Your product has been designed to provide you the performance and ease of operation you expect from JBL. Take time
to read this manual before operating or installing your amplifier. This manual describes general installation guidelines and
operation instructions. Please note that proper installation of mobile audio components requires qualified experience with
mechanical and electrical procedures. If you do not have the knowledge and tools to perform this installation, we strongly
recommend consulting an authorized JBL dealer about your installation options.
The JBL DSP Amplifier is an audio processor for fine-tuning of
aftermarket audio systems. It is a self-contained audio system
with 6-channel audio inputs, 8-channel powered audio outputs,
an easy-to-use tuning interface a novice can understand, and
detailed tuning capabilities to satisfy even experienced installers.
With a USB connection to access the tuning interface using a
Windows PC, you can control fully variable crossovers, selectable
0-to-48 dB slopes, time delay, 31-band parametric or graphic EQ
adjustment, assignable input-to-output mixer with input channel
summing, channel gain, master volume control, clipping indicator
to ensure the audio output is not distorted, and ability to save up
to 10 presets.
WHAT'S IN THE BOX
1X
1X
1X
6X
1X
4X
4X 4X 1X
4X
2X
1X
1X
1X
Power and Ground Connections
• Power: Connect the +12V power wire to the positive terminal
of the vehicle’s battery. Make sure the fuse and fuse holder are
within 18” (457mm) of the battery.
• Ground: Connect the GND wire to the negative terminal of
the vehicle’s battery, or to the vehicle’s chassis near the battery
with a screw. NOTE: If possible, remove any paint from the
chassis for best contact. It is recommended to use a star
washer below the ring connector for a secure connection.
• Remote-In: Connect the remote turn-on wire to the “Remote
Out” lead of the source unit, if using low-level signal inputs with
an aftermarket stereo. NOTE: If you are using high-level signal
inputs (your vehicle’s speaker wires), you can choose to have
the 12-volt DC offset feature turn the amplifier on when you
turn on the vehicle power, or the audio-sensing feature turn on
the amplifier when it detects audio signal. In either case, you
will not have to connect the remote turn-on wire and can tape
or cap it off to prevent the introduction of noise.
• Remote-Out: Connect the remote-out wire to external devices
that require 12V turn-on after the JBL DSP Amplifier. This
connection will allow turn-on of 12V devices after the amplifier
wakes from turn-on by 12V remote-in, DC offset or audio
signal sensing input.
Power/Protect indicators
The power light will illuminate in green when the amplifier is getting
power and playing. The light will illuminate in red if the amp enters
protect mode in the event of conditions such as over/under voltage,
short circuit, amplifier output circuit failure, or excessive heat.
INSTALLATION AND WIRING
IMPORTANT: Disconnect the vehicle’s negative (–) battery
terminal before beginning the installation.
• Wear protective eyewear when using tools.
• Choose a safe mounting location. Check clearances on both
sides of the location. Be sure that screws will not puncture
brake or fuel lines or wiring harnesses, and that wire routing will
not interfere with vehicle operation. Use caution when drilling
or cutting.
• When making electrical connections, make sure they are
secure and properly insulated.
• Do not mount the amplifier with the heat sink facing downward,
as this interferes with cooling.
• Using the amplifier as a template, mark the locations of the
holes on the mounting surface.
• Drill pilot holes in the mounting surface.
• Attach the amplifier to the mounting surface with the included
sheet metal screws and washers.
AUDIO
SPEAKER OUTPUT CHANNELSPOWER
INPUT
REMOTE
INPUT
LEVEL
LO HI HI2 REMDC AUDIO
Fuse holder, 40A fuse
18" (46cm)
6- 7-
4- 5 -
TURN-ON
MODE
Battery
REM OUTGND
12V
REM IN
8+1+ 2+ 3+ 4+ 5+ 6+ 7+
PC
PRT
GND
12V
8-1- 2- 3-
GND
12V
Remote turn-on
(blue) to stereo
REM out
PWR
Chassis ground (-)
2
EN
Signal input
REM DC AUDIO
TURN-ON
INPUT
LO HI HI2
REM DC AUDIO
TURN-ON
REM DC AUDIO
TURN-ON
INPUT
LO HI HI2
• Line-level inputs: If your source unit offers preamp outputs,
connect the front outputs to inputs 1 and 2 on the amplifier, the
rear outputs to inputs 3 and 4, and the subwoofer outputs to
inputs 5 and 6 using RCA patch cables.
Note: when using low-level signals and remote turn-on lead, set
the “Turn-on Mode” switch to “REM” and the “Input Level” switch to
“LO”.
AUDIO
INPUT
SPEAKER OUTPUT CHANNELSPOWER
REMOTE
6- 7-
4- 5-
TURN-ON
INPUT
MODE
LEVEL
LO HI HI2REMDC AUDIO
REM OUT GND
12V
8+1+ 2+ 3+ 4+ 5+ 6+ 7+
8-1- 2- 3 -
REM IN
PC
GND
PRT
12V
PWR
GND
12V
1
2
3
4
5
6
• High-level inputs: If your audio system’s source unit does
not have line-level outputs, use the supplied high-level input
adapters to connect to the speaker output wires of your source
unit to the RCA inputs of the amplifier. The 12-volt DC offset
feature will turn the amplifier on when it senses signal.
NOTE: You can connect the wires from as many as six of your
vehicle’s speakers to the amplifier. For example, these can include
front left and right tweeters to inputs 1 and 2, front left and right
woofers to inputs 3 and 4, and rear left and right full-range speakers
to inputs 5 and 6. The signals from each of these speakers can be
summed to create a full-range output, if necessary, and assigned to
any of the amplifier output wires. See “Setting the Sound” for more
details.
NOTE: When using high-level signals, set the “Turn-on Mode” switch
to “DC” (to turn on when it receives battery power) or “AUDIO” (to
turn on when it senses signal from your source unit), and the “Input
Level” switch to “HI”. If no sound plays, change the “Input Level”
switch to “HI2”.
MODE
LEVEL
MODE
Loosen
Screws
Insert
Wires
Tighten
Screws
OR
MODE
1
2
3
4
5
6
LEVEL
Speaker Output Connections
Connect your speakers to the wires of the speaker output wiring
harness, observing proper polarity: connect each positive (+) lead
to the appropriate positive (+) speaker terminal, and negative (-)
lead to the appropriate negative (-) speaker terminal. Then plug the
speaker output wiring harness into the DSP Amplifier.
NOTE: You can connect up to 8 speakers to the JBL DSP Amplifier,
then specify the frequencies the amplifiers sends to each one with the
JBL tuning software. See “Setting the Sound” for details.
NOTE: If you decide you need more power in your system, you can
use two or more of the speaker output wires to connect one or more
additional amplifiers. Connect the desired number of speaker output
wires to the high-level inputs of the new amplifier(s). IMPORTANT: make
sure to adjust the output levels of the channels you are connecting to
the extra amplifier(s) to ensure that you do not overdrive the external
amplifier(s) and reduce noise, if present.
IMPORTANT: None of the speaker output channels can be bridged.
Plug the remote bass controller into the appropriate input on
the control panel of the DSP Amplifier. Mount the remote in a
convenient location, such as under the dash, using sheet metal
screws.
NOTE: The remote bass control is capable of controlling the subwoofer
output level from channel 7 or 8 when assigned as a “sub” channel.
This will allow adjustment of subwoofer level from -30dB to +6db in the
tuning software. It is not a bass boost control. We expect that you will
use the remote bass control from an external subwoofer amplifier should
you want to control bass boost.
3
EN
EN
JBL DSP Amplifier DSP4086
AUDIO
INPUT
SPEAKER OUTPUT CHANNELSPOWER
REMOTE
6- 7-
4- 5-
TURN-ON
INPUT
MODE
LEVEL
LO HI HI2REM DC AUDIO
REM OUT GND
12V
8+1+ 2+ 3+ 4+ 5+ 6+ 7+
8-1- 2- 3-
REM IN
PC
PRT
GND
12V
PWR
GND
12V
SETTING THE SOUND
Download the tuning software from JBL.com
1. Connect to internet with your Windows PC or laptop and go
to JBL.com and download the Graphic User Interface for the
DSP4086 Amplifier.
2. Complete the software installation setup wizard before you
connect your computer to your JBL DSP Amplifier.
3. Double-click “JBL DSP software” from its saved location.
6. Click “Next” in the JBL DSP Software Setup Wizard.
7. Select preferred installation folder, or click “next” to choose
the default location.
4. Double-click “USB driver” and click install
NOTE: Make sure to allow it to make changes to your computer if
your anti-virus software requests it.
5. Double-click “setup.exe”.
NOTE: Make sure to allow it to make changes to your computer if
your anti-virus software requests it.
8. Click “Next” to confirm installation. Again, make sure that your
anti-virus protection allows installation to be completed.
9. Sit back and wait while software installation completes…
10. Installation Complete! Close setup wizard and continue to
next section. You should see this icon on your computer
screen (please note to icon is JBL orange).
4
EN
Connecting JBL DSP Amplifier to your Windows PC
1. Connect your Windows PC to the DSP Amplifier with the
included USB cable.
AUDIO
SPEAKER OUTPUT CHANNELSPOWER
INPUT
REMOTE
2. Make sure to turn your audio source down to a low
volume level before powering your JBL DSP Amplifier.
3. Activate/power your audio system and make sure all parts
are operating.
NOTE: The DSP Amplifier will come with pre-flashed EQ profile that
will act as “EQ Off” or preset 1.
4. With your PC connected to the JBL DSP Amplifier, double-click
JBL software icon on your PC and open DSP tuning software.
NOTE: If the software appears with a window showing “No Comm
Port Available”, close the software, disconnect the USB cable from
your computer, and return to step 4. Otherwise, proceed to step 5.
The DSP software will function when not connected to the amplifier
if you would like to familiarize yourself with the software and create
a pre-configured audio system setup.
6- 7-
4- 5-
INPUT
TURN-ON
LEVEL
MODE
LO HI HI2 REMDC AUDIO
REM OUT GND
12V
REM IN
8+1+ 2+ 3+ 4+ 5+ 6+ 7+
PC
PRT
GND
12V
8-1- 2- 3-
PWR
GND
12V
5. Connection complete! Continue on to Tuning Procedure…
User Interface Functions
The JBL tuning software features the following controls:
1. Assign speaker locations to channels. With this feature,
you can designate the type of speaker and location in the car
each output channel of the DSP is connected to.
2. Individual channel volume control and muting. You can
raise and lower the relative volume level of each channel
individually to ensure perfect level-matching and output.
5
3. 0°/180° phase adjustment. You can set the phase of each
channel individually for balanced, dynamic performance.
4. Linking of paired channels. You can link paired channels to
apply volume and tone controls evenly.
5. Clipping indicator. Each channel features a clipping indicator
to let you know if 10% or greater distortion is present. If it
is, lower the volume level of the clipping channel until the
indicator turns off. For best results, measure with a 100Hz
and 1kHz @ 0dB sine wave.
6. Time delay. With time delay, you can adjust the focal point of
the sound field to your desired location in the car. The closer
a speaker is to your desired focal-point location, the longer
its delay should be. To adjust, drag the slider to the right to
increase the delay, and to the left to decrease it.
7. Information display. This display shows you the following
statistics:
a. The master volume value
b. The current subwoofer volume level for channel 7 or 8, and
adjustable from -30dB to +6dB when using the remote
bass control.
c. The voltage the amplifier is reading at the power input
d. The amplifier’s current operating temperature
e. Your current system configuration.
8. X-OVER. You can adjust the crossover points of the high-
pass and low-pass crossovers for each channel to maximize
the performance efficiency of each speaker connected to
the DSP Amplifier. The selectable crossover slope for each
channel can be set to 0/6/12/18/24/30/36/42/48dB.
9. Speaker location view. This shows which amplifier channels
are in use, and the locations of the corresponding speakers
in the vehicle.
10. Master Volume. You can raise or lower the volume of the
entire system, or mute the entire system. Drag the slider up to
raise the volume, and down to lower it. Click the speaker icon
to mute the audio system.
11. Write/Delete. “Write” lets you save up to 10 preferred audio
settings as presets, which you can apply to the amplifier. Click
“write”, then click a preset number to save a preset. Click
“delete”, then click a preset number to delete a preset.
12. Input Mixer. The Input Mixer feature lets you assign the audio
signal from an input channel to a specific output channel.
You can also sum the signals of multiple input channels and
apply the resulting signal to a specific output channel, usually
to allow a speaker to play the widest range of frequencies
possible when using speaker-level input signals.
EXAMPLE: If you have connected a tweeter (high-frequency
response only) to input channel 1 and a midrange speaker
(midrange-frequency response only) to channel 2, you can
sum the signals of each of these inputs, and assign the new,
full-range signal to a full-range speaker you have connected to
output channel 1.
13. Save File. This allows you to save saving a preferred audio
system configuration to a folder on your computer for use
later. It also allows you to retrieve a previous configuration
from your computer and apply it to your connected amplifier.
14. Settings. You can control the following options in the
“Settings” menu:
a. Language selection for the software: choose from English,
Spanish, French, Chinese, and Japanese
b. Power settings for delaying the amplifier turn-on/off should
your vehicle require either option
c. Firmware upgrades and resetting the software to original
factory settings
15. Reset EQ. This button lets you reset the type of speaker, and
location in the vehicle, of each output channel.
16. EQ Mode. This lets you choose either a 31 band parametric
or graphic EQ to adjust for each channel.
EN
EN
17. Parametric or graphic EQ. You can apply custom EQ
curves to each channel you have connected. To increase the
level of a given frequency, drag the slider up. To lower it, drag
the slider down.
18. EQ Setup. This EQ setup feature lets you click to select the
channels to which you want to apply EQ curves.
NOTE: The FREQ, GAIN, and Q fields shows the values of the
changes made by moving the EQ sliders. Only Gain is adjustable
when in Graphic EQ Mode. Frequency, Gain, and Q are all
adjustable in Parametric EQ Mode. These adjustments can be
made using the sliders or entering specific values in the F, G, and Q
fields.
19. Bypass EQ and Restore EQ. “Bypass EQ” allow you to
return your EQ settings to flat so you can hear the differences
made during your tuning. “Restore EQ” returns all EQ
adjustments to the previous settings.
