Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
Version: 1.0
Operation Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
EN
FR
NL
DE
ES
DANGER ~ GEVAAR ~ GEFAHR ~ PELIGRO ~ PERIGO
!
WARNING:DANGER! never expose the lens to direct sunlight, even for a short period. This may damage
the light effect or even cause fire!
ATTENTION:DANGER! n'exposez jamais la lentille directement aux rayons de soleil, même pendant un
bref instant. Ceci peut endommager l'intérieur de l'appareil ou même causer un incendie !
OPGELET :GEVAAR ! stel de lens nooit bloot aan direct zonlicht, zelfs gedurende een korte periode. Dit
kan het toestel beschadigen en zelfs brand veroorzaken!
WARNUNG: GEFAHR! Setzen sie die Linse niemals direkter Sonneneinstrahlung aus, auch nicht für eine
kurze Zeit ! Die direkte Sonneneinstrahlung kann das Gerät zerstören oder zum brennen bringen!
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO! ¡nunca exponga la lente a la luz solar directa, aún durante un período corto!
¡Esto puede dañar el efecto de luz o incluso causar el fuego!
AVISO: PERIGO! Nunca exponha as lentes directamente à luz solar, mesmo que por pouco tempo! Isto
pode danificar o efeito luminoso ou mesmo provocar um incêndio!
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique, conformément aux dispositions
légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende
voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país.
ENGLISHOPERATION MANUAL
OPERATION MANUAL
Thank you for buying this JB Systems®product. To take full advantage of all possibilities and for your own
safety, please read these operating instructions very carefully before you start using this unit.
FEATURES
This unit is radio-interference suppressed. This product meets the requirements of the current European and
national guidelines. Conformity has been established and the relevant statements and documents have been
deposited by the manufacturer.
This device was designed to produce decorative effect lighting and is used in light show systems.
Powerful LED barrel effect for Pro DJ, renting companies and discotheques
Powered by 8 x 3W LEDs (2x Red, 2x Green, 2x Blue, 2x White):
Big light output thanks to the excellent optics
Very low power consumption, only 26W (money saving!)
Extremely brilliant colors compared to units with halogen lamps
No lamp replacements and virtually no heat production
0-100% dimming and ultra fast strobe function
Excellent built-in programs for wonderful, ever changing, light shows:
DMX-control: 1 or 5 channels
Standalone: sound activated with internal mic
Master/slave: wonderful synchronized shows in standalone mode
DMX-master/slave: thanks to this revolutionary new feature several units, working in master/slave, can
still be controlled by only 1 DMX-channel! (even while connected in a DMX chain, optional mini DMX
splitter required)
Optional remote controllers available: wired CA8 or wireless RF8-SET
Easy software updates via special software upgrade unit
LED-display for easy menu navigation
BEFORE USE
Before you start using this unit, please check if there’s no transportation damage. Should there be any, do
not use the device and consult your dealer first.
Important: This device left our factory in perfect condition and well packaged. It is absolutely necessary
for the user to strictly follow the safety instructions and warnings in this user manual. Any damage caused
by mishandling is not subject to warranty. The dealer will not accept responsibility for any resulting defects
or problems caused by disregarding this user manual.
Keep this booklet in a safe place for future consultation. If you sell the fixture, be sure to add this user
manual.
Check the contents:
Check that the carton contains the following items:
Operating instructions
IEC-power cable
LED JIVE
SAFETY INSTRUCTIONS:
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove
the top cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing
to qualified service personnel only.
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the
use or the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
ENGLISHOPERATION MANUAL
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
of important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
this appliance.
This symbol means: indoor use only
This symbol means: Read instructions
This symbol means: Safety Class I appliance
This symbol determines: the minimum distance from lighted objects. The minimum distance
between light-output and the illuminated surface must be more than 1 meter
The device is not suitable for direct mounting on normally flammable surfaces. (suitable only for
mounting on non-combustible surfaces)
CAUTION: Do not stare at operating lamp.
May be harmful to the eyes.
To protect the environment, please try to recycle the packing material as much as possible.
A new light effect sometimes causes some unwanted smoke and/or smell. This is normal and disappears
after some minutes.
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.
To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when
bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full
performance or may even cause damages.
