JB Systems Beam Twister User Manual

ENGLISH
USER MANUAL
JB SYSTEMS®
1/50
BEAM TWISTER
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel only.
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use or the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this appliance.
OPERATION MANUAL
Thank you for buying this JB Systems® product. To take full advantage of all possibilities and for your own safety, please read these operating instructions very carefully before you start using this unit.
FEATURES
This unit is radio-interference suppressed. This product meets the requirements of the current European and national guidelines. Conformity has been established and the relevant statements and documents have been deposited by the manufacturer. This device was designed to produce decorative effect lighting and is used in light show systems.
This innovative and compact LED-projector surprises by the amazing effects it creates! Powerful colored beams are dynamically spinning around and shooting in all directions. The 32 Watt RGBW LED ensures high light output combined with low consumption. Several excellent built-in programs for wonderful, ever changing, light shows This beauty can be used and controlled in many different ways:
Plug and play: standalone operation without any controller (optional CA-8 hand controller available)  Master / Slave functionality: for nice synchronized shows when several units are linked together.  1ch DMX-control: choose different colors for the static or slow rotating beams or simply select a sound
controlled light show.
4ch DMX-control: full control ofr color selection + rotation speed + strobe or a full automatic sound
controlled light shows.
Thanks to the power in/out IEC-connectors you can easily link several units. (COMBI cables optionally
available)
4-digit display for easy setup and operation.
BEFORE USE
Before you start using this unit, please check if there’s no transportation damage. Should there be any, do
not use the device and consult your dealer first.
Important: This device left our factory in perfect condition and well packaged. It is absolutely necessary
for the user to strictly follow the safety instructions and warnings in this user manual. Any damage caused by mishandling is not subject to warranty. The dealer will not accept responsibility for any resulting defects or problems caused by disregarding this user manual.
Keep this booklet in a safe place for future consultation. If you sell the fixture, be sure to add this user
manual.
Check the contents:
Check that the carton contains the following items:
Operating instructions BEAM TWISTER unit Hanging Bracket with 2 knobs Mains cable
SAFETY INSTRUCTIONS:
ENGLISH
USER MANUAL
JB SYSTEMS®
2/50
BEAM TWISTER
This symbol means: indoor use only
This symbol means: Read instructions
This symbol means: Safety Class I appliance
This symbol determines: the minimum distance from lighted objects. The minimum distance between light-output and the illuminated surface must be more than xxx meters
The device is not suitable for direct mounting on normally flammable surfaces. (suitable only for mounting on non-combustible surfaces)
CAUTION: Do not stare at operating lamp. May be harmful to the eyes.
To protect the environment, please try to recycle the packing material as much as possible. To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when
bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full performance or may even cause damages.
This unit is for indoor use only. Don’t place metal objects or spill liquid inside the unit. Electric shock or malfunction may result. If a foreign
object enters the unit, immediately disconnect the mains power.
Locate the fixture in a well ventilated spot, away from any flammable materials and/or liquids. The fixture
must be fixed at least 50cm from surrounding walls.
Don’t cover any ventilation openings as this may result in overheating. Prevent use in dusty environments and clean the unit regularly. Keep the unit away from children. Inexperienced persons should not operate this device. Maximum safe ambient temperature is 40°C. Don’t use this unit at higher ambient temperatures. Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging
and servicing.
Allow the device about 10 minutes to cool down before to start servicing. Always unplug the unit when it is not used for a longer time or before to start servicing. The electrical installation should be carried out by qualified personal only, according to the regulations for
electrical and mechanical safety in your country.
Check that the available voltage is not higher than the one stated on the unit. The power cord should always be in perfect condition. Switch the unit immediately off when the power cord
is squashed or damaged. It must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
 Never let the power-cord come into contact with other cables!  This fixture must be earthed in order to comply with safety regulations.  Don’t connect the unit to any dimmer pack.  Always use an appropriate and certified safety cable when installing the unit.  In order to prevent electric shock, do not open the cover. There are no user serviceable parts inside.  Never repair a fuse or bypass the fuse holder. Always replace a damaged fuse with a fuse of the same
type and electrical specifications!
In the event of serious operating problems, stop using the fixture and contact your dealer immediately. The housing and the lenses must be replaced if they are visibly damaged. Please use the original packing when the device is to be transported. Due to safety reasons it is prohibited to make unauthorized modifications to the unit.
Important: Never look directly into the light source! Don’t use the effect in the presence of persons suffering from epilepsy.