SPECIFICATIONS
• RMS Power Output (Watts x Channel) @ 2-ohm: 60W x 8
• RMS Power Output (Watts x Channel) @ 4-ohm: 40W x 8
• Amplifier Class: Class D
• Battery Voltage Range (Volts): 8V to 16V
• Selectable Turn-on Modes: 12V, Audio Signal Sense, DC
Offset, 12V remote output
• LED Indicator: red/green
• Frequency Response: 10Hz to 22kHz @ -3dB
• Signal-to-Noise Ratio: 90dB
• Signal-to-Noise Ratio (CEA-2006): 75dB
• THD+N @ 4-ohm: <1%
• Input Sensitivity, selectable: High-level or low-level
• Input Sensitivity - Low Level: 680mV to 6V
• Input Sensitivity - High Level: 1.6V to 15V
• Variable Crossovers: All Channels: HPF, LPF, Band-pass w/
selectable 0 to 48dB slope
• Gain, variable: All Channels with PC
• Subwoofer level, variable : Channels 7 & 8 in PC software or
using accessory remote control from -30dB to +6dB
• No voltage at BATT+ and/or REM terminals, or bad or no
ground connection. Check voltages at amplifier terminals with
VOM.
No audio and PROTECT INDICATOR flashes.
• DC voltage on amplifier output. Amplifier may need service; see
enclosed warranty card for service information.
No audio and PROTECT and POWER INDICATORS flash.
• Voltage less than 9V on BATT+ connection. Check vehicle
charging system.
No audio and PROTECT INDICATOR is on.
• Amplifier is overheated. Make sure amplifier cooling is not
blocked at mounting location. Verify that speaker-system
impedance is within specified limits. Or, there may be voltage
greater than 16V (or less than 8V) on BATT+ connection.
Check vehicle charging system.
Amplifier fuse keeps blowing.
• The wiring is connected incorrectly or there is a short circuit.
Review installation precautions and procedures. Check wiring
connections.
Distorted audio.
• Gain is not set properly. Check Individual Channel Volume and/
or Mater Volume settings. Check speaker wires for shorts or
grounds. Amplifier or source unit may be defective.
Distorted audio and PROTECT INDICATOR flashes.
• Short circuit in speaker or wire. Remove speaker leads one at
a time to locate shorted speaker or wire, and repair.
Music lacks dynamics or “punch.”
• Speakers are not connected properly. Use 0°/180° phase
adjustment, and check speaker connections at amplifier and
speaker.
6
ES
GRACIAS POR TU COMPRA. . .
Este producto se ha diseñado para proporcionar el rendimiento y la facilidad de uso que se espera de JBL. Dedica
un tiempo a leer este manual antes de instalar o utilizar el amplificador. Este manual describe directrices generales de
instalación e instrucciones de uso. La instalación correcta de los componentes de audio y vídeo requiere experiencia
cualificada en procedimientos mecánicos y eléctricos. Si no dispones de conocimientos y herramientas para realizar
correctamente la instalación, te recomendamos encarecidamente que consultes a un distribuidor autorizado de JBL
sobre las opciones de instalación.
TABLA DE CONTENIDO
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ..................................................................................................................................... 8
CONTENIDO DEL ENVASE .............................................................................................................................................. 8
INSTALACIÓN Y CABLEADO ........................................................................................................................................... 8
AJUSTE DEL SONIDO ................................................................................................................................................... 10
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................................................ 12
7
ES
Amplificador DSP JBL DSP4086
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
El amplificador DSP JBL es un procesador de audio que sirve para
ajustar sistemas de audio del mercado de repuestos con precisión.
Se trata de un sistema de audio autónomo con 6 canales de
entradas de audio, 8 canales de salidas alimentadas de sonido, una
interfaz de ajuste fácil de usar incluso para alguien sin experiencia
y capacidades de ajuste tan detalladas como para satisfacer a los
instaladores experimentados. Con una conexión USB para acceder
a la interfaz de ajustes con un PC Windows, es posible controlar
los cortes de frecuencias totalmente variables, las pendientes
seleccionables de 0 a -48 dB, el retardo de tiempo, los ajustes de
EQ paramétrico o gráfico de 31 bandas, el mezclador de entradas a
salidas asignables con suma de canales de entrada, la ganancia de
canales, el control de volumen maestro, el indicador de recorte para
garantizar que no se distorsione la salida de audio y la posibilidad de
guardar hasta 10 configuraciones predefinidas.
CONTENIDO DEL ENVASE
1X
1X
1X
6X
1X
4X
4X 4X 1X
4X
2X
INSTALACIÓN Y CABLEADO
IMPORTANTE: Desconecta el terminal negativo (–) de la
batería del vehículo antes de empezar la instalación.
• Lleva siempre puesta protección ocular mientras utilices
herramientas.
• Elige una ubicación de montaje segura. Comprueba los espacios
libres a ambos lados de la ubicación. Asegúrate de que los
tornillos no pinchen las líneas de freno, las líneas de combustible
ni los mazos de cables y que el tendido de los cables no
interfiera en el funcionamiento seguro del vehículo. Perfora y
corta con precaución.
• Al realizar conexiones eléctricas, asegúrate de que estén
aseguradas y debidamente aisladas.
• No montes el amplificador con el sumidero de calor mirando
hacia abajo, ya que esto interfiere con la refrigeración.
• Usando el amplificador como plantilla, marca las ubicaciones de
los agujeros de montaje en la superficie de montaje.
• Taladra agujeros piloto en la superficie de montaje.
• Sujeta el amplificador a la superficie de montaje con los cuatro
tornillos de montaje incluidos.
1X
1X
1X
Conexiones de alimentación y a tierra
• Alimentación: Conecta el cable de alimentación de +12 V al
terminal positivo de la batería del vehículo. Asegúrate de que el
fusible y su soporte estén a menos de 457 mm de la batería.
• Toma de tierra: Conecta el cable GND al terminal negativo de la
batería del vehículo o al chasis del vehículo, cerca de la batería,
con un tornillo. NOTA: Si es posible, quita la pintura del chasis para
lograr el mejor contacto posible. Se recomienda utilizar una arandela
estriada debajo del conector de anillo para asegurar la conexión.
• Entrada de control remoto: Conecta el cable de encendido
remoto al cabo de salida de control remoto de la unidad de
fuente, si utilizas las entradas de señal de bajo nivel de un equipo
estéreo de repuesto. NOTA: Si vas a utilizar las entradas de señal
de alto nivel (los cables de altavoz del vehículo), puedes elegir
entre usar la característica de offset de 12 V CC para encender
el amplificador al poner en marcha el vehículo o la función de
detección automática para encender el amplificador cuando al
detectar una señal de audio. En cualquiera de los casos, no es
necesario conectar el cable de encendido remoto y es posible
cubrirlo con cinta o recortarlo para evitar que introduzca ruido.
• Salida de control remoto: Conecta el cable de salida de control
remoto a dispositivos que necesiten 12 V para encenderse
después del amplificador DSP JBL. Esta conexión permite
encender dispositivos de 12 V una vez que el amplificador se activa
mediante el encendido de la entrada de 12 V, el desplazamiento de
la CC o la detección de la entrada de una señal de audio.
Indicadores de alimentación/protección
La luz de alimentación se iluminará en color verde cuando el
amplificador reciba alimentación y reproduzca sonido. La luz
se vuelve de color rojo si el amplificador se pone en modo de
protección, en situaciones de sobretensión o la tensión insuficiente,
cortocircuito, fallo en el circuito de salida del amplificador, calor
excesivo y apagado automático.
AUDIO
SPEAKER OUTPUT CHANNELSPOWER
INPUT
REMOTE
INPUT
LEVEL
LO HI HI2 REMDC AUDIO
Soporte para fusible, fusible de 40A
6- 7-
4- 5 -
TURN-ON
MODE
46 cm
Batería
REM OUTGND
8+1+ 2+ 3+ 4+ 5+ 6+ 7+
PC
GND
8-1- 2- 3-
12V
REM IN
PRT
12V
PWR
GND
12V
Toma de tierra del chasis (-)
Cable de encendido
remoto (azul) hacia la
salida REM estéreo
8
ES
Entrada de señal
REM DC AUDIO
TURN-ON
INPUT
LO HI HI2
REM DC AUDIO
TURN-ON
REM DC AUDIO
TURN-ON
INPUT
LO HI HI2
• Entradas de nivel de línea: Si la unidad de fuente ofrece
salidas de preamplificación, conecta las salidas frontales a las
entradas 1 y 2 del amplificador, las salidas a las entradas 3 y 4 y
las salidas de subwoofer a las entradas 5 y 6 con latiguillos RCA.
Nota: si vas a usar señales de bajo nivel y el cable de encendido
remoto, pon el interruptor “Turn-on Mode” (Modo de encendido) en
la posición “REM” (Remoto) y el interruptor “Input Level” (Nivel de
entrada) en la posición “LO” (Bajo).
1
2
3
4
5
6
MODE
LEVEL
AUDIO
INPUT
SPEAKER OUTPUT CHANNELSPOWER
REMOTE
6- 7-
4- 5-
TURN-ON
INPUT
MODE
LEVEL
LO HI HI2REMDC AUDIO
REM OUT GND
12V
8+1+ 2+ 3+ 4+ 5+ 6+ 7+
8-1- 2- 3 -
REM IN
PC
GND
PRT
12V
PWR
GND
12V
• Entradas de alto nivel: Si la unidad de fuente del sistema
de audio no dispone de salidas de nivel de línea, utiliza los
adaptadores de entrada de alto nivel suministrados para
conectar los cables de salida de altavoz de la unidad de fuente a
las entradas RCA del amplificador. La función de offset de 12 V
CC enciende el amplificador en cuanto se detecta una señal.
NOTA: Puedes conectar los cables desde hasta seis altavoces
del vehículo al amplificador. Por ejemplo, estos pueden incluir los
altavoces de agudos delanteros izquierdo y derecho en las entradas
1 y 2, los woofers delanteros izquierdo y derecho en las entradas
3 y 4 y los altavoces de gama completa traseros izquierdo y derecho
a las entradas 5 y 6. Es posible sumar las señales de estos altavoces
para generar una salida de gama completa, si es necesario, y
asignarla a cualquiera de los cables de salida del amplificador.
Consulte los detalles adicionales en “Configurar el sonido”.
NOTA: Si utilizas señales de alto nivel, coloca el interruptor “Turn-
on Mode” (Modo de encendido) en la posición “DC” (CC) (para
encender cuando reciba alimentación desde la batería) o “AUDIO”
(para encender cuando se detecte una señal desde la unidad de
fuente) y el interruptor “Input Level” (Nivel de entrada) en la posición
“HI” (Alto). Si no se escucha ningún sonido, cambia el interruptor
“Input Level” (Nivel de entrada) a la posición “HI2” (Alto 2).
MODE
Aflojar
tornillos
Insertar
cables
Apretar
tornillos
MODE
1
2
3
4
5
6
LEVEL
Conexiones de salida de altavoces
Conecta los altavoces a los cables del mazo de cables de salida
de los altavoces, respetando la polaridad correcta: conecta
cada cabo positivo (+) al terminal correspondiente positivo (+)
adecuado de los altavoces y cada cabo negativo (-) al terminal
correspondiente negativo (-) adecuado de los altavoces.
A continuación, conecta el mazo de cables de salida de los
altavoces al amplificador DSP.
NOTA: Es posible conectar hasta 8 altavoces al amplificador DSP JBL
y, a continuación, especificar las frecuencias que el amplificador envía
a cada uno con el software de ajuste de JBL. Consulte los detalles en
“Configurar el sonido”.
NOTA: Si decides que necesitas más potencia en el sistema, puedes
usar dos o más de los cables de salida de los altavoces para conectar
uno o más amplificadores adicionales. Conecta el número que desees
de cables de salida de los altavoces a las entradas de alto nivel de los
nuevos amplificadores. IMPORTANTE: asegúrate de ajustar los niveles
de salida de los canales que vayas a conectar a los amplificadores
adicionales con el fin de no realimentar los amplificadores externos y
reducir el ruido, si lo hay.
IMPORTANTE: No es posible puentear ninguno de los canales
de salida de los altavoces.
9
Hacia los altavoces
Color del cableDesignación de canales
BlancoCanal 1 +
Blanco/negroCanal 1 –
GrisCanal 2 +
Gris/negroCanal 2 –
VerdeCanal 3 +
Verde/negroCanal 3 –
MoradoCanal 4 +
O
Morado/negroCanal 4 –
NaranjaCanal 5 +
Naranja/negro Canal 5 –
AzulCanal 6 +
Azul/negro Canal 6 –
RojoCanal 7 +
Rojo/negro Canal 7 –
AmarilloCanal 8 +
Amarillo/negro Canal 8 –
Conectar el control remoto de bajos
Conecta el controlador remoto de bajos en la entrada adecuada
del panel de control del amplificador DSP. Monta el control remoto
en un lugar práctico, como debajo del salpicadero, utilizando los
tornillos de lámina metálica.
NOTA: El control remoto de bajos puede controlar el nivel de salida
del subwoofer de los canales 7 u 8 cuando se asigna como canal
“sub”. Esto permite ajustar el nivel de subwoofer de -30 dB a +6 dB
en el software de ajuste. No se trata de un control de potenciación de
bajos. Se espera que el control remoto de bajos se utilice desde un
amplificador de subwoofer externo para controlar la potenciación de
bajos.
ES
AUDIO
INPUT
SPEAKER OUTPUT CHANNELSPOWER
REMOTE
6- 7-
4- 5-
TURN-ON
INPUT
MODE
LEVEL
LO HI HI2REM DC AUDIO
REM OUT GND
12V
8+1+ 2+ 3+ 4+ 5+ 6+ 7+
8-1- 2- 3-
REM IN
PC
PRT
GND
12V
PWR
GND
12V
AJUSTE DEL SONIDO
Descarga el software de ajuste de JBL.com
1. Conéctate a Internet con un ordenador con Windows, ve
a JBL.com y descarga la interfaz gráfica de usuario del
amplificador DSP4086.
2. Completa el asistente de instalación del software antes de
conectar el ordenador al amplificador DSP JBL.