This unit is for indoor use only.
Don’t place metal objects or spill liquid inside the unit. Electric shock or malfunction may result. If a foreign
object enters the unit, immediately disconnect the mains power.
Locate the fixture in a well ventilated spot, away from any flammable materials and/or liquids. The fixture
must be fixed at least 50cm from surrounding walls.
Don’t cover any ventilation openings as this may result in overheating.
Prevent use in dusty environments and clean the unit regularly.
Keep the unit away from children.
Inexperienced persons should not operate this device.
Maximum save ambient temperature is 40°C. Don’t use this unit at higher ambient temperatures.
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging
and servicing.
Allow the device about 10 minutes to cool down before to start servicing.
Always unplug the unit when it is not used for a longer time or before to start servicing.
The electrical installation should be carried out by qualified personal only, according to the regulations for
electrical and mechanical safety in your country.
Check that the available voltage is not higher than the one stated on the unit.
The power cord should always be in perfect condition. Switch the unit immediately off when the power cord
is squashed or damaged. It must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Never let the power-cord come into contact with other cables!
This fixture must be earthed in order to comply with safety regulations.
Don’t connect the unit to any dimmer pack.
Always use an appropriate and certified safety cable when installing the unit.
In order to prevent electric shock, do not open the cover. There are no user serviceable parts inside.
Never repair a fuse or bypass the fuse holder. Always replace a damaged fuse with a fuse of the same
type and electrical specifications!
In the event of serious operating problems, stop using the fixture and contact your dealer immediately.
The housing and the lenses must be replaced if they are visibly damaged.
Please use the original packing when the device is to be transported.
Due to safety reasons it is prohibited to make unauthorized modifications to the unit.
Important: Never look directly into the light source! Don’t use the effect in the presence of persons suffering
from epilepsy.
JB SYSTEMS
®
1/53LED JIVE
JB SYSTEMS
®
2/53LED JIVE
ENGLISHOPERATION MANUAL
ENGLISHOPERATION MANUAL
DESCRIPTION:
1. Hanging bracket with 2 knobs on both sides to fasten the unit and a mounting hole to fix a mounting
hook.
2. Rotating optical barrel, don’t touch while in use.
3. DISPLAY: shows the various menus and the selected functions.
4. Button:
MENUTo select the programming functions
DOWNTo go backward in the selected functions
UPTo go forward in the selected functions
ENTERTo confirm the selected functions
5. LED:
MENU
DOWNOnMaster Mode
UPOnSlave Mode
ENTERFlashingSound activation
6. WIRED REMOTE CONTROL INPUT: Used to connect a simple CA-8 hand controller while the unit is
used in standalone or master/slave mode.
7. WIRELESS REMOTE CONTROL INPUT: Used to connect RF-8 wireless controller while the unit is
used in standalone or master/slave mode.
8. Internal microphone: Receives the sound to control the unit
9. SAFETY EYEBOLT: used to attach a safety cable when the unit is rigged (see paragraph “overhead
rigging.
10. DMX input: For DMX512 link, use a 3/5-pin XLR plug cable to input DMX signal
11. DMX output: For DMX512 link, use a 3-pin XLR plug cable to link the next unit.
12. Mains output: Here you can connect a special male/female IEC cable to supply power for the next
unit.
13. Mains input with IEC socket and integrated fuse holder. Connect the supplied mains cable here.
MAIN MENU:
To select any of the functions, press the MENU button up to when the required one is shown on the
display or use the DOWN and UP buttons to browse the menu.
Select the function with the ENTER button (the display blinks).
Use DOWN and UP buttons to change the mode.
Once the required mode is selected, press the ENTER button to confirm.
To go back to the main menu without any change press the MENU button shortly. The main menu is shown
in the chart.
On
DMX input present
DMX Address
Used to set the starting address in a
DMX setup.
Press the MENU button until “Addr” is
shown on the display.
Press the ENTER button, the display
starts blinking.
Use DOWN and UP buttons to change
the DMX address.
Once the correct address shows on
the display, press the ENTER button
to save it.
To go back to the main menu without
any change press the MENU button
shortly.
If you want to go back to normal running
mode: press the MENU button for about
2 seconds.
Channel mode
Used to set the desired channel setup
mode.
