pas la cuisinière en la prenant par les poignées de porte ou par le dessus.

Cette cuisinière a été conçue conformément aux exigences de diverses agences concernées par la sécurité et respecte les températures maximales permises de 90 °C (194 °F) pour les armoires en bois. Si cette cuisinière est installée près d’armoires ne supportant qu’une température inférieure à 90 °C (194 °F), il y a risque de décoloration, délamination ou fusion.

Placez la cuisinière dans un endroit bien éclairé. Ne l’installez pas au-dessus de trous dans le plancher ou à d’autres endroits où elle risque d’être soumise à de forts courants d’air. Toute ouverture dans le mur derrière la cuisinière et dans le sol sous la cuisinière doit être fermée hermétiquement. Assurez-vous que la circulation de l’air de refroidissement/ventilation n’est pas entravée sous la cuisinière. REMARQUE : N’installez PAS une cuisinière sur de la moquette de cuisine.

AVERTISSEMENT

TOUTES LES CUISINIÈRES PEUVENT SE RENVERSER ET BLESSER.

INSTALLEZ DES DISPOSITIFS ANTIRENVERSEMENT FOURNIS AVEC LA CUISINIÈRE.

SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.

Un risque que la cuisinière se renverse existe si l’appareil n’est pas installé conformément aux instructions d’installation fournies. L’utilisation correcte du dispositif ANTIRENVERSEMENT minimise le risque de RENVERSEMENT. Même avec ce dispositif, le consommateur doit toujours observer les mesures de sécurité précisées dans le MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN et éviter de monter sur les portes des fours. Les instructions d’installation sont fournies pour des endroits où les murs et les sols sont en bois ou en ciment. Tout autre type de construction peut nécessiter des techniques d’installation spéciales, pour permettre la fixation du support ANTIRENVERSEMENT au mur ou au sol. La bride doit être installée pour enclencher le pied de nivellement arrière DROIT ou GAUCHE. Installez la bride comme illustré à l’étape 9.

MAISONS MOBILES

L’installation d’une cuisinière conçue pour une maison mobile doit être conforme à la Manufactured Home Construction and Safety Standard (norme de sécurité et de construction des résidences préfabriquées), titre 24 CFR, partie 3280 (antérieurement, la Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24 HUD, partie 280) ou, lorsqu’une telle norme n’est pas applicable, à la norme pour les installations de résidences préfabriquées ANSI A225.1/NFPA 501A, ou conformément aux codes locaux. Au Canada, la cuisinière doit être installée selon la norme courante CSA C22.1.

RACCORDEMENT À LA CUISINIÈRE

La cuisinière doit être installée conformément au National Electrical Code (NEC) ANSI/NFPA nº 70 – édition la plus récente, ou conforme au Code canadien de l’électricité, norme CSA C22.1, édition la plus récente. Voyez sur la plaque signalétique la puissance nominale totale en kW.

Votre compagnie d’électricité locale vous indiquera si l’alimentation électrique actuelle de votre résidence est suffisante. Il pourra être nécessaire d’augmenter le calibre du câblage et de l’interrupteur secteur pour satisfaire la consommation en électricité de la cuisinière. La puissance nominale en kilowatts de la cuisinière est précisée sur la plaque signalétique située sur une plaque escamotable à l’arrière, au centre du dosseret. Voir l’étape 8 pour connaître l’emplacement de la plaque signalétique.

La majorité des codes et règlements locaux de la construction exige que le câblage électrique soit installé par des électriciens agréés. Tout le câblage doit être conforme aux codes électriques locaux et nationaux. Cette cuisinière nécessite un circuit C.A. trifilaire, monophasé de 120/240 volts ou de 120/208 volts, 60 Hz. Les codes de câblage spécifient qu’un circuit séparé doit être prévu entre le panneau de distribution principal et la cuisinière et qu’il doit être équipé d’un disjoncteur et de fusibles

indépendants, que ce soit au niveau du panneau principal ou dans une boîte séparée avec fusibles et disjoncteur.

Certains modèles sont livrés directement de l’usine avec un cordon d’alimentation. Aucun raccordement n’est nécessaire sur ces modèles.