3. Haz doble clic en “JBL DSP software” en el lugar donde esté
instalado.
6. Haz clic en “Next” (Siguiente) en el asistente de configuración
del software de DSP JBL.
7. Selecciona la carpeta de instalación que desees o haz clic en
“next” (Siguiente) para elegir la ubicación predeterminada.
4. Haz doble clic en “USB driver” y selecciona Install (Instalar).
NOTA: Asegúrate de seguir los pasos para realizar cambios en el
ordenador si el software antivirus lo pide.
5. Haz doble clic en “setup.exe”.
NOTA: Asegúrate de seguir los pasos para realizar cambios en el
ordenador si el software antivirus lo pide.
8. Haz clic en “Next” (Siguiente) para confirmar la instalación.
Una vez más, asegúrate de que el antivirus permita completar
la instalación.
9. Espera a que la instalación se complete...
10. ¡Instalación finalizada! Cierra el asistente de configuración y
continúa con la sección siguiente. Deberías ver este icono en
la pantalla del ordenador (ten en cuenta que es un icono de
JBL de color naranja).
10
ES
Conectar el amplificador DSP JBL a un ordenador
con Windows
1. Conecta el ordenador con Windows al amplificador DSP con
el cable USB suministrado.
AUDIO
SPEAKER OUTPUT CHANNELSPOWER
INPUT
REMOTE
2. Asegúrate de bajar el volumen de la fuente de audio a un
nivel reducido antes de encender el amplificador DSP JBL.
3. Activa/enciende el sistema de audio y comprueba que todas
las piezas funcionen.
NOTA: El amplificador DSP viene con un perfil de EQ predefinido
que actúa como “EQ Off” (EQ desactivado) o configuración
predefinida 1.
4. Con el ordenador conectado al amplificador DSP JBL, haz
doble clic en el icono del software de JBL en el ordenador y
abre el software de ajuste de DSP.
NOTA: Si el software muestra una ventana con el mensaje “No Comm
Port Available” (no hay puertos de comunicación disponibles), cierra el
software, desconecta el cable USB del ordenador y vuelve al paso 4.
De lo contrario, pasa al paso 5. El software DSP funciona cuando no
está conectado al amplificador para que puedas familiarizarte con él y
preparar una configuración previa de un sistema de audio.
6- 7-
4- 5-
INPUT
TURN-ON
LEVEL
MODE
LO HI HI2 REMDC AUDIO
REM OUTGND
12V
REM IN
8+1+ 2+ 3+ 4+ 5+ 6+ 7+
PC
PRT
GND
12V
8-1- 2- 3-
PWR
GND
12V
5. ¡Conexión finalizada! Continúa con el procedimiento de ajuste...
Funciones de la interfaz de usuario
El software de ajuste de JBL ofrece los controles siguientes:
1.
comprobar si el amplificador se está comunicando con el
ordenador Windows.
2.
amplificador está ajustado a nivel de entrada de bajo nivel o
alto nivel en el panel de control del amplificador.
11
Con esta función, puedes determinar si el
Con esta función, puedes
3. Asignar ubicaciones de altavoz a canales. Con esta
función, puedes designar el tipo de altavoz conectado a cada
canal de salida del DSP y su ubicación en el vehículo.
4. Control y silenciado individual del volumen de los canales. Puedes aumentar y disminuir el nivel de volumen
relativo de cada canal por separado para garantizar un ajuste
perfecto de los niveles y la salida.
5. Ajuste de fase
canal por separado para obtener un funcionamiento dinámico
y equilibrado.
6.
7. Indicador
8.
9. Pantalla de información. Esta pantalla muestra las
de canales emparejados. Puedes vincular canales
emparejados para aplicar los controles de volumen y tono de
forma uniforme.
de recorte para que veas si hay una distorsión mayor o igual
al 10 %. Si la hay, disminuye el nivel de volumen del canal
recortado hasta que el indicador se apague. Para obtener los
mejores resultados posibles, realiza medidas con una onda
senoidal de 100 Hz y 1 kHz a 0 dB.
punto focal del campo de sonido en la ubicación deseada del
vehículo. Cuanto más cerca está un altavoz del punto focal
deseado, más largo debe ser este retardo. Para ajustarlo,
arrastra el control deslizante hacia la derecha para aumentar
el retardo y hacia la izquierda para disminuirlo.
. Con el retardo de tiempo, puedes ajustar el
estadísticas siguientes:
a. El valor
b. El nivel actual
y ajustable de -30 dB a +6 dB cuando se utiliza el control
remoto de bajos.
c. El que amplificador lee en la entrada de alimentación.
. Es posible ajustar la fase de cada
. Cada canal dispone de un indicador
.
de los canales 7 u 8,
d. La temperatura actual de funcionamiento del amplificador.
e. La configuración actual del sistema.
10.
11. Vista
12.
13.
14.
EJEMPLO: Si tienes un altavoz de agudos (solo con
15.
. Puedes ajustar los puntos de corte de frecuencia
de los filtros pasaaltos y pasabajos de cada canal con
el fin de maximizar la eficiencia de funcionamiento de
cada altavoz conectado al amplificador DSP. Es posible
configurar la pendiente de cada corte de frecuencias en
0/6/12/18/24/30/36/42/48 dB.
amplificador se utilizan y las ubicaciones de los altavoces
correspondientes en el vehículo.
del sistema completo o silenciarlo. Arrastra el control
deslizante hacia arriba para aumentar el volumen y hacia
abajo para disminuirlo. Haz clic en el icono del altavoz para
silenciar el sistema de audio.
10 configuraciones predefinidas de audio que, después,
se pueden aplicar en el amplificador. Haz clic en “Write”
(Escribir) para guardar una configuración predefinida. Haz
clic en “Delete” (Eliminar) y, a continuación, en un número de
configuración predefinida, para eliminar dicha configuración.
permite asignar la señal de audio de un canal de entrada a un
canal de salida específico. También permite sumar las señales
de varios canales de entrada y aplicar la señal resultante a un
canal de salida específico, generalmente para permitir a un
altavoz reproducir la mayor gama de frecuencias posible a
partir de señales de entrada de nivel de altavoz.
respuesta a altas frecuencias) conectado al canal de
entrada 1 y un altavoz de gama media (solo con respuesta a
frecuencias medias) conectado al canal 2, puedes sumar las
señales de ambas entradas y asignar la nueva señal de gama
completa a un altavoz de gama completa conectado al canal
de salida 1.
para un sistema de audio en una carpeta de un ordenador
para utilizarla más tarde. También permite recuperar una
configuración anterior de un ordenador y aplicarla a un
. La función Input Mixer (Mezclador de entradas)
. Esto permite guardar una configuración preferida
. Muestra qué canales de
. Es posible aumentar o disminuir el volumen
. “Write” (Escribir) permite guardar hasta
ES
amplificador conectado.
16.
a. Selección del idioma del software entre inglés, español,
b. Ajustes de encendido para el retardo del encendido del
c. Actualizaciones del firmware y restablecimiento del software
17. . Este botón permite restablecer el tipo de
18. . Esta opción permite elegir entre un EQ
19.
20.
NOTA: Los campos FREQ (Frecuencia), GAIN (Ganancia) y Q
21. . La opción “Bypass EQ” (Omitir
22. – Este botón devuelve el EQ a los ajustes de fábrica.
. El menú “Settings” (Ajustes) permite controlar las
opciones siguientes:
francés, chino y japonés.
amplificador, si el vehículo lo requiere.
a los ajustes originales de fábrica.
altavoz y la ubicación en el vehículo para cada canal de salida.
paramétrico o gráfico de 31 bandas para cada canal.
EQ personalizadas a cada canal conectado. Para aumentar
el nivel de una frecuencia determinada, arrastra el control
deslizante hacia arriba. Para disminuirlo, arrastra el control
deslizante hacia abajo.
hacer clic para seleccionar los canales a los cuales deseas
aplicar las curvas de EQ.
muestran los valores de los cambios realizados al mover los
controles deslizantes de EQ. En modo de EQ gráfico, solo es
posible ajustar la ganancia. Los valores Frequency (Frecuencia),
Gain (Ganancia) y Q son, todos, ajustables en modo de EQ
paramétrico. Estos ajustes pueden llevarse a cabo con los
controles deslizantes o introduciendo valores específicos en los
campos F, G y Q.
EQ) permite devolver los ajustes de EQ a planos para poder
escuchar la diferencia que suponen los ajustes. “Restore
EQ” (Restablecer EQ) devuelve todos los ajustes de EQ a la
situación anterior.
o EQ. Es posible aplicar curvas de
. Esta función de configuración de EQ permite
ESPECIFICACIONES
• Potencia de salida RMS (W x canales) a 2 Ohm: 60 W x 8
• Potencia de salida RMS (W x canales) a 4 Ohm: 40 W x 8
• Clase de amplificador: Clase D
• Intervalo de tensiones de la batería (V): De 8 V a 16 V
• Modos de encendido seleccionables: 12 V, Audio Signal Sense
(Detección de señal de audio), DC Offset (Offset de CC), 12 V
Remote Output (Salida de control remoto de 12 V)
• Indicador LED: rojo/verde
• Respuesta en frecuencias: De 10 Hz a 22 kHz a -3 dB
• Relación señal-ruido: 90 dB
• Relación señal-ruido (CEA-2006): 75 dB
• THD+N a 4 Ohm: <1 %
• Sensibilidad de entrada, seleccionable: Alto nivel o bajo nivel
• Sensibilidad de entrada - bajo nivel: De 680 mV a 6 V
• Sensibilidad de entrada - alto nivel: De 1,6 V a 15 V
• Cortes de frecuencias variables: Todos los canales: HPF, LPF,
pasabanda con pendiente seleccionable de 0 a 48 dB
• Ganancia, variable: Todos los canales con PC
• Nivel de subwoofer, variable: Canales 7 y 8 en el software
para PC o utilizando un control remoto accesorio de -30 dB
a +6 dB
• Valor nominal del fusible: 40 A
• Calibre mínimo recomendado del cable de alimentación/
conexión a tierra: 8 AWG
• Entradas de nivel de altavoz: Sí (adaptador RCA)
• Control remoto de bajos: Incluido
• Longitud: 237,5 mm
• Ancho: 144 mm
• Alto: 49,5 mm
• Peso: 1000 g aprox.
• Protección: DC, OVP, UVP, OCP, OTP
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
No hay sonido y el indicador POWER (Alimentación)
está apagado.
• No hay tensión en los terminales BATT+ y/o REM o la conexión
con tierra es defectuosa o inexistente. Compruebe las
tensiones en los terminales del amplificador con VOM.
Ningún INDICADOR PROTECT parpadea
• Tensión de CC en la salida del amplificador. Es posible que sea
necesario reparar el amplificador. Consulta la información de
servicio en la tarjeta de garantía incluida.
No hay sonido y los indicadores PROTECT (Proteger) y
POWER (Alimentación) parpadean.
• La tensión en el conector BATT+ es menor que 9 V.
Comprueba el sistema de carga del vehículo.
No hay sonido y el indicador PROTECT (Protección)
está encendido.
• El amplificador está sobrecalentado. Comprueba que la
refrigeración del amplificador no esté bloqueada en el lugar
de montaje. Compruebe que la impedancia del sistema de
altavoces esté dentro de los límites especificados. También
es posible que la tensión sea mayor que 16 V (o menor que
8V) en el conector BATT+. Comprueba el sistema de carga
del vehículo.
El fusible del amplificador se quema continuamente.
• El cableado está mal conectado o hay un cortocircuito.
Revisa las precauciones y los procedimientos de instalación.
Comprueba las conexiones de los cables.
Audio distorsionado.
• La ganancia no está bien configurada. Comprueba el volumen
de cada canal y el ajuste de volumen maestro. Comprueba
que no haya ningún cortocircuito ni derivación a tierra en los
cables de los altavoces. Es posible que el amplificador o la
unidad de fuente estén dañados.
Audio distorsionado y el indicador PROTECT (Proteger)
parpadea.
• Cortocircuito en el altavoz o el cable. Quita los latiguillos de
altavoz de uno en uno para localizar el cable o el altavoz
cortocircuitado y repáralo.
La música carece de dinámica o "pegada".
• Los altavoces no están bien conectados. Utiliza el ajuste de
fase de 0°/180° y comprueba las conexiones de los altavoces
en los altavoces y en el amplificador.
12
FR
MERCI POUR VOTRE ACHAT. . .
Votre produit a été conçu pour vous offrir les performances et la facilité d'utilisation que attendez de JBL. Prenez le temps
de lire ce manuel avant d'utiliser ou installer votre amplificateur. Ce manuel décrit les directives d'installation générales
et les instructions d'utilisation. Veuillez noter qu'une installation convenable de composants audio mobiles requiert une
expérience qualifiée et des procédures mécaniques et électriques. Si vous ne disposez pas des connaissances et des
outils permettant d'exécuter cette installation, nous vous recommandons fortement de consulter un distributeur agréé
JBL pour connaître vos options d'installation.
TABLE DES MATIÈRES
DESCRIPTION DU PRODUIT .......................................................................................................................................... 14
CONTENU DE LA BOÎTE ................................................................................................................................................ 14
INSTALLATION ET CÂBLAGE ......................................................................................................................................... 14
RÉGLAGE DU SON ....................................................................................................................................................... 16
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ................................................................................................................................... 18
13
FR
Amplificateur DSP JBL DSP4086
DESCRIPTION DU PRODUIT
L’amplificateur DSP JBL est un processeur audio permettant le réglage
fin des systèmes audio de seconde monte. C’est un système audio
intégré qui comporte 6 canaux d’entrées audio, 8 canaux de sorties
audio alimentées, une interface de réglage simple compréhensible par
un novice et des capacités de réglage détaillées pour satisfaire même
les installateurs expérimentés. Avec une connexion USB permettant
l’accès à l’interface de réglage depuis un PC Windows, vous pouvez
commander des filtres de croisement entièrement variables, des
pentes de 0 à 48 dB sélectionnables, un retard, ajuster une égalisation
paramétrique ou graphique à 31 bandes, un mélangeur d’entréessorties assignable avec sommation des canaux d’entrée, le gain des
canaux, commander le volume principal, visualiser un indicateur de crête
pour garantir que la sortie audio n’est pas déformée et disposer de la
possibilité d’enregistrer jusqu’à 10 préréglages.