ENGLISH
USER MANUAL
JB SYSTEMS®
3/50
BEAM TWISTER
DESCRIPTION:
1. DMX LED: is lit when the unit receives a DMX-signal
2. Master LED: is lit when the unit is switched as master
3. Slave LED: is lit when the unit is in slave mode
4. Sound LED: blinks to the rhythm of the music while the unit is in audio mode
5. DISPLAY shows the various menus and the selected functions.
6. MENU button: used to select the different menu items
7. DOWN button: to go back in the menu and to lower the values shown on the display.
8. UP button: to go up in the menu and to increase the values shown on the display.
9. ENTER button: used to confirm your choice.
10. FUSE: Always replace the fuse by a model with exactly the same specifications
11. Mains input with IEC socket. Connect the supplied mains cable here.
12. Safety eye: here you can attach the optional safety cable
13. Mains output with IEC socket: you can use a special IEC power cable to connect this output with the
mains input of the next BEAM TWISTER for easier linking. (max 10A @ 230V, 50Hz)
14. Cooling Fan: Never cover the fan opening and keep it always clear from dust to assure a good ventilation of the unit.
15. Hanging bracket with 2 knobs to fasten the unit and a mounting hole to fix a mounting hook.
16. ¼” Jack input for the optional CA-8 hand controller
17. DMX input: 3pin male XLR-connector used to connect universal DMX-cables. This input receives
instructions from a DMX-controller or from another BEAM TWISTER in master/slave mode.
18. Internal microphone
19. DMX output: 3pin female XLR-connector used to connect the BEAM TWISTER with the next unit in the
DMX chain or with another BEAM TWISTER when used in master/slave mode.
OVERHEAD RIGGING
Important: The installation must be carried out by qualified service personal only. Improper
installation can result in serious injuries and/or damage to property. Overhead rigging requires extensive experience! Working load limits should be respected, certified installation materials should be used, the installed device should be inspected regularly for safety.
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging
and servicing.
Locate the fixture in a well ventilated spot, far away from any flammable materials and/or liquids. The
fixture must be fixed at least 50cm from surrounding walls.
The device should be installed out of reach of people and outside areas where persons may walk by or be
seated.
Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10times the device’s
weight.
Always use a certified safety cable that can hold 12times the weight of the device when installing the unit.
This secondary safety attachment should be installed in a way that no part of the installation can drop more than 20cm if the main attachment fails.
The device should be well fixed; a free-swinging mounting is dangerous and may not be considered! Don’t cover any ventilation openings as this may result in overheating.
ENGLISH
USER MANUAL
JB SYSTEMS®
4/50
BEAM TWISTER
The operator has to make sure that the safety-relating and machine-technical installations are approved by
an expert before using them for the first time. The installations should be inspected every year by a skilled person to be sure that safety is still optimal.
ELECTRICAL INSTALLATION + ADDRESSING
Important: The electrical installation should be carried out by qualified personal only, according to the regulations for electrical and mechanical safety in your country.
Electrical installation for 1 standalone unit:
Insert the mains cable. The unit starts working immediately in the last selected mode. Refer to chapter HOW TO SETUP to learn how to switch between the different working modes.
Electrical installation for two or more units in master/slave:
Connect several units together using good quality balanced microphone cables. The unit that has no
cable connected to its DMX-input is the “master”, the others are the slave units.
Make sure that all units are connected to the mains. Refer to chapter HOW TO SETUP for more information. Done!
Electrical installation for two or more units in DMX-mode:
The DMX-protocol is a widely used high speed signal to control intelligent light equipment. You need to
“daisy chain” your DMX controller and all the connected units with a balanced cable of good quality.
Pin layout XLR-3pin: Pin1 = GND ~ Pin2 = Negative signal (-) ~ Pin3 = Positive signal (+) To prevent strange behavior of the light effects, due to interferences, you must use
a 90Ω to 120Ω terminator at the end of the chain. Never use Y-splitter cables, this simply won’t work!
Make sure that all units are connected to the mains. Each light effect in the chain needs to have its proper starting address so it knows
which commands from the controller it has to decode. In the next section you will learn how to set the DMX addresses.
ENGLISH
USER MANUAL
JB SYSTEMS®
5/50
BEAM TWISTER
HOW TO SETUP:
MAIN MENU:
To select any of the menu options, press the [MENU] button up to when the
required option is shown on the display.
Select the function with the [ENTER] button. The display will blink. Use [DOWN & UP] button to choose the desired menu option. Once the required menu option is selected, press the [ENTER] button to
select.
Press the [MENU] button for about 2 seconds to store the setting and to
return to running mode. If you don’t do this, the setting will not be stored and after about 8 seconds, the fixture will return to the previous running mode.
DMX512 Address Setting
Used to set the start address in a DMX setup.
