JBL Speaker System User Manual

Page 1
Page 2
Welcome and Thank You
....................................................
I
Product Description The Connections, Polarity, etc. Sound Indoors Sound Outdoors
Painting the Speakers Specifications Care & Maintenance, Troubleshooting
User Notes, Warranty
Thank you for purchasing a pair of JBL ControP Series speakers. JBL sound systems are installed in some of the world's most famous arenas, stadiums, theme parks speakers keep the beat for today's hottest music acts, showcase stores and premier restaurants.
These Profess onal s Commerc~a Sound Sour onTM to some of the most requests of sound contractors worldwide. The ControP 23, ControP 25, ControP 28, specialized tools for skilled craftsmen.
For maximum oroduct Me and performance, fead through this manual to familiarize yourself with the features, aoplications and cautions use your system.
If you need additional infomation:
&
clubs. In fact, JBL
spealters represent JBL
frea,enr
&
Controlm SB-2 are
before
vou
--Within the United States: Contact vour local JBL dealer or contact Applications Dept., JBL Professional, P.O. Box 2200 8500 Balboa Blvd. Northridae. CA 91 329. In the USA, you may call Monday through Friday 8:am to 5:om Pacific Coast Time
--
In Other Areas Throughout the World: Contact your local JBL distributor or dealer.
lnvisiBallTM
Mounting System
.................................................................
............................................................
....................................................................
davoir fait Iacquisltion de cette
Merci paire de haut-parleurs Control@ Series de JBL. Les systemes acoustiques JBL sont installes dans pl,s prest ge,x les Darcs les haut-parleurs JBL marquent le tempo dans les lieux musicaux les plus branches d'aujourd'hui, dans les magasins reputes et les meilleurs restaurants.
Ces haut-parleurs offrent la Commercial Sound SolutionTM (Solution acoustique commerciale) de JBL Professional et repondent emanant des entreprises de sonorisation ControB 23, Controlm 25, ControP 28 et Controla SB-2 sont des outils specialises pour des artisans qualifies.
Afin de maximiser la vie et les performances de ce produit anenr vement lout ce manuel pour vo,s fami ar ser avec ses caranenstlaues. son utilisation et prendre
Si vous avez besoin d'informations complementaires
--
Aux Etats-Unis: Contactez votre revendeur local JBL ou ecrivez Applications Dept, JBL Professionnal, P.O. Box 2200, 8500 Balboa Blvd, Northridge, Ca 91329. Depuls les Etats-Unls, vous pouvez appeler du lundi au vendredi de 8 heures Pac~fique) au 1-81 8-894-8850
--
Partout a travers le reste du monde, contactez votre distributeur ou revendeur JBL.
les lieux publics les
a.
monoe, les stades.
a
lnemes et ,es c -0s. En far.
a
la plupart des demandes
a
travers le monde. Les
,
lisez
les precautions
avant
d'utiiiser ce systeme.
:
a
17 heures (heure du
'
a
a
...........................................................
..............................
...........................................
2
3-4
5-6
7-8
9-1 0
....................................................
10
11
.......................
......................................................
Gracias por comprar un par de altoparlantes JBL Serie ControP. Los sistemas de instalados en algunos de ios mas famosos estadios, ruedos, parques de entretenimiento y salones del mundo. De hecho, 10s altavoces de JBL man1 enen oresentac ones mus ca es mas populares del momento, en las vitrinas y aparadores de modemas y en 10s mejores restaurantes.
Estos altavoces representan la Commercial Sound SolutionTM (Solucih de Sonido Comercial) de JBL Professional para algunos de 10s mas frecuentes pedidos provenientes de contratistas de sonido a traves del mundo. Los modelos ControP 25, Controle28 y ControP SB-2 son herramientas especializadas para artesanos expertos.
Para asegurar un maximo de vida litil y productividad, lea este manual para lam ar zarse con os rasgos. ao caclones v advenenclas antes de usar su sistema.
Si necesita inforrnacion adicional:
sonldo JBL estan
e
rtmo para las
las tiendas mas
Controla23,
-
--
En 10s Estados Unidos: Comuniquese con su representante local de JBL o con el Depto. de Aplicaciones, JBL Professional, P.O. Box 2220, 8500 Balboa Blvd., Northridge, CA 91329. En Estados Unidos, puede comunicarse por via teletonica de lunes a viernes, 8:OOAM a 500 PM, hora de la Costa del Pacifico, al (818) 894-8850.
--
En Otras Areas ael Mundo: Comun'auese con s, d str b, aor o represen'tante JBL local
10s
Wir bedanken uns, daO Sie ein Lautsprecherpaar von JBL aus der ControP Serie gekauft haben. JBL Tonsysteme werden in vielen der beruhmtesten Freiiichttheatern, Stadien, Freizeitparks und Clubs verwendet. Auch Ladengeschafte und Restaurants bringen Sie mit ihrem Sound zur Geltung.
Diese Laulsprecher s na als Commerc~al Sound SolutionTM von JBL­Professional die Antwort auf die am haufigsten gestellten Anforderungen von Tonunternehmem weltweit. Bei ControP 23, ControP 25, ControP 28 und Control@SB-2 handeit es sich um Spezialgerate fur erfahrene Fachfirrnen.
Fiir optimalen Einsatz und Lebensdauer des Systems lesen Sie bitle diese Anleitung durch, damit Sie mit den Besondeheiten, Anwendungsmoglichkeiten und VorsichtsmaOnahmen vertraut werden,
bevor
Sle Ihr System benutzen.