CONTENU DE LA BOÎTE
1X
1X
1X
6X
1X
4X
4X 4X 1X
4X
2X
INSTALLATION ET CÂBLAGE
IMPORTANT : Débranchez la borne négative de la batterie (-) du
véhicule avant de commencer l'installation.
• Portez des lunettes de protection pour utiliser des outils.
• Choisissez un emplacement de montage sûr. Vérifiez les espaces
des deux côtés de l’emplacement. Veillez à ce que des vis ne
percent pas de canalisations de freins, de carburant ou des
faisceaux de câblage, et que le cheminement des câbles ne nuira
pas à la sécurité de fonctionnement du véhicule. Percez ou coupez
avec prudence.
• Lors de la réalisation des connexions électriques, veillez à ce qu'elles
soient sûres et correctement isolées.
• Ne montez pas l'amplificateur avec son radiateur dessous, car ceci
nuit à son refroidissement.
• En utilisant l'amplificateur comme gabarit, marquez l'emplacement
des trous sur la surface de montage.
• Percez des trous pilotes dans la surface de montage.
• Fixez l'amplificateur à sa surface de montage avec les vis à tôle et
rondelles incluses.
1X
1X
1X
Connexions d'alimentation et de masse
• Alimentation : Branchez le fil d'alimentation +12 V à la borne
positive de la batterie du véhicule. Vérifiez que le fusible et le portefusible sont à moins de 457 mm (18") de la batterie.
• Masse : Branchez le fil GND à la borne négative de la batterie de
véhicule, ou au châssis du véhicule, près de la batterie, avec une
vis. REMARQUE : Si possible, retirez la peinture du châssis pour un
meilleur contact. Il est recommandé d’utiliser une rondelle en étoile
sous la cosse à œil pour une connexion sûre.
• Entrée télécommande : Connectez le fil d'allumage télécommandé
au fil « Remote Out » de l’autoradio, si vous utilisez les entrées de
signal de niveau bas avec un appareil stéréo de seconde monte.
REMARQUE : Si vous utilisez des entrées de signal de niveau haut
(les câbles des haut-parleurs de votre véhicule), vous pouvez choisir
d’allumer l’amplificateur via la fonction de déport du 12 volts CC
lorsque vous allumez le véhicule, ou via sa fonction de détection
audio. Dans les deux cas, vous n'avez pas besoin de brancher le fil
d'allumage télécommandé et pouvez le terminer avec de l'adhésif ou
un bouchon afin d'éviter l'introduction de bruit.
• Sortie télécommande : Connectez le câble de sortie de
télécommande aux appareils externes qui nécessitent un allumage
12 V après l’amplificateur DSP de JBL. Cette connexion permettra
l’allumage des appareils 12 V après l’éveil de l’amplificateur par une
entrée de télécommande 12 V, un déport de CC ou une entrée de
détection de signal audio.
Témoin d'alimentation / protection
Le témoin d’alimentation s’allume vert lorsque l'amplificateur est
alimenté et diffuse un signal. Le témoin s’allume rouge si l'amplificateur
entre en mode de protection en cas de conditions telles qu'une sur/
sous-tension, un court-circuit, une défaillance du circuit de sortie de
l'amplificateur ou une chaleur excessive.
AUDIO
SPEAKER OUTPUT CHANNELSPOWER
INPUT
REMOTE
INPUT
LEVEL
LO HI HI2 REMDC AUDIO
Porte-fusible, fusible de 40 A
46 cm (18")
6- 7-
4- 5 -
TURN-ON
MODE
Batterie
8+1+ 2+ 3+ 4+ 5+ 6+ 7+
PC
8-1- 2- 3-
REM OUTGND
12V
REM IN
GND
12V
GND
12V
PRT
PWR
Masse du châssis (–)
Télécommande
d’allumage (bleu) vers
la sortie REM stéréo
14
FR
REM DC AUDIO
TURN-ON
INPUT
LO HI HI2
REM DC AUDIO
TURN-ON
REM DC AUDIO
TURN-ON
INPUT
LO HI HI2
Entrées des signaux
• Entrées niveau ligne : Si votre autoradio comporte des sorties
de préamplificateur, connectez les sorties avant aux entrées 1 et 2
de l’amplificateur, les sorties arrière aux entrées 3 et 4 et les sorties
de caisson de basses aux entrées 5 et 6 à l’aide de câbles de
raccordement RCA.
Remarque : si vous utilisez des signaux de niveau bas et un fil d'allumage
télécommandé, réglez le commutateur « Turn-on Mode » sur « REM » et le
commutateur « Input Level » sur « LO ».
1
2
3
4
5
6
• Entrées de niveau haut : Si l’autoradio n'a pas de sorties de
niveau ligne, utilisez les adaptateurs d'entrée de niveau haut fournis
pour le branchement des fils de sortie des haut-parleurs de votre
autoradio aux entrées RCA de l’amplificateur. La fonction de déport
12 volts CC allume l'amplificateur quand il détecte un signal.
REMARQUE : vous pouvez connecter les câbles de jusqu’à six haut-
parleurs de votre véhicule à l’amplificateur. Par exemple, les tweeters
avant gauche et droit peuvent être sur les entrées 1 et 2, les woofers avant
gauche et droit sur les entrées 3 et 4, et les haut-parleurs large bande
arrière gauche et droit sur les entrées 5 et 6. Les signaux de chacun de ces
haut-parleurs peuvent être additionnés pour créer une sortie pleine gamme,
si nécessaire, et être affectés à l’un des fils de sortie de l’amplificateur.
Reportez-vous à « Réglage du son » pour plus de détails.
REMARQUE : Si vous utilisez des signaux de niveau haut, réglez le
commutateur « Turn-on Mode » sur « DC » (pour l’activer lorsqu’il reçoit
l’alimentation de la batterie) ou sur « AUDIO » (pour l’activer lorsqu’il détecte
le signal de votre unité source), et le commutateur « Input Level » sur « HI ».
En l’absence de son, basculez le commutateur « Input Level » sur « HI2 ».
MODE
LEVEL
MODE
Desserrez
les vis
Insérez
les fils
Serrez
les vis
OU
MODE
1
2
3
4
5
6
LEVEL
Connexions des sorties de haut-parleurs
Connectez vos haut-parleurs aux fils du faisceau de câblage des sorties
des haut-parleurs, en respectant la polarité correcte : connectez chaque
fil positif (+) à la borne positive (+) correspondante du haut-parleur et le
fil négatif (-) à la borne négative (-) correspondante. Branchez ensuite le
faisceau de câblage des sorties des haut-parleurs dans l’amplificateur
DSP.
REMARQUE : Vous pouvez connecter jusqu’à 8 haut-parleurs à l’amplificateur
DSP de JBL puis spécifier les fréquences que les amplificateurs envoient à
chacun avec le logiciel de réglage de JBL. Reportez-vous à « Réglage du son »
pour plus de détails.
REMARQUE : Si vous décidez que votre système requiert plus de puissance,
vous pouvez utiliser deux des fils de sortie des haut-parleurs ou plus pour
connecter un ou plusieurs amplificateurs supplémentaires. Connectez le
nombre de fils de sorties de haut-parleurs souhaité aux entrées de niveau haut
du ou des nouveaux amplificateurs. IMPORTANT : Assurez-vous d’ajuster
les niveaux de sortie des canaux que vous connectez aux amplificateurs
supplémentaires afin d’être sûr de ne pas saturer le ou les amplificateurs
externes et de réduire le bruit, le cas échéant.
IMPORTANT : Aucun canal de sortie des haut-parleurs ne peut être
ponté.
AUDIO
INPUT
SPEAKER OUTPUT CHANNELSPOWER
REMOTE
6- 7-
4- 5-
TURN-ON
INPUT
MODE
LEVEL
LO HI HI2REMDC AUDIO
Vers les haut-parleurs
REM OUT GND
12V
8+1+ 2+ 3+ 4+ 5+ 6+ 7+
8-1- 2- 3 -
REM IN
PC
GND
PRT
12V
PWR
GND
12V
Couleur du filDésignation du canal
BlancCanal 1 +
Blanc/noirCanal 1 –
GrisCanal 2 +
Gris/noirCanal 2 –
VertCanal 3 +
Vert/noirCanal 3 –
VioletCanal 4 +
Violet/noirCanal 4 –
OrangeCanal 5 +
Orange/noir Canal 5 –
BleuCanal 6 +
Bleu/noir Canal 6 –
RougeCanal 7 +
Rouge/noir Canal 7 –
JauneCanal 8 +
Jaune/noir Canal 8 –
Branchement de la télécommande des graves
Branchez la télécommande des graves dans l’entrée appropriée
du panneau de commande de l’amplificateur DSP. Installez la
télécommande dans un endroit pratique, comme sous le tableau de
bord, à l’aide de vis à tôle.
REMARQUE : La télécommande des graves peut régler le niveau de sortie
d’un subwoofer sur le canal 7 ou 8 lorsque celui-ci est affecté en tant que canal
« secondaire ». Cela permettra de régler le niveau du subwoofer de -30 dB à +6
dB dans le logiciel de réglage. Ce n’est pas une commande d’amplification des
graves. Nous prévoyons que vous utiliserez la télécommande d’un amplificateur
de subwoofer externe si vous souhaitez commander l’amplification des graves.
15
FR
AUDIO
INPUT
SPEAKER OUTPUT CHANNELSPOWER
REMOTE
6- 7-
4- 5-
TURN-ON
INPUT
MODE
LEVEL
LO HI HI2REM DC AUDIO
REM OUT GND
12V
8+1+ 2+ 3+ 4+ 5+ 6+ 7+
8-1- 2- 3-
REM IN
PC
PRT
GND
12V
PWR
GND
12V
6. Cliquez sur « Suivant » dans l’assistant de configuration du logiciel
DSP de JBL.
RÉGLAGE DU SON
Téléchargement du logiciel de réglage depuis
JBL.com
1. Connectez-vous à Internet avec votre PC ou ordinateur portable
Windows, accédez à JBL.com et téléchargez l’interface utilisateur
graphique de l’amplificateur DSP4086.
2. Exécutez l’assistant de configuration de l’installation du logiciel
avant de connecter votre ordinateur à votre amplificateur DSP de
JBL.
3. Cliquez deux fois sur « JBL DSP software » dans l’emplacement où
il est enregistré.
4. Cliquez deux fois sur « USB driver » puis cliquez sur Install.
REMARQUE : Assurez-vous de lui permettre d’apporter des
modifications à votre ordinateur si votre logiciel antivirus le demande.
7. Sélectionnez le dossier d’installation de votre choix ou cliquez sur
« Suivant » pour choisir l’emplacement par défaut.
8. Cliquez sur « Suivant » pour confirmer l’installation. Encore une fois,
assurez-vous que votre protection antivirus permet de terminer
l’installation.
9. Détendez-vous et attendez la fin de l’installation du logiciel…
5. Cliquez deux fois sur « setup.exe ».
REMARQUE : Assurez-vous de lui permettre d’apporter des
modifications à votre ordinateur si votre logiciel antivirus le demande.
10. L’installation est terminée ! Fermez l’assistant de configuration
et passez à la section suivante. Vous devriez voir cette icône sur
l’écran de votre ordinateur (veuillez noter que la couleur de l’icône
est l’orange JBL).
16
FR
Connexion de l’amplificateur DSP de JBL à votre
PC Windows
1. Connectez votre PC Windows à l’amplificateur DSP avec le câble
USB inclus.
AUDIO
SPEAKER OUTPUT CHANNELSPOWER
INPUT
REMOTE
2. Veillez à réduire le son de votre autoradio à un faible volume
avant d’allumer votre amplificateur DSP JBL.
3. Activez/allumez votre autoradio et vérifiez que tous ses composants
fonctionnent.
REMARQUE : L’amplificateur DSP sera fourni avec un profil d'égalisation
déjà flashé qui servira de « EG désactivé » ou préréglage 1.
4. Votre PC étant connecté à l’amplificateur DSP JBL, cliquez deux
fois sur l’icône du logiciel JBL sur votre PC et ouvrez le logiciel de
réglage du DSP.
REMARQUE : Si le logiciel apparaît avec une fenêtre indiquant « Aucun
port de communication disponible », fermez le logiciel, déconnectez le
câble USB de votre ordinateur et reprenez à l’étape 4. Sinon, passez à
l’étape 5. Le logiciel du DSP fonctionne lorsqu’il n’est pas connecté à
l’amplificateur si vous souhaitez vous familiariser avec lui et créer une
configuration de système audio préconfigurée.
6- 7-
4- 5-
INPUT
TURN-ON
LEVEL
MODE
LO HI HI2 REMDC AUDIO
REM OUTGND
12V
REM IN
8+1+ 2+ 3+ 4+ 5+ 6+ 7+
PC
PRT
GND
12V
8-1- 2- 3-
PWR
GND
12V
5. La connexion est effectuée ! Passez à la procédure de réglage…
Fonctions de l'interface utilisateur
Le logiciel de réglage JBL comprend les commandes suivantes :
1.
déterminer si l’amplificateur communique avec votre PC Windows.
2.
l’amplificateur est réglé sur une entrée de niveau bas ou une entrée
de niveau haut sur le panneau de commande de l’amplificateur.
Cette fonction vous permet de déterminer si
3. Affectation des emplacements des haut-parleurs aux
17
Cette fonction vous permet de
canaux. Cette fonction vous permet de désigner le type de hautparleur et l’emplacement dans le véhicule auquel chaque canal de
sortie du DSP est connecté.
4. Commande du volume et coupure de chaque canal. Vous
pouvez augmenter et diminuer le niveau de volume relatif de
chaque canal individuellement pour assurer une correspondance
parfaite des niveaux et des sorties.
5. Réglage de phase
la phase de chaque canal pour des performances dynamiques et
équilibrées.
6.
7. Indicateur de
8.
