PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
retire la cubierta superior. Dentro no hay componentes que
puedan ser reparados por el usuario. Dirija cualquier reparación
o mantenimiento solamente a personal cualificado.
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero advierte al
usuario de la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la carcasa del producto
que pueden ser de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por comprar este producto de JB SYSTEMS®. Para aprovechar al máximo todas las posibilidades y por
su propia seguridad, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de comenzar a utilizar la unidad.
CARACTERÍSTICAS
¡Proyector LED de ahorro de energía extremadamente plano!
Equipado con 7 luces LED RGBWA+UV de 12 W
Mando a distancia IR incluido
¡Preparado para DMX inalámbrico con solo conectar la llave WTR-DMX opcional! (Código de pedido
Briteq®: 4645)
Varios modos de funcionamiento:
Autónomo con mando a distancia IR: patrones de color automáticos/sincronizados con la música.
Modo Maestro/esclavo: se pueden utilizar varios proyectores juntos para espectáculos de luces
sincronizados.
Controlado por DMX: diferentes modos de canal con selección de programa y control individual del
color (sistema RGB).
¡Se puede utilizar con los controlador LEDCON-XL !
Modo de compatibilidad para el controlador LEDCON-02 Mk2 (sólo control RGB)
Perfecto para aplicaciones móviles: extremadamente pequeño y mu bajo consumo de energía
Muchas aplicaciones posibles: Discotecas, DJs, empresas de alquiler de equipos, ...
Función estroboscópica ultra rápida y atenuación 0-100% (¡sin necesidad de estrobos adicionales!)
Pantalla LED de 4 dígitos para una navegación sencilla por los menús
¡Soporte doble: cómodo para usarlo como punto de luz en el suelo!
ANTES DE USAR
Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe si no ha sufrido daños durante el transporte. Si
hubiera alguno, no utilice el dispositivo y consulte primero con su distribuidor.
Importante: Este dispositivo salió de nuestra fábrica en perfectas condiciones y bien embalado. Es
absolutamente necesario que se obedezcan al pie de la letra las instrucciones y advertencias de
seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño causado por una mala manipulación
no estará cubierto por la garantía. El distribuidor no aceptará ninguna responsabilidad por defectos o
problemas causados por no obedecer lo indicado en este manual de usuario.
Mantenga este folleto en un lugar seguro para futuras consultas. Si vende este equipo, asegúrese de
incluir este manual de usuario.
Compruebe el contenido:
Verifique que el paquete contiene los siguientes elementos:
Instrucciones de funcionamiento
LED PLANO 6in1
Mando a distancia IR
Cable de alimentación
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
2/10
LED PLANO 6in1
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de
instrucciones importantes relacionadas con la operación y el mantenimiento (reparación) en la
literatura que se entrega junto con el equipo.
Este símbolo significa: sólo para uso en interiores
Este símbolo significa: lea las instrucciones
Este símbolo determina: la distancia de separación mínima de los objetos iluminados. La
distancia mínima entre la salida de luz y la superficie iluminada debe ser mayor de 1 metros
El dispositivo no es adecuado para el montaje directo sobre superficies normalmente
inflamables. (apto solamente para el montaje sobre superficies no combustibles)
PRECAUCIÓN: No mire a las lámparas cuando estén encendidas.
Pueden dañar la vista.
Para proteger el medio ambiente, intente reciclar el material del embalaje en la mayor medida posible.
Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la
humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior del equipo, permita que la unidad se adapte a la
temperatura del entorno cuando se lleve a una habitación cálida después del transporte. La condensación
impide a veces que la unidad trabaje a plena capacidad e incluso puede causar averías.
Esta unidad es solamente para uso en interiores.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro de la unidad. Puede provocar una descarga
eléctrica o un mal funcionamiento. Si un objeto extraño se introduce dentro de la unidad, desconecte de
inmediato la alimentación eléctrica.
Coloque el proyector en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El proyector
debe estar fijo con al menos 50 cm de separación de las paredes de su alrededor.
No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar sobrecalentamiento.
