Атлантик Стрит 400, офис 1500
Страна происхождения: Китай
Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1
Гарантийный период: 1 год
Информация о
сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
Срок службы: 3 года
Товар сертифицирован
Дата производства: Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы
символов серийного номера изделия, следующих после разделительного знака «-». Кодировка
соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, где
«M» - месяц производства (А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства
(A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
0000
TR04638_B
Stage 800BA Subwoofer
The package includes a wiring harness that features all necessary wires for power,
ground, and signal, and plugs into the “INPUT” connector on the back panel of
the Stage 800BA. It also includes a pair of RCA adapters for use with
speaker-level inputs.
THANK YOU for choosing the JBL Stage 800BA powered subwoofer. To ensure
maximum performance, we strongly recommend that you have it installed by a
qualified professional – while these instructions offer general installation guidance,
they do not show specific installation methods for your particular vehicle. If you do
not have the necessary tools or hands-on experience, do not attempt the
installation yourself; instead, ask your authorized JBL car-audio dealer about
professional installation options.
x1
x1
x1
x1
x2
Wiring harness
+12V16AWGRed
GND16AWGBlack
Remote in22AWGBlue/white
Speaker-level input adapters
RCAWhite – left
Red – right
L+22AWGGray
RCAWhite – left
Red – right
L-22AWGGray/Black
R+22AWGGreen
R-22AWGGreen/black
FOR POWER
Connect the end of the red 16-gauge power wire to your vehicle’s + (positive)
battery terminal. Note: If an extension cable is necessary because of your
mounting location, we recommend that you connect the extension to the power
wire using solder. You must also install a fuse holder with a 10A fuse in-line and
within 18" of the battery.
FOR GROUND
Connect the 16-gauge black ground wire to a solid, metal point on the vehicle’s
chassis using a ring terminal. Use sandpaper to clear the paint from the metal
surface at the chassis location. Use a star-type lock washer to secure the wire.
To in-dash receiver
>#10AWG (0.82mm
10A fuse
18" (46cm)
2
) wire
+12 volt
Remote Ground
EN
INSTALLATION
IMPORTANT: Disconnect the vehicle’s negative (–) battery terminal before
beginning the installation.
•Always wear protective eyewear when using tools.
•When making electrical connections, make sure they are secure and
properly insulated.
•If you must replace the fuse, be sure to use the same type of fuse and
current rating as that of the original.
CHOOSING A MOUNTING LOCATION
Choose a location that doesn’t prevent you from loading or unloading cargo,
interfere with fold-down seats, or keep you from being able to open or close the
trunk lid, or interfere with the safe operation of the vehicle.
STAGE 800BA WIRING
You’ll make all signal and connections, and adjust all settings at the panel on the
back of the Stage 800BA.
REMOTEOUT
9
620
Vehicle battery
Vehicle chassis
>#10AWG (0.82mm
2
) wire
REMOTE IN
If you’re using line-level inputs to provide signal to the Stage 800BA (see below),
uncouple the bullet connector on the blue/white wire, and connect the longer wire
marked with “REMOTE IN” to the remote output wire on your source unit.
To radio remote
output wire
If you’re using speaker-level inputs to provide signal to the Stage 800BA (see below),
you must leave the bullet connector coupled so that the blue/white wire makes a
loop.
When you’ve made all the necessary power and signal connections to the Stage
800BA wiring harness, plug the harness into the input marked “INPUT”.
INPUT
GETTING SIGNAL TO THE STAGE 800BA
If your head unit has single or dual subwoofer outputs, use RCA patch cables to
connect them to the line-level inputs of the Stage 800BA harness. For single
subwoofer outputs, use an RCA Y-adapter cable to connect to the Stage 800BA
line-level inputs. If your head unit offers stereo subwoofer outputs, connect to the
line-level inputs of the Stage 800BA harness using stereo RCA patch cables.
SPEAKER-LEVEL SIGNAL INPUTS
If your head unit only has speaker-level outputs, use the included speaker-level
input adapters. Splice the gray and gray/black wires into your vehicle’s front left
speaker wires, and the green and green/black wires into your vehicle’s front right
speakers wires (using solder is recommended). Then plug each adapter in to the
RCA inputs of the Stage 800BA harness.
SETTING THE GAIN, CROSSOVER, PHASE, AND
BASS BOOST
Adjusting the gain lets you match the input sensitivity of Stage 800BA with
the output of your receiver, and match the relative volume to the rest of the
speakers in your vehicle.
1. Start with gain control set to minimum, and the crossover control and
bass control rotated midway.
2. Choose music with substantial bass content and turn the volume control
on your receiver to ¾ of its total output.
3.
Adjust the gain control clockwise, listening carefully to the bass output. If
you hear distortion, turn the gain control counterclockwise to decrease
the gain.
4. Switch the phase back and forth between 0 and 180 degrees to
determine which setting provides the most clean bass output.
Adjust the crossover control (between 60Hz and 200Hz) until the Stage
5.
800BA plays only low-frequency information – you should not hear
elements such as vocals coming from the woofer.
BASS LEVEL REMOTE
If you’re using a compatible JBL RBC remote bass level controller (sold
separately at https://www.jbl.com), plug its connector directly in the REMOTE
input on the back panel.
REMOTE
LEVEL
POWER AND PROTECT LEDs
The back panel includes two LED indicators. When POWER is illuminated, the
Stage 800BA is turned on. When PROTECT is illuminated, the Stage 800BA
has entered protect mode due to overheating or over/under-voltage
conditions.
620
6. Adjust the Bass EQ control clockwise or counterclockwise between 0 and
9 dB to enhance the bass output to suit your taste.
9
SPECIFICATIONS
Amplifier Power: 100Wrms; 200W peak
Frequency Response: 30Hz –200Hz
Fuse: 10A
Maximum Current Draw: 9.5A
Quiescent Current Draw: <0.5A
50mV – 16V Universal Interface
Crossover Frequency: 60Hz – 200Hz
Crossover Slope: 12dB/octave
Bass Boost: up to +9dB @ 60Hz
Dimensions (W x H x D1 x D2)
: 9-7-8" x 11-1/4" x 10-3/8" x 8"
(250mm x 285mm x
263mm x 203mm)
HARMAN International
Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard,
Northridge, CA 91329 USA
United States and/or other countries. Features, specifications and appearance are subject to
change without notice.
Stage 800BA Subwoofer
MERCId’avoir choisi le caisson de graves actif JBL Stage 800BA. Pour obtenir des
performances optimales, nous vous recommandons fortement de le faire installer
par un professionnel qualifié, bien que ces instructions offrent des conseils
d'installation généraux, elles ne décrivent pas les méthodesd'installation spécifiques
pour votre véhicule particulier. Si vous ne disposez pas des outils et de l'expérience
pratique nécessaires, ne tentez pas l'installation vous-même ; demandez plutôt à
votre distributeur audio automobile agréé JBL de vous conseiller des options
d'installation professionnelles.
L'ensemble inclut un faisceau avec tous les fils nécessaires pour l’alimentation, la
masse et le signal, il se branche au connecteur « INPUT » du panneau arrière du Stage
800BA. Il comprend également une paire d'adaptateurs RCA pour les entrées de
niveau haut-parleur.
Faisceau de câblage
+12V
GND
1,31 mm² (16 AWG)
1,31 mm² (16 AWG)
Entrée
télécommande
0,33 mm² (22 AWG)
RCA
Rouge
Noir
Bleu/blanc
Blanc- gauche
Rouge- droite
Adaptateurs d'entrées
niveau haut-parleur
RCA
L+
L-
R+
R-
0,33 mm² (22 AWG)
0,33 mm² (22 AWG)
0,33 mm² (22 AWG)
0,33 mm² (22 AWG)
Blanc- gauche
Rouge- droite
Gris
Gris/noir
Vert
Vert/noir
FR
ALIMENTATION
Connectez l’extrémité du fil rouge d'alimentation de 1,31 mm² (16 AWG) à la borne +
(positive) de la batterie de votre véhicule. Remarque : si une rallonge est nécessaire à
cause de votre emplacement de montage, nous vous recommandons de la relier au fil
d’alimentation par une soudure. Vous devez également installer un porte-fusible avec un
fusible de 10A à moins de 45 cm (18") de la batterie.
MASSE
Connectez le fil noir de masse de 1,31 mm² (16 AWG) à un point solide et
métallique du châssis du véhicule en utilisant une cosse à œil. Poncez au papier
abrasif pour enlever la peinture de la surface métallique à l'emplacement de la
connexion à la masse. Utilisez une rondelle de blocage en étoile pour bloquer la
connexion.
+12 volt
Télécommande
Masse
x1
x1
x1
x1
x2
INSTALLATION
IMPORTANT: débranchez la borne négative de la batterie (-) du véhicule avant de
commencer l'installation.
•Portez toujours des lunettes de protection pour utiliser des outils.
•
Lors de la réalisation des connexions électriques, veillez à ce qu'elles soient
sûres et correctement isolées.
•Si vous devez remplacer le fusible, veillez à utiliser le même type et calibre de
fusible que l'original.
CHOIX DE L'EMPLACEMENT DE MONTAGE
Choisissez un emplacement qui ne vous empêche pas de charger ou
décharger les bagages, n'interfère pas avec des sièges repliables, ne vous
empêche pas d'ouvrir ou fermer le couvercle du coffre et qui ne gêne pas une
utilisation sûre du véhicule.
CÂBLAGE DU STAGE 800BA
Vous effectuez tous les branchements de signaux et d’alimentation et ajustez tous
les réglages au dos du Stage 800BA.
FUSIBLE
10 A
R+ BATT+
EQ GRAVES
R- MASSE
L+
ENTRÉETÉLÉCOMMANDE
L-
SORTIETÉLÉCOMMANDE
ENTRÉE
9
Vers récepteur du tableau de bord
Fil > 0,82 mm² (10 AWG)
Fusible 10 A
Châssis du véhicule
46 cm (18")
Batterie du véhicule
Fil > 0,82 mm² (10 AWG)
ENTRÉE TÉLÉCOMMANDE
Si vous utilisez des entrées de niveau ligne pour fournir le signal au Stage 800BA
(voir ci-dessous), découplez le raccord du fil bleu/blanc et connectez le plus long fil
marqué « REMOTE IN » au fil de sortie de télécommande à votre appareil source.
Vers le l de sortie
de télécommande
de la radio
Si vous utilisez des entrées de niveau haut-parleur pour fournir le signal au Stage
800BA (voir ci-dessous), le raccord doit rester couplé afin que le fil bleu/blanc effectue
une boucle.
FILTRE
620
ALIMENTATION
PROTECTION
NIVEAU
TÉLÉCOMMANDÉ
Lorsque vous avez réalisé toutes les connexions d'alimentation et de signal
requises au faisceau de câblage du Stage 800BA, branchez le faisceau dans
l'entrée marquée « INPUT ».
ENTRÉE
BRANCHEMENT DU SIGNAL AU STAGE 800BA
Si votre appareil principal a des sorties de caisson de graves simples ou
doubles, utilisez le faisceau de câblage avec les entrées de niveau ligne. Pour
les sorties de caissons de graves simples, utilisez un câble adaptateur en Y
RCA pour brancher les entrées niveau ligne du Stage 800BA. Si votre
appareil principal a des sorties de caisson de graves stéréo, branchez-les aux
entrées de niveau ligne du faisceau du Stage 800BA avec des câbles de
liaison stéréo RCA.
ENTRÉE DE SIGNAL DE NIVEAU HAUT-PARLEUR
Si votre appareil principal a uniquement des sorties de niveau haut-parleur,
utilisez les adaptateurs d'entrée de niveau haut-parleur inclus. Épissez les fils
gris et gris/noirs avec les fils de haut-parleur avant gauche de votre véhicule
et les fils verts et verts/noirs avec les fils de haut-parleur avant droit de votre
véhicule (les braser est recommandé). Branchez alors chaque adaptateur aux
entrées RCA du faisceau du Stage 800BA.
1. RÉGLAGE DU GAIN, DU FILTRE, DE LA PHASE ET DE
L’AMPLIFICATION DES GRAVES
Le réglage du gain vous permet de faire correspondre la sensibilité d'entrée
du Stage 800BA à la sortie de votre récepteur et d'adapter le volume relatif
des autres haut-parleurs de votre véhicule.
1. Démarrez avec la commande de gain réglée au minimum et les
commandes de répartition et de graves tournées à mi-course.
2. Choisissez une musique contenant des basses fréquences substantielles
et tournez la commande de volume de votre récepteur au ¾ de sa
course totale.
3. Réglez la commande de gain dans le sens horaire, en écoutant
attentivement la sortie des graves. Si vous percevez une distorsion,
tournez la commande de gain dans le sens trigonométrique pour
diminuer le gain.
4. Basculez le commutateur de phase sur 0 et 180 degrés afin de
déterminer quel réglage produit la sortie de graves la plus propre.
5. Réglez la commande de répartition (de 60 Hz à 200 Hz) jusqu'à ce que le
Stage 800BA diffuse uniquement les informations des basses fréquences
- vous ne devez pas entendre d'autres éléments tels que les voix dans le
haut-parleur grave.
TÉLÉCOMMANDE DE NIVEAU DE GRAVES
Si vous utilisez une télécommande de niveau de graves compatible (vendue
séparément sur le site Web https://www.jbl.com),branchez son connecteur
directement à l’entrée REMOTE du panneau arrière.
NIVEAU
TÉL
ÉCOMMAND
DELD'ALIMENTATION ET DE PROTECTION
Le panneau arrière inclut deux témoins àDEL. Lorsque POWER est allumé, le
Stage 800BA est allumé. Lorsque PROTECT est allumé, le Stage 800BA est
en mode de protection à cause d’une surchauffe ou de conditions de
sous-tension ou surtension.
É
ALIMENTATION
PROTECTION
FILTRE
620
6. Réglez la commande d'égalisation des graves dans le sens horaire ou
trigonométrique de 0 à 9 dB pour améliorer la sortie de basse en fonction
de votre goût.
EQ GRAVES
9
CARACTÉRISTIQUES
Puissance admissible: 100 Wrms, 200 W crête
Réponse en fréquence: 30 Hz – 200 Hz
Fusible: 10 A
Intensité consommée maximale: 9,5 A
Intensité consommée au repos: 0,5 A
Interface universelle 50mV – 16 V
Fréquence de croisement: 60 Hz – 200 Hz
Pente du filtre: 12dB/octave
Amplification des graves: jusqu'à +9dB à 60 Hz
Dimensions (L x H x D1 x D2):
250mmx285mmx263mmx203mm
(9-7-8" x 11-1/4" x 10-3/8" x 8")
HARMAN International
Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard,
Northridge, CA 91329 USA
déposée aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Les caractéristiques, les spécifications
et l'aspect sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
Stage 800BA Subwoofer
GRACIASpor elegir el subwoofer alimentado JBL Stage 800BA. Para garantizar
un funcionamiento óptimo, recomendamos encarecidamente que un profesional
cualificado se encargue de la instalación. Aunque estas instrucciones ofrecen una
guía general de instalación, no muestran métodos de instalación específicos para
un vehículo en particular. Si no dispones de las herramientas o la experiencia
necesarias, no intentes llevar a cabo la instalación por tu cuenta. En su lugar,
pregunta a tu distribuidor autorizado de sonido para automóvil de JBL acerca de
posibles opciones de instalación.
