Jeep S51J-T-R2 User Manual

S51J-T-R2 1/10
UTILITY
Jeep®Cherokee Sport Series Instruction Sheet
Hoja de instrucciones de Jeep® Cherokee Sport Series
Feuillet d'Instructions pour Poussette pour Jeep
®
Cherokee Sport
TRANSPORT
COVERAGE
2
Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use Restraint System. Your child's safety depends on you. Proper stroller use cannot be assured unless you fol­low these instructions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION:
How to Keep Your Child Safe While Using this Stroller
Adult Assembly Required.
NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED WHILE IN STROLLER. Accidents can
happen quickly while your back is turned. You must always keep your child in view while your child is in the stroller, even when sleeping. Do not use this product as a bed. Your child may become tangled in straps or pads and suffocate.
Always use restraint system to keep child from standing up or falling out of
the stroller.
Always lock the stroller open before allowing your child in or near the stroller. This prevents injuries caused by stroller collapsing.
Only use this stroller with children who weigh less than 40 lbs. (18.1 kg) or are less than 40” (1 meter) tall. Use by larger children may damage the stroller,
or cause a hazardous unstable condition to exist.
Use this stroller in the reclined position until child can sit up unassisted.
Always set the wheel brakes when stroller is not moving, especially on an incline. This prevents the stroller from rolling away.
Always fasten the canopy onto the seat back when using the stroller in the
reclined position.
What to Avoid While Using this Stroller
Always balance the weight of the stroller evenly. To prevent the stroller from becoming unstable or tipping:
DO NOT place parcels or accessory items on the stroller canopy, seat, or over
the handle.
DO NOT put more than 3 lbs. (1.36 kg) in the cargo bags.
DO NOT put more than 10 lbs. (4.54 kg) in the basket.
DO NOT allow children to play with or hang onto the stroller.
Never use this stroller on stairways or escalators.
DO NOT lift by tray.
Make sure children are clear of any moving parts if you adjust the stroller, otherwise they may be injured.
This is not an exercise stroller! Do not use this product while running, jogging, in-line skating or participating in other athletic activities.
DO NOT put child in basket.
WARNING
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
Voir page suivante
3
DO NOT use any infant car seats with this stroller. Serious injury could occur.
Take care when folding and unfolding to prevent finger pinching.
• Product may become unstable if a parcel bag, other than the one recommended by the manufacturer is used.
DO NOT allow children to climb into stroller unassisted. Stroller may tip over and injure child.
• Only use replacement parts supplied by the manufacturer.
ADVERTENCIA
Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre use el sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instruc­ciones. NO USE LA CARRIOLA HASTA QUE USTED HAYA LEÍDO Y COMPRENDIDO ÉSTAS INSTRUCCIONES.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD:
Cómo mantener a su hijo seguro mientras utiliza ésta carriola
Ensamblado por un Adulto es necesario.
NUNCA DEJE A SU NIÑO SOLO EN LA CARRIOLA. Pueden ocurrir accidentes
repentinamente mientras usted se encuentra de espaldas. Debe mantener a su niño siempre a la vista minetras esté en la carriola, aunque esté durmiendo. No utilice esté producto como cama. Su niño pudiera quedar atrapado entre las correas o sofocarse con los colchoncitos.
Siempre use el sistema de sujeción para evitar que su niño se pare en la
carriola o se caiga.
Siempre asegure la carriola en posición desplegada antes de permitir que su niño se acerque o se monte en ella. Esto evitará que se cierre súbitamente y
cause lesión al niño.
El uso de esta carriola es sólo para niños que pesen menos de 18,1 kg (40 libras) o midan menos de 40” (1 metro). La carriola puede dañarse o producir una situación peligrosa de inestabilidad si se usa con niños más pesados.
Use esta carriola en la posicion reclinable hast que el niño pueda
sentarse sin ayuda.
Siempre ponga el freno de las ruedas cuando la carriola no esté en movimiento, especialmente cuando está en una superficie inclinada.
Esto evitará que la carriola ruede accidentalmente.
Abroche siempre el toldo en la parte posterior del asiento cuando use la
carriola en la posición reclinada.
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
Voir page suivante
4
Qué debe evitar mientras utiliza ésta carriola
Siempre mantenga el peso de la carriola repartido por igual. Para evitar que la carriola esté inestable o se voltée:
NO coloque paquetes ni accesorios sobre la sombrilla, los asientos o la manija.
NO ponga objetos que pesen más de 1,36 kg (3 libras) en la alforja.
NO ponga objetos que pesen más de 4,54 kg (10 libras) en la canasta.
NO permita que los niños jueguen con la carriola o se cuelguen de ella.
Nunca utilice esta carriola en escaleras o escaleras automáticas.
No levante la carriola por la charola.
• Si necesitara ajustar la carriola, asegúrese de que los niños no estén en contacto con las piezas móviles, de lo contrario podrían lesionarse.
¡Esta carriola no está diseñada para hacer ejercicio! No debe ser utilizada para correr, trotar, patinar o participar en otras actividades atléticas.
No ponga su niño en la canasta.
NO USE ningún asiento de automóvil para niños con esta carriola.
Puede ocurrir una lesion seria.
Tome cuidado cuando este doblando o desdoblando para prevenir pellizcos a los dedos.
• El producto puede hacerse inestable si una bolsa de paquete, otra de la que es recomedada por el fabricante es usada.
No permita que el niño se suba por sí solo en la carriola. La carriola se puede voltear y el niño puede lesionarse.
