Esta central está preparada para memorizar códigos de emisores 'Dynamic Code' y
elementos de control de accesos (tarjetas inteligentes y/o llaves de proximidad).
1. DATOS GENERALES:
Frecuencia
Sistema memorización códigos
Capacidad memoria
Tipo memoria
Antena
Conexión lectores tarjetas inteligentes
Conexión lectores llaves de proximidad
Certificación
* Sólo U.K.
433,92 MHz ó 418 MHz*
Auto-aprendizaje ó vía programador
2000 códigos
Mini-tarjeta EEPROM extraible
Incorporada orientable o Antena activa (opcional)
Máximo 6 lectores
4 modo normal - 6 modo reducido
s/norma europea EN 300 220-I
2. DATOS TÉCNICOS:
Alimentación
Entrada control acceso
Sensibilidad
Consumo reposo
Temperatura funcionamiento
Dimensiones
220 V
o 12/24 V. ac. dc.
SI
mejor que -100 dBm
110 mA a 12/24 V. ac. dc. 6 mA a 220 V
0 a 70°C
222x156x114mm
3. DESCRIPCIÓN DE LOS MICROINTERRUPTORES DE LA
PLACA BASE:
GRUPO DE 4 MICROINTERRUPTORES
FunciónMicrointerruptor
N°
1
2
3
4
OFF
Modo Pluricanal
No Modo Zonal
No Antiscanning
Programación Manual
Modo Monocanal
Modo Zonal
Antiscanning*
Programación Automática
ON
ON
1 2 3 4
ESPAÑOL
Modo Monocanal: En el caso de utilizar solamente el relé 1 y disponer de mandos de
más de un canal, permite seleccionar para cada usuario (posición de memoria) qué
canal activará dicho relé.
Modo Pluricanal: La central activa siempre el relé correspondiente al canal que se pulsa
en el emisor (relé 1 con canal 1, relé 2 con canal 2…), independientemente de con qué
canal se haya grabado el mando.
Modo Zonal: Permite seleccionar qué canales funcionarán en la central en cada mando
(posición de memoria). En el momento de tener la central en programación a punto para
grabar mandos en la memoria, quedarán operativos solamente los canales que se pulsen.
Esta opción no tiene mucho sentido si se utiliza la central en modo Monocanal.
1
Antiscanning: Al seleccionar esta opción, la central queda inhibida durante unos 3
minutos si recibe 3 veces consecutivas un mando no "residente" en la memoria. Para
desinhibirse es preciso que pasen los 3 minutos con la central encendida, con alimentación.
Programación Automática: Al grabar los mandos, la central siempre busca automáticamente
la siguiente posición libre.
GRUPO DE 2 MICROINTERRUPTORES
N°
1
2
OFF
Relé 1 Impulsional
Relé 2 Impulsional
FunciónMicrointerruptor
ON
Relé 1 Biestable
Relé 2 Biestable
R1 R2
ON
1 2
Impulsional: La central mantiene el relé activado mientras mantengamos el mando
pulsado.
Biestable: La central activa el relé en una primera pulsación y hasta la próxima pulsación
no lo desactiva. Si el relé está activado y la central deja de recibir alimentación, se
desactiva automáticamente.
4. DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL
Leds:
Led de FUNCTION: Indicación modo de Funcionamiento.
Led de PROGRAMMING: Indicación modo de Programación.
Led de R1: Indicación de activación del relé 1.
Led de R2: Indicación de activación del relé 2.
Led de R3: Indicación de activación del relé 3.
Led de R4: Indicación de activación del relé 4.
Pulsadores:
Arriba (incrementa nº de posición)
Abajo (decrementa nº de posición)
Derecha (desplaza el dígito de la contraseña y cambia la fecha y hora con la
tarjeta impresora conectada).
Borrar (borra el código de la posición)
C
Pulsador PROGRAMMING (Programación). Selecciona el modo de Programación.
Pulsador FUNCTION (Funcionamiento). Selecciona el modo de Funcionamiento.
Llave en (abrir). Permite abrir la caja de la Central. Para cerrar situar la llave en
(cerrar).
Visualización: Visualización de 4 dígitos. Punto Decimal
de indicación de posición ocupada.
2
N° de posición
Punto decimal de
indicación posición
ocupada
5. DESCRIPCIÓN DE LA PLACA-BASE
Microinterruptor de modo Zonal
Microinterruptor de modo
Monocanal/Pluricanal
Tarjeta Memoria
Puente de Reset
Conector de Tarjeta Bateria
Conector de Tarjeta anti-passback
Puente selector 12/24 V
(Sólo versión 12/24 V)
24V--12V
Microinterruptor activación modo
Antiscanning
Microinterruptor Programación
Automática/Manual
Microinterruptor Impulsional/Biestable
Relé 2
Microinterruptor Impulsional/Biestable
Relé 1
Conector Tarjeta antipánico
Conector Tarjeta Impresora/PC
Conectores tarjetas ampliación de canal
6. INSTALACIÓN
Desconectar la alimentación de la central antes de efectuar cualquier manipulación
STOP
• Los emisores u otros equipos de control de accesos (lectores, tarjetas inteligentes
y/o llaves de proximidad…) a utilizar solo pueden ser de la gama DYNAMIC CODE
SYSTEM. Si se utilizan otro tipo de equipos, la Central no realizará ninguna operación.
• Conectar los cables de alimentación en los bornes marcados 12/24V - 220V, siguiendo
las indicaciones del mismo:
- Si se trabaja a 12 o 24 V seleccionar tal alimentación mediante el puente selector
marcado como 24V--12V.
- En caso de trabajar con corriente continua, tener en cuenta que el positivo es el borne
nº 1 de los conectores de la parte central de la placa.
• Conectar los cables de los elementos de control de accesos y/o antena activa en los
bornes marcados del circuito impreso +, - y S, siguiendo las instrucciones del mismo.
en la central.
ESPAÑOL
6.1 TARJETAS OPCIONALES
CONECTORES R3 Y R4
• Tarjetas-relé, que ampliaran hasta cuatro canales.
1
1
ON
ON
3
3
2
2
1
1
3
CONECTOR ANTIPASSBACK.
• Tarjeta anti-passback, que permite realizar un control
43
3
1
ON
de los códigos actualizando entrada y salida de la
instalación, imposibilitando que un mismo código pueda
salir o entrar dos veces consecutivas de la misma.
3
2
1
CONECTOR BATERY
• Tarjeta batería, que junto con una batería de 12V,
permite seguir alimentando a la Central en caso de un
corte de tensión de alimentación.
CONECTOR PC INTERFACE
• Tarjeta de conexión a PC, que conectada a un PC,
permite manipular desde este cualquier gestión de la
memoria de la central y guardar todos los movimientos
diarios de la misma.
CONECTOR PRINTER
• Tarjeta de impresora, que conectada a una impresora
de tipo matricial, permite controlar los movimientos que
realiza la central diariamente, imprimiendolos
simultáneamente.
CONECTOR ALARM TSA
• Tarjeta alarma, que mediante la pulsación, durante
más de cinco segundos, de cualquier canal de un emisor
dado de alta en la central, activa un relé el cuál podrá
controlar cualquier dispositivo de seguridad.
4
7. PROGRAMACIÓN
Pulsar el botón de "PROGRAMMING". Se encenderá el led rojo de programación y se
escuchará una señal sonora larga. (Si cuando se realiza esta operación hay algún relé
en modo biestable y enclavado, éste se desenclavará.)
Seguidamente, entrar y validar la contraseña de cuatro dígitos con los pulsadores
incremento de número, decremento de número, cambio de dígito, validar
contraseña. Cuando se valida una contraseña errónea, vuelve a pedir nuevamente la
contraseña. Si el error se repite hasta tres veces o se tarda más de 30 segundos en entrar
la contraseña después de la activación del modo de programación, aparece A1A1 en
la pantalla y la central se bloquea durante 2 minutos. (Si se hace un reset de la fuente
de alimentación vuelve a iniciar la cuenta de dos minutos en su estado de bloqueo.)
A continuación, enviar el(los) código(s) a programar, pulsando el emisor e insertando
la tarjeta inteligente en el control de accesos para dar los códigos de alta. Después de
cada memorización de código diferente, se escuchará una señal sonora corta y se
indicará que la posición está ocupada, encendiéndose el punto decimal de las unidades.
Para finalizar la fase de programación, pulsar el botón "FUNCTION". Se encenderá
el led verde de funcionamiento y se escucharán dos señales sonoras seguidas y cortas.
7.1 PROGRAMACIÓN CON PROGRAMADOR PORTÁTIL
C
ESPAÑOL
No extraer ni insertar nunca la tarjeta de memoria cuando la central está en modo
STOP
• Extraer la tarjeta de memoria de la central.