Press the [MENU] button until is shown on the display. Press the [ENTER] button to select. Use [DOWN & UP] buttons to change the DMX512 address. Once the correct address is shown on the display, press the [ENTER]
button to confirm.
Press the [MENU] button for about 2 seconds to store the setting and to
return to running mode.
Channel Mode
The unit has 2 different channel modes. Refer to the DMX-chart to see the differences.
Press the [MENU] button until is shown on the display. Press the [ENTER] button to select. Use [DOWN & UP] buttons to select one of the available channel modes. Once the mode is selected, press the [ENTER] button to confirm. Press the [MENU] button for about 2 seconds to store the setting and to
return to running mode.
Master / Slave Mode
Used to set the fixture in master or in one of the slave modes. By choosing the right slave mode you can improve the impact of the shows.
Press the [MENU] button until is shown on the display. Press the [ENTER] button to select. Use the [DOWN & UP] buttons to select “master”, slave mode 1 or slave
mode 2.
[MASt]: this unit will run its integrated programs and will control the slave fixtures that are connected to
this unit
[SL I]: the device will run 100% sinchronously with the master device. [SL 2]: the device will run sinchronously with the master device, but from time to time the effects will be
inverted to create more diversity in the show.
Once the right mode is selected, press the [ENTER] button to confirm. Press the [MENU] button for about 2 seconds to store the setting and to return to running mode.
ENGLISH
USER MANUAL
JB SYSTEMS®
6/50
BEAM TWISTER
Sound Mode
Used to activate or to deactivate the sound mode to trigger the shows.
Press the [MENU] button until is shown on the display. Press the [ENTER] button to select. Use the [DOWN & UP] buttons to select one of the available modes:
(sound mode ON) the shows are triggered by the internal microphone.  (sound mode OFF) the shows runs at slow speed.
Once the right mode is selected, press the [ENTER] button to confirm. Press the [MENU] button for about 2 seconds to store the setting and to return to running mode.
Used to set the sensitivity of the integrated microphone that will trigger the sound controlled shows.
Press the [MENU] button until is shown on the display. Press the [ENTER] button to select. Use the [DOWN & UP] buttons to set the sensitivity level. Once the setting is done, press the [ENTER] button to confirm. Press the [MENU] button for about 2 seconds to store the setting and to return to running mode.
Blackout Mode Blackout mode: when no DMX-signal is detected, the unit goes in blackout. No blackout mode: when no DMX-signal is detected, the unit automatically switches to master mode. ALWAYS set to “No Blackout” when the unit is used in standalone or master (master/slave) mode!!!
Press the [MENU] button until is shown on the display. Press the [ENTER] button.
Use the [DOWN & UP] buttons to select (blackout) or (no blackout). Once the mode is selected, press the [ENTER] button to confirm. Press the [MENU] button for about 2 seconds to store the setting and to return to running mode.
Led Display Display on: display is always on. Display off: display is off when not used.
Press the [MENU] button until the display shows . Press the [ENTER] button.
Use the [DOWN & UP] buttons to select (display always on) or (display off when not used). Once the mode is selected, press the [ENTER] button to confirm. Press the [MENU] button for about 2 seconds to store the setting and to return to running mode.
Display Inversion
Display inversion: display is readable when the unit is mounted upside down.
Press the [MENU] button until the display shows Press the [ENTER] button, the display starts blinking. Use the [DOWN & UP] buttons to select the display inversion or the normal display. Once the mode is selected, press the [ENTER] button to confirm. Press the [MENU] button for about 2 seconds to store the setting and to return to running mode.
Self-Test
Used to activate the internal “self-test” program that runs continuously.
Press the [MENU] button until the display shows .
Press the [ENTER] button to start the internal self-test program. The unit will run continuously in sequence each individual LED This self-test allow the user to check if all the LEDs are working perfectly.
If you want to go back to normal running mode: press the [MENU] button for about 2 seconds.
ENGLISH
USER MANUAL
JB SYSTEMS®
7/50
BEAM TWISTER
BUTTON
ACTIONS
STANDBY
To blackout the unit
FUNCTION
1.Synchronous strobe
2.Two light strobe
3.Sound strobe in color
Rotation speed(1-8)
MODE
Strobe
(LED OFF)
Show
(LED ON)
Temperature
Used to show the working temperature inside the fixture
Press the [MENU] button until is shown on the display. Press the [ENTER] button to show the actual working temperature in the display.
Press the [MENU] button for about 2 seconds to return to running mode.
Fixture Hours
Used to show the number of working hours of the unit.