Press the MENU button until “ChMd”
is shown on the display.
Press the ENTER button, the display
starts blinking.
Use DOWN and UP buttons to choose
1MSL, 1ch or 5Ch.
Once the desired channel setup mode
shows on the display, press the
ENTER button to save it.
To go back to the main menu without
any change press the MENU button
shortly.
If you want to go back to normal running
mode: press the MENU button for about
2 seconds.
Slave Mode
Used to make the slave unit work in opposite to the master or to work in complete sync.
Press the MENU button until “SLMd” is shown on the display.
Press the ENTER button, the display starts blinking.
Use DOWN and UP button to select “SL 1” (normal) or “SL 2” (2 light show) mode.
Once the mode is selected, press the ENTER button to save it.
To go back to the main menu without any change press the MENU button shortly.
If you want to go back to normal running mode: press the MENU button for about 2 seconds.
Show Mode
Used to choose the Show mode when used in standalone or master/slave mode.
Press the MENU button until “ShMd” is showing on the display.
Press the ENTER button, the display starts blinking.
Use DOWN and UP buttons to select one of the available shows:
LED JIVE: has 8 shows show1 (Sh 1) to show8 (Sh 8)
Once the right mode shows on the display, press the ENTER button to save it.
To go back to the main menu without any change press the MENU button shortly.
If you want to go back to normal running mode: press the MENU button for about 2 seconds.
JB SYSTEMS
®
3/53LED JIVE
JB SYSTEMS
®
4/53LED JIVE
ENGLISHOPERATION MANUAL
ENGLISHOPERATION MANUAL
Sound Mode
The unit works to rhythm of the beat when used in standalone or master/slave mode
Press the MENU button until “SOUn” is shown on the display.
Press the ENTER button, the display starts blinking.
Use DOWN and UP button to select “yes” (sound mode on) or “no” (sound mode off).
Once the mode is selected, press the ENTER button save it.
To go back to the main menu without any change press the MENU button shortly.
If you want to go back to normal running mode: press the MENU button for about 2 seconds.
Sound Sensitivity
Used to set the sensitivity of the internal microphone
Press the MENU button until “SenS” is shown on the display.
Press the ENTER button, the display starts blinking.
Use DOWN and UP button to select a value between “0” (very low sensitivity) and “100” (high sensitivity).
Once the mode is selected, press the ENTER button save it.
To go back to the main menu without any change press the MENU button shortly.
If you want to go back to normal running mode: press the MENU button for about 2 seconds.
Blackout Mode
Blackout mode: when no DMX-signal is detected the unit goes in blackout waiting for a DMX-signal.
No blackout mode: when no DMX-signal is detected, the unit automatically switches to standalone.
Press the MENU button until “bLMd” is shown on the display.
Press the ENTER button, the display starts blinking.
Use DOWN and UP button to select “Yes” (blackout on) or “No” (blackout off) mode.
Once the mode is selected, press the ENTER button to save it.
To go back to the main menu without any change press the MENU button shortly.
If you want to go back to normal running mode: press the MENU button for about 2 seconds.
Display on/off
Display on: display is always lit.
Display off: display is dark when not used.
Press the MENU button until the display shows “Led”.
Press the ENTER button, the display starts blinking.
Use DOWN and UP buttons to select “On” (display always lit) or “Off” (display dark when not used).
Once the mode is selected, press the ENTER button to save it.
To go back to the main menu without any change press the MENU button shortly.
If you want to go back to normal running mode: press the MENU button for about 2 seconds.
Display Inversion
Display normal: display is readable when the unit is on the floor.
Display inversion: display is readable when the unit is mounted upside down.
Press the MENU button until “dISP” is shown on the display. (normal display)
Press the ENTER button to toggle between(normal display) and(display inversion).
If you want to go back to normal running mode: press the MENU button for about 2 seconds.
Test
Used to activate the internal “self-test” program which checks all possibilities of the unit.
Press the MENU button until the display shows “teSt”.
Press the ENTER button to start the internal self-test program.
To go back to the functions press the MENU button.
If you want to go back to normal running mode: press the MENU button for about 2 seconds.
Fixture Hours
Used to show the number of working hours of the unit.
