JB Systems EZ-CON 24W User guide

Page 1
Page 2
Page 3
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS®
1/5
EZ-CON 24W
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por comprar este producto de JB Systems®. Para aprovechar al máximo todas las posibilidades y para su propia seguridad, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de comenzar a utilizar la unidad.
CARACTERÍSTICAS
¡El EZ-CON 24W es un controlador compacto pero versátil y fácil de usar que cuenta con DMX inalámbrico y batería!
Ideal para usar con dispositivos con DMX inalámbrico y con baterías. ¡NO SE NECESITAN CABLES!
Para todo tipo de aplicaciones en el escenario, DJ, feria de exposiciones, ...
24 canales DMX en 8 faders y 3 páginas
Más de 10 horas de autonomía con la batería completamente cargada.
Compatible con el protocolo de la "Wireless Solutions Sweden" W-DMX™.
La salida DMX inalámbrica y cableada pueden funcionar de forma simultánea.
¡Sin adaptadores de alimentación externos gracias a la fuente de alimentación incorporada!
ANTES DE USAR
Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe si no ha sufrido daños durante el transporte. Si hubiera alguno, no utilice el dispositivo y consulte primero con su distribuidor.
Importante: Este dispositivo salió de nuestra fábrica en perfectas condiciones y bien embalado. Es absolutamente necesario que se obedezcan al pie de la letra las instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño causado por una mala manipulación no estará cubierto por la garantía. El distribuidor no aceptará ninguna responsabilidad por defectos o problemas causados por no obedecer lo indicado en este manual de usuario.
Mantenga este folleto en un lugar seguro para futuras consultas. Si vende este equipo, asegúrese de incluir este manual de usuario.
Compruebe el contenido:
Verifique que la caja contenga los elementos siguientes:
Unidad EZ-CON 24W.
Cable de alimentación
Manual del usuario
Page 4
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS®
2/5
EZ-CON 24W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Para proteger el medio ambiente, intente reciclar el material del embalaje en la mayor medida posible.
Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior del equipo, permita que la unidad se adapte a la temperatura del
entorno cuando se lleve a una habitación cálida después del transporte. La condensación impide a veces que la unidad trabaje a plena capacidad e incluso puede causar averías.
Esta unidad es solamente para uso en interiores.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro de la unidad. Puede provocar una descarga eléctrica o un mal
funcionamiento. Si un objeto extraño se introduce dentro de la unidad, desconecte de inmediato la alimentación eléctrica.
Coloque el proyector en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El proyector debe estar fijo con al menos 50 cm de separación de las paredes de su alrededor.
No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar sobrecalentamiento.
Evite emplearlo en ambientes polvorientos y limpie la unidad con regularidad.
Mantenga la unidad lejos de los niños.
Este equipo no debe ser utilizado personas inexpertas.
La temperatura ambiente máxima segura es de 40°C. No utilice esta unidad a temperatura ambiente más altas.
Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas durante
la subida, bajada y reparación del aparato.
Deje que el producto se enfríe unos 10 minutos antes de comenzar cualquier mantenimiento o reparación.
Siempre desenchufe la unidad cuando no se vaya a utilizar durante un período de tiempo prolongado o cuando vaya a
realizar labores de mantenimiento o reparación.
La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de acuerdo con la normativa sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Compruebe que la tensión disponible no sea superior a la indicada en la unidad.
El cable de alimentación debe estar siempre en perfectas condiciones. Apague de inmediato la unidad cuando el cable
de alimentación esté aplastado o dañado. Para evitar riesgos, debe ser sustituido por el fabricante, por su representante de servicio técnico o por una persona de cualificación similar.
¡Nunca permita que el cable de alimentación haga contacto con otros cables!
Este proyector debe conectarse a tierra para cumplir con las normas de seguridad.
No conecte la unidad a un dispositivo de atenuación.
Cuando instale la unidad utilice siempre un cable de seguridad apropiado y certificado.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Dentro no hay componentes que puedan ser reparados por el
usuario.
