Jenn-Air JEC8536BDB, JEC8430BDB, JEC8430BDS, JEC8536BDS User Manual

Page 1
JENN-AIR ELECTRIC COOKTOPSJENN-AIR ELECTRIC COOKTOPS
USER
USER
G U I D E
G U I D E
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions ................................................ 1-2
Using Your Cooktop ................................................................. 3-4
Care & Cleaning ............................................................................. 5
Before You Call for Service ........................................................ 6
Warranty ............................................................................................ 7
Guía del Usuario .......................................................................... 18
Form No. A/01/08 Part No. 8111P532-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A.
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Installer: Please leave this manual with this appliance.
Consumer: Please read and keep this manual for future reference. Keep sales receipt and/or can­celled check as proof of purchase.
Model Number
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Serial Number
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Date of Purchase
_______________________________
If you have questions, call:
Jenn-Air Customer Assistance 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) 1-800-688-2080 ( U.S. TTY for
hearing or speech impaired) (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
Internet: http://www.jennair.com
For service information, see page 7.
In our continuing effort to improve the quality and performance of our cooking products, it may be necessary to make changes to the appliance without revising this guide.
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning and Important Safety Instruc­tions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exer­cised when installing, maintaining, or operating the appliance.
Always contact your dealer, distributor, service agent, or manufacturer about problems or conditions you do not understand.
RECOGNIZE SAFETY SYMBOLS, WORDS, LABELS
WARNING
WARNING – Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injury or death.
CAUTION
CAUTION – Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury.
Read and follow all instructions before using this appliance to prevent
the potential risk of fire, electric shock, personal injury or damage to the appli­ance as a result of improper usage of the appliance. Use appliance only for its intended purpose as described in this guide.
To ensure proper and safe operation: Appliance must be properly
installed and grounded by a qualified technician.
IN CASE OF FIRE
Turn off appliance and ventilating hood to avoid spreading the flame. Extinguish flame then turn on hood to remove smoke and odor.
Smother fire or flame in a pan with a
lid or cookie sheet. NEVER pick up or move a flaming pan.
Do not use water on grease fires. Use baking soda, a dry chemical or foam-type extinguisher to smother fire or flame.
1
GENERAL INSTRUCTIONS
If appliance is installed near a window, precautions should be taken to prevent curtains from blowing over surface elements.
NEVER use appliance to warm or heat the room. Failure to follow this instruction can lead to possible burns, injury, fire, or damage to the appliance.
NEVER wear loose-fitting or hanging garments while using the appliance. Clothing could catch utensil handles or ignite and cause burns if garment comes in contact with hot heating elements.
To ensure proper operation and to avoid damage to the appliance or possible injury, do not adjust, service, repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this guide. Refer all other servicing to a qualified technician.
NEVER store or use gasoline or other combustible or flammable materials near surface units or in the vicinity of this appliance as fumes could create a fire hazard or an explosion.
To prevent grease fires, do not let cooking grease or other flammable materials accumulate in or near the appliance.
Use only dry potholders. Moist or damp potholders on hot surfaces may result in a steam burn. Do not let potholders touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth which could easily touch hot heating elements and ignite.
Always turn off all controls when cooking is completed.
This appliance has been tested for safe performance using conventional cook­ware. Do not use any devices or accesso­ries that are not specifically recommended in this manual. Do not use eyelid covers or stove top grills. The use of devices or accessories that are not expressly recom­mended in this manual can create serious safety hazards, result in performance problems, and reduce the life of the components of this appliance.
Page 3
NEVER use aluminum foil or foil containers on the cooktop. These may become very hot. Use foil only as directed in this guide.
Aerosol-type cans are EXPLOSIVE when exposed to heat and may be highly flammable. Do not use or store near appliance.
Clean only parts listed in this guide and use procedures recommended.
COOKTOP
NEVER leave surface units unattended
especially when using high heat. An unattended boilover could cause smoking and a greasy spillover can cause a fire.
This appliance is equipped with different size surface elements. Select pans with flat bottoms large enough to cover element. Fitting pan size to element will improve cooking efficiency.
If pan is smaller than element, a portion of the element will be exposed to direct contact and could ignite clothing or potholder.
Only certain types of glass, glass/ ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suitable for cooktop service without breaking due to the sudden change in temperature. Follow utensil manufacturer’s instructions when using glass.
Turn pan handle toward center of cooktop, not out into the room or over another surface element. This reduces the risk of burns, ignition of flammable materials, or spillage if pan is accidently bumped or reached by small children.
GLASS-CERAMIC COOKTOP
cooktop and create a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately.
Clean cooktop with caution. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface. If a wet sponge, cloth, or paper towel is used on a hot cooking area, be careful to avoid steam burn.
Never stand on the cooktop.
DEEP FAT FRYERS
Use extreme caution when moving the grease pan or disposing of hot grease. Allow grease to cool before attempting to move pan.
HEATING ELEMENTS
NEVER touch surface elements or areas near elements.
Heating elements may be hot even though they are dark in color. Areas near surface elements may become hot enough to cause burns.
During and after use, do not touch or let clothing or other flammable materials contact heating elements or areas near elements until they have had sufficient time to cool.
Other potentially hot surfaces include: Cooktop and areas facing the cooktop.
CHILD SAFETY
CAUTION
NEVER store items of interest to children in cabinets above an appli­ance or on the cooktop. Children climbing on appliance to reach items could damage the appliance or be burned or seriously injured.
NEVER leave children alone or unsupervised in area where appliance is in use or is still hot.
NEVER allow children to sit or stand on any part of the appliance as they could be injured or burned.
Children must be taught that the appliance and utensils in or on it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of reach of small children. Children should be taught that an appliance is not a toy. Children should not be allowed to play with controls or other parts of the unit.
VENTILATING HOODS
Clean range hood and filters frequently to prevent grease or other flammable materials from accumulating on hood or filter and to avoid grease fires.
Turn the fan on when flambéing foods (such as Cherries Jubilee) under the hood.
IMPORTANT SAFETY NOTICE AND WARNING
IMPORTANT NOTICE REGARDING PET BIRDS: Never keep pet birds in the
kitchen or in rooms where the fumes from the kitchen could reach. Birds have a very sensitive respiratory system. Fumes released during an oven self­cleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes released due to overheated cooking oil, fat, margarine and overheated non-stick cookware may be equally harmful.
NEVER cook on broken cooktop. If cooktop should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
2
Page 4
USING YOUR COOKTOP
HI
LO
8
2
6
4
OFF
HI
LO
HI
LO
8
OFF
2
4
2
4
6
SURFACE CONTROLS
Use to turn on the surface elements. An infinite choice of heat settings is available from Lo to Hi. The knobs can be set on or between any of the set­tings.
CONTROL LOCATIONS
Model JEC8536
1. Left front element
2. Left rear element (bridge element)
3. Center element
4. Right rear element
5. Right front element (dual element)
Model JEC8430
1. Left front element
2. Left rear element
3. Right rear element
4. Right front element (dual element)
DUAL ELEMENT
The cooking surface is equipped with a dual element located in the right front position. To operate, push in on the control knob and turn to the right to control the small element, or push in and turn to the left to control the large element.
Drawing shows control knob markings for Dual and Bridge (select models) elements
BRIDGE ELEMENT
(SELECT MODELS)
For added flexibility, the cooking surface is equipped with a bridge element to accommodate longer gourmet pans and skillets. The bridge element is located in the left rear position. To operate, push in on the control knob and turn to the right to control the small element, or push in and turn to the left to control the bridge element.
ON INDICATORS
All Models - A red indicator light will glow when any element is turned ON.
SUGGESTED HEAT SETTINGS
The size, type of cookware and cooking operation will affect the heat setting.
Hi: Use to bring liquid to a boil.
Always reduce setting to a lower heat when liquids begin to boil or foods begin to cook.
6-8: (medium high) Use to brown
meat, heat oil for deep fat frying or sauteing. Maintain fast boil for large amounts of liquids.
4-6: (medium) Use to maintain slow
boil for large amounts of liquids and for most frying operations.
2-4: (medium low) Use to continue
cooking covered foods or steam foods.
Lo: (low) Use to keep foods warm
and melt chocolate and butter.
SETTING THE CONTROLS
1. Place pan on surface element.
2. Push in and turn the knob in either
direction to the desired heat setting.
3. After cooking, turn knob to OFF.
Remove pan.
HOT SURFACE INDICATOR LIGHTS
Each element has a hot surface indicator light. A light will be illuminated when the matching cooking area is hot. It will remain on, even after the control is turned off, until the area has cooled. The lights are located near the control knobs.