Evite emplearlo en ambientes polvorientos y limpie la unidad con regularidad.
Mantenga la unidad lejos de los niños.
Este equipo no debe ser utilizado personas inexpertas.
La temperatura ambiente máxima segura es de 40°C. No utilice esta unidad a temperatura ambiente más
altas.
Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no
autorizadas durante la subida, bajada y reparación del aparato.
Deje que el producto se enfríe unos 10 minutos antes de comenzar cualquier mantenimiento o reparación.
Siempre desenchufe la unidad cuando no se vaya a utilizar durante un período de tiempo prolongado o
cuando vaya a realizar labores de mantenimiento o reparación.
La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de acuerdo con la normativa sobre
seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Compruebe que la tensión disponible no sea superior a la indicada en la unidad.
El cable de alimentación debe estar siempre en perfectas condiciones. Apague de inmediato la unidad
cuando el cable de alimentación esté aplastado o dañado. Para evitar riesgos, debe ser sustituido por el
fabricante, por su representante de servicio técnico o por una persona de cualificación similar.
¡Nunca permita que el cable de alimentación haga contacto con otros cables!
Este proyector debe conectarse a tierra para cumplir con las normas de seguridad.
No conecte la unidad a un dispositivo de atenuación.
Cuando instale la unidad utilice siempre un cable de seguridad apropiado y certificado.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Dentro no hay componentes que puedan ser
reparados por el usuario.
Nunca repare un fusible o puentee el soporte del fusible. ¡Siempre sustituya un fusible dañado con otro
del mismo tipo y las mismas especificaciones eléctricas!
En el caso de que tenga serios problemas de funcionamiento, deje de usar el aparato y contacte
inmediatamente con su distribuidor.
La carcasa y las lentes deben sustituirse si están visiblemente dañadas.
Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.
Por razones de seguridad, está prohibido realizar modificaciones no autorizadas a la unidad.
Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use efectos de luz en presencia de personas
que padezcan de epilepsia.
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
3/10
LED PLANO 6in1
DESCRIPCIÓN:
1. Botón MENU: se utiliza para navegar por las diferentes funciones del menú.
2. Botón ENTER: se utiliza para confirmar su elección o para entrar al modo de configuración de una función.
3. Botón ARRIBA: para aumentar los valores mostrados en pantalla.
4. Botón ABAJO: para disminuir los valores mostrados en pantalla.
5. PANTALLA muestra los diversos menús y las funciones seleccionadas.
6. DOBLE ABRAZADERA: con dos tornillos manuales para fijar la unidad en la posición deseada y un
agujero de montaje para colocar una abrazadera de fijación.
7. RECEPTOR de IR: para el mando a distancia inalámbrico.
8. Entrada de alimentación: conector IEC y portafusibles integrado; conecte aquí el cable de alimentación
suministrado.
9. ENTRADA M-DMX: ¡Tenga en cuenta que este puerto USB NO SE UTILIZA para efectuar actualizaciones
ni para conectar la unidad a un PC! ¡Este puerto USB se usa para conectar la llave del sistema DMX
inalámbrico a la unidad! ¡Solo tiene que conectar la llave WTR-DMX (opcional) de BRITEQ® para disfrutar
de la función DMX inalámbrico! ¡Además podrá conectar otros equipos controlados por DMX a la salida
DMX y así compartir la función DMX inalámbrico con todas las unidades conectadas! No es necesario
efectuar ajustes en el menú de configuración; solo siga el procedimiento indicado en el manual del usuario
suministrado con la llave WTR-DMX de BRITEQ®. Puede obtener la llave WTR-DMX (de venta por
separado) en WWW.BRITEQ-LIGHTING.COM (código de pedido: 4645).
10. Salida de alimentación con conector IEC: puede utilizar un cable de alimentación IEC especial para
conectar esta salida a la entrada de alimentación del siguiente LED PLANO 6in1 para encadenar varios
proyectores, hasta llegar a los 10 A.
11. SALIDA DMX: conector hembra XLR de 3 pines empleado para conectar el proyector con la siguiente
unidad de la cadena DMX.