Press the MENU button until the display shows “FhrS”.
Press the ENTER button to show the number of working hours in the display.
To go back to the functions press the MENU button.
If you want to go back to normal running mode: press the MENU button for about 2 seconds.
Software version
Used to show the software version that is installed in the unit
Press the MENU button until the display shows “ver”.
Press the ENTER button to show the software version on the display.
To go back to the functions press the MENU button.
If you want to go back to normal running mode: press the MENU button for about 2 seconds.
Reset
Used to force a reset of the unit.
Press the MENU button until the display shows “rSet”.
Press the ENTER button to reset the unit.
OVERHEAD RIGGING
Important: The installation must be carried out by qualified service personal only. Improper
installation can result in serious injuries and/or damage to property. Overhead rigging requires
extensive experience! Working load limits should be respected, certified installation materials
should be used, the installed device should be inspected regularly for safety.
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging
and servicing.
Locate the fixture in a well ventilated spot, far away from any flammable materials and/or liquids. The
fixture must be fixed at least 50cm from surrounding walls.
The device should be installed out of reach of people and outside areas where persons may walk by or be
seated.
Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10times the device’s
weight.
Always use a certified safety cable that can hold 12times the weight of the device when installing the unit.
This secondary safety attachment should be installed in a way that no part of the installation can drop
more than 20cm if the main attachment fails.
The device should be well fixed; a free-swinging mounting is dangerous and may not be considered!
Don’t cover any ventilation openings as this may result in overheating.
The operator has to make sure that the safety-relating and machine-technical installations are approved by
an expert before using them for the first time. The installations should be inspected every year by a skilled
person to be sure that safety is still optimal.
ELECTRICAL INSTALLATION + ADDRESSING
Important: The electrical installation should be carried out by qualified personal only,
Electrical installation for 1 standalone unit:
Just insert the mains cable. The unit starts working immediately in stand-alone mode.
Remark1: You can connect a CA-8 or RF-8 remote controller to the unit if you want to have more control.
Refer to “how to operate the unit” to learn how to do this.
Remark2: if there’s no output, please make sure to set the unit in master mode and set the blackout mode
to “NO” and Sound Mode to “On” (see previous chapter)
Electrical installation for two or more units in master/slave:
In this mode the units will show a synchronized show, working to the rhythm of the beat.
JB SYSTEMS
®
5/53LED JIVE
JB SYSTEMS
®
6/53LED JIVE
ENGLISHOPERATION MANUAL
Connect 2 to maximum 16 units together using good quality balanced microphone cables. The first unit
in the chain will automatically act as the master, the other units will act automatically as slaves.
Make sure that all units are connected to the mains.
Done!
Remark: You can connect a CA-8 or RF-8 remote controller to the master unit if you want to have more
control over the master/slave operation
Remark2: if there’s no output, please make sure to set the first unit in master mode and set the blackout
mode to “NO” and Sound Mode to “On” (see previous chapter)
Electrical installation for two or more units in DMX-master/slave:
In this mode the units will show a synchronized show, working to the rhythm of the beat but you can still
control some functions on the master by 1 DMX-channel.
To assure proper operation you need an optional “Mini DMX-SPLITTER” (order code: 4630) to isolate
the master/slave line from the main DMX-line, see drawing.
Connect 2 to maximum 16 units together using good quality balanced microphone cables. The first unit
in the chain will act as the master, the other units will act automatically as slaves.
Set the master to 1MSL channel mode (see previous chapter). Check the DMX-chart below to see the
difference between both channel modes.
For the DMX-controller the master and his slaves can now be considered as 1 virtual effect that needs a
start address so it can be controlled as any other DMX-unit in the DMX chain: see “DMX Address” in the
chapter “Main Menu” to see how you can set the DMX-start address.
Make sure that all units are connected to the mains.
Set the DMX-controller according to the DMX-chart below.
Done!
Remark: in order to work well to the rhythm of the music, make sure that the option “Sound Mode” on the
master is set to “On” (see previous chapter)
DMX-Chart for 1MSL, 1 channel and 5 channels DMX working modes
ENGLISHOPERATION MANUAL
Electrical installation in DMX-mode:
HOW TO SET THE RIGHT STARTING ADDRESS:
Refer to the previous chapter (DMX-512 address setting) to learn how to set the starting address on this unit.