3
Page 5
GLASS-CERAMIC SURFACE
NOTES:
• Cooktop may emit light smoke and odor the first few times the cooktop is used. This is normal.
• When a control is turned on, a red glow can be seen through the glass-ceramic surface. The element will cycle on and off to maintain the preset heat setting.
• The glass-ceramic surface may appear discolored when it is hot. This is normal and will disappear when the surface cools.
• Glass-ceramic cooktops retain heat for a period of time after the unit is turned off. When the HOT SURFACE light turns off, the cooking area will be cool enough to touch.
NOTE: Do not attempt to lift the cooktop.
COOKING AREAS
The cooking areas on your range are identified by permanent patterns on the glass-ceramic surface. For most efficient cooking, fit the pan size to the element size.
1
/
Pans should not extend more than to 1-inch beyond the cooking area.
2
TIPS TO PROTECT THE GLASS-CERAMIC SURFACE
• Before first use, clean the cooktop. (See Cleaning, page 5.)
• Do not use glass pans. They may scratch the surface.
• Do not allow plastic, sugar or foods with high sugar content to melt onto the hot cooktop. Should this happen, clean immediately. (See Cleaning, page 5.)
• Never let a pan boil dry as this will damage the surface and pan.
• Never use cooktop as a work surface or cutting board. Never cook food directly on the surface.
• Never place a trivet or wok ring be­tween the surface and pan. These items can mark or etch the top.
• Do not slide metal pans across a hot surface. The pans may leave marks which can be difficult to remove or leave permanent marks. Any marks
should be removed promptly. (See Cleaning, page 5.)
• Make sure the surface and the pan bottom are clean and smooth before turning on to prevent scratches.
• To prevent scratching or damage to the glass-ceramic top, do not leave sugar, salt or fats on the cooking area. Wipe the cooktop surface with a clean cloth or paper towel before using.
• Never use a soiled dish cloth or sponge to clean the cooktop surface. A film will remain which may cause stains on the cooking surface after the area is heated.
• Do not use a small pan on a large element. Not only does this waste energy, but it can also result in spillovers burning onto the cooking area which requires extra cleaning
• Do not use non-flat specialty items that are oversized or uneven such as round bottom woks, rippled bottom and/or oversized canners and griddles.
• Do not slide heavy metal pans across the surface since these may scratch.
• Do not use foil or foil-type containers. Foil may melt onto the glass. If metal melts on the cooktop, do not use. Call an authorized Jenn-Air Servicer.
• If a spillover occurs while cooking, immediately clean the spill from the cooking area while it is hot to prevent a
4
tough cleaning chore later. Using extreme care, wipe spill with a clean dry towel.
• Do not allow spills to remain on the cooking area or the cooktop trim for a long period of time.
• Do not use abrasive cleansing powders or scouring pads which will scratch the cooktop.
• Do not use chlorine bleach, ammonia or other cleansers not specifically recommended for use on glass­ceramic.
• To retain the appearance of the glass­ceramic cooktop, clean after each use.
NOTES:
• Glass-ceramic surfaces retain heat. Turn the element off a few minutes before food is completely cooked and use the retained heat to complete the cooking.
Because of the heat retention characteristics, the elements will not respond to changes in settings as quickly as coil elements. In the
event of a potential boilover, remove the pan from the cooking area.
COOKWARE
To achieve optimum cooking perfor­mance, use heavy-gauge, flat, smooth bottom pans that conform to the diameter of the cooking area.
WOK COOKING
Use Jenn-Air’s flat bottom wok (Model AO142) for optimum results. The wok has a nonstick finish, wood handles, cover, steaming rack, rice paddles, cooking tips and recipes. To order call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
Page 6
CARE & CLEANING
CLEANING PROCEDURES
CAUTION
Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns.
• To prevent staining or discolora­tion, clean appliance after each use.
• If a part is removed, be sure it is correctly replaced.
CONTROL KNOBS
• To remove knobs, turn to the OFF
position. Pull each knob straight up from the shaft. Do not remove seal under knob.
• Wash knobs in warm soapy water or dishwasher; do not use abrasive cleaners or materials.
• To replace each knob, match flat part of knob opening with the flat part of the shaft, returning to OFF position.
COOKTOP – GLASS-CERAMIC
Never use oven cleaners, chlorine bleach, ammonia or glass cleaners with ammonia. NOTE: Call an authorized servicer if the glass-ceramic top should crack, break or if metal or aluminum foil should melt on the cooktop.
Allow the cooktop to cool before
cleaning.
• General – Clean cooktop after each
use, with a damp paper towel and Cooktop Cleaning Creme (Part No.
20000001)**. Then, buff with a clean dry cloth.
NOTE: Permanent stains will develop if soil is allowed to cook on by repeatedly using the cooktop when soiled.
• Heavy Soils or Metal Marks
Dampen a “scratchless” or “never scratch” scrubber sponge. Apply Cooktop Cleaning Creme* (Part No.
20000001)** and scrub to remove as much soil as possible. Apply a thin layer of the creme over the soil, cover with a damp paper towel and let stand 30-45 minutes (2-3 hours for very heavy soil). Keep moist by covering the paper towel with plastic wrap. Scrub again, then buff with a clean dry cloth.
NOTE: Only use a CLEAN, DAMP “scratchless” pad that is safe for non-stick cookware. The pattern and glass will be damaged if the pad is not damp, if the pad is soiled, or if another type of pad is used.
• Burned-on or Crusty Soils – Scrub with a “scratchless” or
“never scratch” scouring pad and Cooktop Cleaning Creme*. Hold a razor blade scraper at 30° angle and scrape any remaining soil. Then, clean as described above.
NOTE: Do not use the razor blade for daily cleaning as it may wear the pattern on the glass.
• Melted Sugar or Plastic – Immedi­ately turn element to LOW and
scrape sugar or plastic from hot surface to a cool area. Then turn element OFF and allow to cool. Clean residue with razor blade scraper and Cooktop Cleaning Creme*.
STAI NL ES S STEEL (SELECT MODELS)
DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLO­RINE BLEACH.
ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING.
Daily Cleaning/Light Soil –– Wipe with one of the following - soapy water, white vinegar/water solution, Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner ­using a sponge or soft cloth. Rinse and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray (Jenn-Air Model A912, Part No. 20000008)**.
Moderate/Heavy Soil –– Wipe with one of the following - Bon Ami, Smart Cleanser, or Soft Scrub* - using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp Scotch-Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry. To restore luster and remove streaks, follow with Stainless Steel Magic Spray*.
Discoloration –– Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rinse immediately and dry. To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray*.
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
** To order direct, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
5
Page 7
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
NOTHING ON THE COOKTOP
OPERATES
• Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker.
• Check if cooktop is properly con­nected to electric circuit in house.
.
COOKTOP ELEMENTS DO NOT
GET
HOT ENOUGH.
• Surface controls may not be set properly.
• Voltage to house may be low.
• Cookware may not be flat or the correct size or shape.
ELEMENTS EMIT A SLIGHT ODOR
AND
/OR SMOKE WHEN FIRST
TURNED
• This is normal.
ON.
GLASS-CERAMIC
SURFACE
1.Tiny scratches or abrasions.
• Make sure cooktop and pan bottom
2.Metal marks.
• Do not slide metal pans across top.
3.Brown streaks and specks.
• Spills not removed promptly. Wiping
4.Areas with a metallic sheen.
• Mineral deposits from water and
5.Pitting or flaking.
• Sugary boilovers that were not
SHOWS WEAR.
are clean. Do not slide glass or metal pans across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents. See pg. 5.
When cool, clean with Cooktop Cleaning Creme. See pg. 5.
with soiled cloth or sponge. Pan bottom not clean.
food.
removed promptly. See pg. 5.
6
Page 8
JENN-AIR® COOKING APPLIANCE WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the product) if defective in materials or workmanship:
Electric element
Touch Pad and microprocessor
Glass ceramic cooktop: if due to thermal breakage
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Jenn-Air.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Jenn-Air servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
Electronic controls
Magnetron tube
Sealed gas burners
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies. If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Jenn-Air. In the U.S.A., call 1-800-688-1100. In Canada, call 1-800-807-6777. 9/07
Page 9
TABLES DES CUISSON ÉLECTRIQUES JENN-AIR
TABLES DES CUISSON ÉLECTRIQUES JENN-AIR
GUIDE
GUIDE
DE LUTILISATEUR
DE LUTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
Instructions de sécurité importantes................................9-10
Cuisson sur la surface ........................................................ 11-13
Entretien et nettoyage ................................................................ 14
Avant de contacter un réparateur ......................................... 15
Garantie ........................................................................................... 17
Guía del Usuario .......................................................................... 18
Page 10
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Installateur: Remettre ce manuel au
propriétaire. Consommateur: Lire le manuel; le
conserver pour consultation ultérieure. Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat.