Falls Sie noch weitere lnformationen benotigen:
--Wenden Sie sich innerhalb der Vere n glen Staaten an lhren on chen JBL-dander ooer setzen Sie sichmit dem
Applications
P.O. Box 2200,8500 Balboa Blvd., Northridge, CA 91329 (USA) in Verbindung. In den USA konnen Sie Montag bis Freitag von 8.00 bis
17.00 Uhr Westkustenzeit unter der Telephonnummer (818) 894-8850 anrufen.
--In anderen Teilen der Welt wenden Sie sich an lhren ortlichen JBL Generalveltreter- oder Handler.
Dept., JBL Professional,
12 13
BB%k!dZ
BFSL
B@.
%flBP%G
Hn$B32&%L!H%%b%.
IG@&8@@H%%.
d%H
--bRmB
ElrR;I1%
N%:
Applications Dept., JBL Professional, P.O. Box 2200,8500 Balboa Blvd, Norlhridge, CA 91329.
GRE,
%%EFMJ8L/iRBJ7;7-5
,!X%+%!&SJmki&,
(818) 894-8850.
i-x-I
JBLFL(@dPJ
I&K-&EZgb54$
54%.
h?.~~~~U~~%
JBL
Wl%LL
JBLlt#ltb9,
FJ,
q?fl-ZflZ%Y
CSf,
El
$P
B5%&JBLH
JBLBgR%,
itk
%a%:
Page 3
Control@ Control@ Control@
These full range models of the ControP Series for contractors are designed for a wide variely of applications, be 11 outdoors, indoors, painted to match decor, stacked together, or arrayed s~de-by-side. Optional cluster mounting brackets and distribut~on transformers enhance commercial value to the series, and further demonstrate JBL Professional's supporl of sound contractors.
Shipped in pairs, each loudspeaker two-wav, horn loaded svslem in a
conslrmea of Jnpa nred ntgn Impact
DO
vslvene
adnominal impedance. Each includes the
hvisiBalfM
hex wrench rewired to install it.
Control@
The ControP SB-2, a slot loading vented bandpass subwoofer, has been soeciallv r~nea lo cornp men! a I 1~1 range conlrot' Seres svstems Tne SB-2 leal-res a unique concept in acoustic filtering by use of the Load BaffleTM, a special geometric combination of
that ads in conjunction w~th a greatly
slmp f ea crossover neMork liacn ebe a sleep s oped rol -off mca
w~th'active crossovek with
coil transducer, the SB-2 has stereo 80 inputs with full bandw~dth satellite outpuls
that employ spring
accept oJa banana p ~gs Mass ano Str,ct~ra IntearN are Da anceo for a distorlion-freelow end in 15" x 23" black or white v~nyl-wrapped wooden enclosures. bande ulilisanl un bornier compat~ble
Series is designed to accept both channels of a stereo (L SB-2 will reproduce the low bass notes of the signal and pass a full bandwidth signal on ro any spea<ers connectea ro me
Sare ltre O~ro~r Tne Contror SB-2 employs a single voice coils. The woofer radiates directly from the trapezoidal enclosure, but fires into a Load BaffleTM that stands-off from the woofer by an amount calculated to offer oassive attenuation of all unwanted hiah frequencies. The system means of a port, the tube of which extends from a vent tn Ihe Load Baffle.
This manual is intended lo offer general guidelines to aide in installalion and application of the products.
For detailed specifications and polar response data on the series, please refer to the ~nd~vidual spec sheets available from JBL Professional.
23, 25, 28
IS
a
,rl
PS,
Eacn s rated as an
mounting hardware and the
SB-2
rigid and pliable materials
v
ooss~o e on v
a
dual voice:
terminals
configured lo
x
11.5"
&
R) amplifier output. The
10
woofer with dual 8n
IS
tuned by
Inside the enclosure all the way out to
Control@ Control@ Control@
Cette gamme complete de modeles des Ser~es ControP destinee aux entreprises est
conque pour un grand nombre d'applications, aussi bien interieures quexterteures, pelntes pour se fondre dans le decor, empilees ou encore en montage cote
Des consoles de monrage er aes
lransformare~rs ae d strloLnon en oot on ajoutent encore ces series et demontrent le soutien technique apporle par JBL aux enlreprises de sonorisation. Livres par paires, ces enceintes sont des modeles avec pavillon sous une forme trapezoidale. Chaque enceinte est constwite en oolvslvrene hautemenl resistant (HIPSI ieiite dans la masse. Leur impedance nom na e est oe 811 Cnac~ne Inlegre e svsreme (ecessaire
Control@
Le haut-parleur d8extr8mes-graves avec charge bass-reflex ControP 88-2, a ete specialement etudie pour venir completer tous les modeles de la gamme ControP Series. Le SB-2 offre un concept unique en filtrage acousllque en ulilisant Load BaffleTM, une combinaison geometrique souples et rigides agissanl en conjonction avec un fillre passlf considerablemenl simplifie afin dobten~r une pente ra~de typiquement poss~ble avec des filtres actifs. Equipe d'un transducteur double, le SB-2 possede des entrees stereo 8fl avec des sorties
La masse et I'inlegrlte slructurelle sont etudiees Dour eviler la distorsion dans le This subwoofer model of the ConlroP grave, avec des enceinles en bois, recouvertes de vinyle cm x 57,5 cm x 28,75 cm.
Ce modele de na-t-par e~r d exlremes. graves ConlrolQ SB-2 esl concJ oo,r accepter les deux canaux st&ophoniques (droi! et gauche) de sortie d'un ampllflcateur Le 88-2 reproduit les tres basses frequences du s~gnal et laisse passer une bande passante complete dans n'imporle quel haul-parleur connecte "Sortie satellite". Le ControP SB-2 utilise un haul-parleur de graves unique de 25 cm monte avec des bobines mobiles doubles de 80. Le haut-parleur des graves rayonne directement depuis I'enceinte trapezotdale, mals esl dirige vers un Load BaffleTM, ecarte du haul-parleur des graves dune d~stance calculee afin d'obtenir une attenuation passive de loutes les haules frequences. Le systeme est accorde au moyen dun even1 don1 le tube relie le Load BaffleTM au volume de charge.