• Insertarla en el conector previsto para tal efecto en el programador portátil.
• Realizar las manipulaciones deseadas (grabación de códigos de reserva, copias, etc.)
• Insertar nuevamente la tarjeta de memoria en la central.
7.2 BORRADO DE UN CÓDIGO
• Pulsar el botón "PROGRAMMING". Se encenderá el led rojo de programación y se
escuchará una señal sonora larga.
• Entrar la "contraseña".
• Seleccionar la posición a borrar con los pulsadores (Arriba) o (Abajo).
• Pulsar el botón (Borrar) del panel frontal.
• El punto decimal de posición ocupada se apagará indicando que la posición ha sido
borrada (quedará libre).
de programación. Es imprescindible pasar a modo de funcionamiento o desconectar
la alimentación, en caso contrario la memoria podria quedar alterada.
C
5
7.3 BORRADO DE TODA LA MEMORIA
!
Esta función borrará toda la información (códigos) existentes en la memoria.
• Pulsar el botón "PROGRAMMING". Se encenderá el led rojo de programación y se
escuchará una señal sonora larga.
• Entrar la "contraseña".
• Puentear con la punta de un destornillador, los dos terminales marcados como "MR"
durante 2 segundos. Una señal sonora intermitente y la palabra "RESE" en la pantalla
confirmará el borrado total de la memoria.
7.4 MENSAJES DE ERROR
Algunos de los errores que pueden darse en caso de mal funcionamiento, en modo
programación o funcionamiento serán visualizados por pantalla según la tabla siguiente.
Visualización Error
2.001
EA01
EA02
EA03
EA04
EA05
EA06
A1A1
(*) No es un fallo aunque se visualiza como error.
Observación: en el hipotético caso de que la memoria de la central quedase
alterada por cualquier factor externo inusual, se comportará de modo usual
!
excepto cuando se pulse un canal mediante un emisor ya sea en modo
programación o funcionamiento emitirá unas intermitencias sonoras que nos informaran
de su mal funcionamiento.
Código no Válido (*)
Memoria en Estado Virgen (*)
Posición Ocupada
Código Grabado en otra Posición
Error de Comunicación
Error de Memoria Dañada
Código Cliente o Instalador Erróneo
Inhibición del equipo
Descripción
8. SUSTITUCIÓN DE CÓDIGO
Esta función permite anular un emisor, tarjeta inteligente o llave de proximidad perdido o robado aprovechando el mismo código y sin el desplazamiento para anular el código extraviado en el receptor. Sabiendo dicho código, a
través de un programador portátil MANAGER o MINIMAN, se modifica el
“Número de Sustitución”, que va del “0” al “7” si se trata de emisores (0 es
el primer mando servido de fábrica y el 7 el último “sustituto” antes de dar
el código como obsoleto en esa instalación). En el caso de tarjetas inteligentes o llaves de proximidad, esta función sólo la realiza el programador portá-
6
til MANAGER y va de “0” a “3”, por lo que a partir de la tarjeta o llave de
origen sólo es posible realizar 3 sustitutos más. El sistema permite crear este
“sustituto” a partir de un emisor, tarjeta inteligente o llave de proximidad
nuevo/a, modificándole el código y el “Número de Sustitución” (véase el
manual del programador portátil). Un sustituto superior, al emitir su código
al receptor, anula el anterior y se actualiza automáticamente.
El usuario al llegar a la instalación, deberá activar su emisor dos veces. A la
primera el receptor actualiza el nuevo emisor y anula el anterior. A la segunda activa el correspondiente funcionamiento del receptor. En el caso de
elementos de control de acceso, tarjetas inteligentes y/o llaves de proximidad, a la primera activación se realizarán las dos acciones, descritas para
el emisor, de manera simultánea.
9. USO DE LA CENTRAL
Esta central está destinada a usos de telemando para puertas de garaje, para proporcionar
la orden de movimiento a cuadros de maniobra y conexión/desconexión de alarmas.
No está garantizado su USO para accionar directamente otros equipos distintos de los
especificados.
ESPAÑOL
ANEXO IMPORTANTE
En cumplimiento de la directiva europea de baja tensión, les informamos de los siguientes
requisitos:
· Para equipos conectados permanentemente deberá incorporarse al cableado un
dispositivo de conexión fácilmente accesible.
· Es obligatorio instalar este equipo en posición vertical y firmemente fijado a la estructura
del edificio.
· Este equipo sólo puede ser manipulado por un instalador especializado, por su personal
de mantenimiento o bien por un operador convenientemente instruido.
· La instrucción de uso de este equipo deberá permanecer siempre en
posesión del usuario.
“El marcado CE colocado en este aparato significa que cumple con las disposiciones recogidas en las Directivas 89/336/CEE sobre compatibilidad
electromagnética y 73/23/CEE sobre baja tensión y su posterior modificación
93/68/CEE.”
7
CENTRALE 2000 CODES-DCS
Cette centrale est destinée à mémoriser des codes d'émetteurs 'Dynamic Code' et des
éléments de contrôle d'accès (cartes à puce et/ou clés de proximité).
1. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES:
Fréquence
Système de mémorisation des codes
Capacité mémoire
Type mémoire
Nombre fonctions version standard
Nombre maxi. fonctions
Antenne
Connexion lecteurs cartes à puce
Connection lecteurs clés de proximité
Certification
* RU uniquement
433,92 MHz ou 418 MHz*
Auto-mémorisation ou via programmateur
2000 codes
Mini-carte EEPROM extraïble
2 fonctions plaque base
4 (2 base + 2 cartes optionnelles de fonction supplémentaire)
Incorporée orientable ou antenne active (optionnelle)
6 lecteurs maxi.
4 mode normal - 6 mode réduit
conf. norme européenne EN 300 220-I
2. DONNÉES TECHNIQUES:
Alimentation
Entrée contrôle d'accès
Sensibilité
Consommation au repos
Température de fonct.
Dimensions
220
ou 12/24 V ac.dc.
Oui
supérieure à -100 dBm
6 mA à 220 V/110 mA à 12/24 V
0 à 70°C
222x156x114mm
3. DESCRIPTION DES MICRO-INTERRUPTEURS DE LA
PLAQUE DE BASE:
GROUPE DE 4 MICRO-INTERRUPTEURS
FonctionMicro-interrupteur
N°
1
2
3
4
Mode monocanal: Si on utilise uniquement le relais 1 et on ne dispose de télécommandes
que pour un canal, permet de sélectionner pour chaque utilisateur (position de mémoire)
le canal qui actionne ce relais.
Mode Multicanal
Sans mode zonal
Sans anti-balayage
Programmation manuelle
OFF
Mode Monocanal
Avec mode zonal
Avec anti-balayage
Programmation automatique
ON
ON
1 2 3 4
FRANÇAIS
Mode multicanal: L’unité centrale actionne toujours le relais correspondant au canal
sollicité par l'émetteur (relais 1 avec canal 1, relais 2 avec canal 2...), indépendamment
du canal avec lequel la télécommande a été enregistrée.
Mode zonal: Permet de sélectionner les canaux qui fonctionneront à l’unité centrale pour
chaque télécommande (position mémoire). Lorsque l’unité centrale est en mode
programmation pour enregistrer des télécommandes en mémoire, seuls sont opérationnels
les canaux sollicités. Cette option n'a pas grande utilité si l'on utilise l’unité centrale en
mode monocanal.
9
Anti-balayage: Quand on choisit cette option, l’unité centrale est inhibée pendant 3
minutes lorsqu'elle reçoit 3 fois de suite une télécommande non "résidante" en mémoire.
Pour la désinhiber, attendre que s'écoulent les 3 minutes, unité centrale allumée et
branchée.
Programmation automatique: quand on enregistre les télécommandes, l’unité centrale
cherche toujours automatiquement la position libre suivante.
GROUPE DE 2 MICRO-INTERRUPTEURS
N°
1
2
FonctionMicro-interrupteur
OFF
Relais 1 à impulsions
Relais 2 à impulsions
ON
Relais 1 bi-stable
Relais 2 bi-stable
R1 R2
ON
1 2
À impulsions: L ’unité centrale maintient le relais actif tant qu'on appuie sur la télécommande.
Bi-stable: À la première pulsation, l’unité centrale actionne le relais et le maintient actif
jusqu'à la seconde pulsation. Si le relais est activé et l’unité centrale cesse d'être alimentée,
il se désactive automatiquement.
4. DESCRIPTION DE LA MEMBRANE FRONTALE
Leds:
Led de FUNCTION: Indication mode de fonctionnement.
Led de PROGRAMMING: Indication mode de programmation.
Led de R1: Indication d'activation relais 1.
