Jenn-Air 8101P653-60 User Manual

Printed in USA ©2005 Maytag Corporation
8101P653-60
INSTALLER: Leave these instructions with the appliance./INSTALLATEUR : Laissez ces instructions avec l’appareil./ INSTALADOR: Deje estas instrucciones con el electrodoméstico.
Installation Instructions
Instructions d’installation/Instrucciones de Instalación
Sealed Gas Cooktop/Table de cuisson avec brûleurs à gaz scellés/
Cubierta sellada a gas
Replace grommets./Remettez les anneaux./Vuelva a colocar las
arandelas.
Replace knobs. /Remettez les boutons. /Vuelva a instalar las perillas.
Rotate adjustment screw counterclockwise until flame is correct./
Tournez la vis de réglage vers la gauche jusqu’à obtention d’une
flamme appropriée./Haga girar el tornillo de calibración a la izquierda
hasta lograr la llama correcta.
Turn OFF burners./Mettez les brûleurs sur OFF (ARRÊT)./
APAGUE los quemadores.
HIGH ALTITUDE NOTICE The specified gas burner ratings typically apply to elevations up to 2000 feet. For higher altitudes, the rates may need to be reduced to achieve satisfactory operation. A local certified gas servicer will be able to advise if a reduction is necessary.
AVIS POUR HAUTE ALTITUDE Les spécifications nominales des brûleurs à gaz s’appliquent pour des altitudes ne dépassant pas 2 000 pieds. Pour des altitudes plus importantes, les spécifications doivent être réduites pour obtenir un bon fonctionnement. Un technicien certifié de la région devrait pouvoir vous conseiller quant à la nécessité d’une réduction.
AVISO PARA ZONAS DE GRAN ALTITUD La potencia del quemador de gas especificado generalmente corresponde a elevaciones de hasta 600 m (2.000 pies). Es posible que sea necesario reducir la potencia de los quemadores para obtener un funcionamiento satisfactorio en zonas de mayor elevación. Un técnico especializado certificado de su localidad podrá indicarle si es necesario reducir la potencia.
A23
YELLOW JAUNE AMARILLA
BLUE LIFTING FLAMME BLEUE SE
SOULEVANT
NATURAL/NATUREL/
GAS NATURAL
AZUL QUE SE SEPARA DEL QUEMADOR
A25
LO
F
LO
OF
F
OF
LO
F
OF
A24
A26
OFF
LO
LO
F
OF
Installation InstructionsGas
Sealed Glass Cooktop
PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
This manual is intended to assist in the initial installation and adjustments of the range.
Only qualified personnel should install or service this range.
• Read “Safety Instructions” in Use & Care book before using range.
• Improper installation, adjustment, alteration, service, maintenance or use of range can result in serious injury or property damage
.
THIS APPLIANCE MUST BE DISCONNECTED FROM ITS ELECTRICAL SUPPLY AT THE WALL RECEPTACLE BEFORE SERVICING THE APPLIANCE.
NOTE: User may experience some occasional circuit tripping if Ground
Fault Circuit Interrupter (GFCI) outlet or breaker is in use.
WARNING
Electrical Grounding Instructions—This appliance is equipped with a (three-pronged) grounding plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded receptacle. Do not cut or remove the grounding plug from this plug.
WARNING
ELECTRICAL WIRING INFORMATION
This appliance is equipped with a three-prong grounded type power cord. A grounded outlet must be provided. It is recommended that the outlet be located as illustrated in the instructions.
If the outlet is to be mounted in either a left or a right adjacent cabinet, a clearance hole (1-1/2” – 3.18 cm) must be provided in the dividing wall between the cabinets. NOTE: The free length of the appliance’s power cord is approximately 46 inches. In planning the location of the clearance hole and
outlet, the cord’s length should be considered.
CONNECTING APPLIANCE TO GAS SUPPLY
(CONT)
IMPORTANT
C HEC K FOR GAS LEA K S !
Never test for gas leaks with an open flame. Apply a non-corrosive leak detection fluid to all joints and fittings in the gas connection between the supply line shut-off valve and the range. Include gas fittings and joints in the range if connections were disturbed during installation. Bubbles appearing around fittings and connections will indicate a leak. If a leak appears, turn off supply line gas shut-off valve,tighten connections, turn-on the gas supply line and retest for leaks. When leak check is complete, wipe off all residue.