The starting address of each unit is very important. Unfortunately it is impossible to tell you in this user
manual which starting addresses you have to set because this completely depends on the controller you will
use… So please refer to the user manual of your DMX-controller to find out which starting addresses you
must set.
OPERATE THE UNIT BY CA8 OR RF8SET
When used in standalone or master/slave mode we strongly advise you to use the CA-8
“Wired easy controller” or RF-8SET “Wireless easy controller”.
CA-8 wired remote: Connect the controller to the jack input of
the first unit (master).
RF-8SET wireless remote: the wireless remote has two parts:
RF-8T: small RF-transmitter that can control up to 5 effects.
RF-8R: small RF-receiver that should be connected to the
DIN 5pin input of the projector. See the installation manual
Now you can control all the connected units:
of the receiver for more information.
Blackout Blackout the unit
Function
ModeLED OFFLED ON
1. Synchronous Strobe in full ON
2. Sound Strobe in full ON
3. Sound Strobe in color(Random)
Select Show
(Show 1-8)
JB SYSTEMS
Electrical installation for two or more units in DMX-mode:
The DMX-protocol is a widely used high speed signal to control intelligent light equipment. You need to
“daisy chain” your DMX controller and all the connected units with a good quality balanced cable.
Both XLR-3pin and XLR-5pin connectors are used, however XLR-3pin is more popular because these
cables are compatible with balanced audio cables.
Pin layout XLR-3pin:
Pin layout XLR-5pin: Pin1 = GND ~ Pin2 = Negative signal (-) ~ Pin3 = Positive signal (+) ~ Pins4+5 not used.
To prevent strange behavior of the light effects, due to interferences, you must use
a 90Ω to 120Ω terminator at the end of the chain. Never use Y-splitter cables, this
simply won’t work!
Make sure that all units are connected to the mains.
Each light effect in the chain needs to have its proper starting address so it knows
which commands from the controller it has to decode. In the next section you will learn how to set the
DMX addresses.
®
7/53LED JIVE
JB SYSTEMS
Pin1 = GND ~ Pin2 = Negative signal (-) ~ Pin3 = Positive signal (+)
®
8/53LED JIVE
ENGLISHOPERATION MANUAL
OPERATING INSTRUCTIONS
Once connected to the mains the device starts running.
Regular breaks during operation are essential to maximize the life of this device as it is not designed for
continual use.
Do not switch the unit on and off in short time intervals as this reduces the lamp life.
The units’ surface temperature may reach up to 85°C. Don’t touch the housing with bare-hands during its
operation.
Always unplug the unit when it is not used for a longer time or before replacing the bulb or start servicing.
In the event of serious operating problems, stop using the fixture and contact your dealer immediately.
Important: Never look directly into the light source! Don’t use the effect in the presence of persons
suffering from epilepsy.
MAINTENANCE
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during servicing.
Switch off the unit, unplug the mains cable and wait until the unit has been cooled down.
During inspection the following points should be checked:
All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and may not be
corroded.
Housings, fixations and installations spots (ceiling, truss, suspensions) should be totally free from any
deformation.
When an optical lens is visibly damaged due to cracks or deep scratches, it must be replaced.
The mains cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately when even a
small problem is detected.
In order to protect the device from overheat the cooling fans (if any) and ventilation openings should be
cleaned monthly.
The interior of the device should be cleaned annually using a vacuum cleaner or air-jet.
The cleaning of internal and external optical lenses and/or mirrors must be carried out periodically to
optimize light output. Cleaning frequency depends on the environment in which the fixture operates: damp,
smoky or particularly dirty surroundings can cause greater accumulation of dirt on the unit’s optics.
Clean with a soft cloth using normal glass cleaning products.
Always dry the parts carefully.
Clean the external optics at least once every 30 days.
Clean the internal optics at least every 90 days.
Attention: We strongly recommend internal cleaning to be carried out by qualified personnel!