Led de R2: Indication d'activation relais 2.
Led de R3: Indication d'activation relais 3.
Led de R4: Indication d'activation relais 4.
Touches:
En haut (augmente nº de position)
En bas (diminue nº de position)
Droite (déplace le chiffre du mot de passe et change la date et heure si connexion
carte imprimante)
Effacer (efface le code de la position)
C
Touche PROGRAMMING (Programmation). Sélectionne le mode de programmation.
Touche FUNCTION (Fonctionnement). Sélectionne le mode de fonctionnement.
Clé en (Ouvrir). Permet d'ouvrir le boîtier de la centrale. Pour fermer situer la clé
en (Fermer).
Visualisation: Visualisation de 4 chiffres. Point décimal
d'indication de position occupée.
10
N° de position
Point décimal
d'indication de
position occupée
5. DESCRIPTION PLAQUE BASE
Sélecteur de mode Zonal
Sélecteur de mode
Monocanal/Pluricanal
Carte mémoire
Pont de Reset
Connecteur carte batterie
Connecteur carte anti-passback
Pont sélecteur 12/24 V
(Seulement version 12/24 V)
24V--12V
Sélecteur de programmation
Anti-scanning
Sélecteur de programmation
Automatique/Manuelle
Sélecteur
Impulsionel/Bistable Relais 2
Sélecteur
Impulsionel/Bistable Relais 1
Connecteur carte anti-panique
Connecteur carte
Imprimante/PC
Connecteurs cartes d'amplification
de canal
6. INSTALLATION
Débrancher l'alimentation de la centrale avant d'effectuer toute manipulation.
STOP
Si l'on utilise un autre type d'équipements, la centrale ne réalisera aucune opération.
Brancher les câbles d'alimentation aux bornes marquées 12/24V - 220V, en suivant les indications
de celles-ci.
- Si vous travaillez à 12 ou 24V il faut sélectionner auparavant l'option d'alimentation à 12 ou à
24V en utilisant le pont sélecteur (marcage 24V--12V).
- Si vous travaillez en courant continu, la borne nº 1 (connecteurs de la partie centrale de la plaque)
représente la pôle positif.
Brancher les câbles des appareils de contrôle d'accès et/ou antennes actives aux bornes marquées
"+-S" suivant les indications de celles-ci.
Les émetteurs ou autres équipements de contrôle d'accès (lecteurs, cartes à puce
et/ou clés de proximité) à utiliser dovient être de la gamme DYNAMIC CODE SYSTEM.
FRANÇAIS
6.1 CARTES OPTIONNELLES
CONNECTEURS R3, R4
• Cartes fonction, qui permettront à la centrale de travailler
avec un maximum avec un maximum de 4 fonctions.
1
1
ON
ON
3
3
2
2
1
1
11
CONNECTEUR ANTIPASSBACK.
• Cartes anti-passback, qui permettent d'effectuer un
43
3
1
ON
contrôle de l'installation en actualisant l'entrée et la sortie
de chacun des codes. Un même code ne peut alors pas
entrer ou sortir deux fois de suite.
3
2
1
CONNECTEUR BATTERY
• Carte batterie, branchée à une battery de 12V, elle
permet de continuer à alimenter la centrale en cas de
coupure de tension d'alimentation.
CONNECTEUR PC INTERFACE
• Carte de connexion à PC, branchée à un PC, elle
permet d'effectuer n'importe quelle gestion dans la
mémoire de la centrale et de garder les mouvements
quotidiens de celle-ci.
CONNECTEUR PRINTER
• Carte imprimante, branchée à une imprimant de type
matricielle, elle permet de contrôler les mouvements
réalisés quotidiennement par la centrale, en les imprimant
simultanément.
CONNECTEUR ALARM TSA
• Carte alarme, permet d'activer le relais de n'importe
quel dispositif de sécurité et ceci en appuyant, pendant
plus de 5 secondes, sur n'importe quelle fonction d'un
émetteur mémorisé dans la centrale.
12
7. PROGRAMMATION
Appuyer sur la touche "PROGRAMMING". La led rouge de programmation s'allumera
et l'on entendra un signal sonore long. (si, lorsque l'on réalise cette opération, il y a un
relais enclanché et en mode bi-stable, celui-ci se désenclanchera).
Entrer et valider le mot de passe à quatre chiffres à l'aide des touches Augmente le
chiffre, diminue le chiffre change de position validation du mot de passe.
Le mot de passe d'origine se trouve sur une étiquette collée sur la carte mémoire de la
centrale. Il est fortement conseillé d'enlever cette étiquette et de la garde et en lieu sûr.
Lorsque l'on valide un mot de passe erroné, la centrale maxi demande à nouveau le mot
de passe. Si l'erreur se produit 3 fois de suite ou si l'on met plus de 30 secondes à entrer
le mot de passe après avoir activé la programmation, la centrale mini se bloque durant
2 minutes et l'on verra apparaître le message d'erreur A1A1 sur l'écran. (si l'on réalise
un reset de la source d'alimentation, la centrale réinicie le compte à rebours de 2 minutes).
Puis, envoyer le(s) code(s) à programmer en appuyant sur la touche de l'émetteur ou en
insérant la carte de contrôle d'accès que l'on souhaite programmer. Après chaque
mémorisation de code, on entendra un signal sonore court. L'occupation de la position
sera visualisée au moyen du point décimal des unités qui s'allumera.
Pour mettre fin à la phase de programmation, appuyer sur la touche "FUNCTION". La
led verte de programmation s'allumera et l'on entendra deux signaux sonores courts
consécutifs.
7.1 PROGRAMMATION AVEC PROGRAMMATEUR PORTATIF
C
FRANÇAIS
Ne jamais extraire ni insérer la carte de mémoire lorsque la centrale est en
STOP
contraire, la mémoire pourrait en être altérée.
• Extraire la carte de mémoire du récepteur.
• Insérer celle-ci dans le connecteur prévu à cet effet dans le programmateur portatif.
• Réaliser les manipulations souhaitées (enregistrement de codes de réserve, copies,...)
• Inserer à nouveau la carte de mémoire dans le récepteur.
7.2 EFFACEMENT D'UN CODE
• Appuyer sur la touche "PROGRAMMING". La led rouge de programmation s'allumera
et l'on entendra un signal sonore long.
• Entrer le mot de passe.
• Sélectionner la position à effacer à l'aide des touches (en haut) (en bas),
respectivement.
• Appuyer sur la touche (Effacer) située sur le panel frontal.
• Le point décimal d'indication de copie occupée s'éteindra nous indiquant que la position
a été effacée (est à nouveau libre).
mode de programmation. Il est indispensable pour cela de passer au préalable
au mode de fonctionnement ou de débrancher l'alimentation. Dans le cas
C
13
7.3 EFFACEMENT DE LA MEMOIRE
!
Cette fonction effacera toute l'information (codes) contenue dans la mémoire.
• Appuyer sur la touche PROGRAMMING. La led rouge de programmation s'allumera
et l'on entendra un signal sonore long.
• Entrer le mot de passe.
• Court-circuiter , à l'aide d'un tournevis, les deux terminaux marqués MR (Memory Reset)
pendant 2 secondes. Un signal sonore intermittent et le message "RESE" apparaissant
sur l'écran, nous indiqueront l'effacement complet de la mémoire. La centrale mini est
alors vierge. En maintenant l'interrupteur de programmation en ON, on peut alors
enregistrer de nouveaux codes.
7.4 MESSAGES D'ERREUR
Erreurs possibles en cas de mauvais fonctionnement, en mode de programmation ou de
fonctionnement.
Visualisation erreur
2001
EA01
EA02
EA03
EA04
EA05
EA06
AAA
(*) il ne s'agit pas d'une erreur même si elle est visualisée en tant que telle.
Observation: Au cas où la mémoire de la centrale mini serait altérée par un
facteur externe inhabituel, celle-ci aura un comportement normal. Mais si l'on
!
appuie sur une fonction au moyen d'un émetteur, en mode de programmation
ou de fonctionnement, la centrale émettra des signaux sonores intermittents qui nous
informeront de son mauvais fonctionnement.