9. Affichage des informations. Cet affichage vous présente les
de canaux couplés. Vous pouvez lier des canaux
couplés pour appliquer uniformément les commandes de volume et
de tonalité.
d’écrêtage qui signale une distorsion de 10% ou plus. Si c’est
le cas, baissez le volume du canal en écrêtage jusqu’à ce que
l’indicateur s’éteigne. Pour obtenir les meilleurs résultats, mesurez
avec une onde sinusoïdale de 100 Hz et 1 kHz à 0 dB.
champ sonore à l’emplacement souhaité dans le véhicule. Plus un
haut-parleur est proche de votre emplacement de point focal choisi,
plus son retard doit être long. Le réglage s’effectue en faisant
glisser le curseur vers la droite pour augmenter le retard et vers la
gauche pour le diminuer.
. Le retard vous permet de régler le point focal du
statistiques suivantes :
. Vous pouvez régler individuellement
. Chaque canal inclut un indicateur
a. La valeur
b. Le niveau du actuel pour le canal 7 ou
8 et réglable de -30 dB à +6 dB en utilisant la télécommande
des graves.
c. La
lue par l’amplificateur à l’entrée de l’alimentation.
d. La température de fonctionnement actuelle de l’amplificateur.
e. La configuration actuelle de votre système.
10.
11. Vue de
12.
13.
14.
EXEMPLE : Si vous avez connecté un tweeter (réponse aux hautes
15. . Cette fonction vous permet d’enregistrer une
16.
. Vous pouvez ajuster les points de croisement des filtres
de croisement passe-haut et passe-bas pour chaque canal afin
de maximiser l’efficacité des performances de chaque hautparleur connecté à l’amplificateur DSP. La pente de croisement
sélectionnable pour chaque canal peut être réglée sur 0 / 6 / 12 /
18 / 24 / 30 / 36 / 42 / 48 dB.
l’amplificateur utilisés et les emplacements des haut-parleurs
correspondants dans le véhicule.
de l’ensemble du système, ou le désactiver. Faites glisser le curseur
vers le haut pour augmenter le volume et vers le bas pour le
baisser. Cliquez sur l’icône du haut-parleur pour couper le son du
système audio.
paramètres audio préférés en tant que préréglages, que vous
pouvez appliquer à l’amplificateur. Cliquez sur « Écrire », puis sur
un numéro de préréglage pour enregistrer un préréglage. Cliquez
sur « Effacer », puis sur un numéro de préréglage pour effacer un
préréglage.
d’affecter le signal audio d’un canal d’entrée à un canal de sortie
donné. Vous pouvez également additionner les signaux de plusieurs
canaux d’entrée et appliquer le signal résultant à un canal de sortie
spécifique, généralement pour permettre à un haut-parleur de lire
la plus large gamme de fréquences possible lors de l’utilisation de
signaux d’entrée de niveau haut-parleur.
fréquences uniquement) au canal d’entrée 1 et un haut-parleur de
médiums (réponse aux fréquences moyennes uniquement) au canal 2,
vous pouvez additionner les signaux de ces deux entrées et affecter le
nouveau signal large bande à un haut-parleur large bande que vous avez
connecté au canal de sortie 1.
configuration de système audio préférée dans un dossier de
votre ordinateur pour une utilisation ultérieure. Elle vous permet
également de récupérer une configuration précédente depuis votre
ordinateur et de l’appliquer à votre amplificateur connecté.
« Paramètres » :
. « Écrire » vous permet d’enregistrer jusqu’à 10
. La fonction Table de mixage d’entrée vous permet
. Vous pouvez gérer les options suivantes dans le menu
. Elle montre les canaux de
. Vous pouvez augmenter ou diminuer le volume
FR
a. Sélection de la langue du logiciel : choisissez parmi l’anglais,
l’espagnol, le français, le chinois et le japonais.
b. Paramètres d’alimentation pour retarder la mise sous/hors
tension de l’amplificateur si votre véhicule requiert l’une de ces
options.
c. Mises à niveau du micrologiciel et réinitialisation du logiciel aux
paramètres d’usine d’origine.
17.
haut-parleur et l’emplacement dans le véhicule de chaque canal de
sortie.
18.
paramétrique ou graphique à 31 bandes à régler pour chaque
canal.
19. EG
d’égalisation personnalisées à chaque canal que vous avez
connecté. Pour augmenter le niveau d’une fréquence donnée,
faites glisser le curseur vers le haut. Pour l’abaisser, faites glisser le
curseur vers le bas.
20.
permet de cliquer pour sélectionner les canaux auxquels vous
souhaitez appliquer des courbes d’égalisation.
REMARQUE : Les champs FREQ, GAIN et Q affichent les
valeurs des modifications effectuées en déplaçant les curseurs
d’égalisation. Seul le gain est réglable en mode d’égalisation
graphique. La fréquence, le gain et le Q sont tous réglables en
mode d’égalisation paramétrique. Ces réglages peuvent s’effectuer
à l’aide des curseurs ou en entrant des valeurs précises dans les
champs F, G et Q.
21.
ramener vos réglages d’égalisation à plat afin de pouvoir entendre
les différences apportées par vos ajustements. « Restaurer EG »
ramène tous les réglages d'égalisation aux valeurs précédentes.
22.
. Ce bouton vous permet de réinitialiser le type de
. Cette option vous permet de choisir un égaliseur
ou . Vous pouvez appliquer des courbes
. Cette fonction de configuration d’égalisation vous
. « Ignorer EG » vous permet de
- Ce bouton restaure les réglages d’usine de l’égaliseur.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
• Puissance de sortie RMS (watts x canaux) sous 2 ohms : 60 W x 8
• Puissance de sortie RMS (watts x canaux) sous 4 ohms : 40 W x 8
• Classe d’amplificateur : Classe D
• Plage de tension de la batterie (volts) : 8 V à 16 V
• Modes d’allumage sélectionnables : 12 V, détection de signal audio,
déport CC, sortie de télécommande 12 V
• Témoin lumineux : rouge / vert
• Réponse en fréquence : 10 Hz à 22 kHz à -3 dB
• Rapport signal sur bruit : 90 dB
• Rapport signal sur bruit (CEA-2006) : 75 dB
• DHT+B à 4 ohms : < 1 %
• Sensibilité d'entrée, sélectionnable : Niveau haut ou niveau bas
• Sensibilité d’entrée - niveau bas : 680 mV à 6 V
• Sensibilité d’entrée - niveau haut : 1,6 V à 15 V
• Filtres de croisement variables : Tous les canaux : Passe-haut,
passe-bas, passe-bande avec pente 0 à 48 dB sélectionnable
• Gain, variable : Tous les canaux avec PC
• Niveau de subwoofer, variable : Canaux 7 et 8 dans le logiciel PC ou
à l’aide de la télécommande accessoire de -30 dB à 6 dB.
• Entrées niveau haut-parleur : oui (adaptateur RCA)
• Télécommande des graves : Incluse
• Longueur : 237,5 mm (9-3/8")
• Largeur : 144 mm (5-11/16")
• Hauteur : 49,5 mm (1-15/16")
• Poids : Environ 1000 g
• Protection : DC, OVP, UVP, OCP, OTP
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Aucun son et TÉMOIN D'ALIMENTATION éteint.
• Aucune tension sur BATT + et/ou aux bornes REM, ou connexion
de masse mauvaise ou absente. Vérifiez les tensions aux bornes de
l'amplificateur avec un voltmètre.
Pas de son et TÉMOIN DE PROTECTION clignotant.
• Tension CC sur la sortie de l'amplificateur. L'amplificateur peut
devoir être révisé, consultez la carte de garantie jointe pour des
informations sur le service.
Aucun son et clignotement des TÉMOINS D'ALIMENTATION
ET DE PROTECTION.
• Tension inférieure à 9 V sur la connexion à BATT +. Contrôlez le
circuit de charge du véhicule.
Aucun son et TÉMOIN DE PROTECTION allumé.
• L'amplificateur a surchauffé. Vérifiez que le refroidissement de
l'amplificateur n'est pas empêché à l'emplacement de montage.
Vérifiez que l'impédance du système de haut-parleurs est dans les
limites indiquées. Ou une tension supérieure à 16 V (ou inférieure à
8 V) est présente sur la connexion à BATT +. Contrôlez le circuit de
charge du véhicule.
Le fusible de l'amplificateur fond constamment.
• Le câblage est erroné ou il y a un court-circuit. Revoyez les
précautions et les procédures d'installation. Vérifiez les connexions
du câblage.
Son déformé.
• Le gain n'est pas réglé correctement. Vérifiez les paramètres
de volume de chaque canal et/ou principal. Recherchez des
courts-circuits ou des masses sur les câbles des haut-parleurs.
L'amplificateur ou l'appareil source peuvent être défectueux.
Son déformé et TÉMOIN DE PROTECTION clignotant.
• Court-circuit dans le haut-parleur ou le fil. Débranchez un fil de hautparleur à la fois pour localiser le haut-parleur ou le fil en court-circuit
puis réparez.
La musique manque de dynamique ou de « punch ».
• Les haut-parleurs ne sont pas connectés correctement. Utilisez le
réglage de phase de 0°/180° et vérifiez les connexions des hautparleurs à l’amplificateur et aux haut-parleurs.
18
RU
СПАСИБО ЗА ПОКУПКУ. . .
Изделие разработано с целью предоставить вам ожидаемые от продукции JBL качество и простоту управления.
Перед эксплуатацией или установкой усилителя прочтите данное руководство. В данном руководстве описаны
общие правила установки и инструкции по эксплуатации. Обратите внимание, что для правильной установки
мобильных аудиокомпонентов требуется профессиональный опыт выполнения механических и электрических
работ. Если у вас нет знаний и инструментов, необходимых для выполнения установки, настоятельно
рекомендуется проконсультироваться с официальным дилером JBL по вопросу вариантов выполнения установки.
СОДЕРЖАНИЕ
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ .................................................................................................................................................20
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ .................................................................................................................................20
ХАРАКТЕРИСТИКИ .......................................................................................................................................................24
Усилитель JBL DSP представляет собой аудиопроцессор для
выполнения точной настройки аудиосистем с послепродажной
комплектацией. Это автономная аудиосистема с 6-канальными
аудиовходами, 8-канальными аудиовыходами, простым в
использовании интерфейсом настройки, понятным новичку,
а также возможностями детальной настройки, способными
удовлетворить даже опытных установщиков. Получив доступ к
интерфейсу настройки на ПК с операционной системой Windows
через USB-подключение, вы можете управлять полностью
регулируемыми кроссоверами, спадами с возможностью выбора
значений от 0 до 48 дБ, запаздыванием по времени, настройкой
31-полосного параметрического или графического эквалайзера,
назначаемым микшером входа-выхода с суммированием
по входному каналу, усилением канала, общей громкостью,
индикатором отсечки, чтобы обеспечить отсутствие искажения
аудиовыхода, и возможностью сохранять до 10 предустановок.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1X
1X
1X
6X
1X
4X
4X 4X 1X
4X
2X
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ВАЖНО: Перед началом установки отсоедините
отрицательную (–) клемму автомобильного аккумулятора.
• При работе с инструментами носите защитные очки.
• Выберите безопасное место для проведения монтажа.
Проверьте зазоры с обеих сторон на месте для проведения
монтажа. Убедитесь, что шурупы не проткнут тормозную
магистраль, топливопровод или электропроводку, а также что
монтаж проводов не будет мешать эксплуатации автомобиля.
Соблюдайте осторожность во время сверления или резки.
• Выполняя проводку, убеждайтесь, что электрические контакты
надежны и должным образом изолированы.
• Не монтируйте усилитель радиатором вниз, так как это будет
препятствовать охлаждению.
• Приложите усилитель к поверхности и отметьте положение
монтажных отверстий.
• Просверлите направляющие отверстия для шурупов в
монтажной поверхности.
• Прикрепите усилитель к монтажной поверхности с помощью
прилагаемых винтов для крепления листового металла и шайб.
1X
1X
1X
Силовое соединение и заземление
• Питание. Подсоедините провод питания +12V к положительной
клемме аккумулятора автомобиля. Убедитесь, что
предохранитель и патрон предохранителя находятся на
расстоянии не более 18 дюймов (457 мм) от аккумулятора.
• Заземление. Подсоедините провод GND к отрицательной
клемме аккумулятора автомобиля или к шасси автомобиля
возле аккумулятора с помощью винта. ПРИМЕЧАНИЕ. Для
улучшения контакта удалите с шасси краску, если это возможно.
Для надежного соединения рекомендуется использовать шайбу
звездчатого типа под кольцевой клеммой.
к выводу для пульта дистанционного управления источника
аудиосигнала при использовании низкоуровневых входных
сигналов со стереосистемой с послепродажной комплектацией.
ПРИМЕЧАНИЕ. В случае использования высокоуровневых входных
сигналов (провода динамиков автомобиля) можно выбрать,
чтобы функция смещения постоянного тока на 12 В включала
усилитель при включении питания автомобиля, или чтобы
функция аудиосенсинга включала усилитель при обнаружении
им аудиосигнала. В обоих случаях не потребуется подключать
провод дистанционного включения и можно будет заклеить его или
поставить заглушку, чтобы предотвратить возникновение шума.
• Выход пульта. Подключите провод вывода для пульта
дистанционного управления ко внешним устройствам, для
которых требуется включение при напряжении 12 В после
включения усилителя JBL DSP. Данное подключение позволит
включать устройства, работающие при напряжении 12 В, после
того как усилитель включится от 12-вольтного входа пульта,
смещения постоянного тока или входа сенсинга аудиосигнала.
Индикаторы питания/защиты
Когда усилитель получает питание и выполняет воспроизведение,
индикатор питания горит зеленым цветом. Индикатор загорится красным,
если усилитель переходит в режим защиты в случае возникновения
таких явлений, как избыточное/недостаточное напряжение, короткое
замыкание, сбой выходной цепи усилителя или перегрев.