Ce
manuel a pour but de vous offrir les directives daide applications de ces produits.
Pour des specifications plus detaillees et des donnees de reponses polaires sur series, veuillez vous reporter aux fiches de specifications individuelles auores de JBL Professional.
23, 25, 28
a
cote.
a
la valeur commeiclale de
fnvrs1~a6~ er a cle a 8 Dans
a
son installation
SB-2
a
fente de charge
spec~ale de maleriaux
a
nolr ou blanc de 37,5
a
I'inslallation et aux
d~sponibles
a
deux voies,
bobine mobile
satellite
a
Control@ Control@ Control@
Estos modeos de gama completa de la Serie Control%ara contratistas eslan disetiados para una amplia gama de apltcac~ones, ya sea al atre libre, bajo techo. ointados oara comolemenlar la decoracion, apilados juntos o colocados uno al lado de otro.
Opciones tales como soportes para
nsra aclon agnpaaa a srr b~c on a-mentan e va or comerc a oe la serie, y reafirman el apoyo de parte de JBL Professional a 10s contratistas de sonido. Empacados en pares, altavoz es un sistema de dos vias con trompeta en un gabinete trapezoidal. Cada gabinele es construido de poliestireno de alto impact0 (HIPS), sin pinlar. Cada uno tiene una imoedancia nominal de incluye 10s a'ditamenlos de instalacton
Inv~siBalf~
Controls
El Control" SB-2, un sistema pasabanda
ventilado de subgraves con carga de
ranura, ha sido espec~almente afinado para complementar todos 10s slstemas Serie ConlroP de frecuencia completa. El SB-2 presenta un
ac~jsllca al utilizar el Load BaffleTM (panel de de carga), una
especial de maleriales rigidos y flexibles
que aclua en conjunto con una red de cruce de frecuencias muy simplificada para
lograr grandes pendientes de caida que
tipicamente solo se puede lograr con redes activas. Con us transductor de doble bobina, el SB-2 tiene entradas estereo de
larae
811 con salidas satelites de gama
M&
completa,
resorle configuradas para aceptar clavijas
tipo "banana" duales. Se han equilibrado la
masa y la integredad eslructural para brindar una respuesla a bajas frecuenc~as libre de distorsiones en un gabinete de madera de 15" x 23" x 11.5" (aprox. 380mm x 583mm x 291 mm) recubierto con vinilo blanco o negro.
Este Sere Control 10s dos canales (L amplificador estereo. El SB-2 reproducira
a
la
las frecuencias bajas de la setial y pasara una setial de gama complela a cualquiera de
10s altavoces coneclados a la "Salida Satelile". El ConlroP SB-2 utiliza un parlante de bajas frecuencias de (aprox. 253mm) con bobinas dobles de
80. El parlante de bajas frecuencias emite sonido directamente del gabinete trapezo~dal, per0 dispara hacia un Load BaffleTM separado del parlante por una d~stancia calculada para ofrecer passtve anenJat on s stema ae arenJac on pas var ae roaas las Irec,enclas a tas a4e se desean excluir. El sislema es afinado por med~o de un puerlo, el tub0 que se ext~ende desde el interior del gabinete hasta un respiradero en el Load BafflerM.
El proposito de este manual es ofrecer
les
unas pautas generales para asistir en la instalacion y aplicacion de
Para especificaciones delalladas y para la informacion de resouesta polar de la serie. favor de referirse a las hojas de especificaclones individuales disponibles a lraves de JBL Professional.
23, 25, 28
y
transformaaores de
y la llave hexagonal necesarla.
SB-2
concept0 unico de filtracion
combinacion geomelrica
las cuales utilizan terminales de
altavoz para balas lrec~enc as de la
esla alsenaao nara acenrar
&
D) de la salida de'un
cada
8fl e
10
los productos.
Diese Full-Range-Modelle der ConlroP­Serien fur Tonunternehmer eignen sich fur ein breites Anwendungsspektwm, sei es d~e Anwendung im Freien, in Innenraumen, farblich an das Dekor aufeinander gestapelt oder nebeneinander angeordnet. Wahlweise erhaltliche Bundelmontagehalterung und Verteilertransformatoren fur den gewerblichen E~nsalz und demonslrieren Unterstutzung von JBL Professionai iiir Tonunternehmer.
Be1 den ~n Paaren ausgel~eferten Lautsprechern handelt es s~ch um elnen
Zwetwege-Hornlautsprecher
trapezform~gen Gehause Jedes Gehause besteht aus unaefarbtem stoOs~cherem Polyslyrol. ~eder ~auts~rbcher is1 mil einer Nominalimpedanz von 80 bewertet. Die
InvisiBalfM
Monlage notwendige lmbusschlussel sind be~gepackt.
Control@
Der Control'* SB-2, etn venlilierter BandpaO-Subwoofer mit Hornladung,
wurde
speziell darauf abgestimml, alle Full­Range-Systeme der Controlo Ser~en zu erganzen. Betel der 58-2 ein einzigartiges Konzepl akust~scher Filte~ng durch d~e Benulzung des Load BaffleTM, eine besondere geometrische Starrkorper- und b~egsamen Malerialien.
In Verbindung mil weniger passiven
die
Komponenlen normalerweise nur mil aMiven Frequenzwelchen mdgliche Dampfung im Filter bei steilem Frequenzabfall zu
erreichen.