Check Pressure of House Piping System
1. The appliance and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2 lbs./sq. in. (3.5 kPa) (13.8 in. water column).
2. The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 lbs./sq. in. (3.5 kPa) (13.8 in. water column).
This appliance is designed to operate at a pressure of 5 inches of water column on natural gas or,if converted for use with LP gas (propane or butane), 10 inches water column.
Insure this appliance is adjusted for the type of gas supplied to it and that the gas supply pressure to the appliance regulator is within the proper pressure range.
This appliance was adjusted at the factory for use with natural gas. If, at any time, this appliance is to be used with a different type of gas, all of the conversion adjustments described in the instructions given must be made by a qualified service technician before attempting to operate the cooktop on that gas. Natural gas should be supplied to the appliance pressure regulator at a line pressure between 6 and 14 inches of water column or,if converted for LP gas, between 11 and 14 inches.
NOTE: Save all parts removed during conversion.
Follow these procedures to remove appliance for servicing:
1. Slide range forward to disengage range from the anti-tip bracket.
2. Shut off gas supply to appliance.
3. Disconnect electrical supply to appliance, if equipped.
4. Disconnect gas supply tubing to appliance.
5. Reverse procedure to reinstall. If gas line has been disconnected, check for gas leaks after reconnection.
6. To prevent range from accidentally tipping, range must be secured to the floor by sliding rear leveling leg into the anti-tip bracket.
NOTE:
A qualified servicer should disconnect and reconnect the gas supply. The servicer MUST follow installation instructions provided with the gas
appliance connector and the warning label attached to the connector.
HOW TO REMOVE RANGE FOR SERVICING
SERVICE-PARTS INFORMATION
When your range requires service or replacement parts, contact your dealer or authorized service agency. Please give the complete model and serial number of the range which is located on the flip-up plate at the rear of upper left-hand corner or center of backguard.
Your range may not be equipped with some of the features referred to in this manual.
Propane conversion is to be performed by a JENN-AIR AUTHORIZED SERVICER (or other qualified agency) in accordance with the manufacturer’s instructions and all codes and requirements of the authority having jurisdiction. Failure to follow instructions could result in serious injury or property damage. The qualified agency performing this work assumes responsibility for this conversion.
WARNING
DISCONNECT ELECTRICAL SUPPLY BEFORE SERVICING THE APPLIANCE.
WARNING
CAUTION
Warranty is void on Jenn-Air equipment installed other than as
recommended by manufacturer.
The installation of this appliance must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1-Latest Edition, or, in Canada, CAN/CGA-B149 Installation Code, Latest Edition.
This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-Latest Edition, or, in Canada, current CSA Standard C22.1 Canadian Electrical Code, Part 1.
Follow accompanying ducting instructions carefully.This appliance is designed to always be vented outdoors. The Countertop Cutout, Cabinet Front Cutout and Duct Opening should be prepared according to the illustration in the instructions given.
Locate appliance away from combustible materials such as window curtains or wall decorations.
CAUTION
NEVER USE A METAL BLADE TO PRY KNOB OFF. IF KNOB CANNOT BE EASILY REMOVED, TUCK THE FOLDS OF A CLOTH DISHTOWEL UNDER THE KNOB AND PULL THE TOWEL UPWARD WITH STEADY, EVEN PRESSURE
.
CAUTION
Never cover control knobs or surrounding control surface with uten­sils, towels, or other objects. Never obstruct free air passage past the control knobs. The knob openings have been sized to properly control air entry to the interior of the appliance during operation.
In The Commonwealth of Massachusetts:
This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter when installed within the Commonwealth of Massachusetts.
A “T” handle type manual gas valve must be installed in the gas supply line to this appliance.
A flexible gas connector, when used, must not exceed a length of three (3) feet/36 inches.
INSTALLATION OF APPLIANCE
CONNECTING APPLIANCE TO GAS SUPPLY
IMPORTANT
Never tighten appliance regulator to more than 35 ft-lbs of torque. Always use an approved pipe joint compound resistant to the action of LP gas.
Gas leaks may occur in your system and result in a dangerous situation. Gas leaks may not be detected by smell alone. Gas suppliers recommend you purchase and install an UL approved gas detector. Install and use in accordance with manufacturer's instructions.