ENGLISHOPERATION MANUAL
Every information is subject to change without prior notice
You can download the latest version of this user manual on our website: www.beglec.com
SPECIFICATIONS
Mains Input:AC 100V-240V 50/60Hz
Power consumption:26W
Fuse:250V T6.3A slow blow (20mm glass)
Sound Control:Internal microphone
DMX connections:3pin XLR male / female
DMX channels used:1 or 5 channels
Lamp:8x 3W (2x red, 2x green, 2x blue, 2x White)
Size:510 x 120 x 150.8 mm
Weight:4.3kg
JB SYSTEMS
®
9/53LED JIVE
JB SYSTEMS
®
10/53LED JIVE
FRANÇAISMODE D'EMPLOI
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit JB Systems®. Pour tirer pleinement profit de toutes les
possibilités et pour votre propre sécurité, lisez ces instructions très attentivement avant d'utiliser cet appareil.
CARACTÉRISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Ce produit répond aux exigences des directives
européennes et nationales actuelles. La conformité a été établie et les déclarations et documents
correspondants ont été déposés par le fabricant.
Ce dispositif a été conçu pour produire un effet d'éclairage décoratif et est utilisé dans les systèmes de jeu
de lumière.
Un tambour à LED puissant pour DJ professionnels, sociétés de location et discothèques
Doté de 8 LED de 3 W (2 rouges, 2 vertes, 2 bleues, 2 blanches) :
Produit une puissante lumière grâce à une excellente optique
Très faible consommation électrique, seulement 26 W (économie d'argent !)
Couleurs extrêmement brillantes comparées aux appareils avec des lampes halogènes
Aucun remplacement de lampe et pratiquement aucune production de chaleur
Gradation de 0 à 100% et stroboscope ultrarapides
D'excellents programmes intégrés offrant de fabuleux jeux de lumière en perpétuels changements :
Contrôlé par DMX (Digital Multiplexing (multiplexage numérique) : 1 ou 5 canaux
Autonome : Activé par le son via un micro interne
Maître/Esclave : Fabuleux shows synchronisés en mode autonome
Maître/Esclave contrôlés par DMX : grâce à cette nouvelle fonctionnalité révolutionnaire, plusieurs
unités fonctionnant en maître/esclave, peuvent toujours être contrôlées par un seul canal DMX ! (même
lorsqu'elles sont connectées en chaîne DMX ; un mini répartiteur DMX en option est nécessaire)
Des télécommandes sont disponibles en option : filaire CA8 ou sans fil RF8-SET
Mises à jour du logiciel via une unité spéciale
Affichage LED pour une navigation facile dans le menu
AVANT L’UTILISATION
Avant d'utiliser cet appareil, vérifiez s'il n'a pas été endommagé durant le transport. En cas de dommages,
n'utilisez pas l'appareil et consultez immédiatement votre revendeur.
Important : Cet appareil est expédié de notre usine en parfait état et bien emballé. Il est absolument
nécessaire que l'utilisateur suive strictement les instructions et les avertissements de sécurité se trouvant
dans ce manuel. Tout dommage dû à une mauvaise manipulation n'est pas garanti. Le revendeur
n'accepte aucune responsabilité pour tous les défauts et problèmes dus au non respect de ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l'appareil, veillez
à joindre ce manuel.
Vérifiez le contenu :
Vérifiez que le carton contient les éléments suivants :
Guide d'utilisation
Câble d'alimentation CEI
Tambour à LED
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ :
ATTENTION: Pour réduire le risque de choc électrique, ne
retirez pas le panneau supérieur. L'appareil ne contient aucun
composant réparable par l'utilisateur. Confiez toute réparation à
un personnel qualifié uniquement.
FRANÇAISMODE D'EMPLOI
Le symbole de l'éclair à l'intérieur d'un triangle équilatéral, est destiné à alerter l'utilisateur de la
présence de pièces sous tension non isolées dans le boîtier de l'appareil, d'une magnitude
pouvant constituer un risque d'électrocution.
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle sert à avertir l'utilisateur que d'importants
conseils de fonctionnement sont fournis dans la documentation
Ce symbole signifie : pour usage intérieur uniquement.
Ce symbole signifie : Lisez les instructions
Ce symbole signifie : appareil de Classe de sécurité I
Ce symbole détermine : la distance minimale des objets éclairés. La distance minimale entre la
sortie de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à un 1 mètre
Cet appareil n'est pas adapté pour un montage direct sur des surfaces normalement
inflammables. (Ne convient que pour le montage sur surfaces non combustibles)
ATTENTION : Ne fixez pas votre regard sur une lampe allumée.