Code non valable (*)
Mémoire vierge (*)
Position occupée
Code mémorisé dans une autre position
Erreur de communication
Mémoire endommagée
Code client ou installateur erronné
Inhibition de l'appareil
Description
8. SUBSTITUTION DE CODE
Cette fonction permet d’annuler un émetteur, une carte à puce ou une clé de
proximité, perdus ou volés, en utilisant le même code sans avoir à se déplacer
jusqu’au récepteur afin d’annuler le code égaré. En connaissant le code précité,
et par l’intermédiaire d’un programmateur portable MANAGER ou MINIMAN,
modifier le “Numéro de Substitution”, qui va de “0” à “7” s’il s’agit d’émetteurs
(0 est la première commande servie d’usine, et 7 est le dernier “substitut”
avant de donner le code comme annulé dans cette installation). En ce qui
14
concerne les cartes intelligentes ou les clés de proximité, cette fonction peut
seulement être réalisée avec le programmateur portable MANAGER et elle va
de “0” à “3” et donc à partir de la carte ou clé d’origine, il est seulement
possible d’effectuer 3 substitutions de plus. Le système permet de créer ce
“substitut” à partir d’un émetteur, d’une carte intelligente ou clé de proximité
neufs, en modifiant son code et le “Numéro de Substitutio”. (voir le manuel
du programmateur portable MANAGER). Le substitut d’un numéro supérieur,
en émettant son code au récepteur, annule l’antérieur et s’actualise
automatiquement.
Lorsqu'il arrivera à l'installation, l'usager devra activer son émetteur par deux
fois. A la première impulsion, le récepteur actualisera le nouvel émetteur et
annulera l'antérieur. A la seconde impulsion, il activera le fonctionnement du
récepteur. Concernant les éléments de contrôle d'accès, cartes à puce et clés
de proximité, les deux actions seront réalisées simultanément dès la première
impulsion.
9. UTILISATION DE LA CENTRALE
La centrale est destiné à un usage de télécommande pour portes de garage, pour donner
l'ordre de mouvement à un coffret de commande de manoeuvre et pour le
branchement/débranchement d'alarmes. Son USAGE n'est pas garanti pour mettre en
marche directement des équipements distincts de ceux spécifiés ci-dessus.
FRANÇAIS
ANNEXE IMPORTANTE
Pour respecter la directive européenne de basse tension, nous vous informons des
conditions suivantes:
· Pour les appareils connectés en permanence, il faudra inclure sur le câblage un
dispositif de déconnexion facilement accessible.
· Cet appareil doit être obligatoirement installé en position verticale et fermement
fixé à la structure du bâtiment.
· Cet appareil ne peut être manipulé que par un installateur spécialisé,
par le personnel de maintenance ou bien par un opérateur convenablement formé.
· Les instructions d’emploi de cet appareil devra toujours être en possession de
l’utilisateur.
“Le marque CE placée sur cet appareil signifie qu’il respecte les dispositions
des Directives 89/336/CEE sur compatibilité électromagnétique et 73/23/
CEE sur basse tensión ainsi que la modification postérieure 93-68/CEE.”
15
2000-CODE MAIN UNIT-DCS
This controller is prepared to memorise "Dynamic Code" transmitter codes and access
control units (smart cards and/or proximity keys).
1. GENERAL INFORMATION:
Frequency
Code memorising system
Memory capacity
Memory type
Antenna
Connection of smartcard drives
Proximity key reader connection
Certification
* UK only
433.92 MHz or 418 MHz*
Self-teaching or via programmer
2000 codes
Extractable EEPROM mini-card
Built-in, adjustable or active Antenna (optional)
Maximum 6 drives
4 normal mode - 6 reduced mode
European regulations EN 300 220-I
2. TECHNICAL INFORMATION:
Power supply
Access control input
Sensitivity
Consumption at rest
Working temperature
Dimensions
220 V
or 12/24 V AC/DC
SI
Better than -100 dBm
110 mA at 12/24 V AC/DC - 6 mA at 220 V
0 to 70°C
222x156x114mm
3. DESCRIPTION OF BASE PLATE MICROSWITCHES
GROUP OF 4 MICROSWITCHES
FunctionMicroswitch
N°
1
2
3
4
OFF
Multi-Channel Mode
No Zone Mode
No Antiscanning
Manual Programming
Single-Channel Mode
Zone Mode
Antiscanning*
Auto Programming
ON
ON
1 2 3 4
ENGLISH
Single-Channel Mode: If only relay 1 is used and control units with more than 1 channel
are available, allows selection of which channel will activate the relay for each user
(memory position).
Multi-Channel Mode: The central unit always activates the relay pertaining to the channel
pressed on the transmitter (relay 1 with channel 1, relay 2 with channel 2...), regardless
of the channel used to record the command.
Zone Mode: Selects the channels operating in the central unit for each command (memory
position). When the central unit is programmed and ready to save commands to memory,
only those channels pressed will be operative. This option is of no use if the central unit
is operated in single-channel mode.
17
Antiscanning: When this option is selected, the central unit is disabled for a period of
3 minutes after receiving 3 consecutive non-memory-resident commands. You must wait
3 minutes with the central unit powered on for it to be re-enabled.
Auto Programming: When commands are saved to memory, the central unit always
seeks the next free position automatically.
GROUP OF 2 MICROSWITCHES
N°
1
2
OFF
Relay 1 Pulse
Relay 2 Pulse
FunctionMicroswitch
ON
Relay 1 Bi-stable
Relay 2 Bi-stable
R1 R2
ON
1 2
Pulse: The central unit keeps the relay activated while the control unit is pressed.
Bi-stable: The central unit activates the relay the first time the control unit is pressed and
does not deactivate it until it is pressed again. If the relay is activated and the central
unit no longer receives power, it is automatically deactivated.
4. DESCRIPTION OF THE FRONT PANEL
Leds:
Function Led: Function mode indicator.
Programming Led: Programming mode indicator.
R1LED: Activation of relay 1 indicator.
R2 LED: Activation of relay 2 indicator.
R3 LED: Activation of relay 3 indicator.
R4 LED: Activation of relay 4 indicator.
Buttons:
Up (Increases the location no.)
Down (Decreases the location no.)
Right (Moves the password digit and changes the date and time with the printer
card connected).
Delete (Deletes the location's code)
C
PROGRAMMING button. Selects Programming mode.
FUNCTION button. Selects Function mode.
Key in (open). Allows the Controller's case to be opened. To close it set the key to
(closed).
Viewing: 4 digit view. Decimal point indicating location
occupied.
Disconnect the power from the controller before handling the controller.
STOP
other types of equipment, the Controller will not carry out any operations.
• Connect the power supply cables to the poles marked 12/24V - 220V, following the
indications shown on the latter:
- If you work at 12 or 24 V select this power supply by means of the selector bridge
marked 24V--12V.
- If you work with continuous current, you should take the fact that the positive pole is
no. 1 of the connectors in the centre of the motherboard into account.
• Connect the cables from the access control units and/or antenna to the poles marked
with the printed circuit +, - and S, following the instructions shown on the latter.
• Transmitters or other access control units (smarts cards and/or proximity keys)
to be used can only be from the DYNAMIC CODE SYSTEM range. If you use
ENGLISH
6.1 OPTIONAL CARDS
1
1
ON
ON
3
3
2
2
1
1
CONNECTORS R3 and R4
• Relay cards, which will give you up to four channels.
19
ANTI-PASSBACK connector
• Anti-passback card, which allows you to control the
43
3
1
ON
codes which are updating the installation's input and
output, preventing a single code from being input or
output twice consecutively.
3
2
1
BATTERY connector
• Battery card, which, together with a 12V battery , allows
you to continue to supply the Controller with power in
case of a power, cut.
PC INTERFACE connector
• PC connection card which, when connected to a PC,
allows you to handle any from of Controller memory
management from the PC and to save its daily movements.
PRINTER connector
• Printer card which, when connected to a dot-matrix
printer, allows you to monitor the movements which the
controller makes every day, simultaneously printing them.
ALARM TSA
• Alarm card which, when pressed for more than five
seconds, on any channel of a transmitter installed on the
controller, activates a relay which can monitor any safety
device.
20
7. PROGRAMMING
Press the PROGRAMMING button. The red programming LED turns on and a long beep
is heard. (If a relay is in bi-stable mode and engaged when this operation is performed,
it becomes disengaged.)
Then enter and validate the four-digit password using the increase digit, reduce
digit, change digit validate password buttons. When a wrong password is validated,
you are asked to re-enter the password. If the error is repeated three times or over 30
seconds pass after activating the programming mode before the password is re-entered,
A1A1 is displayed on the screen and the central unit is blocked for 2 minutes. (If the
power supply is reset, the 2-minute delay is reset as well.)
Then send the code(s) to be programmed by pressing the transmitter button and inserting
the smart card in the access control to enable the codes. After each different code is
stored, a short beep is heard and the position is recorded as occupied. The unit decimal
point turns on.
To complete the programming, press FUNCTION. The green operating LED lights up and
two short beeps are heard.
C
ENGLISH
7.1 PROGRAMMING WITH PORTABLE PROGRAMMER
Never insert the memory card when the controller is in programming mode. It
is essential to go into function mode or to disconnect the power supply , otherwise
STOP
the memory may be affected.