12. ENTRADA DMX: conector macho XLR de 3 pines empleado para conectar el proyector con el controlador
DMX o con la unidad anterior de la cadena DMX.
MONTAJE EN ALTURA (SOBRE LA CABEZA)
Importante: La instalación debe efectuarla solamente personal de servicio cualificado. Una
instalación no adecuada puede dar como resultado lesiones serias y/o daños a la propiedad.
¡Colocar el dispositivo sobre un montaje en altura requiere una gran experiencia! Deben
respetarse los límites de carga de trabajo, utilizarse materiales de instalación certificados y el
dispositivo instalado debe inspeccionarse con regularidad por motivos de seguridad.
Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no
autorizadas durante la subida, bajada y reparación del aparato.
Coloque el proyector en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El proyector
debe estar fijo con al menos 50 cm de separación de las paredes de su alrededor.
El dispositivo debe instalarse fuera del alcance de las personas y fuera de las áreas donde puedan pasar
o estar sentadas las personas.
Antes de subir el proyector para su colocación, asegúrese de que el área de instalación pueda sostener
una carga puntual mínima de 10 veces el peso del dispositivo.
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
4/10
LED PLANO 6in1
Cuando instale la unidad, utilice siempre un cable de elevación certificado que pueda
sostener 12 veces el peso del dispositivo. Esta segunda fijación de seguridad debe
instalarse de forma que ninguna parte de la instalación pueda caer más de 20 cm si la
fijación principal falla.
El dispositivo debe fijarse bien, ¡un montaje que permita el balanceo es peligroso y no
debe considerarse!
No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar
sobrecalentamiento.
El operador tiene que estar seguro de que las instalaciones técnicas de la máquina y las relacionadas con
la seguridad son aprobadas por un experto antes de utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deben
inspeccionarse anualmente por una persona con experiencia para asegurarse de que la seguridad es
óptima.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Importante: La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de acuerdo
con la normativa sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Instalación eléctrica para 1 unidad en modo autónomo:
Enchufe el cable de alimentación. La unidad comienza a funcionar inmediatamente en el último modo
seleccionado.
Consulte el capítulo CÓMO CONFIGURARLO para aprender a cambiar entre los distintos modos de
funcionamiento.
Instalación eléctrica para dos o más unidades en el modo maestro/esclavo:
Conecte varias unidades entre sí mediante cables de micrófono balanceados de buena calidad. La
unidad que no tenga ningún cable conectado a su entrada DMX es la “maestra”, las demás son las
unidades esclavas.
Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la red eléctrica.
Consulte el capítulo CÓMO CONFIGURARLO para más información.
¡Hecho!
Instalación eléctrica para dos o más unidades en el modo DMX:
El protocolo DMX es una señal de alta velocidad ampliamente utilizada para controlar equipamiento de
iluminación inteligente. Tiene que encadenar el controlador DMX y todas las unidades conectadas con
un cable balanceado de buena calidad.
Para evitar un comportamiento extraño de los efectos de luces debido a
interferencias, debe utilizar una resistencia terminal de 90 Ω a 120 Ω al final de la
cadena. Nunca utilice cables divisores en Y, ¡esto simplemente no funcionará!
Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la red eléctrica.
Cada dispositivo de efectos de luces de la cadena tiene que tener su propia dirección de inicio, de
manera que sepa qué comandos procedentes del controlador tiene que decodificar. En la sección
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
5/10
LED PLANO 6in1
CÓMO CONFIGURARLO aprenderá cómo establecer las direcciones DMX. Si, por ejemplo, utiliza el
modo DMX de 4 canales, una posible configuración de direcciones sería: unidad1 = 001 ~ unidad2 =
005 ~ unidad3 = 009 ~ unidad4 = 013 ~ etc.
COMO CONFIGURARLO:
Configuración de la Dirección DMX512
Se utiliza para establecer la dirección de inicio en una configuración DMX.
Presione el botón [MENU] hasta que aparezca en la pantalla Axxx (una 'A' seguida por 3 números).