Numéro de modèle
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Numéro de série
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Date d’achat
_______________________________
Pour toute question, contacter:
Service-client Jenn-Air 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) (Lundi - vendredi, 8 h - 20 h -- heure de l’Est) Site Internet: http://www.jennair.com
Pour le service après-vente, voir page 17.
Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la qualité et de la performance de nos produits de cuisson, des modifications de l’appareil qui ne sont pas mentionnées dans ce guide ont pu être introduites.
INSTRUCTIONS
SÉCURITÉ
DE
Les instructions de sécurité importantes et les paragraphes «avertissement» de ce guide ne sont pas destinés à couvrir toutes les condi­tions et situations qui pourraient se présenter. Il faut faire preuve de bon sens, de prudence et de soin lors de l’installation, de l’entretien ou du fonctionnement de l’appareil.
Toujours prendre contact avec le détaillant, le distributeur, l’agent de service après-vente ou le fabricant dans le cas de problèmes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.
RECONNAÎTRE LES ÉTIQUETTES, PARAGRAPHES ET SYMBOLES SUR LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT – Dangers ou pratiques dangereuses qui POURRAIENT résulter en de graves blessures ou même la mort.
ATTENTION
ATTENTION – Dangers ou pratiques dangereuses qui POURRAIENT résulter en des blessures mineures.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil; observer toutes les
instructions pour éliminer les risques d’incendie, choc électrique, dommages matériels et corporels que pourrait susciter une utilisation incorrecte de l’appareil. Utiliser l’appareil uniquement pour les fonctions prévues, décrites dans ce guide.
Pour une utilisation adéquate et en sécurité, il faut que l’appareil soit
convenablement installé par un technicien qualifié, et relié à la terre.
EN
CAS D’INCENDIE
Interrompre l’alimentation électrique de l’appareil et de la hotte de ventilation pour minimiser le risque d’extension des flammes. Éteindre les flammes, puis mettre la hotte en marche pour évacuer la fumée et l’air vicié.
• Utiliser un couvercle ou une plaque à biscuits pour étouffer les flammes d’un feu qui se déclare dans un ustensile de cuisson.
NE JAMAIS saisir ou déplacer un ustensile
de cuisson enflammé.
Ne pas projeter de l’eau sur un feu de graisse. Utiliser du bicarbonate de sodium, ou un extincteur à mousse ou à produit chimique sec pour éteindre les flammes.
I
NSTRUCTIONS GÉNÉRALES
Si l’appareil est installé près d’une fenêtre, veiller à ce que les rideaux ne puissent atteindre la surface de cuisson sous l’effet d’un courant d’air.
NE JAMAIS utiliser la cuisinière pour chauffer la pièce. Le non-respect de cette instruction peut être la cause de blessures, brûlures, incendie ou détérioration de l’appareil.
NE JAMAIS porter des vêtements amples lors de l’utilisation de l’appareil. Un vêtement trop ample peut accrocher la poignée d’un ustensile ou s’enflammer et provoquer des brûlures s’il touche un élément chauffant.
Pour garantir un fonctionnement adéquat et pour éviter des dommages matériels ou corporels, n’exécuter aucune opération de réglage, réparation ou remplacement de pièce de l’appareil qui n’est pas spécifiquement recommandée dans ce guide. Confier toute autre intervention à un technicien qualifié.
NE JAMAIS remiser ou utiliser de l’essence ou un autre produit combustible ou inflam­mable à proximité de la cuisinière, car les vapeurs émises peuvent susciter un risque d’incendie ou d’explosion.
Pour empêcher qu’un feu de graisse se déclare, éviter toute accumulation de graisse ou autres matières inflammables dans l’appareil ou au voisinage.
Utiliser uniquement des maniques sèches. L’application d’une manique humide sur une surface chaude peut provoquer l’émission de vapeur brûlante. Ne pas laisser les maniques toucher les éléments chauffants chauds. Ne pas utiliser une serviette ou un autre textile volumineux qui pourrait facilement s’enflammer au contact d’un élément chauffant.
Ramener chaque bouton de commande à la position d’arrêt après l’achèvement d’une cuisson.
9
Page 11
La sécurité de fonctionnement de cet appareil a été testée à l’aide d’ustensiles de cuisson conventionnels. Ne pas utiliser un ustensile ou accessoire qui n’est pas spécifiquement recommandé dans ce manuel. Ne pas utiliser de couvre-élément, gril placé sur la surface de cuisson ou système de convection additionnel. L’utilisation d’un dispositif ou accessoire qui n’est pas expressément recommandé dans ce manuel peut dégrader la sécurité de l’appareil ou sa performance, ou réduire la longévité des composants.
NE JAMAIS utiliser de feuille d’aluminium ou des contenants en aluminium sur la table de cuisson. Ils peuvent devenir très chauds. Utiliser seulement de la feuille d’aluminium comme il est indiqué dans ce guide.
Nettoyer seulement les pièces indiquées dans ce guide et observer les méthodes recommandées.
S
URFACE DE CUISSON
NE JAMAIS laisser un élément de la surface
de cuisson allumé sans surveillance, particulièrement avec chauffage élevé. Le débordement du contenu de l’ustensile pourrait provoquer la génération de fumée abondante et l’inflammation de la graisse.
Cet appareil comporte des éléments chauffants de différentes tailles. Utiliser toujours un ustensile à fond plat, de taille suffisante pour qu’il puisse recouvrir complètement l’élément. Pour optimiser l’efficacité, choisir un ustensile de même taille que l’élément.
Si un ustensile est plus petit que l’élément utilisé, une partie de l’élément chauffant est exposée et peut provoquer l’inflammation d’un vêtement ou des maniques.
Seuls certains matériaux de verre, vitrocéramique, céramique, grès, ou certains ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être utilisés sur la surface de cuisson ou dans le four sans risque de bris sous l’effet du choc thermique. Observer les instructions du fabricant lors de l’utilisation d’un ustensile de verre.
Orienter la poignée de chaque ustensile vers le centre de la surface de cuisson et non pas vers l’extérieur ou vers un autre élément; ceci réduira le risque de brûlure, inflammation de
matière inflammable ou renversement (un jeune enfant pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est orienté vers l’extérieur).
S
URFACE DE CUISSON EN
V
ITROCÉRAMIQUE
NE JAMAIS utiliser une surface de cuisson
cassée ou fêlée: les solutions de nettoyage et renversements peuvent pénétrer dans la surface de cuisson en entraînant un risque de choc électrique. Prendre immédiatement contact avec un technicien qualifié.
Nettoyer prudemment la surface de cuisson. Certains produits donnent des fumées nocives s’ils sont appliqués sur une surface chaude. Si l’on utilise un linge, une éponge humide ou du papier essuie-tout sur une surface de cuisson chaude, faire preuve de prudence afin d’éviter de se brûler par la vapeur.
NE JAMAIS stand sur la surface de cuisson.
F
RITEUSES
Exercer une prudence extrême lors du déplacement du récipient de graisse ou lors de l’élimination de graisse chaude. Laisser la graisse refroidir avant de déplacer l’ustensile.
H
OTTE D’EXTRACTION
Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres pour éviter l’accumulation, sur la hotte ou les filtres, de graisse et autres matières inflammables, susceptibles de s’enflammer.
Faire fonctionner le ventilateur à l’occasion d’une opération de flambage d’un mets, crêpes Suzette, etc.) sous la hotte.
É
LEMENTS CHAUFFANTS
NE JAMAIS toucher les éléments chauffants du four ou de la surface de cuisson, ni les surfaces voisines des éléments ou les surfaces intérieures du four.
Un élément chauffant peut être encore chaud même lorsque sa teinte est sombre. Une zone voisine d’un élément chauffant, à l’intérieur du four ou sur la surface de cuisson, peut être suffisamment chaude pour provoquer une brûlure.
Pendant et après l’utilisation, ne jamais toucher un élément chauffant ou laisser un vêtement
ou autre matériau inflammable venir au contact d’un élément ou d’une surface voisine, ou d’une surface interne du four, avant que le refroidissement complet ait pu se produire.