• Take the memory card out of the controller.
• Insert it into the connector provided for this purpose on the portable programmer.
• Carry out the desired operations (writing reserve codes, copies, etc.)
• Insert the memory card into the controller again.
21
7.2 DELETING MODE
• Press the "PROGRAMMING" button. The red programming LED will light up and you
will hear a long audio signal.
• Enter the "password".
• Select the location to be deleted with the (Up) and (Down) buttons.
• Press the button (Delete) on the front panel.
• The occupied location decimal point will go out indicating that the location has been
deleted (it will become free).
7.3 ERASING THE WHOLE OF THE MEMORY
!
• Press the "PROGRAMMING" button. The red programming LED will light up and you
will hear a long audio signal.
• Enter the "password".
• Bridge the two terminals marked "MR" with the tip of a screwdriver for two seconds.
You will hear a bleeping audio signal and see the word "RESET" on the screen confirming
that the whole of the memory has been erased.
C
This function will erase all information (codes) which are held in the memory.
7.4 ERROR MESSAGES
Some of the errors which can occur if there is a malfunction, whether is programming
mode or function mode, can be seen on the screen according to the following table.
Error shown
2001
EA01
EA02
EA03
EA04
EA05
EA06
A1A1
(*) This is not a fault, but shows up as an error.
Invalid code (*)
Unused memory (*)
Location occupied
Code written in another location
Communication error
Damaged memory error
Wrong Client or Installer Code
Unit inhibited
Description
22
Note: in the hypothetical case of the controller's memory being affected by an
unusual external factor, it will work normally except that when you press a channel
!
by means of a transmitter, whether in programming or function mode, it will
give out a series of bleeps which will inform you of the malfunction.
8. CODE REPLACEMENT
This function enables you to cancel any lost or robbed transmitter, smart card
or proximity key, using the same codes and without the necessity of having the
receiver present in order to cancel the lost code. By means of a MANAGER or
MINIMAN portable programmer and knowing the code, you can change the
“Replacement Number”, from “0” to “7” for transmitters (0 is the first remote
control delivered by the factory, and 7 the last “replacement” before setting
the code as obsolete in the installation). In the case of smart cards or proximity
keys, this function can only be activated with the MANAGER portable programmer, and
goes from “0” to “3”. Therefore, it is only possible to carry out 3 more replacements
starting from the original card or key. The system permits such “replacements” from a
new smart card or proximity key, changing the code and “Replacement Number” (see
MANAGER portable programmer manual). Emitting the code to the receiver, the new
replacement number will cancel the previous one and will be automatically updated.
In the installation, the user must activate the transmitter twice. The first time,
the receiver updates the new element and cancels the previous one. The second time,
the receiver activates the corresponding operation in the receiver. In case of access control
elements such as smart cards and proximity key, the user will only have to activate once
and both actions will be realised at the same time.
ENGLISH
9. USE OF THE MAIN UNIT
This controller is intended for use as a remote control for garage doors, to give the order
for movement to switchboards and connection/disconnection of alarms. Its USE for
directly working equipment other than that specified is not guaranteed.
23
IMPORTANT ANNEX
In compliance with the European Directive low-voltage electrical equipment,
we hereby inform users of the following requirements:
· For units which are permanently connected, an easily accessible
circuit-breaker device must be built into the wiring system.
· This unit must always be installed in a vertical position and firmly fixed
to the structure of the building.
· This unit must only be handled by a specialised installer, by his maintenance staff or
by a duly trained operator.
· The instruction manual for this unit must always remain in the possession of the user.
“The marking CE affixed to this device indicates that it conforms to the
provisions set forth in Directive 89/336/CEE concerning electromagnetic
compatibility and low voltage directive 73/23/EEC and further modification
93/68/CEE.”
24
Ver. GRM
ZUGANGSKONTROLLZENTRALE MAXI-C-DCS
Diese Kontrollzentrale ist zum Abspeichern von Codes bestimmt, die von Sendern nach
dem Dynamic Code System sowie von den diversen Zugangskontrollelementen
(Magnetkarten und/oder Näherungsschlüssel) abgegeben werden.
Anschluß von Magnetkarten-Lesegeräten
Anschluß Lesegeräte für Näherungsschlüssel
Zertifizierung
433,92 MHz
Selbstlernend oder über Programmierer
2000 Codes
Entnehmbare EEPROM-Minikarte
Eingebaute Richtantenne oder aktive
Antenne (auf Bestellung)
Maximal 6 Lesegeräte
4 normaler Betrieb - 6 reduzierter Betrieß
Europäische Norm EN 300 220-I
2. TECHNISCHE ANGABEN:
Elektrischer Anschluß
Eingang Zugangskontrolle
Empfindlichkeit
Verbrauch im Ruhezustand
Betriebstemperatur
Abmessungen
220 V oder 12/24 V AC/DC
Ja
Über -100 dBm
110 mA bei 12/24 V AC/DC 6 mA bei 220 V
0 bis 70 °C
222 x 156 x 114 mm
3. BESCHREIBUNG DER MIKROSCHALTER AUF DER
GRUNDPLATTE:
GRUPPE MIT 4 MIKROSCHALTERN
FunktionMikroschalter
Nr.
1
2
3
4
Mehrkanalbetrieb
Kein Zonenbetrieb
Kein Anti-Scanning
Aufnahme neuer Codes
OFF
Einkanalbetrieb
Zonenbetrieb
Anti-Scanning
Streichung alter Codes
Mehrkanalbetrieb: Wird nur mit Relais 1 gearbeitet und kommen Befehle von mehreren
Kanälen, kann jeder Benutzer (Speicherposition) selbst bestimmen, welchen Kanal dieses
Relais aktivieren soll.
Einkanalbetrieb: Die Zentrale aktiviert stets das Relais, das dem am Sender gedrückten
Kanal entspricht (Relais 1 bei Kanal 1, Relais 2 bei Kanal 2 usw.), und zwar unabhängig
davon, mit welchem Kanal der Befehl abgespeichert wurde.
Zonenbetrieb: Hierdurch kann eingestellt werden, welche Kanäle in der Zentrale bei den
einzelnen Befehlen (Speicherpositionen) funktionieren sollen. Beim Programmierbetrieb,
d. h. wenn die Zentrale dazu bereit ist, Befehle in den Speicher aufzunehmen, sind nur
die Kanäle aktiv , die diesbezüglich gedrückt werden. Bei Aufnahme der Programmierung
geht die Zentrale auf die erste freie Position über und verläßt diese erst, wenn die Taste
gedrückt wird.
25
ON
ON
1 2 3 4
DEUTSCH
Wenn die Zentrale nur im Einkanalbetrieb zum Einsatz kommt, hat diese Funktion wenig Sinn.
Anti-Scanning: Wird diese Option eingestellt, blockiert die Zentrale ungefähr 3 Minuten
lang, sobald sie dreimal hintereinander einen nicht im Speicher vorhandenen Befehl
registriert. Zur Aufhebung der Blockierung muß bei eingeschalteter , unter Strom stehender
Zentrale gewartet werden, bis die genannte Zeitspanne von 3 Minuten abgelaufen sind.
Aufnahme neuer Codes: Die Zentrale steht dazu bereit, neue Befehle (Codes) in den
Speicher aufzunehmen. In dieser Position können keine alten Codes gelöscht werden.
Streichung alter Codes: Die Zentrale steht dazu bereit, alte, bereits abgespeicherte Befehle
(Codes) zu löschen. In dieser Position können keine neuen Codes eingegeben werden.
GRUPPE MIT 2 MIKROSCHALTERN
Nr.
1
2
OFF
Antriebsrelais 1
Antriebsrelais 2
FunktionMikroschalter
ON
Bistabiles Relais 1
Bistabiles Relais 2
R1 R2
ON
1 2
Antriebsrelais: Die Zentrale aktiviert das Relais, solange die entsprechende T aste gedrückt
wird.
Bistabiles Relais: Das Relais wird durch die Zentrale aktiviert und erst bei erneutem
Drücken wieder deaktiviert. Ist das Relais aktiviert und es kommt zu einer Unterbrechung
der Stromversorgung, wird das Relais automatisch deaktiviert.
Nach unten (niedrigere Position)
Nach rechts (bewegt Paßwortzahl und ändert Tag und Uhrzeit bei angeschlossener
Druckerkarte)
Löschen (löscht Positionscode)
C
Taste PROGRAMMING (Programmierung). Führt zu Programmierbetrieb.
Taste FUNCTION (Betrieb). Führt zu normalem Betrieb.
Schlüssel auf (offen): Gehäuse kann geöffnet werden. Zum Verschließen Schlüssel
auf (geschlossen) stellen.
Position Nr.