Press the [MENU] button until is shown on the display. Press the [ENTER] button to show the number of working hours in the display. Press the [MENU] button for about 2 seconds to return to running mode.
Software version:
Used to show the software version of the unit.
Press the [MENU] button until is shown on the display. Press the [ENTER] button to show the software version of the unit.
Press the [MENU] button for about 2 seconds to return to running mode.
OPERATING INSTRUCTIONS
A. Standalone 1unit:
Just connect the projector to the mains. Select one of the automatic show modes Don’t forget to set the Blackout mode to ‘NO Blackout’ or nothing will happen.Refer to chapter HOW TO SETUP to learn how to make the previous settings.
Remark: You can connect a CA-8 remote controller to the unit if you want to have more control.
B. Two or more units in master/slave setup:
Connect 2 or more units together. Refer to the chapter “electrical installation” to learn how to do this. Set the master mode for the first unit and select one of the shows. Set the slave mode for all the other units: each slave projector can be set to its specific slave mode
(see chapter HOW TO SETUP the slave mode)
Connect all units to the mains and put on some music. The units will start working automatically to the
rhythm of the music and show the internal programs.
Don’t forget to set the Blackout mode to ‘NO Blackout’ or nothing will happen.
Remark: You can connect a CA-8 remote controller to the master unit if you want to have more control over the master/slave operation.
C. Connect the optional CA-8 controller for more control:
The CA-8 controller can only be used in standalone or master/slave mode. Connect the controller to the CA-8 input of the first unit (master). Now you can control all the connected units:
ENGLISH
USER MANUAL
JB SYSTEMS®
8/50
BEAM TWISTER
DMX
Channel
DMX­value
function
remarks
1
000-005
OFF
EFFECT OFF
006-013
Static color 1
Static color
NO ROTATION
014-021
Static color 2
022-029
Static color 3
030-037
Static color 4
038-045
Static color 5
046-053
Static color 6
054-061
Static color 7
062-069
Static color 8
070-077
Static color 9
078-085
Static color 10
086-093
Static color 11
094-101
Static color 12
102-109
Static color 13
110-117
Static color 14
118-125
Static color 15
126-133
Slow rotating color 1
Static color
SLOW ROTATION
134-141
Slow rotating color 2
142-149
Slow rotating color 3
150-157
Slow rotating color 4
158-165
Slow rotating color 5
166-173
Slow rotating color 6
174-181
Slow rotating color 7
182-189
Slow rotating color 8
190-197
Slow rotating color 9
198-205
Slow rotating color 10
206-213
Slow rotating color 11
214-221
Slow rotating color 12
222-229
Slow rotating color 13
230-237
Slow rotating color 14
238-249
Slow rotating color 15
250-255
SOUND
RANDOM SOUND MODE
D. Controlled by universal DMX-controller:
Connect all the units together. Refer to the chapter “Electrical installation for two or more units in DMX-
mode”. To learn how to do this (don’t forget to address all the units properly!)
Connect all the units to the mains and turn on the DMX controller.
Since each unit has its own DMX-address, you can control them individually. Remember that each unit uses 1 or 4 DMX-channels as shown in the DMX charts below:
1 CHANNEL MODE
ENGLISH
USER MANUAL
JB SYSTEMS®
9/50
BEAM TWISTER
DMX
Channel
DMX­value
function
remarks
1
000-016
Color 1
COLOR
017-033
Color 2
034-050
Color 3
051-067
Color 4
068-084
Color 5
085-101
Color 6
102-118
Color 7
119-135
Color 8
136-152
Color 9
153-169
Color 10
170-186
Color 11
187-203
Color 12
204-220
Color 13
221-237
Color 14
238-255
Color 15
2
000-009
No rotation
ROTATION
+ SOUND CONTROLLED MODE
010-120
Clockwise rotation (fast to slow)
121-134
No rotation
135-245
Counter-Clockwise rotation (fast to slow)
246-249
No rotation
250-255
Sound controlled rotation
3
000
No Strobe
STROBE
001-255
Strobe speed (slow to fast)
4
000-015
No light ouput
SHUTTER
016-255
Open
4 CHANNEL MODE
When channel 2 is set on a DMX value that is lower as 250, you can control all the functions of the Beam Twister manually via these 4 channels. When channel 2 is set on a DMX value between 238 and 255, the Beam Twister will run automatic sound controlled random programs.
Important: Never look directly into the light source! Don’t use the effect in the presence of persons
suffering from epilepsy.
MAINTENANCE
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during servicing. Switch off the unit, unplug the mains cable and wait until the unit has been cooled down.
During inspection the following points should be checked:
All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and may not be
corroded.