El envase contiene un mazo de cables con todos los cables de alimentación, toma de
tierra y señal necesarios, así como conectores para el conector "INPUT" del panel
posterior del Stage 800BA. También incluye un par de adaptadores RCA para
utilizarlos en entradas de nivel de altavoz.
Conecta el extremo del cable de alimentación de calibre 16 rojo al terminal +
(positivo) de la batería del vehículo. Nota: Si es necesario utilizar una extensión de
cable a causa del lugar de instalación, se recomienda conectar la extensión al
cable de alimentación mediante soldadura. También se debeinstalar un soporte de
fusible con un fusible de 10 A en línea y a menos de 45 cm de la batería.
PARA LA TOMA DE TIERRA
Conecta el cable negro de toma de tierra de calibre 16 a un punto sólido y
metálico del chasis del vehículo con un terminal en anillo. Utiliza papel de lija para
quitar la pintura de la superficie metálica en ese punto del chasis. Utiliza una
arandela de bloqueo de tipo estrella para sujetar el cable.
+12 V
Remoto
Tomade
tierra
ES
x1
x1
x1
x1
x2
INSTALACIÓN
IMPORTANTE: Desconecte el terminal negativo (–) de la batería del vehículo
antes de empezar la instalación.
•Llevar siempre puesto protección ocular al utilizar herramientas.
•Al realizar conexiones eléctricas, comprobar que estén aseguradas y
debidamente aisladas.
En caso de necesidad de sustituir cualquiera de los fusibles del amplificador,
•
utilizar el mismo tipo y la misma corriente nominal que el original.
CÓMO ELEGIR UNA UBICACIÓN DE MONTAJE
Elije una ubicación de montaje que no obstaculice la carga o descarga, que no
interfiera con asientos plegables y que no impida abrir o cerrar el maletero ni
utilizar el vehículo correctamente.
CABLEADO DEL STAGE 800BA
En este proceso se realizan todas las señales y conexiones y se configuran los
ajustes en el panel posterior del Stage 800BA.
GANANCIA
FUSIBLE
EQ. BAJOS
Fase
CORTE DE
10 A
R+ BAT+
R- TIERRA
L+
ENTRADAREMOTO
L-
SALIDAREMOTO
ENTRADA
9
ALIMENTACIÓN
PROTECCIÓN
NIVEL
REMOTO
MÍN. MÁX.
FRECUENCIAS
620
Al receptor del salpicadero
Cable ># 10 AWG(0,82 mm
Fusible 10 A
2
)
18" (46 cm)
Batería del vehículo
Chasis del vehículo
Cable ># 10 AWG(0,82 mm
2
)
ENTRADA DE CONTROL REMOTO
Si va a utilizara las entradas de nivel de línea para introducir la señal hacia el Stage
800BA (consulte más abajo), desconecte el conector redondo del cable azul/blanco
y conecte el cable más largo marcado como "REMOTE IN" al cable de salida del
control remoto de la unidad de fuente.
Hacia el cable de
salida del control
remoto de radio
Si va a utilizar las entradas de nivel de altavoz para introducir la señal en el Stage
800BA (consulte a continuación), deje el conector redondo acoplado para que el
cable azul/blanco defina un bucle.
Después de realizar todas las conexiones necesarias de alimentación y señal al
mazo de cables del Stage 800BA, conecta el mazo a la entrada marcada como
"INPUT".
ENTRADA
CÓMO LLEVAR LA SEÑAL HASTA EL STAGE 800BA
Si la unidad principal tiene salida de subwoofer única o dual, utiliza los mazos
de cables con entradas de nivel de línea. Si hay salidas para un solo
subwoofer, utiliza un cable adaptador en Y RCA para conectar las entradas
de nivel de línea del Stage 800BA. Si la unidad central ofrece salidas de
subwoofer estéreo, conecta las entradas de nivel de línea del mazo de cables
del Stage 800BA con latiguillos RCA estéreo.
1. AJUSTE DE LA GANANCIA, LA FRECUENCIA DE CORTE, LA
FASE Y LA POTENCIA DE BAJOS
Al ajustar la ganancia se ajusta la sensibilidad de la entrada del Stage 800BA
a la salida del receptor y se nivela el volumen relativo con el de los demás
altavoces del vehículo.
1. Empieza con el control de ganancia ajustado al mínimo y los controles de
corte de frecuencias y control de bajos ajustados a la mitad.
2. Elige música con un contenido de bajos importante y gira el control de
volumen del receptor a 3/4 de su salida total.
3. Ajusta el control de ganancia hacia la derecha, escuchando atentamente
los bajos. Si se escucha distorsión, gira el control de ganancia hacia la
izquierda para disminuir la ganancia.
GANANCIA
MÍN.MÁX.
Cambia la fase varias veces entre 0 y 180 grados para determinar qué
4.
salida proporciona unos bajos más nítidos.
ENTRADAS DE SEÑAL DE NIVEL DE ALTAVOZ
Si la unidad principal solo dispone de salidas de nivel de altavoz, utilice los
adaptadores de entrada de nivel de altavoz incluidos. Conecte los cables gris
y gris/negro a los cables del altavoz delantero izquierdo del vehículo y los
cables verde y verde/negro con los cables del altavoz delantero derecho (se
recomienda soldarlos). A continuación, conecte cada adaptador a las
entradas RCA del mazo del Stage 800BA.
CONTROL REMOTO DE NIVEL DE BAJOS
Si utilizas un controlador de nivel de bajos remoto RBC (que se vende aparte
en el sitio web https://www.jbl.com), conecta su conector directamente en la
entrada REMOTE del panel posterior.
NIVE
L
REMOTO
LED DE ALIMENTACIÓN Y PROTECCIÓN
El panel posterior incluye dos indicadores LED. Si POWER está iluminado,
significa que el Stage 800BA está encendido. Si PROTECT está iluminado,
significa que el Stage 800BA se ha puesto en modo de protección debido a
un sobrecalentamiento o a condiciones de sobretensión o tensión
insuficiente.
ALIMENTACIÓN
PROTECCIÓN
FASE
5. Ajusta el control de corte de frecuencias (entre 60 Hz y 200 Hz) hasta
que el Stage 800BA solo reproduzca información de bajas frecuencias
(no se deberían oír elementos como las voces procedentes del
subwoofer).
CORTE DE FRECUENCIAS
620
6. Ajusta el control Bass EQ hacia la derecha o hacia la izquierda entre 0 y 9
dB para mejorar la salida de bajos a tu gusto.
ECUALIZADOR DE BAJOS
9
ESPECIFICACIONES
Capacidad de potencia: 100 Wrms; 200 W pico
Respuesta en frecuencias: 30 Hz – 200 kHz
Fusible: 10 A
Consumo máximo de corriente: 9,5 A
Consumo mínimo de corriente: < 0,5 A
Interfaz universal 50 mV – 16 V
Frecuencia de corte: 60 Hz – 200 Hz
Pendiente del corte de frecuencias : 12 dB/octava
Potencia de bajos (Bass Boost): hasta +9 dB a 60 Hz
Dimensiones (Ancho x Alto x
Profundidad1 x Profundidad2): 9-7-8" x 11-1/4" x 10-3/8" x 8"
(250 mm x 285 mm x 263 mm x 203 mm)
HARMAN International
Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard,
Northridge, CA 91329 USA
en los Estados unidos u otros países. Las funciones, las especificaciones y el diseño de
producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Stage 800BA Subwoofer
MUITO OBRIGADOpor adquirir um subwoofer ativo JBL Stage 800BA. Para
garantir o melhor desempenho, recomendamos que a caixa de som seja instalada
por um profissional qualificado. Estas instruções apresentam orientações gerais,
mas não descrevem métodos de instalação específicos para o seu veículo. Se não
possuir as ferramentas ou experiência prática, não tente instalar a caixa de som
sozinho. Peça ajuda ao seu revendedor autorizado de som automotivo JBL e
pergunte sobre serviços de instalação profissional.
O pacote inclui um chicote que possui todos os fios necessários para energia,
terra, sinal e plugues para o conector "INPUT" (Entrada) no painel traseiro do
Stage 800BA. Também inclui um par de adaptadores RCA para uso com
entradas do nível de alto-falante.
Chicote de fiação
+12 V16 AWGVermelho
GND16 AWGPreto
Entrada remota
RCA
22 AWGAzul/branco
Branco - Esquerda
Vermelho - Direita
Adaptadores de entrada do
nível de alto-falante
RCA
Branco - Esquerda
Vermelho - Direita
E+22 AWGCinza
E-22 AWGCinza/Preto
D+22 AWGVerde
D-22 AWGVerde/Preto
ALIMENTAÇÃO
Conecte a extremidade do fio de alimentação (vermelho, AWG 16) ao terminal
positivo (+) da bateria do veículo. Obs: Se precisar instalar um cabo de extensão,
recomendamos que ele seja soldado ao circuito de alimentação. Instale também,
obrigatoriamente, um porta-fusível de 10 A em série e a no máximo 45 cm da
bateria.
ATERRAMENTO
Conecte o fio de aterramento preto (AWG 16) a um ponto de metal sólido no
chassi do veículo usando um terminal em anel. Lixe a tinta da superfície metálica
no local do chassi e fixe o fio usando uma arruela em estrela.
+12 Volts
Controle
remoto
Terra
PT
x1
x1
x1
x1
x2
INSTALAÇÃO
IMPORTANTE: Antes de começar a instalar, desconecte o cabo negativo (–) da
bateria do veículo.
•Use sempre proteção para os olhos ao utilizar ferramentas.
•Ao realizar conexões elétricas, verifique se estão seguras e devidamente
instaladas.
•Se precisar trocar um fusível, use sempre fusíveis do mesmo tipo e com a
mesma corrente que o fusível original.
SELEÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO
Escolha um local que não obstrua a entrada e saída de bagagens, não impeça
dificulte o reclinamento da movimentação dos assentos, não bloqueie a abertura
da tampa na mala e não interfira na segurança do veículo.
FIAÇÃO DA STAGE 800BA
Todas os botões de ajuste e conexões de sinal e alimentação ficam no painel
traseiro da Stage 800BA.
GANHO
FUSÍVEL
EQ GRAVES
FASE
10 A
D+
+DABATERIA
D- TERRA
E+
ENT.REMOTO
E-
SAÍDAREMOTO
ENTRADA
9
LIGA
PROTEÇÃO
NIVEL
REMOTO
MÍN MÁX
CROSSOVER
620
Para fonte de sinal no painel
Fio 10 AWG(0,82 mm2) ou mais grosso
Fusível de 10 A
Chassi do veículo
46 cm (18")
Bateria do veículo
Fio 10 AWG(0,82 mm2) ou mais grosso
ENTRADA DO CONTROLE REMOTO
Se estiver usando entradas do nível de linha para fornecer sinal ao Stage 800BA (ver
abaixo), desacople o conector tipo bala no fio azul/branco e conecte o fio mais
comprimido marcado com "REMOTE IN" (Entrada remota) ao fio de saída remota
em sua unidade fonte.
Para o o de saída
remota do rádio
Se estiver usando entradas do nível de alto-falante para fornecer sinal ao Stage
800BA (ver abaixo), deve deixar o conector tipo bala acoplado para que o fio
azul/branco faça o ciclo.
Depois de ligar todos os conectores de alimentação e sinal ao chicote da Stage
800BA, conecte o chicote na entrada “INPUT”.
ENTRADA
CONEXÕES DE SINAL DA STAGE 800BA
Se a fonte de sinal possuir uma ou mais saídas de subwoofer, use o chicote
de fiação com as entradas de nível de linha. Se houver uma única saída para
subwoofer, use um cabo RCA com adaptador em Y para conectar as
entradas de nível de linha da JBL Stage 800BA. Se a fonte de sinal possuir
saídas para subwoofer estéreo, conecte as entradas de nível de linha do
chicote da JBL Stage 800BA usando os cabos de conexão estéreo RCA.
ENTRADAS DE SINAL DE NÍVEL DE ALTO-FALANTE
Se sua unidade principal possuir saídas de nível de alto-falante, use os
adaptadores de entrada de nível de alto-falante incluídos. Junte os fios cinza
e cinza/preto nos fios do alto-falante dianteiro esquerdo do veículo e os fios
verde e verde/preto nos fios do alto-falante dianteiro direito de seu veículo (é
recomendado usar solda). Em seguida, ligue cada adaptador às entradas
RCA do chicote do Stage 800BA.
1. AJUSTES DE GANHO, CROSSOVER, FASE E BOOST DE
GRAVES
O ajuste de ganho permite ajustar a sensibilidade de entrada do Stage
800BA com a saída da fonte de sinal de modo a gerar um volume de som
consistente com o de outras caixas de som no veículo.
1. Coloque o controle de ganho no mínimo e os controles de crossover e
de graves na posição central.
2. Reproduza uma faixa de música rica em sons graves e gire o controle de
volume do receiver até três quartos do volume total.
3. Gire o controle de ganho no sentido horário, prestando atenção à saída
de graves. Se ouvir alguma distorção, gire o controle em sentido
anti-horário para diminuir o ganho.
GANHO
MÍNMÁX
4.
Coloque o controle de fase nas posições 0 e 180 graus e verifique qual
desses opções produz os graves mais claros.
FASE
Ajuste o controle de crossover entre 60 Hz e 200 Hz até o Stage 800BA
5.
emitir apenas sons de baixa frequência, sem elementos mais agudos
como voz.
CONTROLE REMOTO DO NÍVEL DE GRAVES
Se usar um controle RBC de controle remoto do nível de graves (vendido
separadamente em https://www.jbl.com),encaixe o conector do controle
diretamente na entrada REMOTE no painel traseiro.
NÍVEL
REMO
T
O
LEDs DE ALIMENTAÇÃO E PROTEÇÃO
O painel traseiro possui dois LEDs indicadores: o LED LIGA, que acende
quando o Stage 800BA é ligado, e o LED PROTEÇÃO, que acende quando
o Stage 800BA entra no modo de proteção devido a sobreaquecimento ou
voltagens altas ou baixas demais.
LIGA
PROTEÇÃO
CROSSOVER
620
6. Gire o controle EQ GRAVES nos sentidos horário ou anti-horário entre
0 e 9 dB para ajustar o nível de graves de acordo com sua preferência.
EQ GRAVES
9
ESPECIFICAÇÕES
Potência: 100 Wrms, 200 Wpico
Resposta de frequência: 30 Hz –200 Hz
Fusível: 10 A
Corrente máxima: 9,5 A
Corrente quiescente: <0,5 A
Interface universal 50 mV a 16 V
Frequência de crossover: 60 Hz – 200 Hz
Inclinação de crossover: 12 dB/oitava
Boost de graves: até +9 dB a 60 Hz
Dimensões (L x A x P1 x P2)
: 9-7-8" x 11-1/4" x 10-3/8" x 8"
(250 mm x 285 mm x 263 mm x 203 mm)
HARMAN International
Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard,
Northridge, CA 91329 USA
nos Estados Unidos e/ou em outros países. As características, as especificações e o
design estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Stage 800BA Subwoofer
GRAZIEper aver scelto il subwoofer amplificato JBL Stage 800BA. Per garantire il
massimo delle prestazioni, raccomandiamo vivamente di farlo installare da un
professionista qualificato - queste istruzioni rappresentano una guida generale
all'installazione, ma non illustrano le tecniche di installazione specifiche per la vostra
vettura. Se non si possiedono gli strumenti necessari o l'esperienza necessaria, non
tentare di procedere all'installazione da soli; chiedere invece informazioni sulle
opzioni di installazione professionale ad un rivenditore car audio autorizzato JBL.