Peut être nocif pour les yeux.
Pour protéger l'environnement, essayer de recycler autant que possible les matériaux d'emballage.
Un jeu de lumière neuf provoque parfois une certaine fumée et/ou odeur indésirables. Ceci est
normal et disparaît après quelques minutes.
Pour éviter tout incendie ou électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou l'humidité.
Pour éviter une formation de condensation interne, laissez l'appareil s'adapter à la température
ambiante quand vous la mettez dans une pièce chauffée après le transport. La condensation
empêche parfois l'appareil de fonctionner à plein rendement ou peut même causer des dommages.
Cet appareil est destiné à un usage intérieur seulement.
Ne placez pas d'objets métalliques et ne renversez pas de liquides à l'intérieur de l'appareil. Un choc
électrique ou un dysfonctionnement peut en résulter. Si un corps étranger pénètre dans l'appareil,
débranchez immédiatement l'alimentation secteur.
Fixez l'appareil dans un endroit bien aéré, loin de tout matériau et/ou liquide inflammable. Le
luminaire doit être fixé à au moins 50 cm des murs environnants.
Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation, cela pourrait entraîner une surchauffe.
Evitez une utilisation dans des environnements poussiéreux et nettoyez l'appareil régulièrement.
Gardez l'appareil loin de la portée des enfants.
Les personnes inexpérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.
La température ambiante de fonctionnement maximale est de 40°C. N'utilisez pas cet appareil à des
températures ambiantes plus élevées.
Assurez-vous qu'aucune personne étrangère ne se trouve dans la zone en dessous de
l'emplacement d'installation durant le montage, le démontage et l'entretien.
Laissez environ 10 minutes à l'appareil pour refroidir avant de commencer l'entretien.
Débranchez toujours l'appareil lorsqu'il ne va pas être utilisé pendant une longue période ou avant
de commencer l'entretien.
L'installation électrique doit être effectuée par du personnel qualifié, conformément à la
réglementation en matière de sécurité électrique et mécanique dans votre pays.
Vérifiez que la tension secteur n'est pas supérieure à celle indiquée sur l'appareil.
Le cordon d'alimentation doit toujours être en parfait état. Eteignez immédiatement l'appareil dès le
cordon d'alimentation est écrasé ou endommagé. Il doit être remplacé par le fabricant, son agent de
service ou une personne de même qualification afin d'éviter tout danger.
Ne laissez jamais le cordon d'alimentation entrer en contact avec d'autres câbles !
Ce luminaire doit être mis à la terre pour être conforme réglementation en matière de sécurité.
Ne connectez pas l'appareil à aucun variateur de lumière.
Utilisez toujours un câble de sécurité approprié et certifié lors de l'installation de l'appareil.
Afin d'éviter un choc électrique, n'ouvrez aucun panneau. L'appareil ne contient aucun composant
réparable par l'utilisateur.
Ne réparez jamais un fusible et ne court-circuitez jamais le porte-fusible. Remplacez toujours un
fusible endommagé par un fusible du même type ayant les mêmes spécifications électriques !
JB SYSTEMS®11/53LED JIVE
JB SYSTEMS®12/53LED JIVE
FRANÇAISMODE D'EMPLOI
FRANÇAISMODE D'EMPLOI
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, cessez d'utiliser l'appareil et contactez
immédiatement votre revendeur.
Le boîtier et la lentille doivent être remplacés s'ils sont visiblement endommagés.
Utilisez l'emballage d'origine pour transporter l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit d'apporter des modifications non autorisées à l'appareil.
Important : Ne regardez jamais directement dans la source de lumière ! N'utilisez pas le jeu de lumière en
présence de personnes souffrant d'épilepsie.
DESCRIPTION :
1. Support de suspension au mur avec 2 boutons sur les deux côtés pour attacher l'appareil et un trou
de montage pour un crochet de fixation.
2. Cylindre optique rotatif ; à ne pas toucher pendant le fonctionnement.
3. Écran : affiche les différents menus et les fonctions sélectionnées.