Housings, fixations and installations spots (ceiling, truss, suspensions) should be totally free from any
deformation.
When an optical lens is visibly damaged due to cracks or deep scratches, it must be replaced. The mains cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately when even a
small problem is detected.
In order to protect the device from overheat the cooling fans (if any) and ventilation openings should be
cleaned monthly.
The interior of the device should be cleaned annually using a vacuum cleaner or air-jet.
ENGLISH
USER MANUAL
JB SYSTEMS®
10/50
BEAM TWISTER
The cleaning of internal and external optical lenses and/or mirrors must be carried out periodically to
optimize light output. Cleaning frequency depends on the environment in which the fixture operates: damp, smoky or particularly dirty surroundings can cause greater accumulation of dirt on the unit’s optics.
Clean with a soft cloth using normal glass cleaning products. Always dry the parts carefully.
Attention: We strongly recommend internal cleaning to be carried out by qualified personnel!
SPECIFICATIONS
Mains Input: AC 100-240V, 50/60Hz Mains Output: Total power line load of Max. 10A @ 230V / 50Hz Power consumption: 50 Watt Fuse: 250V 3.15A slow blow (20mm glass) Sound Control: Internal microphone DMX connections: 3pin XLR male / female DMX channels used: 1 & 4 channels Light source: 1 x 32Watt RGBW LED Size: 350 x 352 x 203 mm Weight: 4.6kg
The information might be modified without prior notice
You can download the latest version of this user manual on our website: www.jb-systems.eu
FRANÇAIS
GUIDE D'UTILISATION
JB SYSTEMS®
11/50
BEAM TWISTER
ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique, ne retirez pas le panneau supérieur. L'appareil ne contient aucun composant réparable par l'utilisateur. Confiez toute réparation à un personnel qualifié uniquement.
Le symbole de l'éclair à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de « tensions dangereuses » non isolées à l'intérieur de l'appareil, d'une magnitude pouvant constituer un risque d'électrocution.
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle équilatéral sert à avertir l'utilisateur que d'importants conseils d'utilisation et de maintenance sont fournis dans la documentation accompagnant l'appareil.
GUIDE D'UTILISATION
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit JB Systems®. Pour tirer pleinement profit de toutes les possibilités du produit et pour votre propre sécurité, lisez ces instructions très attentivement avant d'utiliser cet appareil.
CARACTÉRISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d'interférences radio. Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales actuelles. La conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant. Cet appareil a été conçu pour produire un effet d'éclairage décoratif et est utilisé dans les systèmes de jeu de lumière.
Ce projecteur LED compact et novateur vous surprendra par ses impressionnants effets créés ! Les puissants faisceaux de couleurs tournent de façon dynamique dans toutes les directions. La LED RVB + Blanc de 32 W garantit une intensité lumineuse élevée en plus d'une faible consommation
électrique.
Plusieurs excellents programmes intégrés offrant de fabuleux jeux de lumière en perpétuels changements : Ce merveilleux appareil peut être utilisé et commandé de différentes façons :
Prêt à l'emploi : fonctionnement en mode autonome sans aucun contrôleur (télécommande CA-8
disponible en option)
Fonctionnement en maître/esclave : pour d'agréables jeux de lumière synchronisés où plusieurs
appareils sont reliés ensemble.
Commande DMX par 1 canal : choix varié de couleurs pour un faisceau tournant à vitesse lente ou
statique ou simple sélection d'un jeu de lumière à commande sonore.
Commande DMX par 4 canaux : contrôle total de l’effet stroboscopique + vitesse de rotation + choix
de la couleur ou un jeu de lumière entièrement automatique à commande sonore.
Grâce aux connecteurs CEI d'entrée/sortie d'alimentation, vous pouvez relier facilement plusieurs
projecteurs. (Câbles COMBI disponibles en option)
Afficheur à 4 caractères pour un fonctionnement et des réglages simples.
AVANT UTILISATION
Avant d'utiliser cet appareil, vérifiez s'il n'a pas été endommagé durant le transport. En cas de dommages,
n'utilisez pas l'appareil et consultez immédiatement votre revendeur.
Important : Cet appareil est expédié de notre usine en parfait état et bien emballé. Il est absolument
nécessaire que l'utilisateur suive strictement les instructions et les avertissements de sécurité se trouvant dans ce manuel. Tout dommage dû à une mauvaise manipulation n'est pas garanti. Le revendeur n'accepte aucune responsabilité pour tous les défauts et problèmes dus au non-respect de ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l'appareil,
assurez-vous de joindre ce manuel.