La confezione include un connettore cablato che dispone di tutti i cavi necessari per
l'alimentazione, la messa a terra ed il segnale e si collega al connettore "INPUT" sul
pannello posteriore di Stage 800BA. Include anche una coppia di adattatori RCA da
utilizzare con gli ingressi livello-speaker.
Connettore cablato
+12V16AWGRosso
TERRA16AWGNero
Remote in22AWGBlu/bianco
RCA
Bianco- sinistro
Rosso- destro
Adattatori ingresso
Livello-speaker
RCA
Bianco- sinistro
Rosso- destro
L+22AWGGrigio
L-22AWGGrigio/nero
R+22AWGVerde
R-22AWGVerde/nero
PER L'ALIMENTAZIONE
Collegare l'estremità del cavo di alimentazione rosso con sezione di 16-gauge al
terminale della batteria + (positivo) del veicolo. Nota: Se a causa della posizione di
montaggio prescelta dovesse essere necessaria una prolunga, si consiglia di collegare
la prolunga al cavo di alimentazione utilizzando una saldatura. È inoltre necessario
installare sul cavo un porta-fusibile con un fusibile da 10A a non più di 18"dalla batteria.
PER LA MESSA A TERRA
Collegare il cavo nero della messa a terra con sezione di 16-gauge ad un punto in
metallo solido sul telaio del veicolo, tramite un terminale ad anello. Utilizzare della carta
vetrata per rimuovere la vernice dalla superficie metallica in corrispondenza del telaio.
Usare una rondella di bloccaggio a stella per fissare il cavo.
+12 volt
Remote
Messa
a terra
IT
x1
x1
x1
x1
x2
INSTALLAZIONE
IMPORTANTE: Prima di iniziare l'installazione, scollegare il terminale negativo (–)
della batteria del veicolo.
Quando si usano gli attrezzi, indossare sempre gli occhiali di protezione.
•
•
Durante la realizzazione delle connessioni elettriche, accertarsi che siano
salde e correttamente isolate.
•Nel caso in cui occorra sostituire un fusibile, accertarsi di usare lo stesso tipo
di fusibile e la corrente nominale dell'originale.
SCELTA DELLA POSIZIONE DI MONTAGGIO
Scegliere un punto che non intralci il carico e lo scarico di merci, che non
interferisca con i sedili ribaltabili, che non impedisca di essere in grado di aprire o
chiudere il cofano del bagagliaio, e che non interferisca con il funzionamento in
sicurezza del veicolo.
CABLAGGIO STAGE 800BA
Effettuerai tutti i collegamenti del segnale e dell'alimentazione ed effettuerai tutte le
impostazioni sul pannello posteriore di Stage 800BA.
GUADAGNO
FUSIBILE
BASS EQ
FASE
9
10 A
R+
BATT+
R- TERRA
L+
REMOTEIN
L-
REMOTEOUT
INGRESSO
ALIMENTAZIONE
PROTEZIONE
CONTROLLO REMOTO
DEL LIVELLO
MIN MAX
CROSSOVER
620
Alla sorgente
2
Cavo sezione ># 10AWG(0.82mm
Fusibile 10A
18"(46cm)
Batteria veicolo
Telaio del veicolo
)
Cavo sezione ># 10AWG(0.82mm2)
REMOTE IN
Se si utilizzano gli ingressi livello-linea per portare il segnale allo Stage 800BA (vedere
sotto), disaccoppiare il connettore a proiettile sul filo blu/bianco, e collegare il filo più
lungo contrassegnato con "REMOTE IN" al filo remote in uscita dalla sorgente.
Al cavo remote
out della sorgente
Se si utilizzano gli ingressi a livello-speaker per portare il segnale allo Stage 800BA
(vedere sotto), è necessario lasciare accoppiato il connettore a proiettile in modo che
il filo blu/bianco faccia un loop.
Dopo aver effettuato tutti i collegamenti dell'alimentazione e del segnale al
connettore cablato di Stage 800BA, collegare il connettore all'ingresso con la
scritta "INPUT".
INGRESSO
PORTARE IL SEGNALE A STAGE 800BA
Se la sorgente è dotata di uscita subwoofer singola o doppia, utilizzare
l'accessorio per il cablaggio con ingressi a livello-linea. Per le uscite subwoofer
singole, utilizzare un cavo adattatore RCA a Y per il collegamento agli ingressi
di linea di Stage 800BA. Se la sorgente è dotata di uscite subwoofer stereo,
effettuare il collegamento agli ingressi livello-linea dell'accessorio per il
cablaggio di Stage 800BA utilizzando cavi intestati RCA stereo.
1. IMPOSTARE IL GUADAGNO, IL CROSSOVER, LA FASE, ED
IL BASS BOOST
La regolazione del guadagno permette di abbinare la sensibilità in ingresso di
Stage 800BA con l'uscita della sorgente, e abbinare il volume rispetto al resto
degli altoparlanti nel veicolo.
1. Cominciare con il controllo del guadagno impostato al minimo, e con il
controllo del crossover ed il controllo dei bassi ruotati a metà.
2.
Scegliere una traccia musicale con un elevato contenuto di bassi e impostare
il controllo del volume dell'autoradio a tre-quarti del livello massimo.
3. Regolare il controllo del guadagno in senso orario, ascoltando
attentamente la riproduzione dei bassi. Se il suono è distorto, ruotare il
controllo del guadagno in senso antiorario per ridurre il guadagno.
GUADAGNO
MINMAX
INGRESSI DI SEGNALE LIVELLO-SPEAKER
Se la sorgente dispone solo di uscite a livello-speaker, utilizzare gli adattatori
per ingresso livello-speaker inclusi. Collegare i cavi grigio e grigio/nero ai cavi
del diffusore anteriore sinistro del veicolo e quelli verde e verde/nero ai cavi
del diffusore anteriore destro del veicolo (si consiglia l'uso di un saldatore).
Quindi collegare ogni adattatore agli ingressi RCA del connettore cablato
dello Stage 800BA.
COMANDO REMOTO LIVELLO DEI BASSI
Se si sta utilizzando un controllo remoto del livello dei bassi RBC compatibile
(
venduto separatamente sul sito .https://www.jbl.com),collegare il suo
connettore direttamente nell'ingresso REMOTE sul pannello posteriore.
CONTROLLO REMOT
O
DEL LIVELLO
4. Spostare il controllo della fase in avanti e indietro fra 0 e 180 gradi per
determinare quale impostazione fornisce una migliore riproduzione delle
basse frequenze.
FASE
Regolare il controllo del crossover (fra 60Hz e 200Hz) fino a quando
5.
Stage 800BA riproduce solo le basse frequenze - dal woofer non si
dovrebbero sentire riprodotti elementi come le voci.
620
Regolare il controllo dell'equalizzatore dei bassi (Bass EQ) in senso orario o
6.
antiorario tra 0 e 9 dB per migliorare l'uscita dei bassi in base al proprio gusto.
9
LED DI ALIMENTAZIONE E PROTEZIONE
Il pannello posteriore include due spie LED. Quando la spia POWER è
illuminata, Stage 800BA è acceso. Quando la spia PROTECT è illuminata,
Stage 800BA è entrato in modalità di protezione a causa di una condizione di
surriscaldamento, sovratensione o sottotensione.
ALIMENTAZIONE
PROTEZIONE
HARMAN International
Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard,
Northridge, CA 91329 USA
negli Stati Uniti e/o negli altri Paesi. Le funzionalità, le specifiche e l'aspetto sono passibili
di modifiche senza preavviso.
SPECIFICHE
Tenuta in Potenza: 100Wrms; 200W picco
Risposta in Frequenza: 30Hz -200Hz
Fusibile: 10A
Assorbimento Corrente Max: 9,5A
Assorbimento Corrente a Riposo: <0,5A
Interfaccia universale 50mV – 16V
Frequenze di Crossover: 60Hz – 200Hz
Pendenza Crossover: 12dB/ottava
Bass Boost: fino a +9dB @ 60Hz
Dimensioni (L x A x P1 x P2): 9-7-8" x 11-1/4" x 10-3/8" x 8"
(250mm x 285mm x 263mm x 203mm)
Stage 800BA Subwoofer
Das Paket umfasst einen Kabelbaum, der alle erforderlichen Kabel für
Stromversorgung, Masse und Signal enthält und der sich an der Buchse „INPUT“
auf der Rückseite des Stage 800BA anschließen lässt. Außerdem wird ein Paar
Cinch-Adapter für die Lautsprecher-Pegeleingänge mitgeliefert.
VIELEN DANKfürden Kauf des JBL Stage 800BA Subwoofers mit Verstärker. Für
die beste Leistung empfehlen wir die Installation durch einen qualifizierten
Fachmann. Diese Kurzanleitung bietet einige allgemeine Installationshinweise, zeigt
aber keine spezifischen Installationsverfahren für dein Fahrzeug. Falls du nicht über
die notwendigen Werkzeuge oder die Erfahrung verfügst, versuchenicht, die
Installation selbst durchzuführen. Frage stattdessen deinen autorisierten JBL Car
Audio-Händler nach den Möglichkeiten einer professionellen Installation.
x1
x1
x1
x1
x2
Kabelbaum
+12 V1,31 mm² Rot
GND (Masse)1,31 mm² Schwarz
Remote in
(Fernbed. Eing.)
0,32 mm² Blau/weiß
RCA (Cinch)Weiß-links
Rot-rechts
Lautsprecher-Pegel-Eingangsa
dapter
RCA (Cinch)Weiß-links
Rot-rechts
L+0,32 mm² Grau
L-0,32 mm²
Grau/schwarz
R+0,32 mm² Grün
R-0,32 mm²
Grün/schwarz
FÜR STROMVERSORGUNG
Schließedas Ende des rot 1,31-mm²-Stromversorgungskabels an den Pluspol (+) der
Fahrzeugbatterie an. Hinweis: Falls aufgrund des Einbauorts ein Verlängerungskabel
erforderlich ist, empfehlen wir, die Verlängerung am Stromversorgungskabel fest zu verlöten.
Außerdem muss auch seriell ein Sicherungshalter mit einer 10-A-Sicherung innerhalb einer
Entfernung von 45 cm von der Batterie installiert werden.
FÜR MASSE
Schraubedas schwarze 1,31-mm²-Massekabel mit einem ringförmigen
Kabelschuh an einem stabilen Metallbolzen am Fahrzeugchassis an.
VerwendeSchleifpapier, um den Lack von der Metalloberfläche des
Masseanschlusses am Chassis zu entfernen. Verwende eine sternförmige
Sicherungsscheibe, um die Kabelverbindung zu sichern.
Zu Receiver im Armaturenbrett
> 0,82 mm² (10AWG) Kabelquerschnitt
10-A-Sicherung
18 Zoll (46 cm)
+12 Volt
Fernsteuerung
Masse
DE
INSTALLATION
WICHTIG: Trennevor Beginn der Installation den Minuspol (-) der
Fahrzeugbatterie.
•Trageimmer eine Schutzbrille, wenn dumit Werkzeugen arbeitest.
•Achtebeim Herstellen von elektrischen Verbindungen darauf, dass diese
sicher und korrekt isoliert sind.
•Wenn die Verstärker-Sicherung ersetzt werden muss, achtedarauf, den
gleichen Sicherungstyp und die korrekten Nennwerte wie beim Original zu
verwenden.
AUSWAHL DES EINBAUORTS
Wähleeinen Einbauort, der keine Behinderung beim Be- und Entladen, beim
Absenken der Sitze, beim Öffnen und Schließen des Kofferraumdeckels oder beim
sicheren Betrieb des Fahrzeugs darstellt.
KABELANSCHLUSS DES STAGE 800BA
Alle Signal- und weiteren Anschlüsse und alle Einstellungen werden auf der
Rückseite des Stage 800BA vorgenommen.
VERSTÄRKUNG
SICHERUNG
BASS-EQ
PHASE
10 A
R+
BATT+
R- MASSE
L+
FERNSTEUERUNGSEINGANG
L-
FERNSTEUERUNGSAUSGANG
EINGANG
9
STROMVERSORGUNG
SCHUTZ
FERNGESTEUERTER
PEGEL
MIN MAX
FREQUENZWEICHE
620
Fahrzeugbatterie
Fahrzeugkarosserie
> 0,82 mm² (10AWG) Kabelquerschnitt
REMOTE IN (FERNBEDIENUNG EINGANG)
Falls die Line-Pegel-Eingänge das Signal an den Stage 800BA liefern (siehe unten), muss
der Rundstecker am blau/weißen Kabel getrennt werden und das längere Kabel mit der
Bezeichnung„REMOTE IN“an das Fernsteuerungs-Ausgangskabel des Quellgeräts
angeschlossen werden.
Zum RadioFernsteuerungsausgang
Falls die Lautsprecher-Pegel-Eingänge das Signal an den Stage 800BA liefern (siehe
unten), muss der Rundstecker verbunden bleiben, damit das blau/weiße Kabel eine
Schleife bildet.
Wenn alle erforderlichen Stromversorgungs- und Signalverbindungen am Kabelbaum
des Stage 800BA hergestellt sind, steckeden Kabelbaumstecker in den Eingang
"INPUT".
EINGANG
SIGNALANSCHLUSS DES STAGE 800BA
Falls die Haupteinheit einen einzelnen oder duale Subwoofer-Ausgänge hat,
verwendeden Kabelbaum mit den Line-Pegel-Eingängen. Bei einzelnen
Subwoofer-Ausgängen verwendest du ein Cinch-Y-Adapterkabel zum
Verbinden der Line-Pegel-Eingänge des Stage 800BA. Falls die Haupteinheit
Stereo-Subwoofer-Ausgänge besitzt, verbindest du die Line-Pegel-Eingänge
des Kabelbaums des Stage 800BA mithilfe von Stereo-Cinch-Patch-Kabeln.
LAUTSPRECHERPEGEL-SIGNALEINGÄNGE
Falls die Haupteinheit nur Lautsprecher-Pegel-Ausgänge besitzt, verwende die
mitgelieferten Lautsprecher-Pegel-Eingangsadapter. Die grauen und
grau/schwarzen Kabel müssen mit den Kabeln des linken Frontlautsprechers
deines Autos verspleißt werden, und die grünen und grün/schwarzen Kabel
müssen mit den Kabeln des rechten Frontlautsprechers verspleißt werden
(Löten wird empfohlen). Dann muss jeder Adapter an die Cinch-Eingänge des
Stage 800BA-Kabelbaums angeschlossen werden.
1. EINSTELLUNG VON VERSTÄRKUNG, FREQUENZWEICHE,
PHASE UND BASSVERSTÄRKUNG
Durch die Einstellung der Verstärkung kannst du die Eingangsempfindlichkeit
des Stage 800BAa an den Ausgang deinesReceivers und an die relative
Lautstärke der restlichen Lautsprecher im Fahrzeug anpassen.