Il suffit de brancher le cordon dans la prise murale. Sur les modèles sans cordon, le raccordement à l’alimentation est nécessaire conformément aux codes locaux. Il est possible d’utiliser soit un conduit soit un cordon souple. Avec un cordon souple, pour cuisinières, ne l’utilisez qu’avec des cosses fermées prévues soit pour 240 volts, 40 A, soit pour 240 volts, 50 A - ouverture de 34,94 mm (1-3/8 po) de diamètre. Un cordon à 4 conducteurs doit être utilisé sur les nouvelles installations à circuit de dérivation (NEC 1996), de maisons mobiles, de véhicules récréatifs et là où les codes locaux interdisent la mise à la terre par le neutre. Une alimentation à 3 fils peut être utilisée là où elle est autorisée par les codes locaux. Lorsqu’un cordon d’alimentation est utilisé, celui-ci ne doit pas dépasser 1,20 m (4 pieds) en longueur.

Canada

Ce modèle est livré directement de l’usine avec le cordon d’alimentation. Aucun raccordement n’est nécessaire.

COMMENT DÉPLACER LA CUISINIÈRE POUR PROCÉDER À L’ENTRETIEN

Follow these procedures to remove appliance for servicing:

1.Faites glisser la cuisinière en avant pour la dégager du support antirenversement.

2.Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil, le cas échéant.

3.Procédez inversement pour la réinstallation.

4.Pour empêcher la cuisinière de se renverser, fixez-la au sol en faisant coulisser le pied de mise à niveau arrière dans le support antirenversement.

AVERTISSEMENT

DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL.

RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES ET LES PIÈCES

Lorsque des pièces de rechange ou de l’entretien/des réparations sont nécessaires pour votre cuisinière, contactez votre détaillant ou agence de service après-vente. Veuillez fournir le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Ils sont situés à l'avant du cadre, derrière le tiroir de rangement.

Votre cuisinière peut ne pas être équipée de certaines caractéristiques mentionnées dans ce manuel.

IMPORTANT : À conserver pour l’inspecteur local

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25”

Murs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

matériaux

 

Armoires

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(63.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

combustibles

 

cuisine

 

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mat

 

 

en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ériaux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13”

 

 

 

 

 

30”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

cm)

 

 

(33

cm)

 

 

 

 

 

(76

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Profondeur max.,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

des armoires

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

audessus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

de l’appareil :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18”3

 

 

 

 

33 cm (13 po

 

 

 

 

 

 

 

3” cm)

 

.7

cm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18”

.6

(45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.7

cm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMARQUE : L’illustration peut ne pas présenter l’appareil actuel.

l’arrière et sur les côtés en dessous de la table de de la cuisinière et les dégagements aux parois

des RAISONS DE SÉCURITÉ, n’installez pas une l’installation.

* REMARQUE : La dimension de 76,2 cm (30 po) entre la surface de cuisson et les armoires murales présentées sur l’illustration ne concerne pas les cuisinières avec un four surélevé ou un micro-ondes. Les instructions d’installation du four surélevé précisent la dimension minimale acceptable entre la surface de cuisson et le four surélevé. La dimension de 76,2 cm (30 po) peut être réduite à pas moins de 61 cm (24 po) lorsque les armoires murales d’une résidence sont protégées par des matériaux ignifuges conformément aux normes de l’American National Standards – National Fuel Gas Code (Code national des combustibles gazeux), ou lorsque les armoires murales d’une maison mobile sont protégées par des matériaux ignifuges selon la norme fédérale : Mobile Home construction and Safety (norme de sécurité et de construction des maisons mobiles).

Pour éliminer le risque de brûlure ou d’incendie, en passant la main au-dessus des éléments de surface chauffés, l’espace de rangement dans les armoires situées au-dessus des éléments de surface doit être évité. Si une armoire de rangement existe, le risque peut être réduit en installant une hotte d’extraction qui dépasse horizontalement d’un minimum de 13 cm (5 po) de la partie inférieure des armoires.

Estufa eléctrica de corriente descendente Jenn-Air

I N S T R U C C I O N E S D E I N S T A L A C I Ó N

POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA

Este manual está diseñado para asistirlo en la instalación y ajustes iniciales de la estufa.

La instalación o reparación de esta estufa debe ser realizada únicamente por personal calificado.

Lea las instrucciones de seguridad en la guía de uso y cuidado antes de usar la estufa.