Schwingspulen-Transducer-Lautsprecher
ausgestattet, hat das Modell SB-2 Stereo­Eingange mit 861 lmpetanz mit breitbandigen denen Federkabelschuhe verwendet werden. d~e auf die Aufnahme von Doooel­Bananensteckern ausgelegt sind. und SlruMurinlegritat sind ausgewogen, urn einen verzerrungsfreien FuOpunM in schwarzen oder Holzgehdusen mit den AusmaOen x 11,Y (ca. 38,lOcm x58.42cm x29,21cm
)
zu erreichen.
Dieses Subwoofer-Modell der Conlrola­Serien ist so ausgelegl, daO es beide Kanale eines Stereo-Verstarkers (links und rechts) aufnehmen kann. Der SB-2 reproduziert die tiefen BaRtone elnes S~gnals und gibt ein Signal mil voller Bandbreite an die Salelliten-Lautsprecher weiter. Der Conlrola SB-2 verwendet einen einzelnen 10"-Woofer mil 80 Doppel­Schwingspulen. Der Woofer strahlt direkt aus dem trapezformigen Gehause aus, sendet jedoch in ein Load BaffleTM, dessen Absland vom Woofer so errechnet wird. daR eine passive attenuation aller unerw~lnschter Hochfrequenzen ermoglicht wird. Das System wird durch eine Anornn~ng aogestmmt, oeren Ronre vom
nneren des Gena~SeS 2.. e ner
Luftungsoffnung im Load BaffleTM reichl Mit diesem Handbuch wird beabsichtigl,
lhnen allgemeine Richtlinien zu geben, die lhnen bei der Montage und Anwendung der ProduMe hellen sollen.
Falls Sie delaillierle Angaben und polare Ansprechdaten benol~gen, sehen Sie bine in dem von JBL Professional ehaltlichen individuellen Datenblatt nach.
angepaf31,
erhohen den Wert
auOerdem die
~n elnem
Montageteile und der fur die
SB-2
Komb~nation von
w~rken, um eine
Mlt einem Doppel-
Satelliten-Ausgangen, bei
asse en-
weiRen mit Vinyl umhullten
15
"'"'*'
x 23"
%H
X@e&,g%h
BR
M
$03
,~u~]~~~~,
.z0
Professional
EBXZR(HIPS) BmS@PBEh8@k&
ftla%%'fi$@
%Em
X%&%
Mhkii,
"gg@f'l
iMiEBi$
g&@
+m
7%
P
@-gg@5fi
#,-+a
PAk'.SiP.uOam
,@~
Wg
K%a
&@&!@2jt
i#
glmpfi
m
a#
373
fi3
@+%B
@+f
Eg%K
lo
j%%y(m
+a
JBL
*@
Page 4
-AA-"u
MOUNT TO WALL
- --
*
REMOVE LOGO BADGE
LOOSEN CLAMP
L
K-
w
"""""*
ATTACH SAFETY CORDIMOUNT SPKR
POSITION SPKR,
TIGHTEN CLAMP.
REPLACE LOGO BADGE
7@
Page 5
INSTALLATION
Installing with the
InvisiBall
Mounting System
The InvisiBalfM is a unique method of mounting a loudspeaker. Patents are pending worldwide on this design. The lnvisiBalfM is designed to be unobtrusive, offer theft deterrence, and simplify the installers job.
NOTE: Your installation of this Commercial Sound Solution must be done in conformity with local building codes. Please consult with a licensed contractor or professional engineer on any installation in which the loudspeakers are mounted on a ceiling or wall. JBL Professional is not responsible for damages resulting from the negligent installation of any bracket or speaker.
1.
Install the lnvisiBalfM mount on the wall using the screws as shown in Fig. type of anchor is appropriate for the wall material, and that the wall material will support the speaker.
2.
Stick a wide tipped, slotted screwdriver in the slot of the plastic InvisiBalfM knock-out plug and push downward, thereby breaking the plug out of the back of the speaker as shown in Fig. fit in the hole by scraping away any residual plastic around the hole.
3.
Grab the logo badge on the speaker grill with your fingernails and pull it straight out as shown in Fig.
4.
Insert the supplied hex key into the hole exposed by the logo badge. Lightly push and slowly rotate the hex key until you feel the key fall into place. Loosen the hvisiBalfM clamp as shown in Fig.
5.
Mount the speaker on the lnvisiBalPM as shown in Fig.
6.
Tighten the clamp just enough to hold the speaker while you position it in the desired orientation as shown in Fig. pointing just the way you want it, tighten it firmly and replace the logo badge. CAUTION: DO NOT OVERTIGHTEN.
TM
1.
Again, be vely certain that the
2.
Be sure the ball will
3.
4.
5.
6.
When the speaker is
La methode de montage d'un haut-
-
parleur avec InvisibalfM est unique en son genre. Les brevets sont en instance pour le monde entier produit. L'lnvisibalfM est cony pour dtre discret, permet dUviter les vols et simplifie la tlche des installateurs.
REMAROUE: L'installation de cette Commercial Sound SolutionTM (Solution acoustique commerciale) doit &re realis& selon les regles locales sur la construction. Prenez contact avec un entrepreneur ou un ingenieur pour une installation aux plafonds ou aux murs. JBL Professionnal n'est pas Responsable des dommages eventuels dus a un montage Defectueux de consoles ou de haut-parleurs.
1.
Vissez le montage lnvisibalfM au mur selon le dessin de la figure une fois, assurez-vous que le type d'ancrage correspond au materiau composant le mur et que ce materiau est en mesure de supporter le haut­parleur.