Autres zones potentiellement chaudes: surface de cuisson, zones voisines de la surface de cuisson, évent du four, surfaces proches de l’ouverture de l’évent, porte du four, surfaces voisines de la porte et du hublot.
S
ÉCURITÉ POUR LES ENFANTS
ATTENTION
NE JAMAIS remiser dans une armoire au-dessus des articles auxquels les enfants peuvent s’intéresser. Un enfant tentant de grimper sur la porte de l’appareil pour atteindre un objet pourrait subir de graves blessures.
NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision lorsque l’appareil est en service ou chaud.
NE JAMAIS laisser un enfant s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de l’appareil. Il pourrait se blesser ou se brûler.
Il est important d’enseigner aux enfants que la cuisinière et les ustensiles placés dessus ou dedans peuvent être chauds. Laisser refroidir les ustensiles en un lieu sûr, hors d’atteinte des enfants. Il est important d’enseigner aux enfants qu’un appareil ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne doivent toucher aucune commande ou autre composant de l’appareil.
A
VERTISSEMENT ET AVIS IMPORTANT SÉCURITÉ
AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS: Les oiseaux ont un système
respiratoire très sensible. Ne pas garder un oiseau familier dans la cuisine ou dans une pièce où il pourrait être exposé aux fumées. Les fumées émises durant une opération d’autonettoyage peuvent être dangereuses ou mortelles pour un oiseau, de même que les fumées émises lors du chauffage excessif de graisse, huile, margarine, par exemple dans un ustensile à garnissage anti-adhésion.
POUR LA
C
ONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
10
Page 12
CUISSON SUR LA SURFACE
HI
LO
8
2
6
4
OFF
HI
LO
HI
LO
8
OFF
2
4
2
4
6
BOUTONS DE COMMANDE
Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec un réglage continu de la puissance entre les positions extrêmes Lo (min.) et Hi (max.). On peut régler un bouton à toute position entre ces deux extrêmes.
POSITION DES COMMANDES
Modèle JEC8536
1. Élément avant gauche
2. Élément arrière gauche (élément pont)
3. Élément central
4. Élément arrière droit
5. Élément avant droit (double)
Modèle JEC8430
1. Élément avant gauche
2. Élément arrière gauche
3. Élément arrière droit
4. Élément avant droit (double)
ÉLÉMENT DOUBLE
La table de cuisson comporte un élément chauffant double, à l’avant droit. Pour l’utilisation, enfoncer le bouton de commande et le faire tourner vers la droite pour commander le petit élément, ou bien vers la gauche pour commander le grand élément.
Le dessin présente le bouton de commande et les repères pour l’élément double ou l’élément pont (certains modèles).
ÉLÉMENT PONT
(CERTAINS MODÈLES)
La table de cuisson est dotée d’un élément pont situé à l’arrière gauche, permettant l’utilisation d’un ustensile allongé. Pour l’utilisation, enfoncer le bouton de commande et le faire tourner vers la droite pour commander le petit élément, ou bien vers la gauche pour commander l’élément pont.
TÉMOINS DE FONCTIONNEMENT
Tous les modèles - Un témoin rouge s’illumine lorsqu’un élément est ALIMENTÉ.
VOYANTS LUMINEUX DE
SUGGESTIONS POUR
LE
RÉGLAGE
On doit choisir la puissance de chauffage en fonction de divers facteurs: taille, type de l’ustensile, et opération de cuisson.
Hi (max): Pour l’ébullition d’un liquide.
On doit toujours réduire la puissance de chauffage dès que la température d’ébullition est atteinte ou que les aliments commencent à cuire.
6-8: (puissance moyenne/haute)
Pour rissoler les viandes, chauffer l’huile (grande friture ou aliments sautés) et pour le maintien de l’ébullition rapide d’une grande quantité de liquide.
4-6: (puissance moyenne) Pour
le maintien de l’ébullition lente d’une grande quantité de liquide ou pour la plupart des opérations de friture.
2-4: (puissance moyenne/basse)
Pour continuer la cuisson de mets en casseroles fermées par couvercle ou pour cuire à la vapeur.
Lo (min): (puissance basse) Pour
fusion de chocolat ou beurre, ou le maintien de la température d’un mets.
RÉGLAGE DES COMMANDES
1. Placer l’ustensile sur l’élément.
2. Enfoncer et faire tourner le bouton
jusqu’à la position désirée (rotation dans un sens ou dans l’autre).
3. Après une cuisson, ramener le bouton à la position OFF (ARRÊT). Retirer l’ustensile.
SURFACE CHAUDE
Un voyant de surface chaude est associé à chaque élément chauffant. Il s’illumine lorsque la surface affectée est chaude. Il reste illuminé même après l’interruption d’alimentation de l’élément, jusqu’à ce que la zone se soit refroidie. Les voyants lumineux sont situés à côté des boutons de commande.
11
Page 13
SURFACE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE
REMARQUES:
• Lors des premières utilisations de la table de cuisson, l’appareil peut émettre un peu de fumée et des odeurs. Ceci est normal.
• Lors de la mise sous tension d’un élément, une luminescence rouge peut être visible à travers la surface en vitrocéramique. Pour le maintien de la puissance de chauffage désirée, l’élément est alimenté par intermittence.
• La surface en vitrocéramique peut sembler changer de couleur lorsqu’elle est chaude. Ceci est normal et disparaît lorsque la surface refroidit.
• La surface de cuisson en vitrocéramique demeure chaude pendant quelque temps après l’extinction d’un élément. Lorsque le voyant HOT SURFACE (SURFACE CHAUDE) s’éteint (voir ci-dessous), on peut toucher la surface de cuisson sans danger.
REMARQUE: Ne pas tenter de soulever la table de cuisson.
ZONES DE CUISSON
Les zones de cuisson de la table de cuisson sont représentées par un motif permanent dans la plaque en vitrocéramique. Pour une efficacité maximum, utiliser une zone de cuisson dont le diamètre convient à l’ustensile.
Le récipient ne doit pas dépasser la zone de cuisson de plus de 12 à 25 mm (1/2 à 1 po).
CONSEILS DE PROTECTION DE LA SURFACE EN VITROCÉRAMIQUE
• Avant de s’en servir la première fois, nettoyer la table de cuisson. (Voir Nettoyage, page 14.)
• Ne pas utiliser de casseroles en verre. Elles pourraient rayer la surface.
• Ne pas utiliser de plastique, de sucre ni d’aliments riches en sucre fondre sur la table de cuisson. Si cela se produisait accidentellement, nettoyer immédiate-ment. (Voir Nettoyage, page 14.)
• Ne jamais laisser le contenu d’une casserole bouillir jusqu’à ce qu’elle soit
vide car cela pourrait abîmer la surface de cuisson et la casserole.
• Ne jamais utiliser la table de cuisson comme surface de travail ou comme planche à découper. Ne jamais cuire d’aliments directement sur la surface de cuisson, sans récipient.
• Ne jamais utiliser de support métallique ou anneau de wok entre un récipient et la table de cuisson. Ces objets peuvent marquer ou rayer la surface.
• Ne pas glisser de récipients métalliques sur la table de cuisson brûlante. Ils pourraient laisser sur le verre des marques qui sont difficiles à enlever ou qui sont permanentes. Ces marques doivent être nettoyées immédiatement. (Voir Nettoyage, page 14.)
• Veiller à ce que le fond des récipients et la zone de cuisson soient propres avant d’allumer l’élément, afin d’éviter les rayures.
• Pour empêcher que la table de cuisson en vitrocéramique se trouve rayée ou abîmée, ne pas y laisser de sucre, de sel ou de graisse. Prendre l’habitude d’essuyer la surface avec un linge propre ou un essuie-tout avant de l’utiliser.
12
• Ne jamais utiliser de linge ou d’éponge sale pour nettoyer la table de cuisson. Ils laisseraient un film invisible, ce qui pourrait décolorer la surface lorsqu’elle est utilisée.
• Ne jamais utiliser un petit récipient sur un grand élément. Non seulement il y a gâchis d’énergie mais il peut en résulter des projections qui vont brûler sur la table de cuisson et qui devront être nettoyées.
• Ne pas utiliser des récipients spéciaux non plats qui seraient trop grands ou à fond inégal comme les woks à fond rond, les grilles ou récipients de grande taille à fond ondulé.
• Ne pas glisser de récipients métalliques épais sur la surface au risque de la rayer.
• Ne pas utiliser de récipients en alu­minium. L’aluminium risque de fondre sur le verre. Si le métal fond sur la table de cuisson, ne pas l’utiliser. Appeler un réparateur agréé Jenn-Air.