1.
Beginnemit der Minimaleinstellung der Verstärkungsregelung und der
Frequenzweichenregelung, während die Bassregelung in Mittelstellung steht.
2. WähleMusik mit vielen Bässen und dreheden Lautstärkeregler an deinem
Receiver auf 3/4 der Gesamtleistung auf.
3. Drehedie Verstärkungsregelung im Uhrzeigersinn, während du gleichzeitig
auf die Bässe hörst. Falls du eine Verzerrung hörst, drehedie
Verstärkungsregelung gegen den Uhrzeigersinn, um die Verstärkung
zu senken.
VERSTÄRKUNG
MINMAX
4. Wechseldie Phase zwischen 0 und 180 Grad, um festzustellen, welche
Einstellung die klarsten Bässe liefert.
5. Stelledie Frequenzweichenregelung (zwischen 60 Hz und 200 Hz) ein, bis
der Stage 800BA nur niederfrequente Signale wiedergibt, d. h. der
Subwoofer sollte keine Stimmen wiedergeben.
BASS-PEGEL-FERNBEDIENUNG
Falls du eine kompatible Basspegel-Fernbedienung (RBC) verwendest
(separat erhältlich auf der Website: https://www.jbl.com),schließeden Stecker
der RBC direkt am REMOTE-Eingang auf der Rückseite an.
FE
RNG
ESTEUE
R
TER
PEGEL
BETRIEBS- UND SCHUTZ-LEDs
Die Rückseite besitzt zwei LED-Anzeigen. Wenn die POWER-LED leuchtet, ist
der Stage 800BA eingeschaltet. Wenn die PROTECT-LED leuchtet, hat der
Stage 800BA aufgrund von Überhitzung oder Über-/Unterspannung in den
Schutzmodus gewechselt.
STROMVERSORGUNG
SCHUTZ
FREQUENZWEICHE
620
6. Stelledie Bass-EQ-Regelung im Uhrzeigersinn oder gegen den
Uhrzeigersinn zwischen 0 und 9 dB ein, um die Bassleistung deinem
Geschmack anzupassen.
BASS-EQ
9
TECHNISCHE DATEN
Netzversorgung: 100 Wrms; 200 W Spitze
Frequenzgang: 30 Hz –200 Hz
Sicherung: 10 A
Maximale Stromaufnahme: 9,5 A
Ruhestromaufnahme: <0,5 A
50 mV – 16 V Universalanschluss
Crossover-Frequenz: 60 Hz – 200 Hz
Crossover-Flankensteilheit: 12 dB/Oktave
Bassverstärkung: bis zu 9 dB bei 60 Hz
Abmessungen (B x H x T1 x T2):
250mmx285mmx263mmx203mm
HARMAN International
Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard,
Northridge, CA 91329 USA
Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Änderungen an Merkmalen, Spezifikationen und
Aussehen können ohne vorherige Ankündigung erfolgen.
Stage 800BA Subwoofer
БЛАГОДАРИМ ВАСза выбор автомобильногосабвуфера JBL Stage 800BA.
Для обеспечения максимальной производительности мы настоятельно
рекомендуем устанавливать его при помощи квалифицированного
специалиста: хотя в этих инструкциях содержится общая информация по
установке, здесь не приведены конкретные способы установки именно в
вашем транспортном средстве. Если у вас нет необходимых инструментов
или практического опыта, не пытайтесь установить сабвуфер
самостоятельно. Обратитесь к авторизованному дилеру автомобильной
аудиотехники JBL для получения информации о профессиональных
вариантах установки.
Упаковка содержит проводку, в том числе все необходимые провода для
питания, заземления и сигнала, и которая подключается к разъему INPUT на
задней панели Stage 800BA. Сюда также входят адаптеры RCA для
использования с высокоуровневыми входами.
Электропроводка
+12V16AWG Красный
ЗЕМЛ16AWG Черный
Вход пульта
RCA
22AWG Сине/белый
Белый – левый
Красный – правый
Адаптеры высокоуровневого
входа
RCA
Белый – левый
Красный – правый
Л+22AWGСерый
Л-22AWG
Серо-черный
П+22AWGЗеленый
П-22AWG
Зелено-черный
ДЛЯ ПИТАНИЯ
Подключите конецкраснаяпровода питания 16 калибра к положительной (+)
клемме вашего автомобиля. Примечание: Если нужен удлинитель из-за места
установки, мы рекомендуем подключать его к кабелю питания, используя
припой. Также вы должны установить держатель предохранителя с
предохранителем 10 А и в пределах 203 мм батареи.
ДЛЯ ЗАЗЕМЛЕНИЯ
Подключите черный провод питания 16 калибра к прочному металлическому
месту на шасси автомобиля при помощи кольцевого зажима.
Предварительно потрите наждачной бумагой место подсоединения
заземления, чтобы снять краску. Используйте стопорную шайбу звездчатого
типа для надежной фиксации провода.
+12 вольт
Пульт
Заземление
x1
x1
x1
x1
x2
УСТАНОВКА
ВАЖНО: Перед началом установки отсоедините отрицательную (–) клемму
автомобильного аккумулятора.
•При работе с инструментами всегда надевайтезащитные очки.
•Делая проводку, убедитесь, что электрические контакты надежны и
должным образом изолированы.
•Предохранитель можно заменить только на предохранитель того же
типа с теми же номинальными характеристиками.
ВЫБОРЕ МЕСТА УСТАНОВКИ
Выбирайте место, которое не будет мешать погружать и выгружать багаж,
мешать со сложенными сиденьями, мешать при открытии или закрытии
крышки багажника или мешать безопасно управлять автомобилем.
ПРОВОДКА STAGE 800BA
Все сигналы и подключения необходимо настраивать на задней панели
Stage 800BA.
ИЗМЕНЕНИЕ
ПРЕД
БАС
9дБ
ФАЗА
КРОССОВЕР
10 A
П+
BATT+
П- GND
Л+
REMOTEIN
Л-
REMOTEOUT
ВХОД
ПИТАНИЕ
ЗАЩИТА
УРОВЕНЬ
ПУЛЬТА
МИН МАКС
0 дБ
60 Гц 200Гц
К автоприемнику
Провод ># 10AWG(0,82 мм2)
Предохранитель 10 А
Шасси
18” (46 см)
Аккумулятор
Провод ># 10AWG(0,82 мм
2
)
ВХОД ПУЛЬТА
Если вы используете линейные входы для обеспечения связи с Stage 800BA (см.
ниже), отключите штепсельный разъем на сине-белом проводе и подключите
длинный провод с отметкой «ПУЛЬТ» (REMOTE IN) к проводу выхода пульта
источника аудиосигнала.
К проводу выхода
радиопульта
Если вы используете высокоуровневые входы для обеспечения связи с Stage 800BA (см.
ниже), вы должны оставить штепсельный разъем подключенным, чтобы сине-белый
провод образовывал петлю.
После всех необходимых подключений питания и сигнала к электропроводке
Stage 800BA подключите ее к входу с надписью INPUT.
RU
ВХОД
ПЕРЕДАЧА СИГНАЛА НА STAGE 800BA
Если у вашего головного устройства есть одинарный или двойной выход
сабвуфера, используйте электропроводку с линейным входом. При одинарном
входе сабвуфера используйте кабель RCA с Y-образным адаптером для
подключения линейного входа Stage 800BA. Если ваше головное устройство
оснащено стереовыходами сабвуферами, подключайте к линейному выходу
электропроводки Stage 800BA при помощи соединительных кабелей RCA.
1. НАСТРОЙКА УСИЛЕНИЯ, КРОССОВЕРА, ФАЗЫ И
УСИЛЕНИЯ БАСА
Настройка усиления позволяет совместить чувствительность Stage
800BA с выходом вашего приемника и совместить относительную
громкость с остальными динамикам в вашем автомобиле.
1. Начните с минимального усиления, установив управление
кроссовером и басом на среднее значение.
2. Выберите музыку с большим количеством баса и поверните
управление громкостью приемника на ¾.
Настраивайте усиление по часовой стрелке, слушая воспроизведение
3.
баса. Если вы слышите искажение, поверните управление усилением
против часовой стрелки, чтобы снизить усиление.
ИЗМЕНЕНИЕ
МИНМАКС
4.
Переключайте фазу вперед и назад между 0 и 180 градусами, чтобы
определить, какая настройка обеспечивает самый чистый бас.
ВЫСОКОУРОВНЕВЫЕ ВХОДЫ СИГНАЛА
Если у вашего головного устройства есть только высокоуровневые
выходы, используйте прилагаемые адаптеры высокоуровневых входов.
Подсоедините серый и серо-черный провода к проводам переднего
левого динамика, а зеленый и зелено-черный провода к проводам
переднего правого динамика (рекомендуется использовать припой). Затем
подключите каждый адаптер к входам RCA проводки Stage 800BA.
ПУЛЬТ УРОВНЯ БАСА
Если вы используете совместимыйудаленный регулятор уровня
баса(продается отдельно на сайте.https://www.jbl.com),подключите
соединитель напрямую к входу REMOTEна задней панели.
УРОВЕНЬ
ПУЛЬТ
А
СВЕТОДИОДНЫЕ ИНДИКАТОРЫ
На задней панели есть два светодиодных индикатора. Когда горит
POWER, Stage 800BA включен. Когда горит PROTECT, Stage 800BA
перешел в режим защиты из-за перегревания или высокого/низкого
напряжения.
ПИТАНИЕ
ЗАЩИТА
ФАЗА
5.
Настраивайте управление кроссовера (между 60 Гц и 200 Гц), пока
Stage 800BA не начнет воспроизводить только низкочастотные сигналы
– вы не должны слышать таких элементов, как вокал, из сабвуфера.
КРОССОВЕР
60 ГЦ
6.
Настраивайте управление эквалайзером баса по часовой стрелке или
против часовой стрелки от 0 до 9 дБ, чтобы улучшить бас по своему вкусу.
200 ГЦ
БАС
0 дБ9 дБ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мощность: 100 Вт (среднеквадратическое.);
200 Вт (пиковая)
Частотная характеристика: 30 Гц –200 Гц
Предохранитель: 10 мВт
Максимальное потребление тока: 9,5A
Потребление тока в состоянии покоя : 0,5A
Универсальный интерфейс 50mV – 16V
Частота кроссовера: 60 Гц – 200 Гц
Крутизна кроссовера: 12 дБ/октава
Усиление баса: до +9 дБ при 60 Гц
Габариты (Ш x В x Г1 x Г2)
: 250 мм x 285 мм x 263 мм x 203 мм
HARMAN International
Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard,
Northridge, CA 91329 USA
зарегистрированным в США и/или других странах. Функции, характеристики и внешний
вид могут измениться без уведомления.
Stage 800BA Subwoofer
TACK för du har valt den aktiva subwoofern JBL Stage 800BA. För att
säkerställa maximalaprestanda rekommenderar vi att du låter en utbildad
tekniker installera den – denna guide ger dig en allmäninstallationshandledning,
men den visar inte specifika installationsmetoder för just ditt fordon. Om du
inte har de rätta verktygen eller tillräcklig erfarenhet ska du inte försöka utföra
installationen själv utan i stället be din återförsäljare av JBL:s
billjudprodukterom alternativ för professionell installation.
Detta paket innehåller ett kablage med de nödvändiga kablarna för ström,
jordning, och signal, och ansluter till "INPUT"-anslutningen på bakpanelen av
Stage 800BA. Det innehåller också ett par RCA-adaptrar för användning med
högtalarnivåingångar.
Kablage
+12V1,29 mm Röd
GND1.29 mm Svart
Remote in
(fjärrkontroll in)
0,65 mm Blå/vitt
RCAVit-vänster
Röd-höger
högnivå ingångskablage
RCAVit-vänster
Röd-höger
V+0,65 mmGrå
V-0,65 mmGrå/svart
H+0,65 mm Grön
H-0,65 mm Grön/svart
STRÖM
Anslut änden av den röd 1,29 mm strömkabeln till fordonets pluspol (+). OBS! Om
en förlängningskabel är nödvändig på grund av din högtalarplacering
rekommenderar vi att du löder fast förlängningen till strömkabeln. Du
måsteocksåinstallera en säkringshållare med en 10A-säkring max 45 cm från
batteriet.
JORDNING
Anslut den svarta 1,29 mm jordningskabeln till en fastmetallpunkt på fordonets
chassi med hjälp av en ringterminal. Använd sandpapper för att få bort färgen från
metallytan på chassiet. Använd en låsbricka av stjärntyp för att säkra anslutningen.
+12 volt
Fjärrkontroll
Jordning
x1
x1
x1
x1
x2
INSTALLATION
VIKTIGT: Koppla från batteriets minuspol (–) innan du påbörjar installationen.
•Använd alltid skyddsglasögon när du använder verktyg.
•
När du gör elektriska anslutningar måste du se till att de är säkra och
ordentligt isolerade.
•Om du måste byta ut någon säkringmåste du använda samma typ
och strömmärkning som den ursprungliga.
ATT VÄLJA EN MONTERINGSPLATS
Välj en plats som inte hindrar dig attlasta i eller ur, gör det svårt att fälla ner
säten eller hindrar dig från att öppna eller stänga bagageluckan eller gör det
osäkert att använda fordonet.
STAGE 800BA kabeldragning
Alla signaler och anslutningar och justering av inställningar görs på panelen på
baksidan av Stage 800BA.
Till recievern för instrumentbrädan
># 10AWG(0.82mm2) wire
10A Säkring
Fordonets chassi
18"(46cm)
Fordonets batteri
># 10AWG(0.82mm
2
) kabel
Remote in (fjärrkontroll in)
Om du använder linjenivåingångar för att gesignal till Stage 800BA (se nedan), kopplar du
från hylsanslutningen på den blå/vita anslutningen, och ansluter den längre
kabelnmärkt"REMOTE IN" till fjärrutgångsledningen på din källenhet.
Till utgångsledningen
för radions fjärrkontroll
Om du använder högtalarnivåingångar för att gesignal till Stage 800BA (se nedan), måste
du hahylsanslutningen inkopplad så att den blå/vita tråden formar en ögla.
SV
GAIN
MIN MAX
BAS EQ
FAS
CROSSOVER
620
SÄKRING
10 A
H+ Pluspolen
H- Jordning
V+ REMOTEIN
REMOTEOUT
V-
INGÅNG
9
STRÖM
SKYDD
FJÄRRKONTROLL
NIVÅ
Anslut kablaget till INPUT-anslutningen efter att gjort du gjort alla nödvändiga
ström- och signalanslutningar till Stage 800BA-kablaget.
INGÅNG
ATT FÅ SIGNAL TILL STAGE 800BA
Om huvudenheten har en enkel eller dubbla subwoofer-utgångar
använder du kablaget med linjenivåingångar. Om du har en enda
subwoofer-utgånganvänder du en RCA-Y-adapterkabelför anslutning
till Stage 800BA-linjenivåingångarna. Om din huvudenhet har
subwoofer-stereoutgångar ansluter du till Stage 800BA-kablagets
linjenivåingångarmed hjälp av RCA-anslutningskablar.
