Jebao AP333, AP355, AP500, AP399 Owner's Manual

LIMITED WARRANTY / GARANTIE LIMITEE
This product is guaranteed for a period of 12 months from date of purchase for material or manufacturing defects. Certificate of guarantee must be filled out completely by resale dealer and must accompany equipment along with the receipt, in case it is submitted for repair. Guarantee consists in guaranteed substitution of defective parts. Guarantee is considered void in case of improper use, nor does it answer to damages caused by improper handling or negligence on the part of the buyer. All equipment must be sent postage paid.
(F) Cette pompe est garantie 12 mois à partir de la date d’achat. La garantie ne s’applique pas en cas de non-respect des règles préconiser
dans cette notice. Tout retour en S.A.V. se fera en port payé.
DISTRIBUTED BY:
Zhongshan Jebao Electronical & Electrical Appliances Co., Ltd. Tongmao Industrical Park,Dongsheng, Zhongshan,Guangdong Email:info@jebao.com Website:www.jebao.com Tel:+86-760-2212306,2212307 Fax:+86-760-2212368
Jebao
®
,
SUBMERSIBLE PUMP
OWNER’S MANUAL
Model:AP333,AP355,AP500,AP399 INTRODUCTION
Jebao pumps are carefully inspected and tested to ensure both safety and operating performance. However, failure to follow the instructions and warnings in this manual may result in pump damage and/or serious injury. Be sure to read and save this manual for future reference.
MANUEL D’USAGE
Pompe immergeable
Model : AP333,AP500,AP399 INSTRUCTION
Jebao pompe est certifiée CE. Pour assurer la sécurité et le bon fonctionnement, reportez-vous aux conseils d’utilisations pour une durabilité de votre pompe. Assurez-vous d’avoir lu ce manuel d’usageet et de le conserver précieusement en cas de besoin.
WARNING / AVERTISSEMENT
Do not connect to any voltage other than that shown on the pump./
Respecter le voltage indiqué sur la pompe.
Do not pump flammable liquids./ Ne pas plonger la pompe dans un
liquide inflammable.
To reduce the risk of electrical shock, use only on portable
self-contained fountains no larger than 1,5 metre in any dimension. /
Ne pas immerger la pompe à plus de 1,50 mètre de profondeur et de diamètre.
Do not use with water above 30°C. / Ne pas utiliser de l’eau au delà
de 30°C.
The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged the appliance
should be scrapped. / Le câble d’alimentation ne peut pas être remplacé ;
s’il est endomagé, l’appareil doit être mis au rebut.
CAUTION / PRECAUTION
Always disconnect from electrical outlet before handling the pump. Don’t operate without water. Do not lift the pump by the power cord. Operate in freshwater only. Operate pump completely submerged for proper cooling. Not for swimming pool. This product must not be disposed together with the domestic waste. This product has to be disposed at an authorized place for recycling of electrical and electronic appliances. By collecting and recycling waste, you help save natural resources, and make sure the product is disposed in an environmental friendly and healthy way.
(F) Débrancher la pompe avant toute intervention sur la fontaine. (F) Ne pas laisser fonctionner la pompe sans eau. (F) Ne pas tirer sur le fil électrique. (F) Utiliser de préférence de l’eau non calcaire.
PERFORMANCE
A clogged or dirty intake screen will greatly reduce performance. If the pump is used on a dirty surface, raise it slightly to reduce the amount of debris contacting the intake. If less flow is desired, adjust the flow control lever on the side of the pump or restrict the discharge flow. Do not let the pump run when not submerged in water. Doing so may damage the pump. Always submerge the pump first, and then plug in the electrical outlet. At the beginning, it probably can’t pump water, because
there is air in the pump and the tube. Don’t worry about it. Please pull out
and insert electrical outlet several times, it will work very well at once.
The pump is to be supplied through a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30mA.
MAINTENANCE / ETRETIEN
To clean the pump, remove the back cover and the impeller. Use a small brush or stream of water to remove any debris CAUTION: The pump shaft can not be removed. IF THE PUMP FAILS TO OPERATE, CHECK THE FOLLOWING:
Check the circuit breaker and try another outlet to ensure the pump is
getting electrical power. NOTE: Always disconnect from electrical outlet before handling the pump.
Check the pump discharge and tubing for kinks and obstructions. Algae
build up can be flushed out with a garden hose.
Check the inlet to ensure it is not clogged with debris. Remove the pump inlet to access the impeller area. Turn the rotor to
ensure it is not broken or jammed.
Monthly maintenance will add to your pump’s life. NOTE: Ensure that
the electrical cord loops below the electrical outlet to form a “Drip Loop” This will prevent water from running down the cord into the
electrical outlet.
(F) Avant toute manipulation de la pompe, assurez-vous quelle
soit bien débranchée
(F) Retirer le cache de la face avant ainsi que la roue à palette et
nettoyer avec une petite brosse.
(F) Un entretien mensuel augmentera la vie de votre pompe.