WARNING
ELECTRICAL POWER AND GAS MUST BE TURNED OFF PRIOR TO CONVERSION.
WARNING
If the line pressure supplying the appliance pressure regulator exceeds 14” W.C. (any gas),the external regulator must be installed in the gas line ahead of the appliance regulator to reduce the pressure to no more than 14” W.C. Failure to do this can result in malfunction and damage to the appliance.
WARNING
A QUALIFIED SERVICEMAN OR GAS APPLIANCE INSTALLER MUST MAKE THE GAS SUPPLY CONNECTION.
Leak testing of the appliance shall be conducted by the installer according to the instructions given.
Gas supply piping MUST conform to all local, municipal and state building codes and local utility regulations.
NOTE: In Canada, gas utilization codes prohibit use of street elbows. Use standard pipe elbows and make modification to these instructions as necessary.
All supply piping, except as noted, should use common National Pipe Thread (N.P.T.). For all pipe connections use an approved pipe joint compound resistant to the action of LP gas.
This appliance is designed for use with the appliance gas pressure regulator supplied with this appliance. It must be installed in the gas line ahead of the gas manifold entrance. It is preset for use with natural gas and must be converted, as described in the instructions given, for use with LP(propane) gas
A GAS SHUT-OFF VALVE SHOULD BE PUT IN AN ACCESSIBLE LOCATION IN THE SUPPLY LINE AHEAD OF THE RANGE, FOR TURNING ON AND TURNING OFF GAS SUPPLY.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE DÉBRANCHÉ DE LA PRISE MURALE AVANT TOUTE INTERVENTION DE SERVICE APRÈSVENTE.
REMARQUE : Si un disjoncteur différentiel ou autre disjoncteur est
utilisé, celui-ci peut se déclencher de temps à autre.
Avertissement
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE CET APPAREIL EST MUNI D’UNE FICHE À TROIS BROCHES AVEC MISE À LA TERRE POUR ASSURER LA PROTECTION CONTRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ DIRECTEMENT DANS UNE PRISE DE COURANT CORRECTEMENT RELIÉE À LA TERRE. NE PAS ENLEVER NI COUPER LA BROCHE DE TERRE DE CETTE FICHE ÉLECTRIQUE.
Avertissement
INFORMATIONS SUR LE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Cet appareil comporte un cordon électrique avec mise à la terre et une fiche à trois broches. Une prise de courant avec mise à la terre doit être fournie. Il est recommandé que cette prise soit disposée comme il est illustré dans les instructions.
Si la prise doit être installée dans la paroi de l'armoire de droite ou de gauche, il est nécessaire de prévoir un trou de dégagement (1-1/2 po - 3,18 cm) dans la cloison séparant les armoires. Remarque : La longueur utile du cordon de l'appareil est d'environ 46 pouces. Lors de la planification du trou
de dégagement et de la prise, vous devez tenir compte de la longueur du cordon.
RACCORDEMENT DE L'APPAREIL À L'ALIMENTATION EN GAZ (SUITE)
IMPORTANT
C ONTRÔLE - FUITES DE GA Z!
N'utilisez jamais une flamme nue pour voir s'il y a une fuite de gaz. Appliquez un liquide détecteur de fuite non corrosif sur tous les raccords de la conduite de gaz entre le robinet de la canalisation d'alimentation et la cuisinière. Ceci comprend toutes les connexions et les raccords de la cuisinière qui ont été perturbés lors de l'installation. L'apparition de bulles au niveau de ces raccords et connexions indique une fuite. S'il y a une fuite, fermez le robinet de l'alimentation en gaz, resserrez les connexions et refaites la vérification. Une fois le contrôle terminé, essuyez les zones comportant des résidus.
Vérifiez la pression dans les canalisations de la maison.
1. Lors de tout test de pressurisation à une pression relative supérieure à 1/2 lb/po2 (3,5 kPa) 13,8 po à la colonne d'eau, il faut que l'appareil et son robinet d'arrêt individuel soient déconnectés de la canalisation de gaz.
2. Lors de tout test de pressurisation à une pression relative égale ou inférieure à 1/2 lb/po2 (3,5 kPa) 13,8 po à la colonne d'eau, l'appareil doit être isolé de la canalisation de gaz en fermant son robinet d'arrêt manuel individuel.