Nunca
repare un fusible o puentee el soporte del fusible. ¡
Siempre
sustituya un fusible dañado con otro del mismo tipo
y las mismas especificaciones eléctricas!
En el caso de que tenga serios problemas de funcionamiento, deje de usar el aparato y contacte inmediatamente con su distribuidor.
La carcasa y las lentes deben sustituirse si están visiblemente dañadas.
Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.
Por razones de seguridad, está prohibido realizar modificaciones no autorizadas a la unidad.
Importante:
¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use efectos de luz en presencia de personas que padezcan
de epilepsia.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta superior. Dentro no hay componentes que puedan ser reparados por el usuario. Dirija cualquier reparación o mantenimiento solamente a personal cualificado.
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la
presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la carcasa del producto que pueden ser de una
magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de instrucciones importantes relacionadas con la operación y el mantenimiento (reparación) en la literatura que se entrega junto con el equipo.
Este símbolo significa: sólo para uso en interiores
Este símbolo significa: lea las instrucciones
Este símbolo determina: la distancia de separación mínima de los objetos iluminados. La distancia mínima entre la salida de luz y la superficie iluminada debe ser mayor de 1 metros
El dispositivo no es adecuado para el montaje directo sobre superficies normalmente inflamables. (apto solamente para el montaje sobre superficies no combustibles)
PRECAUCIÓN: No mire a las lámparas cuando estén encendidas. Pueden dañar la vista.
Page 5
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS®
3/5
EZ-CON 24W
FUNCIONES
1. FADERS DE CANAL: cambia el nivel de salida del canal.
2. BOTÓN [PAGE SELECT]: se utiliza para cambiar las páginas A – B - C
3. FADER MAESTRO: cambia el nivel de salida del controlador.
4. ANTENA
5. INDICADORES DE NIVEL DE BATERÍA: el LED correspondiente parpadeará mientras carga la batería.
Page 6
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS®
4/5
EZ-CON 24W
a. LED ROJO iluminado: la batería se está agotando y necesita cargarse. b. LED AMARILLO iluminado: la batería tiene poca carga c. LED VERDES iluminados: batería cargada (+/- 3 horas para cargar la batería por completo)
IMPORTANTE: ¡la alimentación se debe ENCENDER («ON») para cargar la batería del controlador!
6. INDICADORES DE SELECCIÓN DE PÁGINA: el LED de la página correspondiente se iluminará cuando
se seleccione con el botón [PAGE SELECT] (2)
7. ENTRADA DE ALIMENTACIÓN con conector IEC14 y portafusibles integrado. Conecte aquí el cable de
alimentación incluido con la unidad.
8. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO: se utiliza para encender/apagar el controlador.
9. SALIDA DMX: envía la señal DMX a los dispositivos conectados.
10. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO DEL DMX INALÁMBRICO: enciende y apaga la parte
DMX inalámbrica del controlador.
11. ID INDICADOR DE ESTADO: ¡IMPORTANTE!: ¡Este LED siempre debe ser AZUL! De lo contrario,
siga los pasos siguientes:
a. Mantenga pulsado el BOTÓN DE CONFIGURACIÓN DE ID (12) mientras enciende el DMX
inalámbrico con el INTERRUPTOR DMX inalámbrico (10) b. El LED se iluminará de amarillo, rojo o verde. c. Pulse el BOTÓN DE CONFIGURACIÓN DE ID (12) brevemente para cambiar el color del
LED a AZUL. d. Confirme el estado de ID pulsando el BOTÓN DE CONFIGURACIÓN DE ID (12) durante 3
segundos. ¡Hecho!