Utilice los botones ABAJO y ARRIBA para cambiar la dirección DMX.
Una vez aparezca en la pantalla la dirección correcta, pulse el botón [ENTER] para confirmar.
El modo de canal de aparecerá en la pantalla (02CH – LC02 – 06CH – 08CH – 09CH)
Use los botones ABAJO y ARRIBA si desea cambiar el modo de trabajo.
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Modo de canal DMX
La unidad dispone de 5 modos de canal DMX diferentes. Con esta función puede escoger el modo
DMX que desee utilizar. Consulte las tablas DMX para ver las diferencias.
Presione el botón [MENU] hasta que se muestre en la pantalla A… (una 'A' seguida por 3 números).
Use los botones ABAJO y ARRIBA se desea cambiar esta dirección inicial DMX.
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
El modo de canal de aparecerá en la pantalla (02CH – LC02 – 06CH – 08CH – 09CH)
Use los botones ABAJO y ARRIBA si desea cambiar el modo de trabajo.
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
SLAVE MODE (MODO ESCLAVO)
Se utiliza para establecer la unidad en modo esclavo cuando desee tener efectos sincronizados con
la unidad maestra. (cuando no se utiliza controlador y la primera unidad ejecuta sus programas
automáticos o está establecida en un color fijo)
Pulse el botón [MENU] hasta que aparezca [SLAVE] en la pantalla.
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
MODO COLOR ESTÁTICO:
Se utiliza para establecer un color estático.
Hay dos maneras de hacer esto:
Seleccione uno de los colores estáticos preprogramados:
Pulse el botón [MENU] hasta que aparezca St.. (St seguido por 2 números) en la pantalla.
Utilice los botones ABAJO Y ARRIBA para seleccionar uno de los 9 colores fijos
o St 01: blanco cálido
o St 02: blanco frío
o St 03: rojo
o St 04: verde
o St 05: azul
o St 06: ámbar
o St 07: UV
o St 08: cian
o St 09: naranja
Pulse [ENTER] para confirmar ahora puede establecer la velocidad de la función estroboscópica.
(F en la pantalla)
Utilice los botones ABAJO y ARRIBA para cambiar la velocidad de parpadeo (F- - 0 = lento,
F- - 9 = rápido).
Ajuste los 6 colores básicos (rojo-verde-azul-blanco-ámbar-UV) manualmente para crear con la
mayor precisión el color exacto que necesita:
Presione el botón [MENU] hasta que se muestre en la pantalla r… (una 'r' seguida por 3 números).
Utilice los botones ABAJO y ARRIBA para cambiar la intensidad del color Rojo (r en la pantalla).
Pulse [ENTER] para confirmar ahora puede establecer la intensidad del siguiente color
Utilice los botones ABAJO y ARRIBA para cambiar la intensidad del color Verde (G en la pantalla).
Pulse [ENTER] para confirmar ahora puede establecer la intensidad del siguiente color
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
6/10
LED PLANO 6in1
Utilice los botones ABAJO y ARRIBA para cambiar la intensidad del color Azul (b en la pantalla).
Pulse [ENTER] para confirmar ahora puede establecer la intensidad del siguiente color
Utilice los botones ABAJO y ARRIBA para cambiar la intensidad del color blanco (h en la pantalla).
Pulse [ENTER] para confirmar ahora puede establecer la intensidad del siguiente color
Utilice los botones ABAJO y ARRIBA para cambiar la intensidad del color ámbar (h en la pantalla).
Pulse [ENTER] para confirmar ahora puede establecer la intensidad del siguiente color
Utilice los botones ABAJO y ARRIBA para cambiar la intensidad del color UV (h en la pantalla).
Pulse [ENTER] para confirmar ahora puede establecer la velocidad de la función estroboscópica.
Utilice los botones ABAJO y ARRIBA para cambiar la velocidad de destellos (F-- en la pantalla).
Cuando haya terminado, pulse el botón [ENTER] para confirmar.