AUDIO
SPEAKER OUTPUT CHANNELSPOWER
INPUT
REMOTE
INPUT
LEVEL
LO HI HI2 REMDC AUDIO
Держатель предохранителя,
предохранитель 40 А
46 см (18 дюймов)
6- 7-
4- 5 -
TURN-ON
MODE
Аккумулятор
REM OUTGND
8+1+ 2+ 3+ 4+ 5+ 6+ 7+
PC
8-1- 2- 3-
12V
REM IN
PRT
GND
12V
PWR
GND
12V
Заземление на шасси (–)
Подключение
дистанционного управления
(синяя) к выходу
стереосистемы REM
20
RU
REM DC AUDIO
TURN-ON
INPUT
LO HI HI2
REM DC AUDIO
TURN-ON
REM DC AUDIO
TURN-ON
INPUT
LO HI HI2
Вход сигнала
• Линейные входы. Если на источнике аудиосигнала есть
выходы для предусилителя, подключите передние выходы
ко входам 1 и 2 на усилителе, задние выходы ко входам
3 и 4 и выходы сабвуфера ко входам 5 и 6 с помощью
соединительных кабелей RCA.
Примечание: при работе с сигналами низкой мощности с помощью
пульта дистанционного включения установите переключатель Turnon Mode (Режим включения) на REM (Удаленное), а переключатель
Input Level (Мощность входного сигнала) на LO (Низкая).
1
2
3
4
5
6
• Высокоуровневые входы. Если источник аудиосигнала
аудиосистемы не имеет линейных выходов, используйте
поставляемые адаптеры высокоуровневого входа для
подключения к выходным проводам динамика источника
аудиосигнала и входам RCA-усилителя. Функция смещения
постоянного тока на 12 В включит усилитель при обнаружении
им сигнала.
ПРИМЕЧАНИЕ. Вы можете подключить к усилителю в общей
сложности шесть динамиков в вашем автомобиле. Например,
можно подключить передние левый и правый высокочастотные
динамики к входам 1 и 2, передние левый и правый низкочастотные
динамики к входам 3 и 4, и задние правый и левый широкополосные
динамики к входам 5 и 6. Чтобы добиться выхода на весь диапазон,
если необходимо, сигналы от каждого из динамиков можно собрать
воедино и назначить на любой из выходящих проводов усилителя.
См. подробности в разделе «Настройка звука».
ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы используете высокоуровневые сигналы,
установите переключатель Turn-on Mode (Режим включения) на
DC (Переменный ток), чтобы усилитель включался, когда получает
питание от аккумулятора, либо на AUDIO (Аудио), чтобы усилитель
включался, когда получает сигнал от устройства-источника аудио.
Переключатель Input Level (Мощность входного сигнала) установите
на HI (Высокая). Если нет звука, установите переключатель Input
level (Мощность входного сигнала) на HI2 (Высокая 2).
MODE
LEVEL
MODE
Ослабьте
винты
Вставьте
провода
1
2
3
4
5
6
Затяните
винты
ИЛИ
MODE
LEVEL
Выходные разъемы для подключения
динамиков
Подключите динамики к выходам, соблюдая полярность:
подсоедините положительный (+) провод каждого динамика к
соответствующему положительному (+) выходу, а отрицательный
(-) провод — к соответствующему отрицательному (-) выходу.
Затем подключите выходной жгут проводов динамиков к
усилителю DSP.
ПРИМЕЧАНИЕ. Вы можете подключить к усилителю JBL DSP до 8
динамиков, а затем с помощью программного обеспечения JBL задать
частоты, которые усилитель посылает каждому из них. См. подробности
в разделе «Настройка звука».
ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы решите, что вашей аудиосистеме нужно
больше мощности, вы можете использовать выходящие провода
динамиков, чтобы подключить один или более дополнительный
усилитель. Подключите необходимое количество выходных проводов
динамиков к высокоуровневым входам нового усилителя (или
усилителей). ВАЖНО: убедитесь в корректной настройке уровня
выхода на каналах, к которым подключен дополнительный усилитель
(усилители), чтобы не перегрузить дополнительный усилитель и
уменьшить шум (если есть).
21
ВАЖНО: выходные каналы динамиков нельзя подключать по мостовой
схеме.
AUDIO
INPUT
SPEAKER OUTPUT CHANNELSPOWER
REMOTE
6- 7-
4- 5-
TURN-ON
INPUT
MODE
LEVEL
LO HI HI2REMDC AUDIO
REM OUT GND
12V
8+1+ 2+ 3+ 4+ 5+ 6+ 7+
8-1- 2- 3 -
REM IN
PC
GND
PRT
12V
PWR
GND
12V
К динамикам
Цвет проводаОбозначение канала
БелыйКанал 1 +
Белый/черныйКанал 1 -
СерыйКанал 2 +
Серый/черныйКанал 2 -
ЗеленыйКанал 3 +
Зеленый/черныйКанал 3 -
ФиолетовыйКанал 4 +
Фиолетовый/черныйКанал 4 -
ОранжевыйКанал 5 +
Оранжевый/черный Канал 5 -
СинийКанал 6 +
Синий/черный Канал 6 -
КрасныйКанал 7 +
Красный/черный Канал 7 -
ЖелтыйКанал 8 +
Желтый/черный Канал 8 -
Подключение регулятора уровня басов
Подключите удаленный регулятор басов в соответствующий
разъем на панели управления усилителя DSP. Установите
удаленный регулятор с помощью металлических винтов в
удобном месте, например, под панелью.
ПРИМЕЧАНИЕ. Удаленный регулятор баса может управлять уровнем
выхода с сабвуфера по каналу 7 или 8, назначенному как канал sub.
Он позволяет регулировать уровень сабвуфера от -30 дБ до +6 дБ
на программном обеспечении для настройки звука. Это не регулятор
усиления басов. Если захотите управлять усилением низких частот,
используйте дистанционное управление басами от внешнего усилителя
сабвуфера.
RU
AUDIO
INPUT
SPEAKER OUTPUT CHANNELSPOWER
REMOTE
6- 7-
4- 5-
TURN-ON
INPUT
MODE
LEVEL
LO HI HI2REM DC AUDIO
REM OUT GND
12V
8+1+ 2+ 3+ 4+ 5+ 6+ 7+
8-1- 2- 3-
REM IN
PC
PRT
GND
12V
PWR
GND
12V
НАСТРОЙКА ЗВУКА
Скачайте программное обеспечение для
настройки звука с сайта JBL.com.
1. С помощью компьютера или ноутбука с ОС Windows и выходом
в Интернет скачайте с сайта JBL.com графический интерфейс
пользователя для усилителя DSP4086.
2. Прежде чем подключить компьютер к усилителю JBL DSP,
завершите установку программного обеспечения.
3. Откройте папку, в которой сохранено ПО, и нажмите два раза
на значок JBL DSP software (ПО JBL DSP).
6. Нажмите Next (Далее) в окне JBL DSP Software Setup
(Установка ПО JBL DSP).
7. Выберите желаемую папку для установки либо нажмите Next
(Далее), чтобы выбрать папку по умолчанию.
4. Нажмите два раза кнопку USB driver (Драйвер USB) и
нажмите Intall (Установить).
ПРИМЕЧАНИЕ. Если антивирусное ПО потребует разрешение на
внесение изменений в компьютер, разрешите.
5. Нажмите два раза на файл setup.exe.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если антивирусное ПО потребует разрешение на
внесение изменений в компьютер, разрешите.
8. Нажмите Next (Далее), чтобы подтвердить установку. Снова
убедитесь, что ваше антивирусное ПО позволяет завершить
установку.
9. Дождитесь окончания установки ПО.
10. Установка завершена! Закройте установщик и переходите
к следующему разделу. На экране должна появиться
оранжевый значок JBL.
22
RU
Подключение усилителя JBL DSP к компьютеру
(ОС Windows)
1. Подключите компьютер под управлением ОС Windows к
усилителю DSP с помощью прилагаемого USB-кабеля.
AUDIO
SPEAKER OUTPUT CHANNELSPOWER
INPUT
REMOTE
2. Прежде чем включать усилитель JBL DSP, убедитесь, что
громкость на вашем источнике аудио установлена на
низком уровне.
3. Включите вашу аудиосистему и убедитесь, что все
компоненты работают нормально.
ПРИМЕЧАНИЕ. Усилитель DSP по умолчанию запускается с
профилем эквалайзера EQ Off (Эквалайзер выкл.) или Preset 1
(Предустановка 1).
4. Когда компьютер подключен к усилителю, нажмите два раза
на значок JBL Software (ПО JBL) на ПК и откройте программу
настройки DSP.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если появится окно No Comm Port Available (Порт
связи недоступен), закройте программу, отсоедините USB-кабель от
компьютера и вернитесь к шагу 4. В ином случае переходите к шагу
5. Если вы захотите ознакомиться с программой DSP и создать
свои настройки аудиосистемы, программа будет работать и без
подключения к усилителю.
6- 7-
4- 5-
INPUT
TURN-ON
LEVEL
MODE
LO HI HI2 REMDC AUDIO
REM OUTGND
12V
REM IN
8+1+ 2+ 3+ 4+ 5+ 6+ 7+
PC
PRT
GND
12V
8-1- 2- 3-
PWR
GND
12V
5. Подключение завершено! Переходите к процедуре настройки...
Функции в интерфейсе пользователя
Программа настройки звука JBL позволяет управлять
следующими параметрами.
1. (Подключено и отключено).
Эта функция отображает, подключен ли усилитель к компьютеру.
2. (Высокий и низкий). С помощью этой
функции вы можете определить, какой вход установлен
на панели управления усилителя: низкоуровневый или
23
высокоуровневый.
3. Назначение положения динамиков по каналам. С
помощью этой функции вы можете указать типы динамиков
и их расположение в автомобиле для каждого из каналов
усилителя DSP, к которым они подключены.
4. Управление громкостью и приглушением отдельных
каналов. Вы можете повышать и понижать относительный
уровень громкости каждого канала по отдельности, чтобы
получить идеальное совпадение по уровню звучания.
5. Регулировка фазы
для каждого канала в отдельности для сбалансированного
динамического звучания.
6.
7. Индикатор
8.
9. Дисплей Information (Информация). На этом дисплее
(Объединение) парных каналов. Вы можете
объединить парные каналы, чтобы управлять громкостью и
тоном одинаково.
индикатор резкости, который показывает, что наблюдается
искажение 10% или выше. В таком случае уменьшите
громкость данного канала, пока индикатор не отключится.
Для наилучшего результата ориентируйтесь на параметры
синусоидальной волны от 100 Гц до 1 кГц при 0 дБ.
можете настроить фокус звукового поля в желаемом месте
автомобиля. Чем ближе динамик к желаемой точке фокуса,
тем длиннее должна быть временная задержка. Для
настройки сдвиньте бегунок вправо/влево, чтобы увеличить/
уменьшить задержку.
(Временная задержка). С этой функцией вы
отображаются следующие параметры.
а. Значение
б. Текущий уровень
сабвуфера) для каналов 7 или 8, доступный для
регулировки от -30 дБ до +6 дБ с помощью удаленного
регулятора басов.
в.
(Напряжение), которое усилитель считывает на
входе питания.
. Вы можете установить фазу
(Резкость). У каждого канала есть
(Общая громкость)
(Громкость
г. Текущая температура усилителя.
д. Текущая конфигурация системы.
10.
11. Представление
12.
13.
14.
ПРИМЕР. При подключении высокочастотного
15. (Сохранить файл). Данная опция позволяет
16.
(Кроссовер). Настраивайте точки
пересечения верхних и нижних частот каждого канала для
максимальной эффективности динамиков, подключенных к
усилителю DSP. Крутизна характеристики для каждого канала
может быть установлена на 0/6/12/18/24/30/36/42/48 дБ.
динамика). Данная опция показывает используемые
каналы усилителя, а также расположение соответствующих
динамиков в автомобиле.
и уменьшение громкости, а также отключение звука аудиосистемы. Потяните бегунок вверх для увеличения громкости.
Потяните бегунок вниз для ее уменьшения. Нажмите на
значок динамика для отключения звука аудио-системы.
позволяет сохранять до 10 предпочтительных настроек звука
в качестве готового варианта настроек усилителя. Нажмите
Write (Запись), затем нажмите номер предустановки, чтобы
ее сохранить. Нажмите Delete (Удалить), затем нажмите
номер предустановки, чтобы ее удалить.
назначать аудиосигнал входного канала определенному
выходному каналу. Вы также можете суммировать
сигналы нескольких входных каналов и подавать
результирующий сигнал на определенный выходной канал
для воспроизведения самого широкого диапазона частот при
использовании входных сигналов уровня динамика.
динамика (воспроизведение только высоких частот) к каналу 1 и
динамика среднего диапазона (воспроизведение только средних
частот) к каналу 2 возможно сложение сигналов каждого из
входов, а также назначение нового полнодиапазонного динамика,
подключенного к выходному каналу 1.
сохранять выбранные настройки аудиосистемы в папку на
вашем компьютере для дальнейшего использования. Это
также позволяет восстановить предыдущие настройки и
применить их к подключенному усилителю.
опции меню Settings (Настройки):
(Общая громкость). Возможно увеличение
(Запись/удаление). Опция Write (Запись)
(Микшер входа). Опция Input Mixer позволяет
(Настройки). Для управления доступны следующие
(Местоположение
RU
а. выбор языка программного обеспечения. Выберите
английский, испанский, французский, китайский или
японский язык;
б. настройки питания для отложенного включения и
выключения усилителя;
в. обновления встроенного и сброс ПО до заводских настроек.
17. (Сброс выходных каналов). Нажмите
эту клавишу для повторной настройки типа динамика и
расположения каждого выходного канала в автомобиле.
18.
19.
20.
ПРИМЕЧАНИЕ. Поля FREQ (Частота), GAIN (Усиление) и Q
21. (Обход или восстановление
22.
(Режим эквалайзера). Нажмите эту клавишу
для назначения 31-полосного параметрического или
графического эквалайзера каждому из каналов.
графический эквалайзер). Возможно применение
пользовательских настроек эквалайзера для каждого из
подключенных каналов. Для повышения уровня заданной
частоты потяните бегунок вверх. Для понижения уровня
заданной частоты потяните бегунок вниз.
опцию настроек эквалайзера для выбора тех каналов, к
которым вы хотите применить характеристики эквалайзера.
(Качество) отображают значения изменений при перемещении
бегунков эквалайзера. В графическом режиме эквалайзера
доступна только настройка усиления. В параметрическом режиме
эквалайзера доступна настройка параметров частоты, усиления
и качества. Для изменения настроек эквалайзера перемещайте
бегунки или введите определенные значения в полях F, G и Q.