Vérifiez le contenu :
Vérifiez que le carton contient les éléments suivants :
Instructions d'utilisation BEAM TWISTER Support de suspension avec 2 verrous Câble d'alimentation secteur
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ :
FRANÇAIS
GUIDE D'UTILISATION
JB SYSTEMS®
12/50
BEAM TWISTER
Ce symbole signifie : pour un usage intérieur uniquement
Ce symbole signifie : lisez les instructions
Ce symbole signifie : Appareil de classe de sécurité I
Ce symbole définit : la distance minimale requise avec les objets éclairés. La distance minimale entre la sortie de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à xxx mètres
Cet appareil n'est pas adapté pour un montage direct sur des surfaces normalement inflammables. (ne convient que pour le montage sur surfaces non combustibles)
ATTENTION : Ne fixez pas votre regard sur une lampe allumée. Peut être nocif pour les yeux.
Pour protéger l'environnement, essayez de recycler autant que possible les matériaux d'emballage. Pour éviter tout incendie ou électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Pour éviter une formation de condensation interne, laissez l'appareil s'adapter à la température ambiante
quand vous le mettez dans une pièce chaude après le transport. La condensation empêche parfois l'appareil de fonctionner à plein rendement ou peut même causer des dommages.
Cet appareil est destiné à un usage intérieur seulement. Ne placez pas d'objets métalliques et ne renversez pas de liquides à l'intérieur de l'appareil. Un choc
électrique ou un dysfonctionnement peut en résulter. Si un corps étranger pénètre dans l'appareil, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation de la prise secteur.
Placez l'appareil dans un endroit bien aéré, loin de tout matériau et/ou liquide inflammable. L'appareil doit
être fixé à au moins 50 cm des murs environnants.
Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation, cela pourrait entraîner une surchauffe. Évitez une utilisation dans des environnements poussiéreux et nettoyez l'appareil régulièrement. Gardez l'appareil loin de la portée des enfants. Les personnes inexpérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil. La température ambiante de fonctionnement maximale est de 40 °C. N'utilisez pas cet appareil à des
températures ambiantes plus élevées.
Assurez-vous qu'aucune personne étrangère ne se trouve dans la zone en dessous de l'emplacement
d'installation durant le montage, le démontage et l'entretien.
Laissez environ 10 minutes à l'appareil pour refroidir avant de commencer l'entretien. Débranchez toujours l'appareil lorsqu'il ne va pas être utilisé pendant une longue période ou avant de
commencer l'entretien.
L'installation électrique doit être effectuée par du personnel qualifié, conformément à la réglementation en
matière de sécurité électrique et mécanique dans votre pays.
Vérifiez que la tension secteur n'est pas supérieure à celle indiquée sur l'appareil. Le cordon d'alimentation doit toujours être en parfait état. Éteignez immédiatement l'appareil dès que le
cordon d'alimentation est écrasé ou endommagé. Il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne de même qualification afin d'éviter tout danger.
Ne laissez jamais le cordon d'alimentation entrer en contact avec d'autres câbles ! Ce luminaire doit être mis à la terre pour être conforme à la réglementation en matière de sécurité. Ne connectez pas l'appareil à un variateur de lumière. Utilisez toujours un câble de sécurité approprié et certifié lors de l'installation de l'appareil. Afin d'éviter un choc électrique, n'ouvrez aucun panneau. L'appareil ne contient aucun composant
réparable par l'utilisateur.
Ne réparez jamais un fusible et ne court-circuitez jamais le porte-fusible. Remplacez toujours un fusible
endommagé par un fusible du même type ayant les mêmes spécifications électriques !
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, cessez d'utiliser l'appareil et contactez immédiatement
votre revendeur.
Le boîtier et les lentilles optiques doivent être remplacés s'ils sont visiblement endommagés. Utilisez l'emballage d'origine pour transporter l'appareil. Pour des raisons de sécurité, il est interdit d'apporter des modifications non autorisées à l'appareil.
Important : Ne regardez jamais directement la source de lumière ! N'utilisez pas le jeu de lumière en présence de personnes souffrant d'épilepsie.