MODO DE SONIDO
Se usa para establecer el Modo de Sonido automático de modo que los colores cambiarán
automáticamente según el sonido de la música.
Pulse el botón [MENU] hasta que aparezca SU.. (SU seguido de 2 números) en la pantalla.
Utilice los botones ABAJO y ARRIBA para cambiar la sensibilidad del micrófono integrado
Pulse [ENTER] para confirmar ahora puede establecer la velocidad de la función estroboscópica.
Utilice los botones ABAJO y ARRIBA para cambiar la velocidad de destellos (F-- en la pantalla).
Cuando haya terminado, pulse el botón [ENTER] para confirmar.
MODOS AUTOMÁTICOS a velocidades fijas:
Se utiliza para establecer los modos automáticos de seguimiento y atenuación, de manera que los
colores cambien automáticamente a velocidad contante.
Pulse el botón [MENU] hasta que aparezca PI.. (PI seguido de 2 números) en la pantalla.
Utilice los botones ABAJO y ARRIBA para seleccionar uno de los programas automáticos:
PI 00 y PI 01 = modo automático de Cambio de color
PI 02 = modo automático de Atenuación de color
Pulse [ENTER] para confirmar ahora puede establecer la velocidad de la función estroboscópica. (F en
la pantalla)
Utilice los botones ABAJO y ARRIBA para cambiar la velocidad de parpadeo (F- - 0 = lento, F- - 9 = rápido).
Presione el botón [ENTER] para confirmar y ahora podrá establecer la velocidad del seguimiento
automático (SP-0 a SP-9 en la pantalla).
Pulse [ENTER] para confirmar.
DIRECCIONAMIENTO AUTOMÁTICO:
Active esta opción si desea utilizar el modo de direccionamiento automático, como por ejemplo con
el LEDCON-02 (el controlador establece las direcciones de las unidades).
Tenga en cuenta que con el controlador Ledcon-02 Mk2, podrá controlar sólo los canales RGB
Pulse el botón [MENU] hasta que rAdd aparezca en la pantalla.
Utilice los botones [DOWN] y [UP] para seleccionar [on] (direccionamiento automático activado) u [OFF]
(desactivado)
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
A. 1 unidad independiente:
Simplemente conecte el proyector a la alimentación.
Seleccione uno de los modos de color estático, automático o de sonido.
Consulte el capítulo CÓMO CONFIGURARLO para aprender cómo realizar estos ajustes.
B. Dos o más unidades en configuración maestro/esclavo:
Conecte todas las unidades entre sí. Consulte el capítulo “instalación eléctrica” para aprender cómo
hacerlo.
Seleccione una de los modos de color estático, automático o de sonido en la unidad maestra (primer
proyector en la cadena MDX).
Configure todos los demás proyectores en modo SLAVE.
Ahora los proyectores seguirán el programa del proyector maestro, de forma que funcionarán
sincronizados.
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
7/10
LED PLANO 6in1
NOTA: puede seleccionar el mando a distancia inalámbrico para seleccionar las funciones de la unidad
maestra. Las unidades esclavas la seguirán.
Controlados por el mando a distancia inalámbrico:
Para poder usar el mando a distancia inalámbrico, necesitará tener esta opción activada en el
proyector:
Pulse el botón [MENU] hasta que [rC..] (rC seguido de on u oF) aparezca en la pantalla.
Utilice los botones ABAJO y ARRIBA para activar o desactivar la opción de control remoto (rCon= control
remoto activado, rCoF= control remoto desactivado).
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Funciones:
1. Botón [BLACKOUT]: se utiliza para encender/apagar la salida de luz
2. Botón [COLOR]: se utiliza para seleccionar uno de los colores estáticos pre-programados del proyector.
Primero pulse el botón COLOR y a continuación uno de los 10 botones numéricos para seleccione el color
deseado.
3. Botones de COLOR (NÚMEROS): cada uno de los botones representa un color.
4. Botón [PROG]: se utiliza para seleccionar uno de los
programas de efectos. Con cada pulsación irá al siguiente
efecto:
1 pulsación: Cambio de color de 5 colores
2 pulsaciones: Cambio de color de 3 colores
3 pulsaciones: Efecto de atenuación del color
Es posible ajustar la velocidad de estos programas.