HÖGTALARNIVÅ
Om din huvudenhet endast har högtalarnivåutgångar använder du de
medföljande ingångsadaptrarnaför högtalarnivå. Tvinna ihop de grå och
grå/svarta trådarna med ditt fordons främre vänstra högtalarkablar, och
sedan de gröna och gröna/svarta trådarna med ditt fordons främre högra
högtalarkablar (lödningrekommenderas). Koppla sedan in varje adapter i en
RCA-ingång ikablaget till Stage 800BA.
1. ATT STÄLLA IN GAIN, DELNING, FAS OCH BASBOOST
Genom att justera gain kan du matcha Stage 800BA:s ingångskänslighet
med utgången på din huvudenhet och anpassa den relativa volymen till resten
av högtalarna i ditt fordon.
1. Börja med ettgain-läge på lägsta nivån och låt delningsfilter- och
bas-reglagen vara vridna halvvägs.
2.
Välj musik med mycket bas och vrid upp volymkontrollen på
huvudenheten till 75% av max.
3. Justera gain-kontrollen medsols och lyssna noga på basåtergivningen.
Om ljudet förvrängs vrider du gain-kontrollen motsols för att
minskaeffekten.
GAIN
MINMAX
4. Växla faskontrollen (gain) fram och tillbaka mellan 0 och 180 grader och
lyssna efter vilken inställning som gerrenast bas.
FAS
5. Justera delningsfilterkontrollen (crossover) mellan 60Hz och 200Hz tills
Stage 800BA bara spelar lågfrekventa ljud – du ska inte höra röster och
andra delar av musiken från subwoofern.
BASNIVÅ-FJÄRRKONTROLL
Om du använder en RBC fjärrkontroll för basnivå (sälj separat på
webbplatsenhttps://www.jbl.com),ansluter du den direkt i REMOTE-ingången
på bakpanelen.
Fjärrk
on
troll
ni
vå
STRÖM- OCH SKYDDSLAMPOR
Bakpanelen har två LED-lampor. När POWER (ström) lyserär Stage 800BA
påslagen. När PROTECT (skydd) lyser är Stage 800BA i skyddat läge på
grund av överhettning eller för att spänningsnivån är för hög eller för låg.
STRÖM
SKYDD
GROSSOVER
620
6. Justera Bas EQ-kontrollen medsols eller motsols mellan 0 till 9 dB tills
basvolymen förstärks lagom mycket.
BAS EQ
9
SPECIFIKATIONER
Effekt: 100Wrms, 200W max
Frekvensomfång: 30Hz –200Hz
Säkring: 10A
Maximal strömförbrukning: 9,5A
Strömförbrukning i standby-läge:<0,5A
50mV – 16V Universal Interface
Delningsfrekvens: 60Hz – 200Hz
Delningsfiltrets branthet: 12dB/oktav
Bas Boost: upp till +9dB vid 60Hz
Mått: 250x 285x 263x 203mm
HARMAN International
Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard,
Northridge, CA 91329 USA
registrerat i USA och/eller andra länder. Funktioner, specifikationer och utseende
kan ändras utan meddelande.
Stage 800BA Subwoofer
KIITOS,kun valitsit JBL Stage 800BA -aktiivisubwooferin. Parhaan mahdollisen
suorituskyvyn varmistamiseksi suosittelemme, että annat pätevän ammattilaisen
asentaa laitteen – vaikka nämä ohjeet tarjoavat yleisiä ohjeita asennukseen, ne eivät
käsittele tietyn auton erityisiäasennusmenetelmiä. Jos sinulla ei ole tarvittavia
työkaluja tai riittävää kokemuspohjaa, älä yritä tehdä asennusta itse, vaan ota yhteys
valtuutettuun JBL-autoäänentoiston jälleenmyyjään, joka kertoo sinulle
ammattilaisasennuksen vaihtoehdoista.
Pakkaus sisältää johtosarjan, jossa on kaikki tarvittavat johdot virtaa, maadoitusta
ja signaalia varten, sekä pistokkeet, jotka yhdistetään “TULO” (INPUT) -liittimeen
Stage 800BA:n takapaneelissa. Se pitää sisällään myös parin RCA-sovittimia
käytettäväksi kaiutintason tuloja varten.
Johtosarja
+12V16AWGPunainen
GND16AWGMusta
Herätevirta
(Remote in)22AWGSinivalkoinen
RCA
Valkoinen-vasen
Punainen- oikea
Kaiutintason tulosovittimet
RCA
Valkoinen-vasen
Punainen- oikea
L+22AWGHarmaa
L-22AWG
Harmaa/musta
R+22AWGVihreä
R-22AWGVihreä/musta
VIRTA
Liitä punainen 1,3 mm (16-gauge) -virtajohtimen pää autosi akunpositiiviseen(+)
napaan. Huomaa: Jos asennuspaikan takia tarvitaan jatkojohto, niin
suosittelemme, että kiinnität virtajohdon jatkoksen juottamalla.. Sinunon myös
asennettava sulakkeenpidin 10 A sulakkeelle enintään 46 cm (18") etäisyydelle
akusta.
MAADOITUS
Liitä 1,3 mm (16-gauge) musta maajohdin auton korin paljaaseen metallipintaan
silmukkaliittimen avulla. Käytä hiekkapaperia puhdistaaksesi metallipinnan.
Varmista johtimen maadoituskytkentä käyttämällä tähden mallista lukitusaluslevyä.
+12 volttia
EtäMaa
x1
x1
x1
x1
x2
ASENNUS
TÄRKEÄÄ: Irrota auton akun negatiivinen (–) napa ennen asennuksen aloittamista.
•Käytä aina suojalaseja työkaluja käyttäessäsi.
•Varmista sähköliitäntöjä tehdessäsi, että ne on kiinnitetty ja eristetty
asianmukaisesti.
•Jos sulake on vaihdettava, muista käyttää alkuperäisen tyyppistä ja samalla
virtaluokituksella olevaa sulaketta.
ASENNUSPAIKAN VALINTA
Valitse paikka, joka ei estä sinua käyttämästä auton tavaratilaa, ei estä istuinten
taittamista alas, ei estä takaluukun käyttämistä, eikä muutenkaan haittaa auton
turvallista käyttöä.
STAGE 800BA JOHDOTUS
Kaikki tarvittavat kytkennät, säädöt ja asetukset löydätStage 800BA:n
takapaneelista.
LISÄ
SULAKE
BASSO EQ
VAIHE
10 A
R+ BATT+
R- GND
L+ ETÄTU LO
ETÄLÄHTÖ
L-
TULO
9
TEHO
SUOJAA
ETÄTASO
MIN MAX
JAKOTAAJUUS
620
In-dash -vastaanottimeen
2
># 10AWG(0,82mm
10A -sulake
18"(46cm)
Ajoneuvon akku
Ajoneuvon runko
)-johto
># 10AWG(0,82mm
2
)-johto
KAUKO-OHJAUS TULO
Jos käytät linjatason tuloja signaalin tuottamiseksi Stage 800BA:ta varten (ks. alla),
irrota bullet-liitin sinivalkoisesta johdosta, ja liitä pidempi johto, joka on merkitty
“REMOTE IN” autoradion tai pääyksikön REMOTE OUT -liitäntään.
Radion etälähdön
johtoon
Jos käytät kaiutintason tuloa tuottaaksesi signaalin Stage 800BA:ta varten (ks. alla), jätä
bullet-liitin paikalleen niin, että sinivalkoinen johto muodostaa silmukan.
Kun olet tehnyt kaikki tarvittavat virta- ja signaaliliitännät Stage
800BA-johdinnippuun, liitä nippu “INPUT”-merkittyyn tuloon.
FI
TULO
SIGNAALIN VETO STAGE 800BA:LLE
Jos soittimessasi on yksittäinen tai kaksois-subwoofer-lähtö, käytä
linjatasoisten tulojen johtonippua. Yksittäiselle subwoofer-lähdölle käytä RCA
Y-sovitinkaapelia yhdistääksesi Stage 800BA:n linjatasoisiin tuloihin. Jos
soittimesi tarjoaa stereo-subwooferlähdöt, yhdistä Stage 800BA -johtonipun
linjatasoiset tulot käyttämällä RCA-stereoyhdyskaapeleita.
Vahvistuksen säätäminen mahdollistaa Stage 800BA:n tuloherkkyyden
säätämisen soittimesi lähtötason mukaiseksi ja subwooferin
äänenvoimakkuuden sovittamisen autosi muihin kaiuttimiin sopivaksi.
1. Aloita vahvistuksen säätö minimiasennossa ja aseta jakotaajuus sekä
bassotehoste puoliväliin.
2. Valitse musiikki, jossa on voimakas basso, ja käännä soittimesi
äänenvoimakkuus kolmeen neljäsosaan sen suurimmasta tehosta.
3. Säädä vahvistuksen ohjausta myötäpäivään kuunnellen tarkasti
bassotoistoa. Jos kuulet äänen säröytyvän, käännä vahvistuksen
ohjausta vastapäivään vähentääksesi vahvistusta.
LISÄ
MINMAX
4. Kytke vaihetta edestakaisin 0 ja 180 asteen välillä kokeillaksesi, mikä
asento antaa puhtaimman bassotoiston.
KAIUTINTASOISET SIGNAALITULOT
Jos pääyksikössäsi on vain kaiutintason ulostuloja, käytä toimitettuja
kaiutintason tulosovittimia. Yhdistä harmaa ja harmaa/musta -johdot
ajoneuvosi etuvasemman kaiuttimen johtoihin ja vihreä ja vihreä/musta -johdot
ajoneuvosi etuoikean kaiuttimen johtoihin (juotoksen käyttöä suositellaan).
Yhdistä sitten tulosovittimienRCA-pistokkeetStage 800BA:njohtosarjan
vastaaviin RCA-tuloihin.
BASSON VOIMAKKUUDEN KAUKO-OHJAUS
Jos käytät yhteensopivaa RBC-bassosäädintä(myydään erikseen, sivusto
.https://www.jbl.com),yhdistä sen liitin suoraan takapaneelin
REMOTE-tuloon.
ETÄTASO
VIRRAN JA SUOJAPIIRIN LED-MERKKIVALOT
Takapaneelissa on kaksi LED-merkkivaloa. Kun POWER palaa, Stage 800BA
on kytkettynä päälle. Kun PROTECT palaa, Stage 800BA on suojaustilassa
ylikuumenemisen tai yli/alijännitteen takia.
TEHO
SUOJAUS
VAIHE
5. Säädä jakotaajuutta (välillä 60Hz ja 200Hz) kunnes Stage 800BA toistaa
vain matalia taajuuksia – subwooferista ei pitäisi kuulua esimerkiksisolistin
ääntä.
JAKOTAAJUUS
620
6. Säädä Bass EQ -ohjausta myötäpäivään tai vastapäivään 0 ja 9 dB välillä
parantaaksesi bassotoistoa oman mieltymyksesi mukaisesti.
BASSO EQ
9
TEKNISET TIEDOT
Teho: 100 Wrms, 200 W huippu
Taajuusvaste: 30Hz –200Hz
Sulake:10A
Suurin virrankulutus: 9,5A
Valmiustilan virrankulutus: <0,5 A
50 mV–16 V yleisliitäntä
Jakotaajuus: 60Hz – 200Hz
Jakosuotimen jyrkkyys: 12 dB/oktaavi
Bassotehoste: enintään +9dB @ 60Hz
Mitat (L x K x S1 x S2): 9-7-8" x 11-1/4" x 10-3/8" x 8"
(250mm x 285mm x 263mm x 203mm)
HARMAN International
Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard,
Northridge, CA 91329 USA
muissa maissa rekisteröity tavaramerkki. Toimintoja, teknisiä ominaisuuksia ja
ulkomuotoa voidaan muuttaa ilmoituksetta.
Stage 800BA Subwoofer
DZIĘKUJEMYza wybór aktywnej skrzyni basowej JBL Stage 800BA. Aby
zapewnić maksymalne korzyści z obsługi urządzenia, zdecydowanie zaleca się
powierzenie jego instalacji wykwalifikowanemu specjaliście – chociaż instrukcja ta
oferuje ogólne wskazówki dotyczące instalacji, nie opisuje konkretnych metod
odpowiednich dla określonego samochodu. Jeśli nie posiadają Państwo
wymaganych narzędzi ani doświadczenia w instalacji urządzeń, prosimy nie
instalować subwoofera na własną rękę. W takiej sytuacji prosimy skontaktować się
z autoryzowanym sprzedawcę JBL w sprawie możliwości profesjonalnego
montażu.
Opakowanie zawiera zespół przewodów, w tym: wszystkie niezbędne przewody
zasilające, uziemienia i sygnałowe, oraz wtyczki złącza „INPUT” (”WEJŚCIE”), które
znajduje się na tylnym panelu Stage 800BA. Zawiera także parę adapterów RCA
do użytku z wejściami poziomu głośnikowego.
Zespół przewodów
+12V16 AWG Czerwony
UZIEM16 AWG Czarny
Zdalne WEJ 22 AWG Niebieskie/białe
RCABiały- lewy
Czerwony- prawy
Adaptery wejścia głośnika
RCABiały- lewy
Czerwony- prawy
L+22 AWG Szary
L-22 AWG Szary/czarny
R+22 AWG Zielony
R-22 AWG Zielony/czarny
ZASILANIE
Podłączyć koniec czerwony przewodu zasilającego o grubości 16 AWG do
dodatniego (+) zacisku akumulatora w pojeździe. Uwaga: Jeśli z uwagi na miejsce
montażu potrzebny jest przedłużacz, zaleca się podłączenie go do przewodu
zasilającego z użyciem lutownicy. Należy zainstalować również uchwyt na bezpiecznik
z bezpiecznikiem 10 A w odległości 18 cali od akumulatora.
UZIEMIENIE
Podłączyć czarny przewód uziemiający o grubości 16 AWG do stałego,
metalowego punktu na podwoziu pojazdu, używając zacisku pierścieniowego.
Należy użyć papieru ściernego do wytarcia lakieru z metalowej powierzchni w
miejscu połączenia masy. Do zabezpieczenia połączenia należy użyć podkładki
zabezpieczającej zębatej.
+12 wolt
Zdalne
Uziemienie
x1
x1
x1
x1
x2
INSTALACJA
WAŻNE: Odłączyć biegun ujemny akumulatora (–) przed rozpoczęciem montażu.
•Podczas korzystania z narzędzi należy zakładać środki ochrony oczu.
•Podczas wykonywania połączeń elektrycznych należy upewnić się, że są
wykonane w sposób pewny i są prawidłowo zaizolowane.
•Jeśli zachodzi potrzeba wymiany dowolnego bezpiecznika, nowy
bezpiecznik musi być tego samego typu i obciążalności jak oryginalny.
WYBÓR LOKALIZACJI MONTAZU
Wybierz lokalizację, która nie przeszkodzi w załadunku lub rozładunku towarów,
składaniu foteli, otwieraniu bądź zamykaniu pokrywy bagażnika lub bezpiecznej
obsłudze pojazdu.
SCHEMAT PRZEWODÓW STAGE 800BA
Na panelu tylnym Stage 800BA wykonuje się wszystkie połączenia sygnałowe i
zasilające.
CZUŁOŚĆ
BEZPIECZENIK
FAZA
ZWROTNICA
10 A
R+ BAT+
R- UZIEMIENIE
L+
WEJŚCIE ZDALNE
L-
WYJŚCIE ZDALNE
WEJŚCIE
9
ZASILANIE
ZABEZPIECZENIE
POZIOM
ZDALNY
MIN. MAKS.