12. BOTÓN DE CONFIGURACIÓN DE ID: utilice este botón para emparejar el EZ-CON 24W con un receptor
DMX inalámbrico. Este receptor DMX inalámbrico debe ser compatible con el protocolo W-DMX G4 (Wireless Solutions Sweden)
a. En primer lugar, prepare los receptores que desea emparejar. b. A continuación, pulse el BOTÓN DE CONFIGURACIÓN DE ID (12) brevemente. c. El LED comenzará a parpadear y el LED de los receptores hará lo mismo. d. Pasados unos segundos, el parpadeo se detendrá tanto en el controlador como en el
receptor. Seguidamente, se habrán emparejados y podrá comenzar a utilizar en modo DMX
inalámbrico.
DIRECCIONAMIENTO DE LA UNIDADES CONECTADAS
Cada vez que realiza una instalación diferente con el EZ-CON 24W, debe verificar las direcciones DMX de los proyectores conectados.
1. PÁGINA A:
Fader 1 = dirección DMX 001
Fader 2 = dirección DMX 002
Fader 3 = dirección DMX 003
Fader 4 = dirección DMX 004
Fader 5 = dirección DMX 005
Fader 6 = dirección DMX 006
Fader 7 = dirección DMX 007
Fader 8 = dirección DMX 008
2. PÁGINA B:
Fader 1 = dirección DMX 009
Fader 2 = dirección DMX 010
Fader 3 = dirección DMX 011
Fader 4 = dirección DMX 012
Fader 5 = dirección DMX 013
Fader 6 = dirección DMX 014
Fader 7 = dirección DMX 015
Fader 8 = dirección DMX 016
3. PÁGINA C:
Fader 1 = dirección DMX 017
Fader 2 = dirección DMX 018
Fader 3 = dirección DMX 019
Fader 4 = dirección DMX 020
Fader 5 = dirección DMX 021
Page 7
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS®
5/5
EZ-CON 24W
Fader 6 = dirección DMX 022
Fader 7 = dirección DMX 023
Fader 8 = dirección DMX 024
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el área debajo del lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas cuando realice mantenimiento/reparaciones.
Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y espere hasta que se enfríe.
Durante la inspección deben revisarse los puntos siguientes:
Todos los tornillos utilizados para la instalación del dispositivo y cualquiera de sus componentes deben estar bien apretados y no pueden tener corrosión.
Las carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techo, refuerzos, suspensiones) deben estar totalmente libres de cualquier deformación.
Cuando una lente óptica está visiblemente dañada debido a grietas o arañazos profundos, debe ser sustituida.
Los cables de alimentación deben estar en condiciones impecables y deben sustituirse inmediatamente incluso si se detecta un problema pequeño.
Para proteger el dispositivo contra el sobrecalentamiento, los ventiladores de enfriamiento (si hay alguno) y las aberturas de ventilación deben limpiarse mensualmente.
La limpieza de las lentes ópticas y/o espejos internos y externos debe efectuarse periódicamente para optimizar la salida de la luz. La frecuencia de limpieza depende del entorno en el que opera el proyector; ambientes húmedos, con humo o especialmente sucios pueden provocar una mayor acumulación de suciedad en los componentes ópticos de la unidad.
Límpielos con un paño suave utilizando productos normales para la limpieza del vidrio.
Siempre seque cuidadosamente las piezas.
Atención: ¡Recomendamos encarecidamente que la limpieza sea realizada por técnicos cualificados!
ESPECIFICACIONES
Esta unidad tiene supresión de interferencias de radio. Este producto cumple con los requisitos de las normas actuales, tanto europeas como nacionales a tal respecto. Dicha conformidad ha sido establecida y las declaraciones y documentos pertinentes han sido depositados por el fabricante.
Entrada de Alimentación:
CA 110-240V, 50/60Hz
Salida DMX:
XLR de 3 pines, 24 canales
DMX inalámbrico:
2,4GHz
Tamaño:
231 x 158 x 59 mm
Peso:
1,41 kg
Esta información está sujeta a cambios sin notificación previa. Puede descargar la versión más
reciente de este manual de usuario en nuestro sitio web: www.jb-systems.eu
Page 8
Loading...