Cet appareil est conçu pour un fonctionnement à une pression de 5 pouces à la colonne d'eau pour le gaz naturel ou s'il a été converti au GPL (propane ou butane), à une pression de 10 pouces à la colonne d'eau.
Assurez-vous que cet appareil est réglé pour le type de gaz qui l'alimente et que la pression de ce gaz au détendeur est à un niveau correspondant à la plage de pression appropriée.
Cet appareil a été ajusté à l'usine pour une alimentation en gaz naturel. Si, à un moment donné, un différent type de gaz est utilisé sur cet appareil, tous les réglages concernant la conversion, décrits dans les instructions, doivent être faits par un technicien qualifié avant d'utiliser la table de cuisson avec ce gaz. La pression du gaz naturel au détendeur doit être entre 6 à 14 pouces à la colonne d'eau. Si du GPL est utilisé, cette pression doit être entre 11 et 14 pouces.
Remarque : Conservez toutes les pièces retirées lors de la conversion.
Méthode à suivre pour mettre l'appareil hors service :
1. Avancez la cuisinière pour la dégager de la bride antibasculement.
2. Fermez le robinet de l'alimentation en gaz.
3. Déconnectez l'alimentation électrique de l'appareil.
4. Débranchez le tuyau d'arrivée du gaz à l'appareil.
5. Faites ces étapes dans l'ordre inverse pour la réinstallation. Si la canalisation de gaz a été déconnectée, faites une vérification de fuites éventuelles, une fois que la canalisation est reconnectée.
6. Il faut que le pied arrière de la cuisinière soit enclenché dans la bride antibasculement pour que la cuisinière ne puisse basculer accidentellement.
REMARQUE:
Un réparateur qualifié doit se charger du branchement ou du débranchement de l'alimentation en gaz. Le réparateur DOIT suivre toutes les
instructions d'installation fournies avec le raccord de l'appareil à gaz et sur l'étiquette d'avertissement attachée au raccord.
INFORMATION SUR LES PIÈCES ET LE SERVICE APRÈS-VENTE
Lorsque des pièces de rechange ou de l'entretien/des réparations sont nécessaires pour votre cuisinière, contactez votre détaillant ou agence de service après-vente. Veuillez fournir les numéros de modèle et de série de la cuisinière au complet; ils se trouvent sur la plaque relevable à l'arrière du coin gauche supérieur ou au centre du dosseret.
Votre cuisinière peut ne pas comporter certaines des caractéristiques mentionnées dans ce manuel.
La conversion au propane doit être effectuée par un prestataire de service agréé Jenn-Air (ou tout autre service qualifié) conformément aux consignes du fabricant et à tous les codes et exigences de toutes autorités compétentes. La non-observation des consignes pourrait entraîner des blessures graves ou des dégâts. Le service qualifié qui effectue la conversion en assume l’entière responsabilité.
Avertissement
COUPEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE FAIRE L'ENTRETIEN DE L'APPAREIL OU DES RÉPARATIONS SUR L'APPAREIL.
Avertissement
Instructions d’installation
Table de cuisson avec brûleurs à gaz scellés
VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
Ce manuel est prévu pour vous aider dans l’installation et les réglages de la cuisinière.
• Seul du personnel qualifié doit installer ou faire l’entretien de cette cuisinière.
• Lisez les « Instructions de sécurité » dans le guide d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser la cuisinière..
• Une installation, des réglages, des modifications, une utilisation ou un entretien, effectués de façon inappropriée, peuvent entraîner de graves blessures ou des dégâts matériels.
ATTENTION
La garantie sera annulée sur tout matériel JENN-AIR dont la mise en service a été effectuée différemment de la façon recommandée par le fabricant.
La mise en service de cet appareil doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de tels codes, avec la norme ANSI Z223.1, dernière édition, du National Fuel Gas Code américain ou du CODE DES INSTALLATIONS B149 CAN/ACG en vigueur.
Cet appareil, une fois installé, doit être correctement mis à la terre selon les codes locaux ou bien conformément à la norme ANSI/NFPA nº 70 ­dernière édition du National Electrical Code, ou, au Canada à la norme en vigueur CSA - C22.1 du Code canadien de l'électricité, Partie 1.
Suivez attentivement les instructions suivantes sur la pose de conduites. De par sa conception, cet appareil doit toujours être aéré vers l'extérieur. La découpe dans le plan de travail et le devant des armoires de cuisine, et l'ouverture pour conduit doivent être préparés selon l'illustration fournie avec les instructions.