5. Botón [STROB]: se utiliza para activar/desactivar la
función estroboscópica. Primero pulse el botón [STROB] y
a continuación use los botones +/- (7) para ajustar la velocidad del destello.
Observación: trabaja sobre los programas de efectos.
6. Botón [SPEED]: se utiliza para ajustar la velocidad de los programas de efectos. Primero pulse el botón
[SPEED] y a continuación use los botones +/- (7) para ajustar la velocidad del programa.
7. Botones ±: se utilizan para aumentar/disminuir el valor de la función seleccionada.
8. Botones de AJUSTE PERSONALIZADO DEL COLOR: pulse uno de estos botones para seleccionar el
color estático personalizado y ajustar sus componentes de color:
Pulse el botón R: a continuación, use los botones ± (7) para ajustar el componente rojo del color
personalizado.
Pulse el botón G: a continuación, use los botones ± (7) para ajustar el componente verde del color
personalizado.
Pulse el botón B: a continuación, use los botones ± (7) para ajustar el componente azul del color
personalizado.
Pulse el botón F1: a continuación, use los botones ± (7) para ajustar el componente blanco del
color personalizado
Pulse el botón F2: a continuación, use los botones ± (7) para ajustar el componente ámbar del
color personalizado
9. Botón [DIM]: y a continuación use los botones ± (7) para ajustar el CONTROL DE INTENSIDAD
GENERAL.
10. Botón F2: sin función asignada en este proyector.
11. Botón [SOUND]: se utiliza para iniciar los programas activador por sonido. Es posible modificar la
sensibilidad sonora del micrófono utilizando los botones + y –.
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
8/10
LED PLANO 6in1
Canal:
Valor:
Función:
1
000-240
Atenuador maestro (0-100%)
241-255
Estroboscopio (lento a rápido)
2
000-007
Sin función
008-247
Atenuación de color (lento a rápido)
248-255
Seguimiento del sonido
Canal:
Valor:
Función:
1
000-255
Rojo (0-100%)
2
000-255
Verde (0-100%)
3
000-255
Azul (0-100%)
4
000-190
Atenuador maestro (0-100%)
191-200
Control de sonido
201-247
Estroboscopio (lento a rápido)
248-255
Atenuador maestro completamente activado
Canal:
Valor:
Función:
1
000-255
Rojo (0-100%)
2
000-255
Verde (0-100%)
3
000-255
Azul (0-100%)
4
000-255
Blanco (0-100%)
5
000-255
Ámbar (0-100%)
6
000-255
UV (0-100%)
Canal:
Valor:
Función:
1
000-255
Rojo (0-100%)
2
000-255
Verde (0-100%)
3
000-255
Azul (0-100%)
4
000-255
Blanco (0-100%)
5
000-255
Ambar (0-100%)
6
000-255
UV (0-100%)
7
000-255
Atenuador maestro (0-100%)
8
000
Sin función
001-005
Seguimiento del sonido
006-010
Sin función
011-255
Velocidad del estroboscopio: Lento a rápido
12. Botón F1: Este es el botón de AJUSTE DEL COLOR PERSONALIZADO para el LED blanco. Pulse
este botón y, a continuación, utilice los botones ± para ajustar el componente blanco del color
personalizado
13. Compartimento de la PILA: para una pila-botón CR2025 de 3V (suministrada).
Nota: Distancia máxima entre el mando a distancia y el proyector = +/- 10m
C. Controlado por un controlador universal DMX:
Conecte todas las unidades entre sí. Consulte el capítulo “Instalación eléctrica para dos o más unidades
en modo DMX” para aprender cómo hacerlo (¡no olvide direccionar correctamente todas las unidades!)
Conecte todas las unidades a la alimentación y encienda el controlador DMX.