WARNING / AVERTISSEMENT
Do not connect to any voltage other than that shown on the pump./
Respecter le voltage indiqué sur la pompe.
Do not pump flammable liquids./ Ne pas plonger la pompe dans un
liquide inflammable.
To reduce the risk of electrical shock, use only on portable
self-contained fountains no larger than 1,5 metre in any dimension. /
Ne pas immerger la pompe à plus de 1,50 mètre de profondeur et de diamètre.
Do not use with water above 30°C. / Ne pas utiliser de l’eau au delà
de 30°C.
The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged the appliance
should be scrapped. / Le câble d’alimentation ne peut pas être remplacé ;
s’il est endomagé, l’appareil doit être mis au rebut.
CAUTION / PRECAUTION
Always disconnect from electrical outlet before handling the pump. Don’t operate without water. Do not lift the pump by the power cord. Operate in freshwater only. Operate pump completely submerged for proper cooling. Not for swimming pool. This product must not be disposed together with the domestic waste. This product has to be disposed at an authorized place for recycling of electrical and electronic appliances. By collecting and recycling waste, you help save natural resources, and make sure the product is disposed in an environmental friendly and healthy way.
(F) Débrancher la pompe avant toute intervention sur la fontaine. (F) Ne pas laisser fonctionner la pompe sans eau. (F) Ne pas tirer sur le fil électrique. (F) Utiliser de préférence de l’eau non calcaire.
PERFORMANCE
A clogged or dirty intake screen will greatly reduce performance. If the pump is used on a dirty surface, raise it slightly to reduce the amount of debris contacting the intake. If less flow is desired, adjust the flow control lever on the side of the pump or restrict the discharge flow. Do not let the pump run when not submerged in water. Doing so may damage the pump. Always submerge the pump first, and then plug in the
electrical outlet. At the beginning, it probably can’t pump water, because there is air in the pump and the tube. Don’t worry about it. Please pull out
and insert electrical outlet several times, it will work very well at once.
The pump is to be supplied through a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30mA.
MAINTENANCE / ETRETIEN
To clean the pump, remove the back cover and the impeller. Use a small brush or stream of water to remove any debris CAUTION: The pump shaft can not be removed. IF THE PUMP FAILS TO OPERATE, CHECK THE FOLLOWING:
Check the circuit breaker and try another outlet to ensure the pump is
getting electrical power. NOTE: Always disconnect from electrical outlet before handling the pump.
Check the pump discharge and tubing for kinks and obstructions. Algae
build up can be flushed out with a garden hose.
Check the inlet to ensure it is not clogged with debris. Remove the pump inlet to access the impeller area. Turn the rotor to
ensure it is not broken or jammed.
Monthly maintenance will add to your pump’s life. NOTE: Ensure that
the electrical cord loops below the electrical outlet to form a “Drip Loop” This will prevent water from running down the cord into the
electrical outlet.
(F) Avant toute manipulation de la pompe, assurez-vous quelle
soit bien débranchée
(F) Retirer le cache de la face avant ainsi que la roue à palette et
nettoyer avec une petite brosse.
(F) Un entretien mensuel augmentera la vie de votre pompe.
LIMITED WARRANTY / GARANTIE LIMITEE
This product is guaranteed for a period of 12 months from date of purchase for material or manufacturing defects. Certificate of guarantee must be filled out completely by resale dealer and must accompany equipment along with the receipt, in case it is submitted for repair. Guarantee consists in guaranteed substitution of defective parts. Guarantee is considered void in case of improper use, nor does it answer to damages caused by improper handling or negligence on the part of the buyer. All equipment must be sent postage paid.
(F) Cette pompe est garantie 12 mois à partir de la date d’achat. La garantie ne s’applique pas en cas de non-respect des règles préconiser
dans cette notice. Tout retour en S.A.V. se fera en port payé.
DISTRIBUTED BY:
Zhongshan Jebao Electronical & Electrical Appliances Co., Ltd. Tongmao Industrical Park,Dongsheng, Zhongshan,Guangdong Email:info@jebao.com Website:www.jebao.com Tel:+86-760-2212306,2212307 Fax:+86-760-2212368
Jebao
®
,
SUBMERSIBLE PUMP
OWNER’S MANUAL
Model:AP333,AP355,AP500,AP399 INTRODUCTION
Jebao pumps are carefully inspected and tested to ensure both safety and operating performance. However, failure to follow the instructions and warnings in this manual may result in pump damage and/or serious injury. Be sure to read and save this manual for future reference.
MANUEL D’USAGE
Pompe immergeable
Model : AP333,AP500,AP399 INSTRUCTION
Jebao pompe est certifiée CE. Pour assurer la sécurité et le bon fonctionnement, reportez-vous aux conseils d’utilisations pour une durabilité de votre pompe. Assurez-vous d’avoir lu ce manuel d’usageet et de le conserver précieusement en cas de besoin.
Loading...