Placez l'appareil dans un endroit à l'écart de matériaux combustibles comme rideaux ou décorations murales.
ATTENTION
NE JAMAIS UTILISER DE LAME MÉTALLIQUE POUR FAIRE LEVIER SUR LE BOUTON POUR Lí ENLEVER. SI LE BOUTON NE Sí ENLÈVE PAS FACILEMENT, GLISSER UN LINGE À VAISSELLE PLIÉ SOUS LE BOUTON ET TIRER LE LINGE À VAISSELLE VERS LE HAUT EN EXERÇANT UNE PRESSION RÉGULIÈRE ET UNIFORME.
ATTENTION
Ne recouvrez jamais les boutons de commande ou les surfaces aux alentours des commandes avec des ustensiles, torchons ou autres objets. N'obstruez jamais le mouvement d'air au-delà des boutons de commande. La dimension des ouvertures des boutons de commande est prévue afin de permettre une admission d'air appropriée vers l'intérieur de l'appareil en marche.
Dans le Commonwealth du Massachusetts: Ce produit doit être mis en service par un plombier ou un monteur d’installations au gaz détenteur d’une licence quand installé dans le Commonwealth du Massachusetts.
Un robinet d’arrêt de gaz manuel de type à poignée en ”T” doit être posé sur la conduite de gaz de cet appareil.
Quand un raccord flexible de gas est utilisé, il ne doit pas excéder une longueur de trois (3) pieds / 36 pouces (91,4 cm).
INSTALLATION DE L'APPAREIL
RACCORDEMENT DE L'APPAREIL À L'ALIMENTATION EN GAZ
IMPORTANT
Ne jamais serrer à plus de 47 N.m (35 pi-lb). Toujours utiliser une pâte à filetage résistant à l’action du gazGPLsur les raccords.
Une fuite de gaz pourrait survenir dans le syst me et susciter une situation dangereuse. L’odorat peut ne pas suffire pour d tecter une fuite de gaz. Les fournisseurs de gaz recommandent l’installation d’un d tecteur de gaz (homologation UL). Installer et utiliser le d tecteur conform ment aux instructions du fabricant.
Avertissement
FERMER LE GAZ ET LíÉLECTRICITÉ AVANT DE PROCÉDER À LA CONVERSION.
Avertissement
Si la pression de l’alimentation en gaz au détendeur est supérieure à 3,5 kPa (14 po de colonne d’eau), quel que soit le gaz, un détendeur externe doit être posé sur la conduite de gaz en amont du détendeur de l’appareil afin de réduire la pression à 3,5 kPa maximum, sinon l’appareil ne fonctionnera pas correctement et pourra se trouver endommagé.
Avertissement
LE RACCORDEMENT AU GAZ DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ OU PAR UN INSTALLATEUR DíAPPAREILS À GAZ.
La verification de líabsence de fuites sera effectuée par líinstallateur conformément aux directives fournies.
Les conduites de gaz DOIVENT être conformes à tous les codes du bâtiment locaux, municipaux et provinciaux, ainsi qu’aux règlements des services publics locaux.
REMARQUE : Au Canada, le code d’utilisation du gaz interdit les coudes mâle­femelle. Utiliser un coude standard et modifier ces instructions en conséquence.
Toute la tuyauterie, sauf indication contraire, doit avoir un filetage NPT. Une pâte à joint approuvée, résistante à l'action du GPL, doit être utilisée dans tous les raccordements de tuyau.
De par sa conception, cet appareil utilise un détendeur. Ce détendeur est fourni. Il doit être installé sur la canalisation de gaz en amont de l'entrée de la rampe d'alimentation en gaz. Il est préréglé pour le gaz naturel et nécessite la conversion présentée dans les instructions fournies sur le fonctionnement au gaz propane (GPL).
UN ROBINET D’OUVERTURE ET DE FERMETURE DU GAZ DOIT ÊTRE INSTALLÉ DANS UN ENDROIT FACILE D’ACCÈS SUR LA CANALISATION D’ALIMENTATION.
COMMENT DÉPLACER LA CUISINIÈRE POUR PROCÉDER À L’ENTRETIEN
Loading...
+ 7 hidden pages