2.
Enfoncez un tournevis a large embout pour ecrous a fente dans I'ouvelture d'obturation en plastique lnvisibalfM et poussez vers le bas, cassant ainsi I'opercule a I'arriere du haut-parleur selon le dessin de la
2.
Assurez-vous que la bille
figure correspond au trou en eliminant les restes de plastique sur son pourtour.
3.
A I'aide de vos ongles, tirez sur le logo de la grille du haut-parleur et sortez-le de son emplacement selon le dessin de la figure
4.
lnserez la cle a huit pans fournie dans I'ouverture du logo. Poussez doucement et faites tourner la cle et assurez-vous de son bon positionnement. Desserrez la pince InvisibalfM selon le dessin de la
figure
4.
5.
Montez le haut-parleur sur I'lnvisibalfM selon le dessin de la
5.
figure
6.
Serrez la pince suffisamment pour maintenir le haut-parleur pendant que vous le positionnez dans la direction desiree selon le dessin de la figure Quand le haut-parleur regarde dans la direction voulue, serrez-la fermement et remettez le logo en place. ATTENTION SERRER.
a
:
propos de ce
1.
Encore
3.
NE PAS TROP
El InvisiBalfM es un metodo unico para colocar un altavoz. Esta pendiente la concesion de patentes de este diseiio en todo el mundo. El hvisiBalfM esta diseiiado para ser discreto, ofrecer proteccion contra rob0 y simplificar el trabajo del instalador.
NOTA: La instalacion de esta Solucion Comercial de SonidoTM debe de hacerse en conformidad con 10s reglamentos de construccion locales. Consulte con un contratista autorizado o ingeniero profe~ional sobre cualquier instalacion en la cual 10s altavoces Sean colocados en el techo o en una pared. JBL Professional nose responsabiliza por datios que surjan como resultado de la instalacion negligente de cualquier soporte o altavoz.
1.
Atomille el soporte hvisiBalfM a la pared tal como se representaen la Fig.
1.
Nuevamente le recordamos que se asegure que el tip0 de soporte ancla sea apropiado para el material del que consiste la pared, y que el material de la pared sea capaz desoportar el peso del altavoz.
2.
lntroduzca un destornillador de punta ancha ranurada en la ranura del destapadero plastico del hvisiBalfM y empuje hacia abajo para romper el destapadero hacia la parte trasera del altavoz, tal como se representa en la
2.
Aseglirese que la bola entre en
Fig. el agujero, removiendo cualquier residuo plastico que quede en el borde
de este.
3.
Agarre la insignia del logotipo en la parrilla del altavoz con las uiias y tire directamente hacia afuera como se representa en la Fig.
4.
lnserte la Have hexagonal dentro del agujero expuesto al remover la insignia del logotipo. Empuje suavemente y gire la llave hexagonal lentamente hasta que sienta que la llave caiga en su sitio. Afloje la abrazadera del hvisiBalfM tal como se representa en la Fig.
5.
lnstale el altavoz en el hvisiBalfM tal como se representa en la Fig.
6.
Apriete la abrazadera solo lo suficiente
6.
para sostener el altavoz mientras lo posiciona en la orientacion deseada tal como se representa en la Fig. Cuando el altavoz este posicionado tal como Usted lo quiere, ajuste la abrazadera firmemente y vuelva a colocar la insignia del logotipo en la parrilla. PRECAUCION: NOAPRETAR DEMASIADO.
3.
4.
Bei InvisiBalfM- handelt es sich um eine einzigartige Methode der Lautsprechermontage; die Patentanmeldungen weltweit erfolgt. hvisiBalfM wurde unter dem Aspekt konstruiert, unauffallig zu sein, vom Diebstahl abzuhalten und die Arbeit des Monteurs zu erleichtern.
ANMERKUNG: Die Montage dieser Commercial Sound SolutionrM mu8
geman den ortlichen Bauvorschriften durchgefuhrt werden. Bitte lassen Sie sich bei allen Montagen, bei denen Lautsprecher an einer Decke oder einer Wand montiert werden, von einem zugelassenen Bauunternehmer oder einem lngenieur beraten. JBL haftet nicht fur Schaden, die aus der durchgefuhrten Montage einer Halterung oder eines Lautsprechers herruhren.
1.
Schrauben Sie die InvislBalPM­Halterung wie in Abb. der Wand an. Wir machen nochmals darauf aufmerksam, daO Sie sich vergewissern mussen, daO die verwendeten Schrauben bzw. Dubel fur das Wandmaterial geeignet sind und daO das Wandmaterial den Lautsprecher tragen kann.
2.
Fuhren Sie einen Schraubendreher mit breiter Spitze in den Schlitz der aus Kunststoff bestehenden hvisiBalfM Buchse und drucken Sie nach unten, wobei Sie dadurch die Abdeckung aus der Ruckwand des Lautsprechers, wie in Abb. herausbrechen. Vergewissern Sie sich, daO die Kugel in das Loch paOt, indem Sie den restlichen Kunststoff rund um das Loch wegkratzen.
3.
Ergreifen Sie mit den Fingemageln die Logomarke auf dem Lautsprechergitter und ziehen Sie diese, wie in Abb. heraus.
4.
Fuhren Sie den beiliegenden lnbusschlussel in das durch die Entfemung der Logomarke sichtbar gewordene Loch. Drucken Sie den
5.
6.
lnbusschlussel leicht an und drehen Sie diesen, bis Sie fuhlen, daO der Schlussel greift. Lockem Sie die
InvisiBalfM-Klemmschraube
Abb.
4
gezeigt.
5.
Montieren Sie den Lautsprecher am hvisiBalfM, wie in Abb.