• En cas de renversement lors de cuisson, nettoyer immédiatement le produit renversé de la table de cuisson pendant qu’elle est encore chaude afin d’éviter un plus grand nettoyage par la suite. User de prudence, essuyer les renversements avec un linge propre et sec.
• Ne pas laisser les produits renversés sur la table de cuisson ou sur la garniture de la table de cuisson pendant une longue durée.
• Ne pas utiliser de poudre de nettoyage abrasive ou de tampons à récurer qui rayeraient la surface.
• Ne pas utiliser de javellisant, ammoniaque ou autres produits de nettoyage non spécifiquement recommandés pour la vitrocéramique.
• Nettoyer la surface en vitrocéramique après chaque utilisation pour préserver son aspect de produit neuf.
Page 14
CUISSON SUR LA SURFACE, SUITE
REMARQUES:
• Les surfaces en vitrocéramique conservent la chaleur. Éteindre les éléments quelques minutes avant que la nourriture soit complètement cuite et se servir de la chaleur restante pour terminer la cuisson.
En raison des caractéristiques de rétention de la chaleur, les éléments ne répondent pas aux changements de réglage aussi rapidement que des éléments spiralés. Dans le cas
où un produit se renverse, retirer l’ustensile de la zone de cuisson.
USTENSILES
Pour obtenir des performances de cuisson maximum, utiliser des récipients à fond plat, lisse et épais, de même diamètre que l’élément de cuisson.
CUISSON DANS UN WOK
Utiliser le wok à fond plat de Jenn-Air (produit AO142) pour obtenir les meilleurs résultats. Le wok comporte une finition anti-adhésion, des poignées de bois et un couvercle, et il est fourni avec une grille pour cuisson à la vapeur, des spatules à riz et une brochure de conseils et recettes. Pour la commande, téléphoner au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
13
Page 15
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
N
ETTOYAGE
REMARQUE : Des taches indélébiles se
ATTENTION
Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures.
• Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil après chaque utilisation.
• Après tout démontage de composants, veiller à effectuer un remontage correct.
B
OUTONS DE COMMANDE
• Pour retirer un bouton, le placer à la
position OFF (ARRÊT). Tirer sur le bouton en ligne droite pour le séparer de la tige. Ne pas ôter le joint qu’on trouve sous le bouton.
• Laver les boutons dans de l’eau savonneuse tiède ou au lave-vaisselle. Ne jamais utiliser un produit de nettoyage abrasif.
• Pour réinstaller chaque bouton, placer en correspondance le méplat de la tige et la zone correspondante du trou; veiller à placer le bouton à la position OFF
(ARRÊT).
S
URFACE EN VITROCÉRAMIQUE
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage du four, javellisant, ammoniaque ou produits de nettoyage du verre contenant de l’ammoniaque. REMARQUE: Prendre contact avec un réparateur agréé si la surface en vitrocéramique se fendille, se casse ou si de l’aluminium ou du métal fond sur la surface.
Laisser la table de cuisson refroidir avant d’entreprendre une opération de nettoyage.
Généralités - Nettoyer la table de cuisson après chaque utilisation, avec un essuie­tout humide et de la crème de nettoyage pour table de cuisson* (produit n°
20000001)**. Polir ensuite avec un chiffon propre.
*Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. ** Pour commander directement, composer le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
formeront si on utilise répétitivement la table de cuisson alors qu’elle est souillée.
Saleté épaisse ou marques métalliques - Humidifier une éponge à
récurer «ne rayant pas». Appliquer de la crème de nettoyage pour table de cuisson* (produit n° 20000001)** et frotter pour retirer autant de saleté que possible. Appliquer une mince couche de crème, recouvrir avec du papier essuie-tout humidifié et laisser pendant 30 à 45 minutes (2 à 3 heures pour une souillure tenace). Recouvrir le papier essuie-tout d’une feuille plastique pour retenir l’humidité. Frotter à nouveau, puis essuyer avec un linge propre et sec.
REMARQUE: N’utiliser qu’un tampon à récurer «ne rayant pas», PROPRE et HUMIDE, sans danger pour les ustensiles de cuisine non adhérents. Le verre et le motif seront endommagés si le tampon n’est pas humide, s’il est souillé ou si un autre type de tampon est utilisé.
Saletés cuites ou desséchées - Frotter avec un tampon à récurer «ne rayant pas» et une crème de nettoyage pour table de cuisson*. Tenir une lame de rasoir à un angle de 30° et gratter pour enlever toute saleté restante. Puis, nettoyer comme il est décrit ci-dessus.
REMARQUE: Ne pas se servir de la lame de rasoir tous les jours, cela pourrait user le motif du verre.
Plastique ou sucre fondu - Régler immédiatement l’élément sur LOW et gratter le sucre et le plastique de la surface chaude pour les pousser vers une zone moins chaude. Puis ÉTEINDRE l’élément et le laisser refroidir. Nettoyer le résidu avec un grattoir à lame de rasoir et une crème de nettoyage pour table de cuisson*.
14
A
CIER INOXYDABLE (CERTAINS
MODÈLES
NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE
NETTOYAGE CONTENANT DU JAVELLISANT.
TOUJOURS ESSUYER DANS LE SENS DE LA TEXTURE DE L’ACIER LORS DU NETTOYAGE.
Nettoyage journalier/saleté légère - Essuyer avec l’un des produits suivants: eau savonneuse, vinaigre blanc/eau, produit de nettoyage pour verre et surface Formula 409* ou un produit semblable multisurface - avec un linge souple et une éponge. Rincer et sécher. Pour polir et enlever les marques de doigts, faire suivre par une pulvérisation de produit pour acier inoxydable Magic Spray (Jenn-Air modèle A912, produit n° 20000008)**.
Saleté modérée/épaisse - Essuyer avec l’un des produits suivants: Bon Ami, Smart Cleanser ou Soft Scrub* - à l’aide d’un linge souple ou d’une éponge humide. Rincer et sécher. Les taches rebelles peuvent être enlevées avec un tampon Scotch-Brite* humidifié. Frotter uniformément dans le sens du métal. Rincer et sécher. Pour redonner du lustre et retirer les rayures, faire suivre par une pulvérisation de produit pour acier inoxydable Magic Spray*.
Décoloration - À l’aide d’une éponge humide ou d’un linge souple, essuyer avec le produit de nettoyage pour acier inoxydable Cameo*. Rincer immédiatement et sécher. Pour retirer les marques et redonner du lustre, faire suivre par une pulvérisation de produit pour acier inoxydable Magic Spray*.
)
Page 16
AVANT DE CONTACTER UN RÉPARATEUR
R
IEN NE FONCTIONNE
• Contrôler l’alimentation du circuit : fusible grillé ou disjoncteur ouvert?
• Déterminer si la table de cuisson est correctement reliée au réseau électrique.
UN
ÉLÉMENT NE GENERE PAS
SUFFISAMMENT
• Les commandes des éléments de surface peuvent ne pas être correctement réglées.
• La tension arrivant dans la maison peut être faible.
• L’ustensile utilisé n’a pas un fond plat, ou n’a pas la taille ou la forme correcte.
DE
.
CHALEUR
UN
ET EN
• Ceci est normal.
I
.
VITROCÉRAMIQUE
1.Petites éraflures ou traces d’abrasion.
ÉLÉMENT EMET UNE LÉGÈRE ODEUR
/OU DE LA
MARCHE
NDICES D’USURE DE LA SURFACE EN
FUMÉE LORS DE LA MISE
.
.
• Veiller à ce que la surface de la table de cuisson et le fond des ustensiles soient toujours propres. Ne pas faire glisser un ustensile de verre ou de métal sur la surface. Veiller à ce que le fond de l’ustensile ne soit pas rugueux. Utiliser les produits de nettoyage recommandés. Voir page 14.
2.Marques de métal.
• Ne pas faire glisser un ustensile métallique sur la surface. Après le refroidissement, nettoyer avec de la crème de nettoyage pour table de cuisson. Voir page 14.
3.Petites marques et traces marron.
• Résidus de renversement pas éliminés rapidement. Essuyage de la surface avec un chiffon ou une éponge souillée. Fond de l’ustensile pas parfaitement propre.
4.Zones à reflet métallique.
• Dépôts minéraux provenant de l’eau et des aliments.
5.Écaillage et petites marques de
corrosion.
• Débordement de matières sucrées qui n’ont pas été éliminées rapidement. Voir page 14.