FRANÇAIS
GUIDE D'UTILISATION
JB SYSTEMS®
13/50
BEAM TWISTER
DESCRIPTION :
1. Témoin LED DMX : s'allume lorsque l'appareil reçoit un signal DMX
2. Témoin LED maître : s'allume lorsque l'appareil est en mode maître
3. Témoin LED esclave : s'allume lorsque l'appareil est en mode esclave
4. Témoin LED son : clignote au rythme de la musique lorsque l'appareil est en mode audio
5. L'ÉCRAN : affiche les différents menus et les fonctions sélectionnés.
6. Touche MENU : utilisée pour sélectionner les différents éléments de menu
7. Touche [DOWN] : pour descendre dans le menu et pour diminuer les valeurs affichées à l'écran.
8. Touche [UP] : pour monter dans le menu et pour augmenter les valeurs affichées à l'écran.
9. Touche [ENTER] : pour confirmer votre choix.
10. FUSIBLE : Remplacez toujours un fusible grillé par un fusible avec les mêmes caractéristiques.
11. Alimentation électrique : prise CEI pour le cordon d'alimentation secteur fourni.
12. Œilleton de sécurité : attachez ici le câble de sécurité en option.
13. Sortie d'alimentation secteur par connecteur CEI : vous pouvez utiliser un câble d'alimentation CEI
spécial pour connecter cette sortie avec l'entrée d'alimentation secteur du BEAM TWISTER suivant pour une interconnexion plus simple. (10 A max. sous 230 V, 50 Hz)
14. Ventilateur de refroidissement : ne couvrez jamais les ouvertures de ventilation et éliminez toute
poussière pour garantir une bonne ventilation de l'appareil.
15. Support de suspension avec 2 verrous pour attacher l'appareil et un trou de montage pour un crochet de
fixation.
16. Connecteur à prise jack 6,35 mm pour la télécommande CA-8 en option.
17. Entrée DMX : connecteur XLR mâle 3 broches utilisé pour les câbles DMX universels. Cette entrée
reçoit les instructions d'un contrôleur DMX ou d'un autre BEAM TWISTER en mode maître/esclave.
18. Microphone interne
19. Sortie DMX : connecteur XLR femelle 3 broches utilisé pour relier un BEAM TWISTER au suivant dans
la chaîne DMX ou avec un autre BEAM TWISTER en cas d'utilisation en mode maître/esclave.
SUSPENDRE L’APPAREIL
Important : L'installation ne doit être effectuée que par un personnel qualifié. Une mauvaise
installation peut entraîner des blessures et/ou dommages graves. La suspension de l’appareil exige une grande expérience ! Les limites de charge de fonctionnement doivent être respectées, des matériels d'installation certifiés doivent être utilisés, l'appareil installé doit être inspecté régulièrement pour vérifier les conditions de sécurité.
Assurez-vous qu'aucune personne étrangère ne se trouve dans la zone en dessous de l'emplacement
d'installation durant le montage, le démontage et l'entretien.
Fixez l'appareil dans un endroit bien aéré, loin de tout matériau et/ou liquide inflammable. L'appareil doit
être fixé à au moins 50 cm des murs environnants.
L'appareil doit être installé hors de portée des personnes, loin des passages et des endroits où des
personnes peuvent aller et venir, ou s'asseoir.
Avant de lever l'appareil, assurez-vous que le point de suspension peut supporter une charge d'au moins
10 fois le poids de l'appareil.
Lors de l'installation de l'appareil, utilisez toujours un câble de sécurité certifié qui peut supporter 12 fois le
poids de l'appareil. Ce support de suspension de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu'aucune partie de l'installation ne puisse tomber de plus de 20 cm si le support principal lâche.
L'appareil doit être bien fixé, un montage balançant est dangereux et ne doit pas être envisagé ! Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation, cela pourrait entraîner une surchauffe.
FRANÇAIS
GUIDE D'UTILISATION
JB SYSTEMS®
14/50
BEAM TWISTER
L'opérateur doit s'assurer que la sécurité relative à l'installation et les conditions techniques sont
approuvées par un expert avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Les installations doivent être inspectées chaque année par une personne qualifiée pour être sûr que la sécurité est toujours optimale.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE + ADRESSAGE
Important : L'installation électrique doit être effectuée par du personnel qualifié, conformément à la réglementation en matière de sécurité électrique et mécanique dans votre pays.
Installation électrique d'une unité autonome :
Insérez le câble d'alimentation secteur. L'appareil démarre immédiatement avec le dernier mode sélectionné. Reportez-vous au chapitre COMMENT CONFIGURER pour apprendre comment basculer entre les
différents modes de fonctionnement.
Installation électrique de deux ou plusieurs unités en maître/esclave :
Connectez plusieurs unités entre elles en utilisant des câbles de microphone symétriques de bonne
qualité. L'unité qui n'a pas de câble connecté à son entrée DMX est l'unité « maître », les autres sont des unités « esclave ».
Assurez-vous que toutes les unités sont branchées au secteur. Reportez-vous au chapitre COMMENT CONFIGURER pour plus d'informations. C'est fait !