6.
Ziehen Sie die Klemmschraube so fest an, daO der Lautsprecher gehalten wird, wahrend Sie diesen,
6
wie in Abb. ausrichten. Wenn sich der Lautsprecher genau in der von lhnen gewunschten Position befindet, ziehen Sie die Klemmschraube fest an und bringen Sie die Logomarke wieder an. VORSICHT NlCHT ZU FEST ANZIEHEN.
gezeigt, wie gewunscht
hielfur sind
fahrltissig
1
gezeigt an
2
gezeigt,
3
gezeigt, gerade
wie in
5
gezeigt.
Page 6
Input
-
Simply connect the amplifier's
directly to the red
(+)
and black
the enclosure (see diag.
-
Since the loudspeakers have a rated
ce of
8R
each, more than one speaker
1).
"+"
(-)
input jacks on the back of
usually be wired to one amplifier channel (see
See "amplifier impedance load" below.)
and
"-"
outputs
MPLlFlER
n
EACH
CHANNEL
4R
PER CHANNEL
ating the Subwoofer SB-2
Subwoofer as an
8R
loudspeaker and wire into
-
Treat each input
INPUT
RIGHT
lete system accordingly (see diag. 3). (See er impedance load" below.)
Amplifier Impedance Load
a
-
When you connect more than one loudspeaker system to an amplifier channel, either by
AMPLIFIER
R
EACH CHANNEL
40
PER CtiANNEL
twisting two wires together at the speaker location or via individual "home runs" from the speakers to the amplifier, the load
impedance to the amplifier drops. To find the maximum number of
channel of your power amplifier, divide speaker
+
4R
amp's minimum impedance
8
by the amplifier's minimum impedance load recommendation (e.g.
=
2
speakers per channel, see diags.
8R
speakers that can be wired in parallel to each
8R
2
&
3).
Control@
Page 7
INPUT
LEFT
--
RIGHT
AMPLIFIER
4Cl
6.n
EACH CHANNEL
PER CHANNEL
SerieslParallel - It is possible to utilize various serieslparallel 'hook-up' topologies to increase the number of loudspea
driven on an amplifier. See diag. 4 for one example of a serieslparallel hook-up topology.
Note: Mismatching the speaker impedance such that it is below the minimum impedance rating of an amplifier channel
2
damage the amplifier and degrade performance. If the application requires more than
speakers per amplifier channel wired in parallel, a distributed line system should be considered. Also check your amplifier's manual for cautions and recommendations.
Importance of Correct Polarity ("In-Phaselout-of-Phase")
-
When two loudspeakers are wired with opposite polarity
("out-of-phase") relative to each other, the low frequencies of the loudspeakers cancel each other, even though the speak-
--
ers are "working hard." Trying to correct the lack of bass with an equalizer can damage your loudspeakers
equalization
cannot correct polarity errors. Always make sure multiple speakers are connected in proper polarity. (See "Poor Low
Frequency Output" in the Troubleshooting section for instructions about how to detect and correct polarity problems.)
-
Distributed Line Systems (Control
in 7011 00 volt autoformers.
These types of speakers need a line distribution amplifier.
ers, simply connect the amplifier's
"t"
"AT"
models) - The Control@ 25AT & Control@ 28AT models come equipped with
As with conventional 8Q s
and
"-"
outputs directly to the red (t) and black
(-)
input jacks on the back of the enclosure. Set the autoformer tap to your desired wattage. Unlike conventional 8fl speakers, you may connect as many "AT" speakers as you'd like to one amplifier channel
amplifiers power rating
(see diag. 5).
(e.g. A 100 watt amplifier channel could safely drive 13 speakers set to 7.5 watts each, i.e. 13 x 7.5
providing that all the speaker taps do not add up to
=
97.5 < 100) A
more
than the
conservative rule-of-thumb is to try to keep the sum of the speaker loads (watts) under 314 of the power amp rating (e.g. A
100 watt amplifier channel will then drive 10 speaker set to 7.5 watts each, i.e. 10 x 7.5
=
75 watts).
Page 8
because of differences in the acoustical setting. Since an enclosed room presents acoustical boundaries (walls, floors
&
ceilings), sound indoors exhibits quite complex behavior. Each time a sound wave strikes a boundary, part of the wave's energy is reflected and part is absorbed (see diag. Reflection & absorption are dependent on the freauencv of the sound wave
'
1).
and the angle at which it strikes the boundary.
orption
-
When designing your system, note that
e and furniture absorb sound, while glass and tile
t
sound. The percentage of energy that a boundary
orbs is often expressed by an
absorption coefficient
of
boundarv material, where an absorlstion coefficient of
Reverberation
-
Reverberation
is the reflected sound waves continuing to bounce between the boundaries, losing energy with each reflection. When sound strikes the reflec­tive boundaries of a room, after a time the room is filled with random reflected sound waves. Music and speech become unintelligible (see diag. 3A). To minimize reverberation in a highly reverberant room, it is advisable to install
more
speakers, and play them at lower levels (see diag. 3B).
Page 9
HORIZONTAL VERTICAL
frequencies go where you point them. Simply aim the center axis of the speaker into the plane slightly above the listening area. The 90" x 90"
horns of the Control@ Contractor Series disperse the high notes by off axis in every direction. For large or
unusually shaped rooms, divide the area into zones and let the horn patterns dictate the spacing between the speakers (see diag.
5)-
45"
AMPLIFIER
TYPICAL DAISY CHAIN CONFIGURATION
TYPICAL "HOME RUN" CONFIGURATION
-
f
Boundary Loading
without taxing the amplifier. It is also possible to make a system sound too "muddy", so use caution. If you move the speaker from open space to a wall, bass notes will increase by
2
move it to a
for a three boundary corner! (see diag.
boundary corner, another t3dB
-
This is a good trick for increasing bass
+
3dB. If you
...
and another t3dB
4).