15
Page 17
REMARQUES
16
Page 18
GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR
®
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
GARANTIE LIMITÉE
jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Jenn-Air”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les composants suivants (si applicables au produit), en cas de vices de matériaux ou de fabrication :
Élément électrique
Clavier et microprocesseur
Table de cuisson en vitrocéramique : en cas de bris d'origine thermique
Commandes électroniques
Tube magn étron
Brûleurs à gaz scellés
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions
d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits nettoyants non approuvés par Jenn-Air.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Jenn-Air autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Jenn-Air. Aux É.-U., composer le 1-800-688-1100. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
9/07
Page 19
CUBIERTAS DE COCCIÓN ELÉCTRICAS JENN-AIRCUBIERTAS DE COCCIÓN ELÉCTRICAS JENN-AIR
GUÍA
GUÍA
DEL USUARIO
DEL USUARIO
TABLA DE MATERIAS
Instrucciones Importantes sobre Seguridad .............. 19-21
Cocinando en la Cubierta .................................................. 22-24
Cuidado y Limpieza..................................................................... 25
Antes de Solicitar Servicio........................................................ 26
Garantía ........................................................................................... 27
Page 20
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD
Instalador: Por favor deje esta
guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y
conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como prueba de compra.
Número de Modelo
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Número de Serie
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Fecha de Compra
_______________________________
Si tiene alguna pregunta, llame a:
Jenn-Air Customer Assistance 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) (Lunes – Viernes, 8:00 a.m. – 8:00 p.m. Hora del Este) Internet: http://www.jennair.com
Para información sobre servicio, ver página 27
En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento de nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario modificar el electrodoméstico sin actualizar esta guía.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no están destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto.
Siempre póngase en contacto con su distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda.
RECONOZCA LOS SIMBOLOS DE SEGURIDAD, ADVERTENCIAS, ETI-QUETAS
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA - Peligro o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesión personal grave o mortal.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN - Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesión personal menos grave.
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico
para evitar el riesgo potencial de incendio, choque eléctrico, lesión personal o daño al electrodoméstico como resultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodoméstico solamente para el propósito que ha sido destinado según se describe en esta guía.
Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El electrodoméstico
debe ser instalado debidamente y puesto a tierra por un técnico calificado.
EN C
Apague el electrodoméstico y la campana de ventilación para evitar que las llamas se dispersen. Extinga las llamas luego encienda la campana para expulsar el humo y el olor.
• Apague el fuego o la llama en una
NUNCA levante o mueva una sartén
No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonato de soda, un producto químico seco o un extinguidor del tipo con espuma para apagar un incendio o la llama.
I
NSTRUCCIONES
G
Si el electrodoméstico está instalado cerca de una ventana, se deben tener cuidado para evitar que las cortinas pasen sobre los quemadores.
NUNCA use este electrodoméstico para entibiar o calentar la habitación. El incumplimiento de esta instrucción puede conducir a posibles quemaduras, lesión, incendio o daño al electrodoméstico.
NUNCA use ropas sueltas u holgadas cuando esté usando el electrodoméstico. Las ropas pueden enredarse en los mangos de los utensilios o prenderse fuego y causar quemaduras si la ropa entra en contacto con los elementos calefactores calientes.
Para asegurar el funcionamiento debido y evitar daño al electrodoméstico o posible lesión, no ajuste, repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico a menos que sea específicamente recomendado en esta guía. Todas las otras reparaciones deben ser hechas por un técnico calificado.
NUNCA almacene ni use gasolina u otros materiales combustibles o inflamables cerca de los elementos superiores o en la vecindad de este
ASO DE INCENDIO
sartén con una tapa o una bandeja de hornear.
en llamas.
ENERALES
19
Page 21
electrodoméstico pues los vapores pueden crear un peligro de incendio o una explosión.
Para evitar incendios de grasa, no deje que se acumule grasa de cocinar ni otros materiales inflamables en la estufa o cerca de ella.
Use solamente tomaollas secos. Los tomaollas húmedos o mojados al tocar las superficies calientes pueden producir una quemadura por vapor. No deje que los tomaollas toquen los elementos calefactores calientes. No use una toalla ni otro paño voluminoso pues puede fácilmente tocar los elementos calefactores calientes y prenderse fuego.
Siempre apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar.
Se ha comprobado el rendimiento y funcionamiento seguro de este electro­doméstico usando baterías de cocina convencionales. No use ningún dispositivo o accesorio que no haya sido específicamente recomendado en esta guía. No use cubiertas, rejillas superiores de la estufa o sistemas de convección para hornos. El uso de dispositivos o accesorios que no sean expresamente recomendados en esta guía puede crear peligros graves de seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida útil de los componentes de este electrodoméstico.
NUNCA use papel de aluminio o contenedores de aluminio en la cubierta. Estos pueden calentarse excesivamente. Use el papel de aluminio solamente como se indica en esta guía.
Los envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOS cuando son expuesto al calor y pueden ser altamente inflamables. No nos use ni los guarde cerca del electrodoméstico.
Limpie solamente las piezas que se indican en esta guía y siga los procedimientos recomendados.
C
UBIERTA
NUNCA deje los elementos superiores
sin supervisión, especialmente cuando está usando los ajustes de calor altos. Un
derrame sin recibir la debida atención puede causar humo y un derrame de grasa puede causar un incendio.
Este electrodoméstico tiene diferentes tamaños de elementos superiores. Seleccione utensilios que tengan bases planas lo suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relación adecuada entre el utensilio y el elemento mejorará la eficiencia al cocinar.
Si el utensilio es más pequeño que el elemento, una porción del elemento quedará expuesta y puede encender la ropa o un tomaollas.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio/cerámico, cerámica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes para cocinar en la superficie o en el horno sin quebrarse debido al repentino cambio de temperatura. Siga las instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio.
Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la cubierta, no hacia la habitación o sobre otro elemento superior. Esto reduce el riesgo de quemaduras, encendido de materiales inflamables o derrames si el sartén es tocado accidentalmente o alcanzado por niños pequeños.
C
UBIERTA DE VIDRIO
C
ERÁMICO
NUNCA cocine sobre una cubierta rota.
Si la cubierta de la estufa se rompe, los agentes de limpieza y los derrames pueden penetrar la cubierta rota y crear un riesgo de choque eléctrico. Póngase en contacto con un técnico calificado inmediatamente.
Limpie la cubierta con cuidado. Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos si se aplican a una superficie caliente. Si se usa una esponja, paño o toalla de papel húmeda en una área de la cubierta que esté caliente, tenga cuidado para evitar quemaduras con el vapor.
Nunca se pare en la cubierta.
O
LLAS FREIDORAS
Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfríe antes de intentar mover la olla.
E
LEMENTOS CALEFACTORES
NUNCA toque la superficie o los elementos calefactores del horno, las áreas cerca de los elementos o las superficies interiores del horno.
Los elementos calefactores pueden estar calientes aún cuando se vean de color obscuro. Las áreas cerca de los elementos superiores y de las superficies interiores del horno pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras.
Durante y después del uso, no toque ni deje que las ropas u otros materiales inflamables entren en contacto con los elementos calefactores, con las áreas cerca de los elementos o con las superfi­cies interiores del horno hasta que no se hayan enfriado completamente.
Otras superficies potencialmente calientes son: la cubierta de la estufa, las áreas que están dirigidas hacia la cubierta.
S
EGURIDAD PARA LOS
N
IÑOS
PRECAUCIÓN
NUNCA almacene artículos de interés para los niños en los armarios que están sobre
el electrodoméstico Los niños que se trepan en la puerta de la cubierta para alcanzar tales artículos pueden lesionarse seriamente.
NUNCA deje a los niños solos o sin supervisión cuando el electrodoméstico esté en uso o esté caliente.
NUNCA permita que los niños se sienten o se paren en ninguna parte del electrodoméstico pues se pueden lesionar o quemar.
o la cubierta.
20
Page 22
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD, CONT.
Se les debe enseñar a los niños que el electrodoméstico y los utensilios que están en él o sobre él pueden estar calientes. Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños pequeños. Se les debe enseñar a los niños que un electrodoméstico no es un juguete. No se debe permitir que los niños jueguen con los controles u otras piezas de la estufa.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
CAMPANAS DE VENTILACIÓN
Limpie la campana de ventilación de la estufa y los filtros con frecuencia para evitar que se acumule grasa u otros materiales inflamables en la campana o en el filtro y también para evitar incendios de grasa.
Encienda el ventilador cuando flamee alimentos (tales como cerezas flambé) debajo de la campana.