эквалайзера). Опция Bypass EQ (Обход эквалайзера)
позволяет вернуть первоначальные настройки эквалайзера,
чтобы вы могли услышать различия звучания во время
настройки. Опция Restore EQ (Восстановление эквалайзера)
возвращает все настройки эквалайзера к предыдущим
значениям.
восстанавливает заводские настройки эквалайзера.
or EQ (Параметрический или
(Настройка эквалайзера). Нажмите на данную
(Сброс эквалайзера). Данная кнопка
ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Среднеквадратичная выходная мощность (Вт на канал) при
сопротивлении 2 Ом: 8 х 60 Вт
• Среднеквадратичная выходная мощность (Вт на канал) при
сопротивлении 4 Ом: 8 х 40 Вт
• Класс усилителя: класс D
• Диапазон напряжения аккумулятора (Вт): от 8 В до 16 В
• Режимы включения, доступные для выбора: 12 В,
обнаружение звукового сигнала, смещение постоянного тока,
дистанционный выход 12 В
• Входы на уровне динамика: Y-образный адаптер RCA
• Дистанционное управление басами: в комплекте
• Длина: 237,5 мм (9 3/8 дюйма)
• Ширина: 144 мм (5 11/16 дюйма)
• Высота: 49,5 мм (1 15/16 дюйма)
• Вес: прибл. 1000 г
• Защита: DC, OVP, UVP, OCP, OTP
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Звука нет, и ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ не горит.
• Отсутствует напряжение на выходах BATT+ и/или REM, либо
заземление плохое или отсутствует. Проверьте напряжение на
выходах усилителя с помощью вольтомметра.
Нет звука, и мигает ИНДИКАТОР ЗАЩИТЫ.
• Напряжение постоянного тока на выходе усилителя.
Усилителю может потребоваться обслуживание. См.
информацию по поводу сервисного обслуживания в
прилагаемом гарантийном талоне.
Звука нет, и ИНДИКАТОРЫ ЗАЩИТЫ и ПИТАНИЯ мигают.
• Напряжение на соединении BATT+ меньше 9 В. Проверьте
систему зарядки автомобиля.
Звука нет, и ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ горит.
• Усилитель перегрелся. Убедитесь, что ничто не препятствует
охлаждению усилителя в месте установки. Проверьте,
чтобы импеданс системы динамиков находился в пределах
нормы. Либо напряжение на соединении BATT+ может быть
больше 16 В (или меньше 8 В). Проверьте систему зарядки
автомобиля.
Предохранитель усилителя постоянно перегорает.
• Провода подсоединены неправильно, или произошло короткое
замыкание. Изучите меры предосторожности и процедуры
установки. Проверьте соединения проводов.
Искажение звука.
• Усиление настроено неправильно. Проверьте настройки
Individual Channel Volume (Громкость отдельных каналов) и/
или Master Volume (Общая громкость). Проверьте провода
динамиков на предмет коротких замыканий или заземления.
Возможна неисправность усилителя или источника
аудиосигнала.
Искажения звука, и мигает ИНДИКАТОР ЗАЩИТЫ.
• Короткое замыкание в динамике или проводе. Извлекайте
провода динамиков по одному, чтобы определить динамик или
провод с коротким замыканием. Обнаружив поврежденный
компонент, отремонтируйте его.
Музыке не хватает динамики или «мощи».
• Динамики подключены неправильно. Используйте регулировку
фазы 0°/180° и проверьте подключение динамиков на
усилителе и динамике.
Produk Anda telah dirancang untuk memberikan performa dan kemudahan pengoperasian yang bisa Anda harapkan
dari JBL. Luangkan waktu untuk membaca buku panduan ini sebelum mengoperasikan atau memasang amplifier Anda.
Manual ini menjelaskan pedoman pemasangan dan instruksi pengoperasian umum. Harap diingat bahwa pemasangan
yang tepat dari komponen audio bergerak memerlukan pengalaman yang memadai tentang prosedur mekanis dan
kelistrikan. Jika tidak memiliki pengetahuan dan alat untuk melakukan pemasangan ini, kami sangat menyarankan agar
Anda berkonsultasi dengan dealer JBL resmi tentang opsi-opsi pemasangan.
DAFTAR ISI
KETERANGAN PRODUK ................................................................................................................................................ 32
PEMASANGAN DAN PERKABELAN .............................................................................................................................. 32
MENGATUR SUARA ...................................................................................................................................................... 34
PEMECAHAN MASALAH ............................................................................................................................................... 36
31
ID
JBL DSP Amplifier DSP4086
KETERANGAN PRODUK
JBL DSP Amplifier adalah pengolah audio untuk penyetelan
sistem audio nonpabrikan. Produk ini merupakan sistem audio
mandiri dengan input audio 6 saluran, output audio aktif 8
saluran, antarmuka penyetelan yang sangat mudah digunakan
bahkan oleh pemula, dan fitur penyetelan detail untuk pemasang
berpengalaman. Dengan koneksi USB untuk mengakses
antarmuka penyetelan menggunakan PC Windows, Anda dapat
mengendalikan crossover secara penuh, kemiringan 0-hingga-48
dB yang dapat dipilih, penundaan waktu, EQ parametrik atau
grafik 31-band, mixer input ke output yang dapat dialokasikan
dengan penjumlahan saluran input, penguatan saluran, kontrol
volume master, indikator pemotongan agar output audio tidak
terdistorsi, dan fitur untuk menyimpan hingga 10 program.
ISI KOTAK
1X
1X
1X
6X
1X
4X
4X 4X 1X
4X
2X
1X
1X
1X
Sambungan Daya dan Ground
• Daya: Hubungkan kabel daya +12V ke terminal positif aki
kendaraan. Pastikan sekring dan dudukan sekring berada
dalam jarak 18" (457 mm) dari aki.
• Ground: Hubungkan kabel GND ke terminal negatif aki
kendaraan, atau ke sasis kendaraan di dekat aki menggunakan
sekrup. CATATA N: Jika memungkinkan, hapus cat sasis pada
lokasi pemasangan agar terjadi kontak terbaik. Sebaiknya pasang
cincin bintang di bawah konektor cincin untuk koneksi yang aman.
• Remote-In: Hubungkan kabel pengaktif jarak jauh ke kabel
lead “Remote Out” pada unit sumber, jika menggunakan input
sinyal tingkat rendah dengan stereo nonpabrikan. CATATAN:
Jika Anda menggunakan input sinyal tingkat tinggi (kabel
speaker kendaraan), Anda dapat menggunakan fitur offset DC
12-volt untuk menghidupkan amplifier ketika daya kendaraan
dihidupkan, atau fitur deteksi audio untuk menghidupkan
amplifier ketika terdeteksi sinyal audio. Apapun opsi yang Anda
pilih, Anda tidak perlu menghubungkan kabel pengaktif jarak jauh
dan dapat merekatkan atau menutupnya agar tidak timbul derau.
• Remote-Out: Hubungkan kabel remote-out ke perangkat
eksternal yang memerlukan pengaktif 12V setelah JBL DSP
Amplifier. Sambungan ini akan memungkinkan pengaktif
perangkat 12V setelah amplifier aktif dari pengaktif melalui
remote-in 12V, offset DC, atau input deteksi sinyal audio.
Lampu Indikator Daya/Perlindungan
Lampu daya akan menyala hijau jika amplifier mendapatkan daya dan
diputar. Lampu akan menyala merah jika amplifier masuk ke mode
perlindungan saat terjadi hal seperti kekurangan/kelebihan voltase,
arus pendek, kegagalan sirkuit output amplifier, atau panas berlebih.
PEMASANGAN DAN PERKABELAN
PENTING: Putuskan sambungan terminal aki negatif (–)
kendaraan sebelum mulai memasang.
• Kenakan pelindung mata saat menggunakan peralatan untuk
memasang.
• Pilih lokasi pemasangan yang aman. Pastikan ketersediaan
ruang pada kedua sisi lokasi. Pastikan agar sekrup tidak
akan menusuk jalur rem, saluran bahan bakar, atau harnes
kabel, dan jalur kabel tersebut tidak akan mengganggu
pengoperasian kendaraan. Berhati-hatilah saat melubangi atau
memotong.
• Saat mempersiapkan sambungan listrik, pastikan agar kabelkabel listrik yang ada aman dan terisolasi dengan baik.
• Jangan memasang amplifier dengan pembuang panas
menghadap ke arah bawah, karena akan mengganggu proses
pendinginan.
• Jiplaklah bentuk dan ukuran amplifier untuk menandai lokasi
lubang pemasangannya pada permukaan pemasangan.
• Bor lubang pemandu pada permukaan pemasangan.
• Pasangkan amplifier ke permukaan pemasangan dengan
sekrup dan ring lembaran logam yang sudah disertakan.
AUDIO
SPEAKER OUTPUT CHANNELSPOWER
INPUT
REMOTE
INPUT
LEVEL
LO HI HI2 REMDCAUDIO
Rumah sekring, sekring 40A
18" (46cm)
4- 5-
Aki
6- 7-
TURN-ON
REM OUTGND
12V
REM IN
8+1+ 2+ 3+ 4+ 5+ 6+ 7+
PC
PRT
GND
12V
8-1- 2- 3-
MODE
PWR
GND
12V
Ground sasis (-)
Pengaktif jarak jauh
(biru) ke keluaran
REM stereo
32
ID
Input sinyal
REM DC AUDIO
TURN-ON
INPUT
LO HI HI2
REM DC AUDIO
TURN-ON
REM DC AUDIO
TURN-ON
INPUT
LO HI HI2
• Input line-level: Jika unit sumber menyediakan output
preamp, hubungkan output depan ke input 1 dan 2 pada
amplifier, output belakang ke input 3 dan 4, dan output
subwoofer ke input 5 dan 6 menggunakan kabel patch RCA.
Catatan: ketika menggunakan sinyal tingkat rendah dan kabel lead
pengaktif jarak jauh, geser sakelar “Turn-on Mode” ke “REM” dan
sakelar “Input Level” ke “LO”.
1
2
3
4
5
6
• Input tingkat tinggi: Jika unit sumber sistem audio tidak
dilengkapi output line-level, gunakan adaptor input tingkat
tinggi yang disediakan untuk menghubungkan kabel output
speaker unit sumber ke input RCA amplifier. Fitur offset DC 12volt akan menghidupkan amplifier ketika sinyal terdeteksi.
CATATAN: Anda dapat menghubungkan kabel dari maksimum
enam speaker kendaraan ke amplifier. Contohnya antara lain tweeter
kiri dan kanan depan ke input 1 dan 2, woofer kiri dan kanan depan
ke input 3 dan 4, dan speaker jangkauan penuh kiri dan kanan
belakang ke input 5 dan 6. Sinyal dari tiap-tiap speaker ini dapat
digabungkan untuk menghasilkan output jangkauan penuh, dan
dialokasikan ke sembarang kabel output amplifier. Lihat bagian
“Mengatur Suara” untuk keterangan lebih lengkap.
CATATAN: Ketika menggunakan sinyal tingkat tinggi, geser sakelar
“Turn-on Mode” ke “DC” (agar hidup ketika mendapatkan daya
baterai) atau “AUDIO” (agar hidup ketika mendeteksi sinyal dari unit
sumber), dan sakelar “Input Level” ke “HI”. Jika tidak ada suara yang
keluar, geser sakelar “Input Level” ke “HI2”.
MODE
LEVEL
MODE
Kendurkan
Sekrup
Masukkan
Kabel
Kencangkan
Sekrup
ATAU
MODE
1
2
3
4
5
6
LEVEL
Sambungan Output Speaker
Hubungkan speaker ke kabel dari harness kabel output speaker,
dengan tetap memerhatikan pemasangan yang tepat pada kutubkutubnya: sambungkan setiap kabel lead positif (+) speaker ke
terminal positif (+) speaker, dan kabel lead negatif (-) speaker ke
terminal negatif (-) speaker. Kemudian, masukkan harness kabel
output speaker ke dalam DSP Amplifier.
CATATA N: Anda dapat menghubungkan maksimum 8 speaker ke JBL
DSP Amplifier, kemudian menentukan frekuensi yang dikirim amplifier ke
masing-masing speaker menggunakan perangkat lunak penyetelan JBL.
Lihat bagian “Mengatur Suara” untuk keterangan lengkap.
CATATA N: Jika ingin sistem yang lebih kuat lagi, Anda dapat
menggunakan dua kabel output speaker atau lebih untuk
menyambungkan satu atau beberapa amplifier tambahan. Hubungkan
sejumlah kabel output speaker yang diinginkan ke input tingkat tinggi
pada amplifier-amplifier baru. PENTING: pastikan Anda setel tingkat
output saluran yang dihubungkan ke amplifier-amplifier tambahan agar
tidak terjadi overdrive pada amplifier-amplifier eksternal dan derau dapat
dikurangi (jika ada).
PENTING: Saluran output speaker tidak dapat digunakan untuk
bridging (peningkatan daya).
AUDIO
INPUT
SPEAKER OUTPUT CHANNELSPOWER
REMOTE
6- 7-
4- 5-
TURN-ON
INPUT
MODE
LEVEL
LO HI HI2REMDC AUDIO
Ke speaker
REM OUT GND
12V
8+1+ 2+ 3+ 4+ 5+ 6+ 7+
8-1- 2- 3 -
REM IN
PC
GND
PRT
12V
PWR
GND
12V
Warna kabelAlokasi saluran
PutihSaluran 1 +
Putih/HitamSaluran 1 –
Abu-abuSaluran 2 +
Abu-abu/HitamSaluran 2 –
HijauSaluran 3 +
Hijau/HitamSaluran 3 –
UnguSaluran 4 +
Ungu/HitamSaluran 4 –
JinggaSaluran 5 +
Jingga/Hitam Saluran 5 –
BiruSaluran 6 +
Biru/Hitam Saluran 6 –
MerahSaluran 7 +
Merah/Hitam Saluran 7 –
KuningSaluran 8 +
Kuning/Hitam Saluran 8 –
Menghubungkan kontrol bass jarak jauh
Hubungkan pengontrol bass jarak jauh ke input yang sesuai pada
panel kontrol DSP Amplifier. Pasang remote di tempat yang cocok
(misalnya di bawah dasbor), menggunakan sekrup lembaran
logam.