WZMACNIACZ BASÓW
GŁOŚNIKOWA
620
Odbiornik wbudowany w deskę
Przewód ># 10 AWG (0,82 mm2)
Bezpiecznik 10 A
Karoseria pojazdu
18 " (46 cm)
Akumulator pojazdu
Przewód ># 10 AWG (0,82 mm2)
ZDALNE WEJŚCIE (REMOTE IN)
Jeśli do przesyłania sygnału do Stage 800BA używasz wejść poziomu liniowego (patrz
poniżej), odłącz złącze typu bullet przewodu niebieskiego/białego, a następnie podłącz
dłuższy przewód oznaczony „REMOTE IN” (”ZDALNEWEJŚCIE”) do zdalnego wyjścia w
jednostce źródłowej.
Przewód wyjściowy
do zdalnego
sterowania radiem
Jeśli do przesyłania sygnału do Stage 800BA używasz wejść poziomu głośnikowego (parz
poniżej), pozostaw złącza typu bullet podłączane tak, aby przewód niebieski/biały tworzył pętlę.
Po wykonaniu wszystkich wymaganych połączeń zasilania i sygnałów do wiązki
przewodów Stage 800BA, należy podłączyć wiązkę do wejścia oznaczonego jako
INPUT.
PL
WEJŚCIE
PRZEKAZYWANIE SYGNAŁU DO ZESTAWU STAGE 800BA
Jeśli jednostka główna ma jedno lub dwa wyjścia subwoofera, należy użyć
wiązki przewodów z wejściami na poziomie liniowym. W przypadku wyjść dla
pojedynczego subwoofera, należy użyć przejściówki RCA w kształcie litery
„Y”, aby wykonać połączenie z wejściami Stage 800BA na poziomie liniowym.
Jeśli jednostka główna jest wyposażona w wyjścia subwoofera stereo, należy
wykonać połączenie z wejściami poziomu liniowego wiązki Stage 800BA za
pomocą ekranowanych przewodów stereo RCA.
WEJŚCIA GŁOŚNIKA NA POZIOMIE SYGNAŁÓW
Jeśli jednostka źródłowa posiada tylko wyjścia poziomu głośnikowego, użyj
dołączonych adapterów wejść poziomu głośnikowego. Utwórz połączenie
splątane przewodów szarego i szarego/czarnego do przewodu przedniego
lewego głośnika Twojego samochodu oraz zielonego i zielonego/czarnego do
przewodów przedniego prawego głośnika (zaleca się użycie lutu). Podłącz
każdy adapter do wejść RCA zespołu przewodów Stage 800BA.
1. KONFIGUROWANIE CZUŁOŚCI WEJŚCIA, ZWROTNICY,
USTAWIEŃ FAZY I WZMOCNIENIA BASÓW
Dzięki regulacji czułości wejścia można dostosować czułość wejścia
subwoofera Stage 800BA z wyjściem odbiornika, dopasowując względną
głośność do pozostałych głośników w pojeździe.
1. Rozpocznij od nastawienia czułości wejścia na minimum; regulatory
zwrotnicy i basów powinny znajdować się w położeniu środkowym.
2. Wybierz muzykę cechującą się niskimi tonami i zwiększ głośność na
odbiorniku do ¾ maksymalnej wartości.
3. Obróć regulator czułości wejścia w prawo, nasłuchując brzmienia basów.
Jeśli słyszalne są zakłócenia, obróć regulator czułości wejścia w lewo.
CZUŁOŚĆ
MIN.MAKS.
4. Sprawdzaj ustawienia przełącznika fazy od 0 do 180 stopni, aby określić,
która nastawa zapewnia najczystsze basy.
FAZA
5. Dostosuj regulator zwrotnicy (między 60 Hz a 200 Hz), aż subwoofer
Stage 800BA zacznie odtwarzać tylko dźwięki o niskiej częstotliwości – z
woofera nie powinno być słychać głosu wokalisty ani podobnych
elementów nagrania.
ZWROTNICA GŁOŚNIKOWA
ZDALNA OBSŁUGA BASÓW
Jeśli używany jest zdalny sterownik poziomu basów RBC (sprzedawany
oddzielnie w witrynie https://www.jbl.com), należy podłączyć jego wtyk
bezpośrednio do wejścia REMOTE na tylnym panelu.
POZI
OM
ZDALNY
WSKAŹNIKI LED ZASILANIA I ZABEZPIECZENIA
Tylny panel obejmuje dwa wskaźniki LED. Gdy zaświeci się dioda POWER,
oznacza to, że urządzenie Stage 800BA jest włączone. Gdy zaświeci się
dioda PROTECT, oznacza to, że urządzenie Stage 800BA przeszło w tryb
ochronny z powodu przegrzania lub skoków bądź spadku napięcia.
ZASILANIE
ZABEZPIECZENIE
620
6. Obróć regulator korektora basów w prawo lub w lewo, wybierając
położenie między 0 a 9 dB, aby dostosować basy do własnych preferencji.
WZMACNIACZ BASÓW
9
DANE TECHNICZNE
Obciążalność mechaniczna: 100 Wrms ciągła, 200 W (szczytowa)
Pasmo przenoszenia: 30 Hz –200 Hz
Bezpiecznik: 10 A
zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Cechy, parametry i wygląd
podlegają zmianie bez ostrzeżenia.
Stage 800BA Subwoofer
Dank voorje aankoop van de JBL Stage 800BA powered subwoofer. Om
maximale prestaties te garanderen, adviseren wij dat je het apparaat door een
vakman laatstalleren. Deze instructies bieden algemene installatie-aanwijzingen,
maar tonen geen specifieke installatiemethoden voor jouw specifieke voertuig. Als je
niet over de benodigde gereedschappen beschikt of geen ervaring hebt, probeer
dan niet de installatie zelf uit te voeren. Vraag de erkende JBL car-audio dealer naar
de professionele installatiemogelijkheden.
Meegeleverd is een kabelboom voor voeding, aarde en signaal en dient
aangesloten te worden op de "INPUT"-connector op het achterpaneel van de
Stage 800BA. Het bevat ook RCA-adapters voor gebruik met
luidsprekerniveau-ingangen.
kabelboom
+12V16AWGRood
GND16AWGZwart
Remote in22AWGBlauw/wit
RCAWit- links
Rood- rechts
Luidsprekerniveau-
ingangsaansluitingen
RCAWit- links
Rood-rechts
L+22AWGGrijs
L-22AWGGrijs/Zwart
R+22AWGGroen
R-22AWGGroen/Zwart
VOEDING
Sluit het uiteinde van de rood 16-gauge stroomkabel aan op de + (positieve)
batterij-pool van het voertuig. Opmerking: Als een verlengkabel nodig is vanwege
de montagelocatie, adviseren wij deze te solderen aan de stroomkabel. Het is
uiterst belangrijk ook een zekeringhouder met een 10A-zekering in-line en binnen
18" (50cm) van de batterij te installeren.
AARDING
Sluit de 16-gauge zwarte aardedraad aan op een metalen onderdeel van het
chassis van het voertuig met behulp van een ringterminal. Gebruik schuurpapier
om de verf van het metaaloppervlak op het chassis te verwijderen. Gebruik een
stervormige revet om de kabel vast te zetten.
+12 volt
Remote Aarde
x1
x1
x1
x1
x2
INSTALLATIE
BELANGRIJK: De min-kabel (-) van de auto-accu loskoppelen voordat je tot
installatie overgaat.
•Draag bij gebruik van gereedschappen altijd een veiligheidsbril.
•Zorg bij het maken van elektrische aansluitingen ervoor dat deze goed
vastzitten en goed zijn geïsoleerd.
•Als je een zekering moet vervangen, gebruik dan hetzelfde type zekering
met dezelfde specificaties als die van het origineel.
EEN MONTAGEPLAATS SELECTEREN
Selecteer een locatie die het laden of lossen van lading niet verhindert, niet
interfereert met neerklapbare stoelen, het openen en sluiten van de kofferbak, of
de veilige werking van het voertuig.
BEDRADING VAN STAGE 800BA
Maak alle aansluitingen en pas de instellingen aan op de achterkant van de Stage
800BA.
VERSTERKING (GAIN)
MIN MAX
BASS EQ
pHASE
CROSSOVER
620
ZEKERING
10 A
R+ BATT+
R- AARDE
L+
REMOTEINGANG
L-
REMOTEUITGANG
INVOER
9
VOEDING
BESCHERM
REMOTE-NIVEAU
Naar in-dash ontvanger
2
># 10AWG(0.82mm
10A zekering
18"(46cm)
Accu voertuig
Chassis voertuig
) draad
># 10AWG(0.82mm
2
) draag
REMOTE IN
Als lijnniveau-ingangen gebruikt worden om een signaal naar de Stage 800BA te
sturen (zie hieronder), ontkoppel dan de bullet-connector op de blauw/witte draad
en sluit de langere draad gemarkeerd "REMOTE IN" aan op de externe
remote-outvan uw autoradio.
Naar externe kabel
van radio-uitgang
Als input op luidsprekerniveau wordt gebruikt om een signaal naar de Stage 800BA
te sturen (zie hieronder), moet de bullet connector gekoppeld blijven zodat de
blauw/witte draad een lus maakt.
Nadat je alle vereiste aansluitingen voor voeding en signalen met de kabelboom van
de Stage 800BA hebt gemaakt, het harnas aansluiten op de ingang gemarkeerd
met "INPUT".
NL
INVOER
SIGNAAL VOOR DE STAGE 800BA
Als de hoofdunit enkele of dubbele subwoofer-uitgangen heeft, gebruikt je de
kabelboom met lijnniveau-ingangen. Voor enkelvoudige subwooferuitgangen
gebruik je een RCA Y-adapterkabel om de aansluiting te maken met de Stage
800BA lijnniveau-ingangen. Als de hoofdunit stereo-subwoofer-uitgangen
biedt, deze met stereo RCA-patchkabels aansluiten op de lijnniveau-ingangen
van de Stage 800BA-kabelboom.
LUIDSPREKERNIVEAU SIGNAALINGANG
Als de autoradio alleen luidsprekerniveau-uitgangen heeft, gebruik dan de
meegeleverde luidsprekerniveau ingangadapters. Verbind de grijze en
grijs/zwarte draden met de luidsprekerkabels van de voorste linkerluidspreker
en de groene en groen/zwarte draden met de voorste
rechterluidsprekerdraden van het voertuig (solderen wordt aanbevolen). Sluit
vervolgens de adapters aan op de RCA-ingangen van het Stage 800BA
kabelboom.
1. DE GAIN, CROSSOVER, FASE EN BASS BOOST INSTELLEN
Met het instellen van gain kun je de ingangsgevoeligheid van Stage 800BA
aanpassen aan de uitvoer van je autoradioen afstemmen op het relatieve
volume van de andere luidsprekers in je voertuig.
1. Zet de gain-regelaar eerst op het minimum, en zet de regelaars voor
crossover en bas in het midden.
2. Kies muziek met veel bas en zet het volume van het hoofdoestel op ¾
van het totale vermogen.
3. De gain-regelaar rechtsom draaien. Luister naar de basweergave. Als je
vervorming hoort, de gain-regelaar linksom draaien om de gain te
verlagen.
VERSTERKING (GAIN)
MINMAX
4. Schakel de fase heen en weer tussen 0 en 180 graden om te bepalen
welke instelling de meest zuivere basweergave biedt.
FASE
5. Stel de crossover-regelaar in (tussen 60Hz en 200Hz) totdat de Stage
800BA alleen laagfrequente tonen afspeelt - je hoort geen elementen
zoals vocals vanuit de woofer.
BASS LEVEL REMOTE
Als je een compatibele remote bass niveau controller (RBC) gebruikt
(afzonderlijk verkocht op de website https://www.jbl.com),sluit je de
connector rechtstreeks aan op de REMOTE-ingang op het achterpaneel.
REMO
TE
-NIVEA
U
VOEDING EN PROTECTLED's
Het achterpaneel heeft twee LED-indicatoren. Wanneer POWER oplicht, is de
Stage 800BA ingeschakeld. Wanneer PROTECT oplicht, staat de Stage
800BA in de beveiligingsmodus door oververhitting of over-/onderspanning.
VOEDING
BESCHERM
CROSSOVER
620
6. Draai de Bass EQ-regelaar met de klok mee of tegen de klok in tussen 0
en 9 dB om de basuitvoer naar voorkeur in te stellen.
in de Verenigde Staten en/of andere landen. Opties, specificaties en vormgeving kunnen
worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Stage 800BA Subwoofer
MANGE TAK fordi du valgte den strømtilførte subwoofer JBL Stage 800BA. For
at sikre maksimal ydeevne anbefaler vi stærkt, at du lader en kvalificeret fagmand
installere den. Selvom denne vejledning indeholder en generel
installationsvejledning, viser den ikke specifikke installationsmetoder for dit køretøj.
Hvis du ikke mener, at du har de nødvendige værktøjer eller erfaring, bør du ikke
selv forsøge at installere den, men i stedet spørge din autoriserede JBL
bilaudio-forhandler til råds.
Pakken indeholderet ledningsnet med alle nødvendige ledninger til strøm, jord og
signal. Dette kan sættes i "INPUT" konnektoren på bagpanelet af Stage 800BA.
Inkluderet er også et par RCA-adaptere til brug med højttalerniveau-input.
Ledningsnet
+12 V16 AWGRød
GND16 AWGSort
Fjernbetjening
ind22 AWGBlå/hvid
RCAHvid-venstre
Rød- højre
Højttalerniveau input-adaptere
RCAHvid-venstre
Rød- højre
L+22 AWGGrå
L-22 AWGGrå/sort
R+22 AWGGrøn
R-22 AWGGrøn/sort
STRØM
Forbind det rød 16 AWG strømkabel til køretøjets + (positive) batteriterminal.
Bemærk: Hvis det er nødvendigt med et forlængerkabel pga. monteringsstedet,
anbefaler vi, at du lodder forlængerkablet sammen med strømkablet med en
loddekolbe. Du skal også installere en sikringsholder med en 10 A sikring inden for
45 cm fra batteriet.
JORD
Forbind det 16 AWG sorte jordkabel til et fast metalpunkt på køretøjets stel vha.
en ringkabelsko. Brug sandpapir til at fjerne maling fra metaloverfladen på stellet.
Brug en stjernelåseskive til at sikre kablet.
+12 volt
Fjern Jord
x1
x1
x1
x1
x2
INSTALLATION
VIGTIGT: Frakobl køretøjets negative (–) batteriterminal, inden du begynder
installationen.
•
Bær altid beskyttelsesbriller, når du bruger værktøjer.
•Når du udfører elektriske forbindelser, skal du sørge for, at de er sikkert og
korrekt isoleret.
•Hvis du skal udskifte sikringen, skal du bruge samme type og spænding
som originalen.
VALG AFMONTERINGSSTED
Vælg et sted, derikke forhindrer pålæsning og aflæsning af bagage, ikke kommer i
vejen for foldbare sæder og ikke forhindrer åbning og lukningaf bagagerummet og ikke kommer i vejen for den den sikre drift af køretøjet.