Anzeige: Vierstellige Anzeige. Der Dezimalpunkt gibt
die besetzte Position an.
Vor allen Arbeiten an und mit der Kontrollzentrale muß diese zunächst vom
STOP
• Es können nur Sender und sonstige Geräte (Magnetkarten und/oder
Näherungsschlüssel) nach dem DYNAMIC CODE SYSTEM Ver wendung finden. Beim
Einsatz anderer Geräte arbeitet die Kontrollzentrale nicht.
• Speisekabel vorschriftsmäßig an die mit 12/24 V - 220 V markierten Klemmen legen.
- Wird mit 12 oder 24 V gearbeitet, ist diese Spannung mit Hilfe der mit 24 V - 12 V
markierten Brücke vorzusehen.
- Wird mit Gleichstrom gearbeitet, gilt es zu berücksichtigen, daß der positive Pol der
Klemme 1 des in der Mitte der Platte untergebrachten Steckanschlusses entspricht.
• Kabel der Zugangskontrolle und/oder der aktiven Antenne vorschriftsmäßig an die
mit +, - und S markierten Klemmen legen.
Netz getrennt werden.
6.1 WAHLWEISE NACHRÜSTBARE STECKKARTEN
ANSCHLÜSSE R3 UND R4
• Relaiskarten, mit denen die Anlage auf bis zu 4 Kanäle
ausgeweitet werden kann.
O
1
1
O
3
3
2
2
1
1
27
DEUTSCH
ANSCHLUß ANTI-PASS-BACK
• Anti-Pass-Back-Karte, mit der alle Codes zur
43
3
1
ON
Aktualisierung der verschiedenen Bewegungsabläufe der
Anlage kontrolliert werden können; hierdurch wird
vermieden, daß ein und derselbe Code zweimal
3
2
1
nacheinander die Anlage passieren kann.
ANSCHLUß BATTERY
• Batteriekarte, mit der die elektrische Versorgung der
Anlage über eine 12-V-Batterie auch bei einer
Unterbrechung der Netzspannung aufrechterhalten werden
kann.
ANSCHLUß PC INTERFACE
• Computeranschlußkarte, mit der der Speicher der
Kontrollzentrale von einem der Anlage angeschlossenen
Computer aus verwaltet und eine Abspeicherung der
täglichen Bewegungsabläufe erstellt werden kann.
ANSCHLUß PRINTER
• Druckerkarte, mit der die von der Kontrollzentrale
überwachten täglichen Bewegungsabläufe erfaßt und
über einen der Anlage angeschlossenen Matrix-Drucker
gleichzeitig ausgedruckt werden können.
ANSCHLUß ALARM TSA
• Alarm-Karte, mit der durch eine mehr als fünf Sekunden
lang anhaltende Betätigung eines beliebigen, in der
Zentrale abgespeicherten Senderkanals ein Relais aktiviert
wird, das seinerseits wieder eine entsprechende
Sicherheitseinrichtung in Betrieb setzen kann.
28
7. PROGRAMMIERUNG
Die Zugangskontrollzentrale kann auf zweierlei Art programmiert werden:
MANUELLE/AUTOMATISCHE PROGRAMMIERUNG MIT DEM VORDEREN BLOCK
- Automatische Programmierung: Die Einheit nimmt eine automatische Zuordnung der
Positionen für neue Sender vor. Hierbei wird immer zunächst in die erste leere Position
geschrieben, worauf der Code auf die nächste leere Position übergeht.
Automatische/Manuelle Programmierung auf OFF stellen.
- Manuelle Programmierung: Die für den neuen Sender in Frage kommende Position
wird über die entsprechenden Tasten von Hand eingestellt. Automatische/Manuelle
Programmierung auf ON stellen.
Taste PROGRAMMING drücken. Die rote Programmier-Leuchtanzeige leuchtet auf und
es ertönt ein lang anhaltendes akustisches Signal. (Relais, die bei diesem Vorgang auf
bistabil stehen oder besetzt sind, werden gelöst.)
Hierauf ENTER drücken und das vierstellige Paßwort über die T asten Höhere Position,
Niedrigere Position, Übergang auf eine andere Paßwortstelle bzw.
Paßwortbestätigung eingeben und bestätigen. Wird ein falsches Paßwort bestätigt, ist
eine erneute Eingabe erforderlich. Kommt es dreimal hintereinander zu einem Fehler bei
der Eingabe des Paßworts bzw. dauert diese länger als 30 Sekunden ab Aufnahme des
Programmierbetriebs, erscheint auf dem Monitor die Anzeige A1A1 und die Zentrale
ist zwei Minuten lang blockiert. (Wird das Gerät aus- und dann wieder eingeschaltet,
beginnt die zwei Minuten lange Wartezeit bei blockierter Anlage von neuem.)
Befindet sich die Zugangskontrollzentrale auf Programmierbetrieb, dient der vierte
Mikroschalter zum Einstellen der Funktion, d. h. zum Abspeichern von Sendern muß auf
ON übergegangen werden. Anschließend die zu programmierenden Codes eingegeben
und je nach System durch Betätigung des Senders, das Einstecken der Magnetkarte in
die Zugangskontrolle oder durch Annäherung des Näherungsschlüssels abspeichern.
Nach jeder Abspeicherung eines Codes ertönt ein kurzes Signal, und zur Bestätigung,
daß die Position nun besetzt ist, leuchtet der Dezimalpunkt der Einheit auf. Im weiteren
V erlauf geht die Zugangskontrollzentrale automatisch auf die nächste freie Speicherposition
über.
Nach Abschluß der Programmierung Taste FUNCTION drücken und Programmierbetrieb
einstellen. Die grüne Betriebsanzeige leuchtet auf und es ertönen zwei kurze Signale.
C
Während der Einspeicherung neuer Sender sind die Positionstasten und
die Taste außer Betrieb.
!
7.1 PROGRAMMIERUNG MIT EINEM TRAGBAREN PROGRAMMIERGERÄT
Solange die Zentrale auf Programmierbetrieb steht, darf die Speicherkarte
STOP
übergegangen bzw. die Stromversorgung unterbrochen werden.
• Speicherkarte aus der Kontrolleinheit entnehmen.
• In den hierfür am tragbaren Programmiergerät vorgesehenen Steckschlitz einführen.
• Gewünschte Arbeiten durchführen (Abspeichern von Reservecodes, Kopieren usw.).
• Speicherkarte wieder in die Kontrolleinheit einstecken.
niemals eingesteckt oder entnommen werden. Um jede Beeinträchtigung der
Speicherfunktion zu vermeiden, muß hierzu erst auf normalen Betrieb
C
29
DEUTSCH
7.2 LÖSCHEN EINES CODES
• Taste PROGRAMMING betätigen. Die rote Programmier-Leuchtanzeige leuchtet auf
und es ertönt ein lang anhaltendes akustisches Signal.
• Paßwort eingeben.
• Mikroschalter 4 auf OFF stellen.
• Mit den Tasten Höhere Position bzw. Niedrigere Position auf die zu löschende
Position übergehen.
• Taste (Löschen) auf der Vorderseite drücken.
• Der eine besetzte Position anzeigende Dezimalpunkt erlöscht und bringt dadurch zum
Ausdruck, daß die Position gelöscht wurde und somit wieder frei ist.
Bei der Löschung von eingegebenen Codes können keine neuen Codes gespeichert
werden.
7.3 LÖSCHEN DES GESAMTEN SPEICHERINHALTS
gelöscht.
• Taste PROGRAMMING betätigen. Die rote Programmier-Leuchtanzeige leuchtet auf
und es ertönt ein lang anhaltendes akustisches Signal.
• Paßwort eingeben.
• Die beiden mit "MR" markierten Klemmen mit der Spitze eines Schraubenziehers zwei
Sekunden lang kurzschließen. Nun wird durch ein akustisches Signal und die auf dem Monitor
erscheinende Anzeige "RESE" bestätigt, daß der gesamte Speicherinhalt gelöscht ist.
C
!
!
Mit dieser Funktion wird die gesamte, im Speicher enthaltene Information (Codes)
7.4 FEHLERMELDUNGEN
Einige der Fehler , die bei einem falschen Programmieren bzw . einem falschen Normalbetrieb
vorkommen können, werden auf dem Monitor wie folgt ausgewiesen:
Fehleranzeige
2001
EA01
EA02
EA03
EA04
EA05
EA06
A1A1
(*)
Ist kein Fehler, wird jedoch als solcher ausgewiesen.