• Use únicamente piezas de reemplazo del fabricante.
MISE EN GARDE
Pour éviter que l’enfant ne se blesse grièvement en tombant ou en glissant, toujours utiliser la cein­ture de sécurité. La sécurité de votre enfant dépend de vous. Suivez ces instructions afin d’utiliser la poussette convenablement. N’UTILISER LA POUSSETTE QU’APRES AVOIR LU ET COMPRIS CES INSTRUCTIONS.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ :
How to Keep Your Child Safe While Using this Stroller
Doit être assemblé par un adulte.
NE JAMAIS LAISSER UN ENFANT SANS SURVEILLANCE DANS LA POUSSETTE.
Les accidents arrivent vite lorsque vous avez le dos tourné. Garder toujours l’enfant à portée de vue lorsqu’il se trouve dans la poussette, même s’il dort. Ne pas utiliser ce produit comm un lit. L’enfant risque de s’asphyxier avec les coussins et de s’étrangler avec les attaches.
Toujours attacher l’enfant pour éviter qu’il ne se lève et ne tombe de la
poussette.
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
Voir page suivante
5
Toujours s’assurer de la stabilité de la poussette avant d’autoriser l’enfant à y monter ou à en descendre. Cela évitera à la poussette de basculer et de
tomber, et de blesser l’enfant.
N’utilisez cette poussette qu’avec des enfants pesant moins de
18,1
kg (40
livres) ou mesurant moins de 40 pouces (1 mètre). L’utilisation par des enfants
dépassant ce poids peut endommager la poussette et créer dedangereux risques de déséquilibre.
N’utiliser cette poussette que quand l’enfant sait rester assis sans qu’on
l’aide ou ne l’utiliser qu’en position inclinée
Toujours verrouiller les roues lorsque la poussette est immobilisée, particulièrement lorsqu’elle se trouve en pente. Cela évitera de perdre le
contrôle de la poussette.
• Toujours attacher la capote au dos du siège lorsque la poussette est utilisée en position inclinée.
Que faut-il éviter avec cette poussette
Toujours équilibrer le poids de la poussette de façon égale. Pour éviter qu la poussette ne devienne instable ou ne bascule:
Ne pas placer de paquets ou autre chose de ce genre sur la capote, le siége ou
autour de la poignée de la poussette.
• Ne pas mettre de 1,36 kg (soit 3 livres) dans chaque sacoche
• Ne pas mettre plus de 4,54 kg (soit 10 livres) dans le panier.
Ne pas permettre aux enfants de jouer avec la poussette ou de se
suspendre à la poignée.
Ne jamais utiliser cette poussette dans un escalier ou un escalier roulant.
Ne pas soulever par le plateau.
Veillez à tenir les enfants éloignés de toute pièce mobile quand vous réglez a poussette, afin d’éviter qu’ils ne se blessent.
Ne pas utiliser cette poussette lorsque vous faites vos exercices! Ne pas utiliser lorsque vous courrez, faites du jogging, du patin en ligne ou toutes autres activités athlétiques.
Ne mettez pas l'enfant dans un panier.
N’UTILISER AUCUN siège auto nourrisson avec ce produit. Risque de blessures graves.
Pour éviter que l’enfant ne se coince les doigts, faire attention au
moment de déplier ou de plier la poussette.
• Cet article peut se déstabiliser en cas d'utilisation d'un sac autre que celui recommandé par le fabricant.
Ne pas
laisser les enfants monter dans la poussette sans surveillance.
Elle risque
de basculer et d’entraîner des accidents.
• N’utiliser que des pièces de rechange fournies par le fabricant.
To Open Stroller - Para abrir carriola - Pour déplier la poussette
Remove any cardboard inserts or plastic ties used to protect the product during shipment.
ES: Remueva cualquier inserción de cartón o plástico para proteger el producto durante el envío.
FR: Enlever les morceaux de carton ou les attaches en plastique utilisés pour protéger le produit pendant l'expédition.
Release the locking latch.
ES: Suelte el seguro.
FR: Dégrafer l’attache latérale de verrouillage.
Unfold, making sure both side locks snap into place.
ES: Despliegue la carriola como se indica. Cerciórese de que ambos seguros entren en su sitio.
FR: Déplier, en vérifiant que les verrous latéraux s’enclenchent bien de chaque côté.
2
3
HOW TO ASSEMBLE YOUR STROLLER - CÓMO ENSAMBLAR SU CARRIOLA
- COMMENT ASSEMBLER VOTRE POUSSETTE
1
6
Stroller Frame
Estructura de la carriola Cadre de la poussette
Front Wheel Assembly (2)
Montaje de la rueda frontal (2) Assemblage de la roue avant (2)
Rear Brake Assembly
Unidades de freno trasero Frein avec essieu arrière
Rear Wheels (2)
Ruedas traseras (2) Roues arrière (2)
Front Tray
Charola Plateau avant
Parent Tray (Select Models)
Charola para adultos
(Modelos selectos)
Plateau de l’adulte
(Modèles sélectionnés)
Washers (2)
Arandelas (2)
Rondelles(2)
Cotter Pins (2)
Pasadores (2) Goupilles (2)
Hub Caps (2)
Tapón del cubos (2) Chapeau de moyeu (2)
Cargo Bags (2) (Select Models)
Alforjas
(2) (Modelos selectos)
Sacoches (2) (Modèles sélectionnés)
PARTS LIST - LISTA DE PARTES - LISTE DE PIÈCES
2
3
Loading...
+ 14 hidden pages