La instalación, ajuste, alteración, servicio, mantenimiento o uso inapropiados de la estufa puede resultar en lesiones graves o daños a la propiedad.

Instalador: tenga cuidado de no dañar el piso.

P R E C A U C I O N E S

No levante o mueva la estufa por las manijas de la puerta o por la cubierta.

Esta estufa fue diseñada de acuerdo con los requerimientos de varias agencias de seguridad y cumple con la temperatura máxima para armarios de madera de 194°F (90°C). Si esta estufa se instala con armarios con temperaturas de trabajo menores de 194°F (90°C), los mismos pueden descolorarse, deslaminarse o derretirse.

Coloque la estufa en un área bien iluminada. No coloque la estufa sobre agujeros en el piso o en otras ubicaciones donde esté expuesta a ráfagas de viento fuertes. Cualquier abertura en la pared detrás de la estufa y en el piso debajo de la estufa deben sellarse. Asegúrese de que el aire de enfriamiento/ ventilación no se obstruya debajo de la estufa. Nota: NO se debe instalar una estufa sobre el alfombrado de la cocina.

A D V E R T E N C I A

TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN VOLCAR Y CAUSAR LESIONES PERSONALES.

INSTALE LOS DISPOSITIVOS ANTIVUELCO PROVISTOS CON LA ESTUFA.

SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.

Si no se siguen las instrucciones de instalación provistas, existe el riesgo de que la estufa se vuelque. El uso correcto del dispositivo ANTIVUELCO minimiza el riesgo de que la estufa SE VUELQUE. Cuando se utilice este dispositivo, el consumidor aún debe seguir las advertencias de seguridad indicadas en la GUÍA DE USO Y CUIDADO y evitar usar la puerta del horno como peldaño. Las instrucciones de instalación son específicas para instalaciones de la estufa en paredes o pisos de madera y concreto. Cualquier otro tipo de material de construcción requerirá el uso de técnicas especiales para fijar debidamente el soporte ANTIVUELCO al piso o a la pared. El soporte debe instalarse para fijar el tornillo nivelador trasero DERECHO o IZQUIERDO. Instale el soporte como se indica en el paso 9.

CASAS RODANTES

La instalación de una estufa diseñada para su instalación en casas rodantes debe hacerse de acuerdo con la Norma de Construcción y Seguridad de Viviendas Prefabricadas (Manufactured Home Construction and Safety Standard), Título 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente la Norma Federal de Construcción y Seguridad de Viviendas Prefabricadas, Título 24, Parte 280) o, cuando dicha norma no se aplique, con la Norma de Instalación en Viviendas Prefabricadas (Standard for Manufactured Home Installations) ANSI A225/NFPA 501A o con los códigos locales. En Canadá, esta estufa debe instalarse de acuerdo con la Norma CSA vigente C22.1 del Código Canadiense de Electricidad, Parte 1.

CONEXIÓN DE LA ESTUFA

La estufa debe ser instalada de acuerdo con el Código Local y Nacional de Electricidad (NEC) ANSI/NFPA No. 70, última edición, o el Código de Electricidad Canadiense CSA STD.C221, última edición. Vea la placa de información para la clasificación de KW totales conectados.

Su compañía de servicio local le podrá informar si el servicio eléctrico actual de su vivienda es el adecuado. Es posible que sea necesario aumentar el tamaño del cableado de la vivienda y del interruptor de servicio para poder soportar la carga eléctrica que requiere la estufa. La clasificación de kilowatts para la estufa está especificada en la placa de información ubicada en la solapa que se encuentra en la parte central trasera del protector trasero. Obtenga la ubicación de la placa de información en el paso 8.

La mayoría de los códigos y normas de construcción requieren que todo el cableado eléctrico sea realizado por un electricista licenciado. Todo el cableado debe cumplir con los códigos eléctricos nacional y local. Esta estufa requiere un circuito trifilar de 120/240 o 120/208 voltios CA, 1 fase, 60 Hz. Los códigos de cableado eléctrico requieren la presencia de un circuito separado desde el panel eléctrico principal de entrada hasta la estufa y que el mismo esté equipado con un interruptor de desconexión y fusibles individuales, ya sea en el panel principal de entrada o en una caja de fusibles o interruptor separada.