A
VISO Y ADVERTENCIA
I
MPORTANTE SOBRE
S
EGURIDAD
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS DOMESTICOS: Nunca
mantenga a los pájaros domésticos en la cocina o en habitaciones hasta donde puedan llegar los humos de la cocina. Los pájaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del horno pueden ser perjudiciales o mortales para los pájaros. Los humos que despide el aceite de cocina, la grasa, la margarina sobrecalentados y la vajilla antiadherente sobrecalentada pueden también ser perjudiciales.
PARA
REFERENCIA FUTURA
21
Page 23
COCINANDO EN LA CUBIERTA
HI
LO
8
2
6
4
OFF
HI
LO
HI
LO
8
OFF
2
4
2
4
6
CONTROLES SUPERIORES
Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dispone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘Lo’ (bajo) hasta ‘Hi’ (alto). Estas perillas pueden colocarse en cualquiera de estos ajustes o entre ellos.
POSICIÓNES DE LOS CONTROLES
Modelo JEC8536
1. Elemento delantero izquierdo
2. Elemento trasero izquierdo (elemento
puente)
3. Elemento central
4. Elemento trasero derecho
5. Elemento delantero derecho (elemento
doble)
Modelo JEC8430
ELEMENTO DOBLE
La superficie de la cubierta está equipada con un elemento doble situado en la esquina delantera derecha. Para encenderlo, oprima la perilla de control y gírela a la derecha para controlar el elemento pequeño u oprima y gírela a la izquierda para controlar el elemento grande.
La ilustración muestra los ajustes de cocción de la perilla de control para el elemento doble y el elemento puente (modelos selectos)
ELEMENTO PUENTE
(MODELOS SELECTOS)
Para mayor flexibilidad, la cubierta está equipada con un elemento puente para usar sartenes y utensilios de cocina más largos. El elemento puente está ubicado en la esquina trasera izquierda. Para encenderlo, oprima la perilla de control y gire a la derecha para controlar el elemento pequeño u oprima y gire a la izquierda para controlar el elemento puente.
INDICADORES DE
Permanecerá encendida, aun después de que el control ha sido apagado, hasta que el área se enfríe. Las luces indicadoras están colocadas cerca de las perillas de control.
AJUSTES DE CALOR SUGERIDOS
El tamaño, tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del calor.
‘Hi’: Se usa para hacer hervir un líquido.
(Alto)
(Bajo)
Siempre reduzca el ajuste a un calor más bajo cuando los líquidos comiencen a hervir o cuando los alimentos comiencen a cocinarse.
6-8: (mediano alto) Use para dorar carne,
calentar aceite para freír en una sartén honda o para saltear. También para mantener un hervor rápido para cantidades grandes de líquidos.
4-6: (mediano) Usado para mantener un
hervor lento para grandes cantidades de líquido y para la mayoría de las frituras.
2-4: (mediano bajo) Use para continuar
cocinando alimentos tapados o para cocinar al vapor.
Lo: Se utiliza para mantener los
alimentos calientes y derretir choco­late y mantequilla.
1. Elemento delantero izquierdo
2. Elemento trasero izquierdo
3. Elemento trasero derecho
4. Elemento delantero derecho (elemento
doble)
PROGRAMACIÓN DE LOS CONTROLES
1. Coloque el utensilio sobre el elemento
superior.
2. Oprima y gire la perilla en cualquier
dirección hasta el ajuste de calor deseado.
3. Después de cocinar coloque la perilla en la posición ‘OFF’ (APAGADO). Retire el utensilio.
ENCENDIO
Todos los modelos – Cuando se ENCIENDE cualquiera de los elementos
se ilumina un indicador rojo.
LUCES INDICADORAS DE SUPERFICIE CALIENTE
Cada elemento tiene una luz indicadora de superficie caliente. Se iluminará una luz cuando el área de cocción correspondiente esté caliente.
22
Page 24
COCINANDO EN LA CUBIERTA, CONT.
SUPERFICIE DE VIDRIO CERÁMICA
NOTAS:
• La cubierta puede emitir un olor y humo leve las primeras veces que se use. Esto es normal.
• Cuando se enciende un control, se puede percibir un brillo rojo a través de la superficie de vidrio cerámico. El elemento pasará por ciclos de encendido y apagado para mantener el ajuste de calor prefijado.
• La superficie de vidrio cerámico se puede ver descolorida cuando está caliente. Es normal y esto desaparecerá cuando la superficie se enfríe.
• Las superficies de vidrio cerámico retienen el calor durante un período después de que la estufa se ha apagado. Cuando se apaga la luz de SUPERFICIE CALIENTE, el área de la superficie estará suficientemente frío para tocarla.
NOTA: No intente levantar la cubierta.
AREAS DE COCCIÓN
Las áreas de cocción de su estufa se identifican mediante configuraciones permanentes en la superficie de vidrio cerámico. Para una cocción más eficiente, el tamaño del utensilio debe ser igual al tamaño del elemento.
Los utensilios de cocina no deben extenderse más de 1/2 a 1 pulgada del área de cocción.
CONSEJOS PARA PRO-TEGER LA SUPERFICIE DE VIDRIO CERÁMICA
• Antes de usar, limpie la cubierta. (Vea Limpieza, página 25.)
• No use utensilios de vidrio. Pueden rayar la superficie.
• No permita que se derrita plástico, azúcar o alimentos con un alto contenido de azúcar en la cubierta. Si esto llega a ocurrir, limpie inmediatamente. (Vea Limpieza, página 25.)
• Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues esto puede dañar la cubierta y el utensilio.
• Nunca use la cubierta como una superficie de trabajo ni como tabla de cortar. Nunca cocine el alimento directamente en la superficie.
• Nunca use un soporte o un anillo de wok entre la superficie y el utensilio. Estos artículos pueden marcar o rayar la cubierta.
• No deslice utensilios de metal a través de la cubierta caliente. Los utensilios pueden dejar marcas que pueden ser difíciles de sacar o dejar marcas permanentes. Cualquier marca debe ser limpiada inmediatamente. (Vea Limpieza, página 25.)
• Asegúrese de que la superficie y la parte inferior del utensilio estén limpios y suaves antes de encender la estufa para evitar rayaduras.
• Para evitar rayaduras o daño a la cubierta de vidrio cerámico, no deje azúcar, sal ni grasa en el área de cocción. Limpie la superficie de la cubierta con un paño limpio o con una toalla de papel antes de usarla.
• Nunca use un paño o una esponja sucia para limpiar la superficie de la cubierta. Quedará una película que puede causar manchas en la superficie de cocción después de que el área sea calentada.
• No use un utensilio pequeño en un elemento grande. No solamente desperdicia energía si no que también puede resultar en derrames que se quemen en el área de cocción lo cual requiere limpieza adicional.
• No use artículos que no sean planos que sean muy grandes o disparejos, tales como woks de fondo redondo, de fondo ondulado y/o rejillas y ollas grandes para hervir conservas.
• No deslice utensilios de metal pesado a través de la cubierta pues puede rayarse.
• No use papel de aluminio ni contenedores tipo aluminio. El aluminio se puede derretir en el vidrio. Si el metal se derrite sobre la cubierta, no la use. Llame a un técnico de servicio autorizado Jenn-Air.
• Si ocurre un derrame cuando esté cocinando, límpielo inmediatamente del área de cocción cuando todavía esté caliente para evitar tener que limpiarlo con mayor dificultad después. Use extremo cuidado, limpie el derrame con una toalla seca.
• No permita que los derrames permanezcan en el área de cocción o en la moldura de la cubierta durante un período de tiempo largo.
• No use polvos limpiadores abrasivos o esponjas de restregar pues pueden rayar la cubierta.
• No use blanqueador con cloro, amoníaco u otros limpiadores no específicamente recomendados para uso en vidrio cerámico.
• Para conservar la apariencia de la cubierta de vidrio cerámico, limpie después de cada uso.
23
Page 25
NOTAS:
• Las cubiertas de vidrio cerámico retienen el calor. Apague el elemento unos pocos minutos antes de que el alimento esté completamente cocinado y use el calor retenido para completar la cocción.
Debido a las características de retención de calor, los elementos no responderán a los cambios de ajustes tan rápidamente como los elementos espirales. En el caso de
un posible derrame, retire el utensilio del área de cocción.
UTENSILIOS
Para lograr un óptimo rendimiento de la cocción, use utensilios gruesos, planos, de fondo suave que coincidan con el diámetro del área de cocción.