STAGE 800BA LEDNINGSFØRING
Alle signalforbindelser og justering af indstillingerne udføres på panelet på
bagsiden af Stage 800BA.
FORSTÆRKNING
SIKRING
BAS EQ
Fase
10 A
R+ BATT+
R- GND
L+
FJERNIND
L-
FJERNUD
INDGANG
9
STRØM
BESKYT
FJERN
NIVEAU
MIN MAKS.
OVERFØRING
620
Til in-dash modtager
2
># 10AWG(0,82mm
10 A sikring
) ledning
18"(46 cm)
Køretøjets batteri
Køretøjets chassis
># 10AWG(0,82mm
2
) ledning
FJERNBETJENING INDGANG
Hvis du bruger linjeniveau-input til at levere signal til Stage 800BA (se herunder), skal
du frakoble punkt-konnektoren på den blå/hvide ledning og tilslutte den længere
ledning markeret med "REMOTE IN" til remote-output ledningen på din kildeenhed.
Til radioens
fjernoutput ledning
Hvis du bruger højttalerniveau-input til at levere signal til Stage 800BA (se herunder),
skal du lade punkt-konnektoren være tilsluttet, så den blå/hvide ledning laver en sløjfe.
Når du har udført alle nødvendige strøm- og signalforbindelser på Stage 800BA
kabeladapteren, skal du indsætte kabeladapteren i indgangen, som er markeret
"INPUT".
DA
INDGANG
SIGNALTILFØRSEL til STAGE 800BA
Hvis din hovedenhed har én eller to subwooferudgange, skal du bruge
kabeladapteren for linjeindgange. Ved én subwooferudgang, skal du bruge et
RCA Y-adapterkabel til at forbinde til Stage 800BA linjeindgange. Hvis din
hovedenhed har stereo subwooferudgange, skal du forbinde linjeindgangene
på Stage 800BA kabeladapteren med et stereo RCA-kabel.
1. INDSTILLING AF FORSTÆRKNING, CROSSOVER, FASE OG
BASFORSTÆRKNING
Ved at justere forstærkningen kan du tilpasse indgangsfølsomheden på Stage
800BA tiludgangen af din receiver, og optimereden relative lydstyrke til bilens
øvrige højttalere.
1. Start med forstærkningsknappen sat til minimum, og crossover-knappen
og basknappen drejet til midten.
2. Vælg musik med kraftig bas og sæt lydstyrkeknappen på din receiver til
¾ af dens samlede udgangseffekt.
3.
Juster forstærkningsknappen med uret, mens du lytter nøje til bassen.
Hvis du kan høre forvrængning, skal du dreje forstærkningsknappen mod
uret for at nedsætte forstærkningen.
FORSTÆRKNING
MIN.MAKS.
HØJTTALERSIGNALINDGANGE
Hvis din hovedenhed kun har højttalerniveau-output, skal du bruge de
medfølgende højttalerniveau-input adaptere. Splejs de grå og grå/sorte
ledninger med bilens forreste venstre højttalerledninger, og de grønne og
grøn/sorte ledninger med bilens forreste højre højttalerledninger (det
anbefales at bruge lodning). Sæt derefter hver adapter ind i RCA-indgangene
på Stage 800BA ledningsnettet.
BASNIVEAU FJERNBETJENING
Hvis du bruger en kompatibel RBC fjernbetjening for basniveau (sælges
separat på websiden https://www.jbl.com),skal du indsætte stikket direkte i
REMOTE indgangen på bagpanelet.
FJER
N
NINIVEA
LYSDIODER FOR STRØM OG BESKYTTELSE
Der er lysindikatorer på bagpanelet. Når POWER lyser, er Stage 800BA
tændt. Når PROTECT lyser, er Stage 800BA i beskyttelsestilstand pga.
overophedning eller over-/underspænding.
U
STRØM
BESKYT
4. Skift fasen frem og tilbage mellem 0 og 180 grader for at bestemme
hvilken indstilling, der giver den reneste basgengivelse.
FASE
5. Juster crossover-knappen (mellem 60 Hz og 200 Hz), indtil Stage 800BA
kun afspiller signaler med lav frekvens – du bør f.eks. ikke høre stemmer
fra woofer'en.
OVERFØRING
620
6. Drej Bass EQ-knappen med eller mod uret mellem 0 og 9 dB for at
optimerebasgengivelsen, så den passer til din smag.
BAS EQ
9
SPECIFIKATIONER
Effekthåndtering: 100 Wrms, 200 W spidsbelastning
Frekvensområde: 30 Hz –200 Hz
Sikring: 10 A
Maks. strømforbrug: 9,5 A
Hvilestrømforbrug: <0,5 A
50 mV – 16 V Universal grænseflade
Crossover-frekvens: 60 Hz – 200 Hz
Crossover-hældning: 12 dB/oktav
Bas-boost: Op til +9 dB @ 60 Hz
Mål (B x H x D1 x D2): 9-7-8" x 11-1/4" x 10-3/8" x 8”
(250 mm x 285 mm x 263 mm x 203 mm)
HARMAN International
Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard,
Northridge, CA 91329 USA
JBL は、ハーマンインターナショナルインダストリーズ株式会社(HARMAN International
Industries, Incorporated) の、 米国および/またはその他の国々の登録商標です。特徴、仕様お
よび外観は、予告なしに変更されることがあります。
Stage 800BA Subwoofer
본 패키지에 포함된 배선함은 전력, 접지, 신호 송수신 및 Stage 800BA 뒷면 패널의
"입력" 커넥터에 연결하는 작업에 필요한 모든 전선을 갖추고 있습니다. 스피커 레벨입력에 사용할 수 있는 RCA 어댑터 한 쌍도 동봉되어 있습니다.
JBL Stage 800BA 강력 서브우퍼를 선택해 주셔서 감사합니다. 제품의 성능을 최대한
활용하려면 반드시 자격을 갖춘 전문가가 설치하는 것이 좋습니다. 이 설명서는
일반적인 설치 방법을안내하고있어, 사용자의 특정 차량에 필요한 구체적인 설치
방법은 기술되어 있지 않습니다. 필요한 도구나 해당 제품에 대한 설치 경험이 없는
경우에는, 직접 설치하려하지 마시고 공식 JBL 카오디오 대리점에 전문가를 통한 설치
옵션을 문의하십시오.
x1
x1
x1
배선함
+12V16AWG 빨간색
GND16AWG 검은색원격 입력22AWG
RCA
파란색/흰색
흰색 - 좌측
빨간색 - 우측
스피커 레벨 입력 어댑터
RCA
흰색 - 좌측
빨간색- 우측
L+22AWG 회색
L-22AWG
회색/검은색
R+22AWG 녹색
R-22AWG
녹색/검은색
전원 작업
빨간색16게이지 전원 전선 한쪽 끝을 차량의 +(양극) 배터리 단자에 연결합니다. 참고:
장착 위치로 인해 연장 케이블이 필요할 경우 솔더를사용해 전원 전선에 연장 케이블을
연결하는 것이 좋습니다. 또한 배터리의 18인치 이내에 10A 퓨즈가 있는 퓨즈 홀더를
직렬로 설치해야 합니다.
접지 작업
링 단자를 사용하여 검은색 16게이지 접지 전선을 차량 섀시의 단단한 금속점에
부착합니다. 섀시 위치에서 사포를 사용해 금속 표면에서 도장을 없앱니다. 별 모양의
잠금 와셔를 사용해 전선을 고정합니다.
인대쉬형 리시버 방향
10A 퓨즈
18인치(46cm)
># 10AWG(0.82mm
2
) 전선
+12V
원격접지
x1
x2
설치
중요: 설치하기 전에 차량의 배터리 음극(-) 단자연결을 분리하십시오.
•공구를 사용할 때는 반드시 눈 보호용 장비를 착용하십시오.
•전기 연결을 할 때는 연결 상태가 안전하며 제대로 절연되었는지 확인합니다.
•퓨즈를 교체해야 할 경우 원래 퓨즈와 같은 종류의 정격 전류를 사용해야 합니다.
설치 위치 선택
화물을 싣거나 내릴 때, 접이식 좌석 사용 시 또는 트렁크 리드를 여닫을 때 또는 차량의
안전 운전에 방해되지 않는 위치를 선택하십시오.
STAGE 800BA 배선
Stage 800BA 뒷면의 패널에서 신호 및 연결을 확인하고 모든 설정을 조정합니다.
게인
퓨즈
저음 EQ
위상
크로스오버
10 A
R+ 배터리+
R- 접지
L+
원격입력
L-
원격출력
입력
9
전원
보호
원격 레벨
최소 최대
620
차량 배터리
차량 섀시
># 10AWG(0.82mm
2
) 전선
원격 입력
Stage 800BA에 신호를 제공하기 위해 라인 레벨 입력을 사용하는 경우(아래 참조),
파란색/흰색 전선의 불렛 커넥터를 분리한 뒤 "원격 입력"이 표기된 긴 전선을 소스
장치의 원격 출력 전선에 연결합니다.
라디오 원격 출력 전선
Stage 800BA에 신호를 제공하기 위해 스피커 레벨 입력을 사용하는 경우(아래 참조),
파란색/흰색 전선이 고리 형태가 되도록 불렛 커넥터를 결합해 두어야 합니다.
Stage 800BA 배선하네스에 필요한 전원 및 신호를 모두 연결했다면
배선하네스를 "입력"이라고 표시된 입력부에 꽂습니다.
KO
입력
STAGE 800BA에 신호 연결
헤드 장치에 단일 또는 듀얼 서브우퍼 출력이 있는 경우 라인 레벨 입력 방식의
전선 하니스를 사용합니다. 단일 서브우퍼 출력의 경우, RCA Y-어댑터 케이블을
사용하여Stage 800BA 라인 레벨 입력에 연결합니다. 헤드 유닛에 스테레오
서브우퍼 출력부가 있는 경우 스테레오 RCA 패치 케이블을 사용하여 Stage
800BA 하니스의 라인 레벨 입력에 연결합니다.
스피커 레벨 신호 입력
헤드 장치에 스피커 레벨 출력만 있는 경우 제품에 동봉된 스피커 레벨 입력
어댑터를 사용하십시오. 회색 및 회색/검은색 전선을 차량 전면 좌측 스피커
전선에 연결하고 녹색 및 녹색/검은색 전선을 차량 전면 우측 스피커 전선에
연결하십시오. 이때 솔더를 사용하는 것이 좋습니다. 그런 다음, 각 어댑터를
Stage 800BA 하니스 RCA 입력부에 연결하십시오.
1. 게인, 크로스오버, 위상 및 저음 부스트 설정
게인을 조정하면 헤드 유닛 출력으로 Stage 800BA 입력 민감도를 맞추고 차량 내
나머지 스피커에 해당 볼륨을 맞출 수 있습니다.
1. 게인 컨트롤 설정을 최소로 하고 크로스오버 제어 및 저음 제어는 중간을
향하도록 한 상태에서 시작하십시오.
2. 음악과 강한 저음을 선택하고 총 출력의 3/4 수준으로 헤드 유닛의 볼륨
제어를 켭니다.
3. 저음 출력을 주의 깊게 들으면서 게인 컨트롤을 시계 방향으로 조정합니다.
왜곡이 들리면 게인 컨트롤을 시계 반대 방향으로 돌려 게인을 낮추십시오.
게인
최소최대
4. 위상 스위치를 0~180도 사이에서 앞뒤로 전환해 저음 출력이 가장 깨끗한
설정을 선택하십시오.
위상
5. Stage 800BA에서 저주파수 정보(60Hz~200Hz)만 나올 때까지 크로스오버
제어 장치를 조정하십시오. 우퍼에서 음성과 같은 요소가 들려서는 안 됩니다.
저음 레벨 원격
호환되는 RBC원격저음레벨제어기를사용할경우(https://www.jbl.com
웹사이트에서 별도 판매),커넥터를 뒷면 패널의 원격 입력에 직접 연결합니다.
원격 레벨
LED 전원 공급 및 보호
뒷면 패널에 LED 표시기 두 개가있습니다. Stage 800BA가 켜지면 전원에 불이
들어오고, 과열 또는 과전압/저전압으로 인해 Stage 800BA가 보호 모드에
진입하면 보호에 불이 들어옵니다.
전원
보호
크로스오버
620
6. 사용자의 취향에 맞춰 저음 EQ 제어를 시계 또는 반시계 방향(0~9dB)으로
조정하여 저음 출력을 향상시킵니다.
저음 EQ
9
사양
파워 핸들링: 100Wrms, 최대 200W
주파수 응답: 30Hz~200Hz
퓨즈: 10A
최대 전류: 9.5A
대기 전류: <0.5A
50mV~16V 범용 인터페이스
크로스오버 주파수: 60Hz~200Hz
크로스오버 슬로프: 12dB/옥타브
저음 부스트 :최대 +9dB @ 60Hz
치수(너비 x 높이 x 깊이1x깊이2): 250mm x 285mm x 263mm x 203mm
(9-7-8" x 11-1/4" x 10-3/8" x 8")
HARMAN International
Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard,
Northridge, CA 91329 USA
TERIMA KASIHtelah memilih subwoofer aktif JBL Stage 800BA. Untuk
memastikan performa maksimum, sangat disarankan pemasangannya
dipercayakan kepada tenaga profesional yang kompeten – walaupun memberikan
panduan pemasangan secara umum, petunjuk ini tidak menunjukkan metode
pemasangan yang spesifik untuk merek kendaraan Anda. Jika Anda tidak memiliki
peralatan yang tepat atau pengalaman memasang, jangan mencoba memasang
sendiri; bertanyalah kepada diler audio JBL resmi tentang berbagai opsi
pemasangan profesional.
Paket mencakup harness kabel yang berisi semua kabel yang diperlukan untuk
daya, ground, dan sinyal, dan masukkan ke dalam konektor “INPUT” yang ada di
panel belakang Stage 800BA. Paket juga mencakup sepasang adaptor RCA untuk
digunakan dengan input tingkat speaker.
Harness kabel
+12V16AWGMerah
GND16AWGHitam
Remote in22AWGBiru/putih
RCAPutih- kiri
Merah-kanan
Adaptor input tingkat speaker
RCAPutih- kiri
Merah-kanan
L+22AWGAbu-abu
L-22AWG
Abu-abu/hitam
R+22AWGHijau
R-22AWGHijau/hitam
UNTUK DAYA
Hubungkan ujung kabel daya 16-gauge yang berwarna merah ke terminal aki +
(positif) pada kendaraan Anda. Catatan: Jika lokasi pemasangan memerlukan kabel
perpanjangan, sebaiknya hubungkan kabel perpanjangan tersebut ke kabel daya
dengan menggunakan solder. Anda juga harus memasang dudukan sekring dengan
sekring 10A in-line dalam jarak 18"dari aki.
UNTUK GROUND
Hubungkan kabel ground 16-gauge yang berwarna hitam ke bagian logam yang
kuat pada sasis kendaraan menggunakan terminal ring. Gunakan ampelas untuk
membersihkan cat dari permukaan logam pada lokasi sasis. Gunakan ring
pengunci tipe‐bintang untuk mengamankan kabel.
+12 volt
Remote Ground
x1
x1
x1
x1
x2
PEMASANGAN
PENTING: Lepaskan terminal aki negatif (–) kendaraan sebelum memulai
pemasangan.