Installation électrique de deux ou plusieurs unités en mode DMX :
Le protocole DMX est largement utilisé pour contrôler des équipements lumineux multifonctions au
moyen d'un signal à haute vitesse. Vous devez mettre en chaîne votre contrôleur DMX avec toutes les unités connectées par un câble symétrique de bonne qualité.
Disposition du connecteur XLR à 3 broches : Broche 1 = TERRE ~ Broche 2 = signal négatif (-) ~ Broche
3 = signal positif (+)
Pour éviter un comportement anormal des effets de lumière, à cause des
interférences, vous devez utiliser un terminateur de 90 Ω à 120 Ω à la fin de la chaîne. N'utilisez jamais de séparateurs de câbles en Y, cela ne fonctionne pas !
Assurez-vous que toutes les unités sont branchées au secteur. Chaque effet de lumière dans la chaîne doit avoir sa propre adresse de début afin
qu'il sache quelles commandes du contrôleur à décoder. Dans la section suivante, vous allez apprendre comment définir les adresses DMX.
FRANÇAIS
GUIDE D'UTILISATION
JB SYSTEMS®
15/50
BEAM TWISTER
COMMENT CONFIGURER :
MENU PRINCIPAL :
Pour sélectionner l'une des options du menu, appuyez sur la touche
[MENU] jusqu'à ce que l'option souhaitée soit affichée à l'écran.
Utilisez la touche [ENTER] pour sélectionner la fonction. L'affichage se met
à clignoter.
Utilisez les touches [DOWN & UP] pour choisir l'option souhaitée. Une fois l'option souhaitée est sélectionnée, appuyez sur la touche
[ENTER] pour sélectionner.
Appuyez sur la touche [MENU] pendant environ 2 secondes pour
mémoriser les réglages et revenir en mode de fonctionnement normale. Si vous ne le faites pas, le réglage ne sera pas mémorisé et au bout de 8 secondes, l'appareil revient au mode de fonctionnement précédent.
Configuration de l'adresse DMX512
Permet de définir l'adresse de début dans une configuration DMX.
Appuyez sur la touche [MENU] jusqu'à ce que soit affiché à l'écran. Appuyez sur la touche [ENTER] pour sélectionner. Utilisez les touches [DOWN & UP] pour changer l'adresse DMX512. Une fois la bonne adresse apparaît à l'écran, appuyez sur la touche
[ENTER] pour confirmer.
Appuyez sur la touche [MENU] pendant environ 2 secondes pour
mémoriser les réglages et revenir en mode de fonctionnement normale.
Mode Canal
L'unité offre 2 différents modes canal. Reportez-vous au tableau DMX pour voir les différences.
Appuyez sur la touche [MENU] jusqu'à ce que soit affiché à l'écran. Appuyez sur la touche [ENTER] pour sélectionner. Utilisez les touches [DOWN & UP] pour sélectionner un des modes canal
disponibles.
Une fois le mode sélectionné, appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer. Appuyez sur la touche [MENU] pendant environ 2 secondes pour mémoriser
les réglages et revenir en mode de fonctionnement normale.
Mode Maître/Esclave : Utilisé pour définir le jeu de lumière dans l'un des modes esclave. En choisissant le bon mode esclave, il sera possible d'améliorer l'impact des effets.
Appuyez sur la touche [MENU] jusqu'à ce que soit affiché à l'écran. Appuyez sur la touche [ENTER] pour sélectionner. Utilisez les touches [DOWN & UP] pour sélectionner « maître », mode
esclave 1 ou esclave 2.
[MASt] : cette unité exécutera ses programmes intégrés et
commandera les jeux de lumière « esclave » qui y sont connectés
[SL 1] : l'unité est synchronisée à 100% avec l'unité maître. [SL 2] : l'unité est toujours synchronisée avec l'unité maître mais, de temps en temps, les effets sont
inversés pour créer de la diversité dans le spectacle.
Une fois le bon mode sélectionné, appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer. Appuyez sur la touche [MENU] pendant environ 2 secondes pour mémoriser les réglages et revenir en
mode de fonctionnement normale.
Pour activer ou désactiver le mode sonore pour déclencher les effets.
Appuyez sur la touche [MENU] jusqu'à ce que soit affiché à l'écran. Appuyez sur la touche [ENTER] pour sélectionner. Utilisez les touches [DOWN & UP] pour sélectionner l'un des modes disponibles :
(Mode sonore activé) les effets sont déclenchés par le microphone interne.  (Mode sonore désactivé) les effets s'exécutent à vitesse lente.
Une fois le bon mode sélectionné, appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer.
Mode sonore
Loading...
+ 39 hidden pages