COCINANDO CON WOKS
Use el wok de fondo plano de Jenn-Air (Modelo AO142) para óptimos resultados. El wok tiene un acabado antiadherente, asas de madera, tapa, parrilla para cocción al vapor, paletas para arroz, consejos y recetas. Para hacer un pedido llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
24
Page 26
CUIDADO Y LIMPIEZA
P
ROCEDIMIENTOS DE LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la cubierta esté apagada y que todas las piezas estén frías antes de tocarla o limpiarla. Esto es para evitar daño y posibles quemaduras.
• Para evitar manchas o decoloración limpie la estufa después de cada uso.
• Si se retira alguna pieza, asegúrese de que la vuelve a colocar en la forma correcta.
PERILLAS DE CONTROL
• Para retirar las perillas de control, gírelas
a la posición ‘OFF’ (Apagado). Tire de cada perilla derecho hacia arriba para sacarla del eje. No retire el sello situado debajo de la perilla.
• Lave las perillas en agua tibia con jabón o en el lavavajillas; no use limpiadores ni materiales abrasivos.
• Para reinstalar la perilla, haga coincidir la parte plana de la cavidad de la perilla con la parte plana del eje, volviéndola a la posición ‘OFF’.
CUBIERTA - VIDRIO CERÁMICA
Nunca use limpiadores de horno, blanqueador con cloro, amoníaco o limpiavidrios con amoníaco. NOTA: Llame a un técnico de servicio autorizado si la cubierta de vidrio cerámico se agrieta, quiebra o si se derrite metal o papel de aluminio sobre la superficie.
Deje que la cubierta se enfríe antes de limpiarla.
Generalidades – Limpie la cubierta después de cada uso, con toalla de papel húmeda y Cooktop Cleaning Creme (Part No. 20000001)** (Crema de Limpieza para Cubiertas). Luego, lustre con un paño seco.
NOTA: Se desarrollarán manchas permanentes si la suciedad se cocina sobre la superficie con el uso continuo de la cubierta sucia.
Suciedades Fuertes o Marcas de Metal – Humedezca una esponja
restregadora “que no deje marcas” o que “no marque”. Aplique Cooktop Cleaning Creme* (Pieza No. 20000001)** y restriegue para quitar tanta suciedad como sea posible. Aplique una capa delgada de la crema sobre la mancha, cubra con una toalla de papel húmeda y deje reposar durante 30 a 45 minutos (2 a 3 horas para suciedad muy incrustada). Mantenga la humedad cubriendo la toalla de papel con envoltura de plástico. Restriegue nuevamente y luego lustre con un paño limpio y seco.
NOTA: Use solamente una esponja LIMPIA, HUMEDA “que no marque” que sea segura para utensilios con revestimiento antiadherente. Se dañará el vidrio y el diseño del elemento si la esponja no está húmeda, si la esponja está sucia o si se usa otro tipo de esponja.
Suciedad quemada o adherida – Restriegue con
una esponja “que no deje marcas” y Cooktop Cleaning Creme*. Sujete un raspador con una hoja de afeitar a un ángulo de 30° y raspe cualquier suciedad que quede. Luego limpie como se describió anteriormente.
NOTA: No use la hoja de afeitar para limpieza diaria pues puede desgastar el diseño del elemento en el vidrio.
Azúcar o Plástico Derretido – Coloque inmediatamente el elemento en el ajuste ‘LOW’ (Bajo) y raspe el azúcar o el plástico de la superficie caliente hacia una área fría. Luego APAGUE el elemento y deje enfriar. Limpie el residuo con un raspador con hoja de afeitar y Cooktop Cleaning Creme*.
*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. ** Para solicitar pedidos directamente, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
ACERO INOXIDABLE (MODELOS SELECTOS)
NO USE NINGUN PRODUCTO DE LIMPIEZA QUE CONTENGA BLAN­QUEADOR A BASE DE CLORO.
SIEMPRE LIMPIE LAS SUPERFICIES DE ACERO A FAVOR DEL GRANO.
Limpieza Diaria/Suciedad Leve – Limpie con uno de los siguientes – agua con jabón, una solución de vinagre blanco con agua, limpiador para superficies y vidrio ‘Formula 409’* o un limpiador similar para superficies múltiples – usando una esponja o un paño suave. Enjuague y seque. Para pulir y evitar marcas de los dedos, use el producto ‘Stainless Steel Magic Spray’ (Jenn-Air Modelo A912, Pieza No. 20000008)**.
Suciedad Moderada/Manchas Rebeldes – Limpie con uno de los siguientes – ‘Bon Ami’, ‘Smart Cleanser’ o ‘Soft Scrub’* – usando una esponja húmeda o un paño suave. Enjuague y seque. Las manchas difíciles pueden ser quitadas con una esponja ‘Scotch­Brite’* húmeda; frote a favor del grano. Enjuague y seque. Para restaurar el lustre y sacar las vetas, aplique ‘Stain­less Steel Magic Spray’*.
Decoloración – Usando una esponja mojada o un paño suave, limpie con limpiador para acero inoxidable ‘Cameo Stainless Steel Cleaner’*. Enjuague inmediatamente y seque. Para sacar las vetas y restaurar el lustre, utilice ‘Stainless Steel Magic Spray’*.
25
Page 27
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO
N
ADA FUNCIONA EN LA CUBIERTA
• Verifique si se hay un fusible del circuito fundido o se ha disparado el disyuntor principal.
• Verifique si la cubierta está debidamente enchufada en el circuito eléctrico de la casa.
LOS E
LEMENTOS DE LA CUBIERTA NO
C
ALIENTAN LO SUFICIENTE
SE
• Puede que los controles superiores no estén bien colocados en los ajustes.
• El voltaje de la casa puede ser bajo.
• Los utensilios pueden que no sean planos ni del tamaño o forma correcta.
.
.
LOS E
LEMENTOS EMITEN UN OLOR Y/O
H
UMO LEVE CUANDO SE ENCIENDEN
P
RIMERA VEZ
POR
• Esto es normal.
LA S
UPERFICIE DE VIDRIO CERÁMICO
M
UESTRA DESGASTE
1. Ralladuras o abrasiones pequeñas.
• Asegúrese de que la cubierta y el fondo del utensilio estén limpios. No deslice utensilios de vidrio ni de metal a través de la cubierta. Asegúrese de que fondo del utensilio no esté áspero. Use los agentes de limpieza recomendados. Vea pág. 25.
2. Marcas de metal.
• No deslice utensilios de metal a través de la cubierta. Cuando esté fría, limpie con una crema de limpieza para cubiertas. Vea pág. 25.
.
.
3. Vetas y manchas marrones.
• No se retiraron inmediatamente los derrames. Se limpió con una esponja o paño sucio. El fondo del utensilio no estaba limpio.
4. Areas con un brillo metálico.
• Depósitos minerales del agua y del alimento.
5. Picaduras o escamas.
• Derrames azucarados que no fueron retirados inmediatamente. Vea pág. 25.
26
Page 28
GARANTÍA DE LOS APARATOS DE COCCIÓN DE JENN-AIR
®
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada.
GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO EN CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES
Durante el segundo al quinto año desde la fecha de compra, cuando este electrodoméstico sea operado y mantenido de acuerdo a las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Jenn-Air pagará por las piezas especificadas de fábrica para los siguientes componentes (si es aplicable para el producto), para corregir defectos de material o de mano de obra:
Elemento eléctrico
Botón táctil y microprocesador
Superficie de cocción en vidrio de cerámica: si es debido a
Controles electrónicos
Tubo del magnetrón
Quemadores a gas sellados
rupturas por cambios térmicos
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Esta garantía limitada no cubre:
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico
principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.
2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo están excluidas de la cobertura de la garantía.
3. Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalación.
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,
instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de artículos de consumo o productos de limpieza no aprobados por Whirlpool.
5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
6. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Costos relativos a la remoción de su electrodoméstico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodoméstico
principal está diseñado para ser reparado en el hogar y únicamente el servicio de reparación en el hogar está cubierto bajo esta garantía.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodoméstico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Whirlpool.
10. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.
11. Electrodomésticos principales con números de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados
con facilidad. Esta garantía se anulará si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o removido de su electrodoméstico principal.
El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrá por cuenta del cliente.
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico,” o llamando a Whirlpool. En EE.UU., llame al 1-800-688-1100. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
9/07
JENN-AIR403 West Fourth Street NorthP.O. Box 39 Newton, Iowa 50208
Form No. A/01/08 Part No. 8111P532-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A.
Loading...