Como cada unidad tiene su propia dirección DMX, puede controlarlas individualmente. Recuerde que
cada unidad utiliza 2, 4, 6, 8 o 9 canales DMX, dependiendo del modo DMX que haya seleccionado en
el menú. Vea a continuación las diferentes tablas DMX:
Modo DMX 02CH
Modo DMX LC02
Para control RGB con atenuador adicional y funciones como estroboscopio y control de sonido.
Seleccione este modo DMX usando el controlador sencillo LEDCON-02 Mk2.
Modo DMX 06CH
Modo DMX 8CH: R-G-B-W-UV + MASTER DIMMER + STROBE CONTROL
This mode can also be used with the LEDCON-XL
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
9/10
LED PLANO 6in1
Canal:
Valor:
Función:
1
000-255
Atenuador maestro (0-100%)
2
000-007
Activo/Abierto
008-037
Estroboscopio aleatorio
038-067
Estroboscopio por sonido
068-255
Velocidad del estroboscopio: Lento a rápido
3
000-007
Sin función
008-247
Atenuación del color: Lento a rápido
248-255
Seguimiento del sonido
4
000-255
Rojo (0-100%)
5
000-255
Verde (0-100%)
6
000-255
Azul (0-100%)
7
000-255
Blanco (0-100%)
8
000-255
Ambar (0-100%)
9
000-255
UV (0-100%)
Modo DMX 09CH
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el área debajo del lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas cuando
realice mantenimiento/reparaciones.
Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y espere hasta que se enfríe.
Durante la inspección deben revisarse los puntos siguientes:
Todos los tornillos utilizados para la instalación del dispositivo y cualquiera de sus componentes deben
estar bien apretados y no pueden tener corrosión.
Las carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techo, refuerzos, suspensiones) deben estar totalmente
libres de cualquier deformación.
Cuando una lente óptica está visiblemente dañada debido a grietas o arañazos profundos, debe ser
sustituida.
Los cables de alimentación deben estar en condiciones impecables y deben sustituirse inmediatamente
incluso si se detecta un problema pequeño.
Para proteger el dispositivo contra el sobrecalentamiento, los ventiladores de enfriamiento (si hay alguno)
y las aberturas de ventilación deben limpiarse mensualmente.
La limpieza de las lentes ópticas y/o espejos internos y externos debe efectuarse periódicamente para
optimizar la salida de la luz. La frecuencia de limpieza depende del entorno en el que opera el proyector;
ambientes húmedos, con humo o especialmente sucios pueden provocar una mayor acumulación de
suciedad en los componentes ópticos de la unidad.
Límpielos con un paño suave utilizando productos normales para la limpieza del vidrio.
Siempre seque cuidadosamente las piezas.
Atención: ¡Recomendamos encarecidamente que la limpieza sea realizada por técnicos cualificados!
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
10/10
LED PLANO 6in1
Entrada de alimentación:
100-240 VCA, 50/60 Hz
Consumo de potencia:
50 vatios.
Fusible:
250 V, 2 A retardado (cristal 20 mm)
Encadenamiento de alimentación (entrada/salida IEC):
Carga máxima en encadenamiento = 10 A
Control de sonido:
Micrófono interno
Conexiones DMX:
XLR de 3 pines
Modos DMX:
02CH – LC02 – 06CH – 08CH – 09CH
Fuente LED:
7 luces LED RGBWA+UV de 12 W
Ángulo del haz:
±30°
Tamaño:
210x129x225mm
Peso:
2,83 kg
ESPECIFICACIONES
Esta unidad tiene supresión de interferencias de radio. Este producto cumple con los requisitos de las normas
actuales, tanto europeas como nacionales a tal respecto. Dicha conformidad ha sido establecida y las
declaraciones y documentos pertinentes han sido depositados por el fabricante.
Este dispositivo has sido diseñado para producir efectos de iluminación decorativa y se utiliza en sistemas
de espectáculos de iluminación.
Toda la información está sujeta a modificaciones sin previo aviso
Puede descargar la versión más reciente de este manual de usuario en nuestro sitio Web:
www.jb-systems.eu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.