Ungültiger Code (*)
Ungenutzter Speicher (*)
Besetzte Position
Code in anderer Position gespeichert
Kommunikationsfehler
Speicher defekt
Falscher Kunden- oder Installateur-Code
Einheit ist blockiert
Beschreibung
30
Anmerkung: Im unwahrscheinlichen Fall, daß der Speicher der Kontrolleinheit
aufgrund eines äußeren Umstands gestört sein sollte, arbeitet er zunächst normal
!
weiter. Wird jedoch bei Programmier- oder Normalbetrieb über einen Sender
ein Kanal gedrückt, ertönt eine Reihe von akustischen Signalen, die den Benutzer auf
den fehlerhaften Betrieb der Anlage hinweisen.
8. CODESERSETZUNG
Diese Funktion erlaubt es einen verlorenen oder gestohlenen Sender, Chipkarte
oder Näherungsschlüssel abzustellen, mit der Anwendung des selben Codes, ohne
da es notwendig ist den verlorenen Code direkt am Empfänger zu annullieren.
Solange der Code bekannt ist, können Sie, mit Hilfe eines tragbaren MANAGER oder MINIMAN Programmierers, die “Ersatznummer”, die für Sender
einen Wert von “0” bis “7” einnimt, ändern (0 ist die erste ab Werk
Kontrollnummer und 7 ist die letzte “Ersatznummer” die angegeben wird bevor
der Code für diese Anlage ungültig wird). Diese Funktion kann für Chipkarten
oder Näherungsschlüssel nur durch einen tragbaren MANAGER Programmierer
betätigt werden, und zwar mit einer Nummerauswahl von “0” bis “3”. Mit
Chipkarten oder Näherungsschlüssel können also nur 3 weitere Ersetzungen
durchgeführt werden. Das System erlaubt es diesen “Ersatz” an Hand eines
neuen Senders, Chipkarte oder Näherungsschlüssel zu erschaffen, wofür man
seine Code und “Ersatznummer” ändert (siehe Bedienungsanweisungen des
tragbaren MANAGER Programmierers). Sobald der Empfänger die
Codesendung eines Ersatzes mit einer grösseren Nummer empfängt, wird der
vorherige Ersatz annulliert und der Neue automatisch actualisiert.
Sobald der Benutzer zur Instalation kommt, wird zum Aktivieren des Tores ein
zweimaliges Drücken des Senders verlangt. Beim ersten Mal wird der neue
Sender eingelernt und der Alte gelöscht, beim zweiten Mal drücken, funktioniert
der Empfänger wie gewohnt. Im Falle von Chipkarten und/oder
Nährungsschlüsseln, werden die beiden, vorher beim Sender beschriebenen,
Vorgänge auf einmal ausgeführt.
DEUTSCH
9. EINSATZ DER KONTROLLZENTRALE
Diese Kontrolleinheit ist zur Fernsteuerung von Garagentoren, zum Auslösen eines
Bewegungsablaufs über eine Schalttafel bzw. zum Ein- und Ausschalten einer Alarmanlage
entwickelt worden. Eine Betriebssicherheit bei anderweitigem Einsatz kann nicht
gewährleistet werden.
31
WICHTIGE ZUSATZINFORMATION
In Erfüllung der Richtlienien über Schwachstrom, informieren wir über folgende
Anforderungen:
· Bei ständig angeschlossenen Anlagen muß der Verkabelung eine
leicht zugängliche Abschaltvorrichtung angebracht werden.
· Pflichtgemäß muß diese Anlage in vertikaler Position aufgestellt werden und fest an die
Struktur des Gebäudes angebracht werden.
· Diese Anlage kann nur von einem Fachmann, dem Wartungspersonal oder einem
entsprechend ausgebil-deten Betreiber manipuliert werden.
· Das Gebrauchshandbuch dieser Anlage muß ständig in Besitz des Benutzers sein.
“Das CE-Zeichen an diesem Gerät bedeutet, dab dieses Gerät den
Vorschriften der Richtlinie 89/336/CEE über Elektro magnetische
Kompatibilitä und den Richtlinien uber Schwarchstrom 73/23/Cee, entspricht
und der Nachtragung 93/68/CEE.”
32
CENTRALE 2000 CÓDICE-DCS
Questa centrale è predisposta per memorizzare codici di trasmettitori "Dynamic Code"
ed elementi di controllo accessi (schede intelligenti e/o chiavi di prossimità).
1. DATI GENERALI:
Frequenza
Sistema memorizzazione codici
Capacità di memoria
Tipo di memoria
Antenna
Collegamento lettori Smart Card
Collegamento lettori chiavi di prossimità
Certificazione
* Solo U.K.
433,92 MHz o 418 MHz*
Auto-apprendimento o tramite programmatore
2000 codici
Mini-scheda EEPROM estraibile
Incorporata orientabile o Antenna attiva (a richiesta)
Massimo 6 lettori
4 modo normale - 6 modo ridotto
EN 300 220 - 1
2. SPECIFICHE TECNICHE:
Alimentazone
Entrata controllo accesso
Sensibilità
Consumo in stand-by
Temperatura di lavoro
Dimensioni
220 V
o 12/24 V. ac. dc.
SI
Migliore di -100 dBm
110 mA a 12/24 V. ac. dc. o mA a 220 V
Da 0 a 70°C
mm 222x156x114
3. DESCRIZIONE DEI MICROINTERRUTTORI DELLA
PIASTRAA BASE:
GRUOPO DI 4 MICROINTERRUPTTORI
FunzioneMicrointerruttore
N°
1
2
3
4
OFF
Modo Pluricanale
Non Modo Zonale
No Antiscanning
Programmazione Manuale
Modo Monocanale
Modo Zonale
Antiscanning*
Programazione automatica
ON
ON
1 2 3 4
Modo Monocanale: se si utilizza solo il relè 1 e si dispone di comandi a più canali,
permette di selezionare per ogni utente (posizione di memoria) quale canale attiverà
tale relè.
Modo Pluricanale: la centrale attiva sempre il relè corrispondente al canale che si preme
nel trasmettitore (relè 1 con canale 1, relè 2 con canale 2 ...), indipendentemente dal
canale con cui è stato memorizato il trasmettitore.
Modo Zonale: permette di selezionare quali canali funzioneranno nella centrale ad
ogni comando (posizione di memoria). Quando la centrale sarà in modo programmazione
e pronta per la registrazione di comandi in memoria, resteranno operativi solo i canali
che verranno premuti. Questa opzione non ha molto senso se si utilizza la centrale in
modo monocanale.
33
ITALIANO
Antiscanning: la centrale attiva sempre il relè corrispondente al canale che si preme nel
trasmettitore (relè 1 con canale 1, relè 2 con canale 2 ...), indipendentemente dal canale
con cui è stato registrato il comando.
Programmazione Automatica: quando si memorizzano i comandi, la centrale cerca
sempre automaticamente la successiva posizione libera.
GRUPPO DI 2 MICROINTERRUTTORI
N°
1
2
OFF
Relè 1 a Impulsi
Relè 2 a Impulsi
FunzioneMicrointerruttore
ON
Relè 1 Bistabile
Relè 2 Bistabile
R1 R2
ON
1 2
A impulsi: la centrale mantiene attivato il relè finché si mantiene premuto il comando.
Bistabile: la centrale attiva il relè quando si preme il comando una volta, e non lo disattiva
finché non viene premuto di nuovo. Se il relè è attivato e la centrale smette di ricevere
tensione, si disattiva automaticamente.
4. DESCRIZIONE DEL PANELLO FRONTALE
Leds:
Led di FUNCTION: Indicazione del modo di Funzionamento.
Led di PROGRAMMING: Indicazione del modo di Programmazione.
Led di R1: Indicazione di activazione del relè 1.
Led di R2: Indicazione di activazione del relè 2.
Led di R3: Indicazione di activazione del relè 3.
Led di R4: Indicazione di activazione del relè 4.
Pulsanti:
Sopra (aumenta il nº di posizione)
Sotto (diminuisce il nº di posizione)
Destra (sposta la cifra della password e cambia la data e l´ora con la
scheda stampante collegata).
Cancellare (cancella il codice della posizione)
C
Pulsante PROGRAMMING (programmazione). Seleziona il modo di programmazione.
Pulsante FUNCTION (funzionamento). Seleziona il modo di funzionamento.
Chiave su (aprire). Permmette di aprire la scatola della Centrale. Per chiuderla,
mettere la chiave (chiudere).
N° di posizione
Visualizzazione: visualizzazione a 4 cifre. Punto decimale
di indicazione della posizione occupata.
34
Punto decimale di
indicazione della
posizione occupata
Prima di effettuare qualsiasi intervento sulla centrale, staccare l'alimentazione
elettrica.