Daisy Chaining
to run wires from the amp to a speaker, then from that speaker to another (see diag. 6A).
Home
Runs
listening position, "home runs" are best, from the amplifier directly to each speaker (see diag. 6B).
-
It is most common, easiest, and cheapest
-
If you desire true stereo
L & R
from each
Page 10
Wind - Wind gives the illusion that a sound is coming from
a different direction than it really is. This creates a
propagation vector
with the wind it tends to refract downward, and against the wind refract upwards (see diag. 2), (*refraction is the term used to describe the bending of sound).
(see diag. 1). When sound propagates
ISS
WlND
CROSS
re<ant
WlND
SOU
-
From the speakers to our ears background SPL of about 70dB mind the Inverse Square Law, which states that in a free field with no
walls, floor, or ceiling, the intensity of sound decreases with the
square of the distance. For example when you double the distance between the speaker and your listener's ear, the SPL decreases by
6dB (i.e. If a speaker's output is 100dB SPL at 10 feet away, at 20 feet away the SPL is decreased to 94dB.) Don't forget, a will sound "half as loud".
Since you usually want a target
-
80dB to your listeners, keep in
1
OdB drop
PROPAGATION VECTOR
'
CROSS
WlND
Temperature - Temperature differences also have a small
effect'on sound propagation. Hot air is less dense than cold.
travels faster in a less dense medium and therefore
up as air gets warmer, and slows down as air gets
Page 11
It is important to understand that just as the propagation of sound outdoors is effected by its surroundings so is the propagation of sound indoors. Some of these environmental factors exist in both cases, such as reflective surfaces and absorbant materials, but there are a few unique effects that may need to be considered. The factors described on this tion to deviate from tjhe
Daae can cause the behavior of an outdoor installa-
Inverse
Square
Law. Remember not all
frequencies of the propagated sound will be affected uniformly.
JUNGLE
l
Humidity - Because water vapor is lighter than air, humid is less dense than dry air and, therefore absorbs less acoustical energy than dry air particularly at frequencies above 2kHz. To labour the point, a speaker mounted on a tree in a jungle will project high frequency sound further than the same speaker mounted on a cactus in the desert (see
5
&
diags.
6).
Painting the Speakers
-
The polystyrene speaker enclosures of the Controls 23, Control@ 25,
&
Control@ 28 can be painted to match almost any decor. The vinyl skin of the Controls SB-2 subwoofer can also be painted.
l
Remove the grilles. Mask the woofers, tweeters, & ports on the front, and the wire terminals on the back, being careful that no tape comes in direct contact with the drivers.
l
Clean the enclosures with a light solvent such as mineral spirits by rubbing the components with a lightly dampened cloth. Do not, however, use abrasives such as sandpaper or steel wool on the enclosures. Nor should you use gasoline kerosene, acetone,
MEK,
paint thinner, harsh detergents o other chemicals. Use of these cleaners may result in perm nent damage to the enclosures.
After cleaning, apply two or more thin coats of either latex or oil-based paints. Latex paints will adhere better if an oil-
based primer is used first. Application can be by rolling, brushing, or spraying.
The grilles require masking of the logo plug, then spray
painting. If the grill is rolled or brush painted, the mesh may
become clogged with paint, and poor sound quality may
result.
-AAA
*"
"A
'
l
The
InvisiBalFM
mount may also be painted, but because it
Page 12
RODUCT
A A
Your Control Contractor system has been designed and manufactured for durability and reliable service. As with any fine product, proper maintenance and care will extend the life of your system.
You can expect your system components to perform indefinitely if you use them within their stated limits for power handling, and see that they are not abused.
CARE
MAINTENANCE
Always protect the loudspeakers from over-excursion caused by strong subsonic signals (signals below amplifier has a "low cut" or "high pass" switch, engage it.
Please note that although the C23, C25 and C28 are designed to be weather resistant they are NOT WEATHERPROOF.
Insect screens have been included in the design of the low frequency vents. It may be wise to periodically check and clear
AA A
any debris collected, to ensure proper operation of the vent.
is not unheard of for rodents to eat and destroy foam. It is recommended that the foam surrounding the SB-2 subwoofer
osure be treated with a rodent repellent, especially in an installation that may be subject to the occasional rodent
ation.
30Hz).
If your
JBL LIMITED WARRANTY
Control Contractor products are designed and backed by JBL, the world leader in sound reinforcement. For complete JBL warranty information within the United States please refer to the warranty card enclosed with your Control Contractor
product. In other areas of the world please contact your local JBL distributor.
Page 13
If none of the suggestions below solve your problem, contact your nearest
JBL
service center or
JBL
distributor.
Problem
1.
No Output.
2.
Questionable or intermittent output such as crackling.
Possible
Causekl
Speaker Cable(s)
Amplifier
A poor connection
Action
Replace the cable(s) connecting the loudspeaker system and amplifier.
Make sure the amplifier channel is being fed an input
signal (preferably via a "signal input" indicator on th amp).
Check that the amplifier channel's volume control is turned up.
Connect the speaker and cable which had no output another amplifier channel, making sure an input sign fed to the new amp channel. If you then get output, th
problem was the amplifier channel. If not, then the
problem may be in the cable or speaker. Check all cabling for proper connector contact since a
bad connection can result in intermittent contact or dramatically increased resistance which, in turn, can cause reduced output or noises unrelated to the signal.
""""
"""""
"",
3.
Constant noise such as buzzing, hissing, or
the humming sound.