•Selalu kenakan pelindung mata saat menggunakan peralatan untuk
memasang.
•Saat melakukan penyambungan listrik, pastikan kabel-kabel listrik yang
ada aman dan terisolasi dengan baik.
•Jika Anda harus mengganti sekring, pastikan menggunakan tipe sekring
dan nilai arus yang sama dengan aslinya.
MEMILIH LOKASI PEMASANGAN
Pilihlah lokasi yang tidak menghalangi Anda saat memasukkan atau mengeluarkan
barang bawaan, mengganggu kursi lipat, atau menyusahkan Anda untuk
membuka atau menutup pintu bagasi, atau mengganggu keselamatan saat
mengoperasikan kendaraan.
PENYAMBUNGAN KABEL STAGE 800BA
Semua sinyal dan sambungan, serta penyetelan pengaturan dilakukan di panel
yang ada di bagian belakang Stage 800BA.
GAIN
SEKRING
BASS EQ
FASE
CROSSOVER
10 A
R+ BATT+
R- GND
L+
REMOTEIN
L-
REMOTEOUT
INPUT
9
DAYA
PERLINDUNGAN
REMOTE
LEVEL
MIN MAKS
620
Ke penerima in-dash
2
Kabel ># 10AWG(0,82mm
Sekring 10A
18’’ (46cm)
Aki kendaraan
Sasis kendaraan
)
Kabel ># 10AWG(0,82mm
2
)
REMOTE IN
Jika Anda menggunakan input line-level untuk memberikan sinyal ke Stage 800BA
(lihat di bawah), lepaskan konektor berbentuk seperti peluru pada kabel biru/putih,
dan sambungkan kabel panjang berlabel “REMOTE IN” ke kabel output remote
pada unit sumber.
Ke kabel output
jarak jauh radio
Jika Anda menggunakan input tingkat speaker untuk memberikan sinyal ke Stage
800BA (lihat di bawah), biarkan konektor berbentuk peluru tetap terpasang agar kabel
biru/putih membentuk lingkaran.
Jika Anda sudah berhasil menyambungkan kabel daya dan sinyal ke harness
kabel Stage 800BA, colokkan harness ke dalam input berlabel "INPUT".
ID
INPUT
MENDAPATKAN SINYAL KE STAGE 800BA
Jika head unit Anda memiliki satu atau dua output subwoofer, gunakan
harness kabel yang memiliki input line-level. Untuk satu output subwoofer,
gunakan adaptor RCA tipe Y untuk menghubungkan ke input line-level pada
Stage 800BA. Jika head unit Anda menyediakan output subwoofer stereo,
hubungkan ke input line-level pada harness Stage 800BA menggunakan
kabel patch RCA stereo.
INPUT SINYAL SPEAKER-LEVEL
Jika unit utama hanya memiliki output tingkat speaker, gunakan adaptor input
tingkat speaker yang sudah disediakan. Sambungkan kabel abu-abu dan
abu-abu/hitam dengan kabel speaker kiri depan kendaraan Anda, kemudian
kabel hijau dan hijau/hitam dengan kabel speaker kanan depan kendaraan
Anda (sebaiknya gunakan solder). Kemudian, masukkan tiap-tiap adaptor ke
dalam input RCA dari harness Stage 800BA.
1. MENGATUR GAIN, CROSSOVER, FASE, DAN
PENINGKATAN BAS
Pengaturan gain membuat Anda dapat mencocokkan sensitivitas input Stage
800BA dengan output penerima, dan mencocokkan volume relatif ke seluruh
speaker di dalam kendaraan Anda.
1. Mulai mengatur kontrol gain ke minimum, dan kontrol crossover serta
kontrol bas diputar hingga setengah putaran.
2. Pilihlah musik dengan konten bas yang cukup dan putar kontrol volume
pada unit utama hingga ¾ putaran dari total putaran outputnya.
3. Putar kontrol gain searah jarum jam, dengarkan output bas dengan
cermat. Jika ada distorsi, putar kontrol gain berlawanan arah jarum jam
untuk mengurangi gain.
GAIN
MINMAKS
Atur fase ke belakang dan depan antara 0 dan 180 derajat untuk
4.
menentukan pengaturan mana yang memberikan output bas paling jernih.
FASE
5.
Atur kontrol crossover (antara 60Hz dan 200Hz) hingga Stage 800BA hanya
memutar informasi frekuensi rendah – kalau diatur dengan benar, Anda tidak
akan mendengar elemen-elemen seperti suara vokal keluar dari woofer.
REMOTE TINGKAT BAS
Jika Anda menggunakan remote tingkat bas RBC kompatibel (dijual terpisah
di situs web.https://www.jbl.com), colokkan langsung konektornya ke input
REMOTE yang ada di panel belakang.
REMOTE
LEVEL
LED DAYA DAN PERLINDUNGAN
Panel belakang dilengkapi dua indikator LED. Jika yang menyala adalah
POWER (DAYA), Stage 800BA dalam kondisi hidup. Jika yang menyala
adalah PROTECT (PERLINDUNGAN), Stage 800BA masuk ke mode
perlindungan karena panas berlebihan atau kelebihan/kekurangan tegangan.
DAYA
PERLINDUNGAN
CROSSOVER
620
6. Putar kontrol Bass EQ searah jarum jam atau berlawanan arah jarum jam
antara 0 dan 9 dB untuk meningkatkan output bas sesuai selera Anda.
BASS EQ
9
SPESIFIKASI
Penanganan Daya: 100Wrms; 200W puncak
Respons Frekuensi: 30Hz –200Hz
Sekring: 10A
Tarikan Arus Maksimum: 9,5A
Tarikan Arus Diam: <0,5A
50mV – 16V Antarmuka Universal
Frekuensi Crossover: 60Hz – 200Hz
Turunan Crossover: 12 dB/oktaf
Peningkatan Bas: hingga +9dB @ 60Hz
Dimensi (P x T x L1 x L2): 9-7-8" x 11-1/4" x 10-3/8" x 8"
(250mm x 285mm x 263mm x 203mm)
HARMAN International
Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard,
Northridge, CA 91329 USA
Amerika Serikat dan/atau negara-negara lainnya. Fitur, spesifikasi, dan penampilan dapat
berubah tanpa pemberitahuan.
Stage 800BA Subwoofer
JBLStage 800BA beslemeli subwoofer’ı seçtiğiniz için TEŞEKKÜR EDERİZ. Bu
talimatlar genel kurulum rehberliği sunmakla birlikte, bunlar belirli bir araç için özel
kurulum yöntemleri göstermez. Maksimum performans sağlamak için, nitelikli bir
profesyonel tarafından kurulmasını önemletavsiye ederiz. Gerekli araçlara veya
tecrübeye sahip değilseniz, kurulumu kendi başınıza yapmayı denemeyiniz, bunun
yerine profesyonel kurulum seçenekleri hakkında yetkili JBLaraç ses cihazları
satıcınıza danışınız.
Bu paket, güç, toprak (topraklama), sinyal kablolarını ve Stage 800BA'nın arka
panelindeki "INPUT (GİRİŞ)" konektörüne takılan bir kablo demetini içerir. Ayrıca,
hoparlör seviyesi girişleri ile kullanılmak üzere bir çift RCA adaptörü de içerir.
Kablo demeti
+12V16AWGKırmızı
GND (Toprak) 16AWGSiyah
Remote in
(Uzaktan Giriși)
22AWGMavi/Beyaz
RCABeyaz-sol
Kırmızı - sağ
Hoparlör seviyesi giriş adaptörleri
RCABeyaz-sol
Kırmızı - sağ
L+22AWGGri
L-22AWGGri/siyah
R+22AWGYeșil
R-22AWGYeșil/siyah
GÜÇ İÇİN
Kırmızı 16 ölçü kalınlığındaki güç kablosunun bir ucunu aracınızın + (pozitif) akü
terminaline bağlayın. Not: Montaj yerinizden dolayı bir uzatma kablosu gerekliyse,
uzatmayı lehim kullanarak güç kablosuna bağlamanızı öneririz. Ayrıca, aküden en fazla
18"mesafeye 10A (amper) sigorta ile bir sigorta kutusu takılması gerekir.
TOPRAK İÇİN
Bir halkalı kablo pabucu kullanarak, 16 ölçü kalınlığındaki siyah kabloyu aracın
şasisinde sağlam metal noktasına diğer ucunu bağlayın. Şasi bağlantı yerinde
metal yüzeyden boyayı temizlemek için zımpara kâğıdı kullanın. Kablo güvenliğini
sağlamak için bir yıldız tipi kilitli pul kullanın.
+12 volt
Uzaktan Toprak
x1
x1
x1
x1
x2
MONTAJ
ÖNEMLİ:
Montaja başlamadan önce aracın negatif akü terminalini (-) sökünüz.
•Elektrik bağlantılarını yaparken, güvenli ve düzgün bir şekilde yalıtılmış
olduğundan emin olunuz.
•Sigortayı değiştirmeniz gerekiyorsa, orijinali ile aynı tip ve akım
değerlerindeki bir sigorta kullandığınızdan emin olunuz.
MONTAJ KONUMU SEÇME
Eşya yükleme veya boşaltmayı engellemeyecek, katlanabilir koltuklara ya da bagaj
kapağını açmanıza veya kapatınıza ya da aracın güvenli çalışmasına engel
olmayacak bir yer seçiniz.
STAGE 800BA KABLOLAMA
Tüm frekans ayarlarını ve bağlantıları,Stage 800BA'nın arkasında bulunan panelden
yapabilirsiniz.
KAZANÇ
SİGORTA A
BAS EQ
GEÇİŞ
10 A
R+ AKÜ +
R- TOPRAK
L+
UZAKTAN GİRİŞİ
L-
UZAKTAN ÇIKIŞI
GİRİŞ
9
FAZ
KORUMA
UZAKTAN
SEVİYESİ
GÜÇ
MİN MAKS
620
Kontrol panelindeki alıcıya
2
># 10AWG(0,82mm
10A sigorta
) kablo
18"(46cm)
Araç aküsü
Araç şasisi
># 10AWG(0,82mm
2
) kablo
REMOTE İN (UZAKTAN GİRİŞİ)
Stage 800BA'ya sinyal sağlamak için hat seviyesi girişler kullanıyorsanız (aşağıya
bakın), mavi/beyaz kablo üzerindeki bullet konektörü ayırın ve "REMOTE IN
(UZAKTAN GİRİŞ)" ile işaretlenmiş daha uzun kabloyu, kaynak biriminiz üzerindeki
uzaktan çıkış kablosuna bağlayın.
Radyo uzaktan
çıkış kablosuna
Stage 800BA'ya sinyal sağlamak için hoparlör seviyesinde girişler kullanıyorsanız,
mavi/beyaz kablo bir döngü oluşturacak şekilde, bullet konnektörünübağlı
bırakmalısınız.
Stage 800BA kablo demetine gerekli tüm güç ve sinyal bağlantılarını yaptıktan
sonra, demeti "INPUT (GİRİŞ)" yazangirişe takın.
TR
GİRİŞ
STAGE 800BA'YA SİNYAL AKTARMA
Ana üniteniz tek ya da çift subwoofer çıkışlarına sahipse, hat seviyesi girişleri
olan kablo demetini kullanın. Tekli subwoofer çıkışları için, Stage 800BA hat
seviye girişlerine bağlamak için bir RCA Y adaptör kablosu kullanın. Ana
üniteniz stereo subwoofer çıkışı sunuyorsa, stereo RCA ara kabloları
kullanarak Stage 800BA kablo demetinin hat seviye girişlerine bağlayın.
1. KAZANCI, GEÇİŞİ, FAZI VE BAS KUVVETLENDİRMEYİ
AYARLAMA
Kazanç ayarlanması alıcınızın çıkışı ile Stage 800BA giriş hassasiyetini uyumlu
hale getirmenize ve aracınızdaki hoparlörlerin geri kalanıyla sesleri
eşleştirmenize olanak sağlar.
1. Minimuma ayarlanmış kazanç kontrolü ile başlayın ve geçiş kontrolünü ve
bas kontrolünü yarıya kadar döndürün.
2. Yüksek bas içeriği olan bir müzik seçiniz ve alıcınızın üzerindeki ses
kontrolünün toplam çıkışının ¾ seviyesinde açın.
3. Bas çıkışını dikkatle dinleyerek, kazanç kontrolünü saat yönünde
ayarlayın. Bozulma duyarsanız, kazancı azaltmak için kazanç kontrolünü
saat yönünün tersine çevirin.
KAZANÇ
MİNMAKS
4. En temiz bas çıkışını sağlayan ayarı belirlemek içi fazı 0 ve 180 derece
arasnda geri ve ileri değiştirin.
HOPARLÖR SEVİYESİ SİNYAL GİRİŞLERİ
Ana ünitenizinsadece hoparlör seviyesinde çıkışları varsa, birlikte verilen
hoparlör seviyesi giriş adaptörleriyle kullanın. Gri ve gri/siyah kabloları
aracınızın ön sol hoparlör kablolarına, yeşil ve yeşil/siyah kabloları aracınızın
sağ ön hoparlör kablolarına bağlayın (lehim kullanılması tavsiye edilir).
Ardından her bir adaptörü Stage 800BA kablo demetinin RCA girişlerine takın.
BAS SEVİYESİ UZAKTAN
Uzaktan bas seviyesi denetleyicisi olan uyumlu bir RBC kullanıyorsanız (web
sitesinde ayrı olarak satılır: https://www.jbl.com),konektörünü doğrudan arka
paneldeki REMOTE (UZAKTAN) girişine takınız.
UZ
AK
TAN
SEV
İ
YES
İ
POWER (GÜÇ) VE PROTECT (KORUMA) LED'leri
Arka panelde iki LED göstergesi bulunur. POWER (GÜÇ) yandığında Stage
800BA açıktır. PROTECT (KORUMA) ışığı yanıp söndüğünde Stage 800BA,
aşırı ısınma veya yüksek/düşük voltaj koşullarından dolayı koruma moduna
girmiştir.
GÜÇ
KORUMA
FAZ
5. Stage 800BA'nın sadece düşük frekanslı bilgileri çalana kadar geçiş
kontrolünü (60Hz ve 200Hz arasında) ayarlayın - woofer'dan vokal sesler
duyulmamalıdır.
GEÇİŞ
620
6. Bas çıkışını zevkinize uygun hale getirmek için Bas EQ kontrolünü saat
yönünde veya saat yönünün tersine 0 ile 9 dB arasında ayarlayın.
BASEQ
9
SPESİFİKASYONLAR
Güç Kullanımı: 100Wrms, 200W tepe
Frekans Yanıtı: 30Hz -200Hz
Sigorta: 10A
Maksimum Akım Çekme: 9,5A
Durgun Akım Çekme: <0,5A
50mV – 16V Evrensel Arayüz
Geçiş Frekansı: 60Hz – 200Hz
Geçiş Eğimi: 12dB/oktav
Bas Kuvvetlendirme: 60Hz'de en fazla +9dB
Boyutlar (G x Y x D1 x D2)
: 9-7-8" x 11-1/4" x 10-3/8" x 8"
(250mm x 285mm x 263mm x 203mm)
HARMAN International
Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard,
Northridge, CA 91329 USA