STOP
• I trasmettitori o altre apparecchiature del controllo accessi (lettori, schede
intelligenti e/o chiavi di prossimità...) possono essere solo della gamma DYNAMIC
CODE SYSTEM. Se si adoperano apparecchiature di tipi diversi, la centrale non svolgerà
alcuna operazione
• Collegare i fili di alimentazione nei morsetti contrassegnati con 12/24 V – 220 V,
seguendo le relative indicazioni:
- se si lavora a 12 o 24 V, selezionare tale tensione tramite il ponte selettore contrassegnato
con 24 V – 12 V.
- se si lavora con corrente continua, tenere presente che il positivo è il morsetto num. 1
dei connettori nella parte centrale della scheda.
• Collegare i fili degli elementi del controllo accessi e/o dell'antenna attiva nei morsetti
del circuito stampato contrassegnati con "+", "-" e "S", seguendo le istruzioni dello stesso.
6.1 SCHEDE OPZIONALI
CONNECTORI R3 E R4
• Schede-relè che possono ampliare fino a quattro canali.
1
1
ON
ON
3
3
2
2
1
1
ITALIANO
35
CONNETTORE ANTI-PASSBACK
Scheda anti-passback che consente di effettuare un
controllo dei codici aggiornando l'entrata e l'uscita
43
3
1
ON
3
2
1
dall'impianto, eliminando la possibilità che uno stesso
codice possa uscire o entrare due volte di seguito.
CONNETTORE BATERY
• Scheda batteria, che insieme a una batteria da 12 V
permette di continuare ad alimentare la centrale in caso
di mancanza di corrente.
CONNETTORE PC INTERFACCIA
• Scheda di connessione a PC che, collegata a un PC,
consente di gestire integralmente la centrale e di
memorizzare tutti i gli eventi.
CONNETTORE PRINTER
• Scheda stampante che, se collegata a una stampante
ad aghi, permette di controllare li eventi compiuti
quotidianamente e contemporaneamente di stamparli.
CONNETTORE ALARM TSA
• Scheda di allarme che interviene, se si preme per più
di cinque secondi qualsiasi canale di un trasmettitore
memorizzato nella centrale, attiva un relè che potrà
attivare un dispositivo di sicurezza.
36
7. PROGRAMMAZIONE
Premere il tasto "PROGRAMMING". Si accenderà il led rosso di programmazione e si
udirà un lungo segnale acustico. (Se mentre si esegue questa operazione c'è qualche
relè in modo bistabile e bloccato, si sbloccherà).
Quindi, immettere e convalidare la password di quattro cifre con i pulsanti incrementare
numero, diminuire numero, cambiare cifra, convalidare password. Se si
convalida una password erronea, il sistema chiederà di nuovo la password. Se l'errore
si ripete tre volte o se si impiegano più di 30 secondi a immettere la password dopo
l'attivazione del modo di programmazione, sul display compare A1A1 e la centrale si
blocca per 2 minuti. (Se si fa un reset dell'alimentatore riprende a contare i da due
minuti). Successivamente, inviare il codice o i codici da programmare premendo il
trasmettitore e inserendo la smart card nel controllo accessi, in modo da registrare i
codici. Dopo ogni memorizzazione di un codice, si udirà un breve segnale acustico per
indicare che la posizione è occupata, e si accenderà il punto decimale delle unità.
Per concludere la fase di programmazione, premere il tasto "FUNCTION". Si accenderà
il led verde di funzionamento e si udiranno due brevi segnali acustici consecutivi.
C
7.1 PROGRAMMAZIONE CON PROGRAMMATORE PORTATILE
Non estrarre né inserire MAI la scheda memoria quando la centrale si trova
STOP
• Estrarre la scheda di memoria dalla centrale.
• Insertarla en el conector previsto para tal efecto en el programador portátil.
• Effettuare le operazioni desiderate (registrazione di codici di riserva, copie, ecc.).
• IEffettuare le operazioni desiderate (registrazione di codici di riserva, copie, ecc.).
in modo programmazione. È indispensabile entrare in modo funzionamento
o staccare la corrente, altrimenti la memoria potrebbe venire alterata.
37
ITALIANO
7.2 CANCELLAZIONE DI UN CÓDICE
• Premere il tasto "PROGRAMMING". Si accenderà il led rosso di programmazione e
si udirà un lungo segnale acustico.
• Immettere la password.
• Selezionare la posizione da cancellare con i pulsanti (sopra) o (sotto).
• Premere il tasto (cancellare) del pannello frontale.
• Il punto decimale di posizione occupata si spegnerà, indicando che la posizione è
stata cancellata (rimane libera).
7.3 CANCELLAZIONE DI TUTTA LA MEMORIA
!
Questa funzione cancellerà tutti i dati (codici) esistenti in memoria.
• Premere il tasto "PROGRAMMING". Si accenderà il led rosso di programmazione e
si udirà un lungo segnale acustico.
• Immettere la password.
• Fare corto per 2 secondi con la punta di un cacciavite sui due terminali contrassegnati
con "MR". Un segnale acustico intermittente e la parola "RESE" sul display confermeranno
la cancellazione completa della memoria.
C
7.4 MESSAGI DI ERRORE
Alcuni degli errori possibili in caso di cattivo funzionamento, in modo programmazione
o di funzionamento, saranno visualizzati sul display come indicato nella tabella seguente:
Visualizzazione Errore
2.001
EA01
EA02
EA03
EA04
EA05
EA06
A1A1
(*) Non è un'anomalia, sebbene venga visualizzata come tale.
Codice non Valido (*)
Memoria Vergine (*)
Posizione Occupata
Codice registrato in un´altra Posizione
Errore di Comunicazione
Errore di Memoria Danneggiata
Codice Cliente o Installatore Errato
Inhibizione del sistema
Descrizione
38
Nota: nel caso ipotetico in cui la memoria della centrale venisse alterata da
qualsiasi fattore esterno inconsueto, si comporterà nel modo consueto ad eccezione
!
di quando si preme un canale tramite un trasmettitore, sia in modo programmazione
che in modo funzionamento, e in tal caso emetterà dei segnali acustici intermittenti per
avvisarci del suo funzionamento difettoso.
8. SOSTITUZIONE DI CODICI
Per cancellare un trasmettitore smarrito, una smart card o una chiave di prossimità, si
deve inserire nel nuovo trasmettitore, smart card o chiave, lo stesso codice di quello
smarrito, seguito da un numero di “Versione” superiore. Quando l’utente sarà nei pressi
dell’impianto dovrà premere soltanto due volte il nuovo trasmettitore, automaticamente
il vecchio trasmettitore verrà cancellato ed allo stesso tempo verrà programmato il nuovo.
Ad esempio: Se un trasmettitore con il codice 123456 e “Versione” “0” (in origine tutti
i trasmettitori hanno il numero di Versione 0) viene smarrito o rubato, l’unica cosa che
debe fare il propietario é quella di richiedere un nuovo trasmettitore con la nuova
“Versione” 1 (in questo caso risulta indispensabile utilizzare la carta del codice che si
trova nell’imballo originale del trasmettitore.
Così semplice e sicuro, in quanto il ricevitore non accetterà mai più un trasmettitore
vecchio. Si possono assegnare fino a 7 versioni di trasmettitori (si può quindi perdere
il trasmettitore 7 volte prima di cancellarlo con altri mezzi).
Questo sistema si può adattare anche alle chiavi di prossimità e smart card, assegnando
fino a 3 versioni della stessa carta o chiave.
L ’inserimento delle “versioni” sui trasmettitori viene effettuato dalle unità di programmazione
MANAGER o MININMAN. Nel caso delle smart card e delle chiavi di prossimità
l’inserimento viene effettuato dal MANAGER.
9. USO DELLA CENTRALE
Questa centrale è destinata a usi di telecomando per porte di garage, per dare l'ordine
di movimento a quadri di manovra e per inserire/disinserire allarmi. L'uso NON è
garantito per azionare direttamente altre apparecchiature diverse da quelle specificate.
39
ITALIANO
ALLEGATO IMPORTANTE
In adempimento della direttiva europea di bassa tensione, Vi informiamo
sui seguenti obblighi:
· Per apparecchiature permanente collegate bisognerà aggiungere al cablaggio un
dispositivo di scollegamento facilmente accessibile.
· È obbligatorio installare questo apparecchio in posizione verticale e saldamente fissato
alla struttura dell’edificio.
· Quest’apparecchio può essere manovrato solo pa un installatore specializzato, dal
Vostro personale di manutenzione o da un operatore convenientemente istruito.
· Le istruzioni d’uso di quest’apparecchio dovranno rimanere sempre in possesso
dell’usuario.
“Il marchio CE apposto su quest’apparecchio significa que adempie le
disposizioni raccolte nella Direttiva 89/336/CEE sulla compatibilità
elettromagnetica, 73/23/CEE sulla bassa tensione e sua posteriore amodifica
93/68/CEE.”
40
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.