A faulty electronic device in the signal chain
Poor system grounding
4.
Poor low frequency Out-of-Polarity output. Hookup
between multiple speakers
Since loudspeakers cannot generate these sounds b themselves, you may have a faulty electronic device the signal chain.
a
Check and correct the system grounding, as required.
When two speakers are hooked up out-of-polarity ("out of-phase"), the low frequencies cancel each other out. Try reversing the polarity of one of the speakers eithe by turning around a dual-banana plug at the amplifier by reversing the tiplsleeve leads on the jack. Whicheve
Page 14
CONTROL@
space environments. Despite its 188 two-way system with 87dB sensitivity delivers crisp, articulate sonic quality from 225Hz to 2OkHz with no discernable phase distortion. Pairing a 3 tweeter, the Control 23 is housed in a black or white HlPS (high impact polystyrene) enclosure. For venues such as restaurants, bars and retail shops, the Control 23 offers impressive sound pressure 4mm hex wrench.
Frequency Range: Power Capacity: Sensitivrty: Nominal Impedance: Crossover Frequency:
Enclosure Material:
Termination: Spring clips
Dimensions (HxWxD):
Net
Shipping Weight (pair): Environment4
(adapted to
Weight (each):
23
The most compact of the Control Contractor Series speakers, the Control 23 is ideal for limited
x
138 x 108mm (7 5 x 5 5 x 4.3in) dimensions, this 50W
5"
woofer with a horn-loaded titanium-coated
-
and value - in an ultra-compact package. Accessories include the
150Hz
-
2OkHz (23dB) 150 Watts Continuous Program 88dBIW,lm 8R
3.OkHz HlPS (high impact polystyrene)
accept dual banana plugs)
231 x183x140mm
(9.5
x 7.3 x 5.6in)
2.3kg (5 Ibs) 5kg
(H
Ibs)
Conforms to Mil Std.
2MF,
Method
In mid-range size, power and performance, the two-way Control 25 incorporates a 5.25" low
frequency loudspeaker with a horn loaded 314' titanium-coated tweeter and 150W power
capacity Its 231
it a logical choice lor sound reinforcement in moderately large retail venues, or for multiple-
distribution requirements. With a frequency response range of
sensitivity, it provides superior dynamic performance and
101D.
available with a pre-installed 70Vl100V autoformer for line distribution systems.
hvisiBalPM
Tool, a
x
183 x l40mm (9.5 x 7.3 x 5.6in) size and broad performance curve make
Accessories include the
Frequency Range: Power Capacity: &flsf~ity: 87dB 1 W, lm Nominal lmpedam: 8R Crossover Frequency: 3.5kHz Enclosure Material: HIPS (hgh impact polystyrene) Termination: Spring clips
Dimensions (HxWxD): 188 x 138 x Net WeigM (each): 1.8kg (4 Ibs)
Shipping Weight (pair): 4.1 kg (9 Ibs) Environmentat Conformsto Mil Std. 202F. Method 101D.
a
smooth roll-oft down to 150Hz It is
hvisiBalP
(adapted to accept dual banana plugs)
(7.5 x 5.5 x 4.3in)
CONTROL@
-
150Hz
Tool, a 6mm hex wrench.
25
20kHz and 88dB
108mm
CONTROL@
The Control 28 offers the highest power, performance, bandwidth and sensitivity available in a full-range Control Contractor Series speaker At 175W, the two-way Control 28 incorporates an 8" low frequency transducer and 1" titanium-coated tweeter for vivid sound reproduction and clarityfrom 100Hz to 2OkHz, with 92db sensitivity. Its 15" HlPS (high impact polystyrene) enclosure ideally balances mass and structural acoustics, and delivers exceptionally "clean" projection in the largest coverage environments. For multiple speaker systems, it is available with a factory-installed distribution systems. Accessories include the
The Control SB-2 slot loading vented bandpass subwoofer, with a dual voice-coil 10 bass transducer, has been specially tuned
to complement all full-range Control Contractor Series systems. The SB-2 features a unique concept in "passive attenuation" by use of the
Load Baffle, a special geometric combination of rigid and pliable materials. It has stereo
employ spring terminal connectors that accept dual banana jacks. Mass and structural integrity are balanced for a distortion-free low end in
The MTC-2H series mountng k~t allows two Control speakers to be horizontally wall-mounted with splay angles of 120". Ganging three MTC-2H brackets forms a 360" array suspension mount of up to six speakers.
28
575 x 375
Frequency Range: Power Capacity:
Sensitivity:
Nominal Impedance: Crossover Frequency: Enclosure Material: Terminatim: Spring clips
Dimensions (HxWxD):
70Vl100V autoformer for line
hvisiBalPM
Tool, a 6mm hex wrench.
Net Weight (each):
Shipping Weight (pair):
Environmental:
CONTROL@
8
ohm inputs with full bandwidth satellite outputs that
x
288 mm (15 x 23 x 11.5 in) black vinyl-wrapped wooden trapezoidal enclosures.
Allows up to three Control speakers to be wall-mounted,
unique and patent-pending In~isiball.~~
When vertically mounted, speakers can be attached end-to-end in a tight attractive
(adapted to
SB-2
92dB IW, Im
8n
2.8kHz HlPS (high impact polystyrene)
accept dual banana plugs)
375x 275x 21 5mm (15 x 11x 8.5in)
5.5kg (12 Ibs) 11 kg
(25
1s)
Confonnsto Mil Std.
ver larger vertical planes.
2MF,
Method 101D.
H
A
Harman International Company
0
1996 JBL PROFESSIONAL,
8500
BALBOA
BLVD.
NORTHRIDGE CA 91 329
Loading...