4. Touches :
MENUPour sélectionner les fonctions de programmation
BasPour aller en arrière dans les fonctions sélectionnées
HautPour aller en avant dans les fonctions sélectionnées
ENTERPour confirmer les fonctions sélectionnées
5. Témoins :
MENU
BasAlluméMode Maître
HautAlluméMode Esclave
ENTERClignotantActivation sonore
6. ENTRÉE TÉLÉCOMMANDE FILAIRE : Utilisée pour connecter une simple télécommande CA-8
lorsque l'appareil est utilisé en mode autonome ou maître/esclave.
7. ENTRÉE DE TÉLÉCOMMANDE SANS FIL : Utilisée pour connecter une télécommande sans fil RF-
8 lorsque l'appareil est utilisé en mode autonome ou maître/esclave.
8. Microphone interne : Reçoit le son pour commander l'appareil
9. BOULON À ŒIL DE SÉCURITÉ : utilisé pour attacher un câble de sécurité au cours du levage de
l'appareil (reportez-vous au paragraphe "Montage au plafond".
10. Entrée DMX : Pour une connexion DMX512, utilisez un câble doté de connecteur XLR 3/5 broches à
l'entrée du signal DMX
11. Sortie DMX : Pour une connexion DMX512, utilisez un câble doté de connecteur XLR à 3 broches
pour connecter l'appareil suivant.
Allumé
Entrée DMX présente
12. Sortie secteur : Vous pouvez brancher ici un câble spécial mâle/femelle IEC pour l'alimentation de
l'appareil suivant.
13. Entrée secteur avec prise IEC et porte-fusible intégré. branchez le câble secteur ici.
MENU PRINCIPAL :
Pour sélectionner l'une des fonctions, appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que la fonction souhaitée
s'affiche sur l'écran ou utilisez les touches DOWN/UP pour parcourir les menus.
Sélectionnez une fonction avec la touche ENTER (l'affichage se met à clignoter).
Utilisez les touches DOW N/UP pour changer de mode.
Une fois le mode désiré est sélectionné, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
Pour retourner au menu principal sans aucun changement appuyez brièvement sur la touche MENU. Le
menu principal est indiqué dans le diagramme.
Adresse DMX
Utilisée pour définir l'adresse de départ dans une configuration DMX.
Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que "Addr" s'affiche à l'écran.
Appuyez sur la touche ENTER, l'affichage se met à clignoter.
Utilisez les touches DOWN/UP pour changer l'adresse DMX.
Une fois l'adresse correcte s'affiche à
l'écran, appuyez sur la touche ENTER
pour l'enregistrer.
Pour retourner au menu principal sans
aucun changement appuyez brièvement
sur la touche MENU.
Pourretourneraumodede
fonctionnement normal : Maintenez
enfoncée la touche MENU pendant
environ 2 secondes.
Mode Canal
Utilisé pour définir le mode
configuration de canal.
Appuyez sur la touche MENU jusqu'à
ce que "ChMd" s'affiche à l'écran.
Appuyez sur la touche ENTER,
l'affichage se met à clignoter.
Utilisez les touches DOWN/UP pour
choisir 1MSL, 1ch ou 5CH.
Une fois le mode de configuration canal
désiré s'affiche à l'écran, appuyez sur
la touche ENTER pour l'enregistrer.
Pour retourner au menu principal sans
aucun changement appuyez brièvement
sur la touche MENU.
Pourretourneraumodede
fonctionnement normal : Maintenez
enfoncée la touche MENU pendant
environ 2 secondes.
Mode Esclave
Utilisé pour faire fonctionner l'appareil
esclave en opposition au maître ou en
synchronisation totale.
Appuyez sur la touche MENU jusqu'à
ce que "SLMd" s'affiche à l'écran.
Appuyez sur la touche ENTER, l'affichage se met à clignoter.
Utilisez les touches DOWN/UP pour sélectionner le mode "SL 1" (Normal) ou "SL 2" (2 Shows).
Une fois le mode est sélectionné, appuyez sur la touche ENTER pour l'enregistrer.
Pour retourner au menu principal sans aucun changement appuyez brièvement sur la touche MENU.
JB SYSTEMS®13/53LED JIVE
JB SYSTEMS®14/53LED JIVE
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.