Algunos modelos vienen equipados de la fábrica con un cordón eléctrico de servicio instalado. Estos modelos no requieren conexiones eléctricas a la estufa. Simplemente conecte el enchufe en un tomacorriente mural. Para los modelos que no vienen provistos con un cordón eléctrico de servicio se requiere una conexión al suministro eléctrico de acuerdo con los códigos locales. Se proporcionan provisiones para usar tanto un conducto fijo o un cordón flexible para la conexión de la estufa. Cuando use un cordón de suministro de electricidad, sólo use cordones con terminales de bucle cerrados clasificados para 240 V, 40 Amp o para 240 V, 50 Amp marcados para su uso en estufas con una abertura de conexión nominal de 1-3/8” (34,94 mm) de diámetro. Se debe usar un cordón tetrafilar en la instalación de circuitos nuevos (1996 NEC), en casas rodantes, en vehículos recreacionales y donde los códigos locales prohíban realizar una conexión a tierra a través del conductor neutro. Se puede usar un circuito trifilar cuando lo permitan los códigos locales. Cuando se usa un cordón eléctrico, no se debe usar un cordón de más de 4 pies (1,2 m) de longitud.

Canadá

Este modelo viene equipado de la fábrica con un cordón eléctrico de servicio instalado. No es necesario realizar conexiones a la estufa.

Jenn-Air JES9900BAS20 Installation Instruction

DESINSTALACIÓN DE LA ESTUFA PARA SERVICIO

Siga los siguientes procedimientos para desinstalar la estufa para

 

 

servicio:

 

A D V E R T E N C I A

1.

Deslice la estufa hacia adelante para desengancharla del soporte antivuelco.

 

 

 

2.

Desconecte el suministro eléctrico a la estufa si lo tiene.

 

DESCONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO ANTES DE

3. Invierta el proceso para reinstalar la estufa.

 

REPARAR EL ELECTRODOMÉSTICO.

4.Para evitar que la estufa se vuelque accidentalmente, la misma debe

asegurarse al piso deslizando la el tornillo nivelador trasero en el soporte antivuelco.

INFORMACIÓN SOBRE LOS REPUESTOS

Cuando su estufa requiera reparación o piezas de repuesto, póngase en contacto con su distribuidor o agencia de servicio autorizado. Por favor indique el número de modelo completo y el número de serie de la estufa que se encuentran en el marco delantero detrás del cajón de almacenamiento.

Es posible que esta estufa no venga equipada con todas las características que se indican en este manual.

IMPORTANTE: Guarde esta información para el inspector local.

Armariosde pared combustible

13”

(33

cm)

 

Profundidad máx.

de los armarios sobre la cubierta:

13” (33 cm)

18”

 

.7

cm)

(45

 

 

 

 

 

 

 

 

3” cm) .6 (7

(63.25”

30”

 

.2

cm)

(76

 

 

 

18”3

 

0

 

.7

cm)

(45

 

 

 

Paredes combustiblesde la vivienda

NOTA: La figura puede no ser exacta a la unidad.

trasera y a los costados de la misma por debajo de la

y los espacios de despeje para las paredes combustibles en ninguna ubicación con armarios combustibles que no

* NOTA: El despeje de 30 pulgadas (76,2 cm) entre la cubierta de cocción y el armario que se muestra en la figura no se aplica a las estufas con hornos elevados o a los microondas. Las instrucciones de instalación del horno elevado especificarán el espacio mínimo entre la cubierta y el horno elevado. El despeje de 30 pulgadas (76,2 cm) puede ser reducido a no menos de 24 pulgadas (61 cm) cuando los armarios del hogar están protegidos con materiales a prueba de fuego de acuerdo con las Normas Nacionales de Estados Unidos (ANS) y el Código Nacional de Gas o en las casas rodantes cuando las mismas están protegidas con materiales a prueba de fuego de acuerdo con la Norma Federal de Construcción y Seguridad de Viviendas Móviles.

Para eliminar el riesgo de quemaduras o de incendios cuando se intenta alcanzar algún objeto sobre los elementos superiores, evite almacenar artículos en los armarios que están sobre la estufa. Si se instala un armario sobre la cubierta, se puede reducir el riesgo instalando una campana de ventilación que se proyecte horizontalmente en un mínimo de 5 pulgadas (13 cm) más allá de la base de los armarios.

Loading...
+ 15 hidden pages