CATATA N: Kontrol bass jarak jauh dapat mengontrol tingkat output
subwoofer dari saluran 7 atau 8 ketika dialokasikan menjadi saluran
“sub”. Dengan demikian, tingkat subwoofer dapat disesuaikan dari
-30dB hingga +6db dalam perangkat lunak penyetelan. Kontrol ini
bukan untuk peningkat bass. Jika ingin mengontrol peningkat bass,
gunakan kontrol bass jarak jauh dari amplifier subwoofer eksternal.
33
ID
AUDIO
INPUT
SPEAKER OUTPUT CHANNELSPOWER
REMOTE
6- 7-
4- 5-
TURN-ON
INPUT
MODE
LEVEL
LO HI HI2REM DC AUDIO
REM OUT GND
12V
8+1+ 2+ 3+ 4+ 5+ 6+ 7+
8-1- 2- 3-
REM IN
PC
PRT
GND
12V
PWR
GND
12V
MENGATUR SUARA
Unduh perangkat lunak penyetelan dari JBL.com
1. Sambung internet dengan PC atau laptop Windows Anda,
kunjungi alamat JBL.com lalu unduh Antarmuka Pengguna
Grafis untuk DSP4086 Amplifier.
2. Selesaikan wizard penyiapan instalasi perangkat lunak
sebelum Anda menyambungkan komputer ke JBL DSP
Amplifier.
3. Klik dua kali “JBL DSP software” dari lokasi penyimpanan.
6. Klik “Next” dalam Wizard Penyiapan Perangkat Lunak JBL DSP.
7. Pilih folder instalasi yang diinginkan, atau klik “next” untuk jika
ingin menggunakan lokasi default.
4. Klik dua kali “USB driver” lalu klik instal
CATATA N: Pastikan Anda memperbolehkan perangkat lunak
melakukan perubahan komputer jika perangkat lunak antivirus
menanyakannya.
5. Klik dua kali “setup.exe”.
CATATA N: Pastikan Anda memperbolehkan perangkat lunak
melakukan perubahan komputer jika perangkat lunak antivirus
menanyakannya.
8. Klik “Next” untuk mengonfirmasi instalasi. Sekali lagi, pastikan
antivirus mengizinkan instalasi diselesaikan.
9. Tunggu sampai proses instalasi perangkat lunak selesai...
10. Instalasi Selesai! Tutup wizard penyiapan dan lanjutkan ke
bagian berikutnya. Anda seharusnya melihat ikon ini pada
layar komputer (perhatikan ikon JBL berwarna jingga).
34
ID
Menghubungkan JBL DSP Amplifier ke PC
Windows
1. Hubungkan PC Windows Anda ke DSP Amplifier
menggunakan kabel USB yang disediakan.
AUDIO
SPEAKER OUTPUT CHANNELSPOWER
INPUT
REMOTE
2. Pastikan Anda mengecilkan volume sumber audio
sebelum menghidupkan JBL DSP Amplifier.
3. Aktifkan/nyalakan sistem audio Anda dan pastikan semua
komponen berfungsi dengan baik.
CATATA N: DSP Amplifier akan menggunakan profil EQ bawaan
yang fungsinya seperti “EQ Off” atau program 1.
4. Jika PC sudah tersambung dengan JBL DSP Amplifier, klik
dua kali ikon perangkat lunak JBL pada PC Anda lalu buka
perangkat lunak penyetelan DSP.
CATATA N: Jika muncul jendela “No Comm Port Available” (Port
Komunikasi Tidak Ada), tutup perangkat lunak, cabut kabel USB
dari komputer, lalu kembali ke langkah 4. Jika tidak muncul pesan
tersebut, lanjutkan ke langkah 5. Perangkat lunak DSP akan tetap
berfungsi meskipun tidak terhubung ke amplifier, sehingga Anda
dapat membiasakan diri dengan perangkat lunak dan membuat
pengaturan sistem audio terprogram.
6- 7-
4- 5-
INPUT
TURN-ON
LEVEL
MODE
LO HI HI2 REMDC AUDIO
REM OUTGND
12V
REM IN
8+1+ 2+ 3+ 4+ 5+ 6+ 7+
PC
PRT
GND
12V
8-1- 2- 3-
PWR
GND
12V
5. Penyambungan selesai! Lanjutkan ke Prosedur Penyetelan...
Fungsi Antarmuka Pengguna
Perangkat lunak penyetelan JBL menyediakan kontrol-kontrol
berikut ini:
1.
mengetahui ada tidaknya komunikasi antara amplifier dan PC
Windows.
2.
35
Dengan fitur ini, Anda dapat mengetahui
Dengan fitur ini, Anda dapat
apakah amplifier diatur ke input tingkat rendah atau tingkat
tinggi pada panel kontrol amplifier.
3. Pengalokasian saluran sesuai lokasi speaker. Dengan
fitur ini, Anda dapat mengalokasikan setiap saluran output
DSP ke jenis speaker dan lokasinya di kendaraan.
4. Kontrol volume dan penonaktifan suara saluran sendiri-sendiri. Anda dapat menaikkan dan menurunkan tingkat
volume relatif setiap saluran agar diperoleh kesesuaian dan
output yang sempurna.
5. Penyesuaian fase
setiap saluran sendiri-sendiri sehingga dihasilkan performa
yang berimbang dan dinamis.
6.
7. Indikator . Setiap saluran dilengkapi indikator
8. . Dengan penundaan waktu, Anda dapat
9. Tampilan informasi. Tampilan ini menunjukkan statistik
saluran yang berpasangan. Anda dapat
mengaitkan saluran berpasangan untuk menerapkan kontrol
volume dan suara yang merata.
pemotongan (clipping) sehingga Anda tahu ketika ada distorsi
10% atau lebih. Jika ada distorsi, turunkan tingkat volume
saluran pemotongan (clipping) sampai indikator mati. Untuk hasil
terbaik, ukur dengan gelombang sinus 100Hz dan 1kHz @ 0dB.
mengatur titik fokus bidang suara sesuai lokasi yang diinginkan
di kendaraan. Semakin dekat speaker dengan lokasi titik fokus
yang diinginkan, semakin panjang penundaan waktunya.
Untuk menyetel, seret penggeser ke kanan untuk menambah
penundaan dan ke kiri untuk mengurangi penundaan.
sebagai berikut:
. Anda dapat mengatur fase
a. Nilai
b. Tingkat saat ini untuk saluran 7
atau 8, dan dapat disetel dari -30dB hingga +6dB bila
menggunakan kontrol bass jarak jauh
c.
yang dibaca oleh amplifier pada input daya
d. Suhu kerja amplifier saat ini
e. Konfigurasi sistem saat ini.
10.
11. Tampilan
12.
13.
14.
CONTOH: Jika Anda telah menyambungkan tweeter
15.
. Anda dapat mengatur titik crossover frekuensi tinggi
dan frekuensi rendah setiap saluran untuk memaksimalkan
efisiensi kinerja setiap speaker yang terhubung ke DSP
Amplifier. Turunan crossover untuk setiap saluran dapat diatur
ke 0/6/12/18/24/30/36/42/48dB.
amplifier mana yang sedang dipakai, serta lokasi speaker di
kendaraan.
volume seluruh sistem, atau menonaktifkan suara seluruh
sistem. Tarik penggeser ke atas untuk menaikkan volume dan
ke bawah untuk menurunkan volume. Klik ikon speaker untuk
menonaktifkan suara sistem audio.
menyimpan maksimum 10 pengaturan audio favorit menjadi
program, yang dapat diterapkan ke amplifier. Klik “write”
(tulis), kemudian klik nomor program untuk menyimpan
program. Klik “delete” (hapus), kemudian klik nomor program
untuk menghapus program.
mengalokasikan sinyal audio dari saluran input ke saluran
output tertentu. Anda juga dapat menggabungkan sinyal dari
beberapa saluran input dan menerapkannya ke saluran output
tertentu, biasanya agar speaker mengeluarkan jangkauan
frekuensi terluasnya sewaktu menggunakan sinyal input
tingkat speaker.
(respons frekuensi tinggi saja) ke saluran input 1 dan speaker
jangkauan tengah (respons frekuensi menengah saja) ke
saluran 2, Anda dapat menggabungkan sinyal setiap input
ini kemudian mengalokasikan sinyal baru dan berjangkauan
penuh ke speaker jangkauan penuh yang telah Anda
sambungkan ke saluran output 1.
konfigurasi sistem audio pilihan ke folder di komputer
agar dapat digunakan nanti. Anda juga dapat mengambil
konfigurasi dari komputer dan menerapkannya ke amplifier
. Anda dapat menaikkan atau menurunkan
. “Write” (Tulis) dapat Anda gunakan untuk
. Fitur Input Mixer memungkinkan Anda
. Fitur ini memungkinkan Anda menyimpan
. Ini menunjukkan saluran
ID
yang tersambung.
16.
a. Pilihan bahasa perangkat lunak: pilihannya adalah bahasa
b. Pengaturan daya untuk menunda pengaktifan/penonaktifan
c. Peningkatan firmware dan pengaturan ulang perangkat
17.
18.
19. EQ atau . Anda dapat menerapkan kurva
20. . Fitur pengaturan EQ ini dapat Anda klik untuk
CATATA N: Bidang FREQ, GAIN, dan Q menunjukkan perubahan
21. . “Bypass EQ” (Pintas
22.
. Anda dapat mengontrol opsi-opsi berikut melalui
menu “Settings” (Pengaturan):
Inggris, Spanyol, Prancis, Tionghoa, dan Jepang
amplifier apabila kendaraan Anda memerlukan opsi
tersebut
lunak ke setelan pabrik
ulang jenis speaker, dan lokasi speaker di kendaraan, dari
setiap saluran output.
atau grafik 31 band untuk penyesuaian setiap saluran.
EQ bebas ke setiap saluran yang telah Anda sambungkan.
Untuk menaikkan tingkat frekuensi, tarik penggeser ke atas.
Untuk menurunkan, tarik penggeser ke bawah.
memilih saluran yang ingin diberlakukan kurva EQ.
yang diakibatkan dengan menggerakkan penggeser EQ. Dalam
Mode EQ Grafik, yang dapat diatur hanya Gain. Frekuensi, Gain,
dan Q dapat diatur dalam Mode EQ Parametrik. Penyesuaian ini
dapat dilakukan menggunakan penggeser atau memasukkan nilai
ke bidang F, G, dan Q.
EQ) digunakan untuk mengembalikan pengaturan EQ
menjadi datar sehingga terdengar perbedaan suara ketika
Anda melakukan penyetelan. “Restore EQ” (Kembalikan
EQ) mengembalikan semua setelan EQ ke pengaturan
sebelumnya.
ke pengaturan pabrik.
. Tombol ini memungkinkan Anda mengatur
. Ini memungkinkan Anda memilih EQ parametrik
– Tombol ini digunakan untuk mengembalikan EQ
SPESIFIKASI
• Output Daya RMS (Watt x Saluran) @ 2-ohm: 60W x 8
• Output Daya RMS (Watt x Saluran) @ 4-ohm: 40W x 8
• Kelas Amplifier: Kelas D
• Jangkauan Voltase Baterai (Volt): 8V hingga 16V
• Mode Pengaktif yang Dapat Dipilih: 12V, Deteksi Sinyal Audio,
Offset DC, output remote 12V
• Indikator LED: merah/hijau
• Respons Frekuensi: 10Hz hingga 22kHz @ -3dB
• Rasio Sinyal-dibanding-Derau: 90dB
• Rasio Sinyal-dibanding-Derau (CEA-2006): 75dB
• THD+N @ 4-ohm: <1%
• Sensitivitas Input, dapat dipilih: Tingkat tinggi atau tingkat
rendah
• Sensitivitas Input - Tingkat Rendah: 680mV hingga 6V
• Sensitivitas Input - Tingkat Tinggi: 1,6V hingga 15V
• Crossover Variabel: Semua Saluran: HPF, LPF, Band-pass
dengan turunan 0 hingga 48dB yang bisa dipilih
• Gain, variabel: Semua Saluran dengan PC
• Tingkat subwoofer, variabel: Saluran 7 & 8 di perangkat lunak
PC atau menggunakan remote kontrol aksesori dari -30dB
hingga +6dB
• Rating Sekring: 40A
• Pengukur Kabel Daya/Ground Minimal yang Disarankan: 8awg
• Input Tingkat Speaker: Ya (adaptor RCA)
• Kontrol Bass Jarak Jauh: Disertakan
• Panjang: 9-3/8” (237,5mm)
• Lebar: 5-11/16” (144mm)
• Tinggi: 1-15/16” (49,5mm)
• Berat: Sekitar 1000 g
• Perlindungan: DC, OVP, UVP, OCP, OTP
PEMECAHAN MASALAH
Tidak ada suara yang keluar dan LAMPU INDIKATOR
DAYA tidak menyala.
• Tidak ada voltase pada terminal BATT+ dan/atau REM, atau
ada koneksi yang jelek atau tidak ada koneksi ground. Cek
voltase pada terminal amplifier dengan VOM.
Tidak ada suara yang keluar dan LAMPU INDIKATOR
PERLINDUNGAN berkedip
• Tegangan DC pada output amplifier. Amplifier mungkin perlu
diservis; lihat kartu garansi untuk informasi servis.
Tidak ada suara yang keluar dan LAMPU INDIKATOR
PERLINDUNGAN serta LAMPU INDIKATOR DAYA
berkedip.
• Voltase kurang dari 9 V pada koneksi BATT+. Periksa sistem
pengisian daya kendaraan.
Tidak ada suara yang keluar dan LAMPU INDIKATOR
PERLINDUNGAN menyala.
• Amplifier terlalu panas. Pastikan komponen pendingin dari
amplifier tidak terblokir/tertutup di lokasi dudukan. Pastikan
bahwa impedansi sistem speaker masih dalam batasan yang
ditentukan. Atau, jika voltase lebih besar dari 16 V (atau kurang
dari 8V) pada koneksi BATT+. Periksa sistem pengisian daya
kendaraan.
Sekring amplifier cepat putus.
• Kabel tidak tersambung dengan benar atau ada arus pendek.
Baca kembali tindakan-tindakan pencegahan dan prosedur
pemasangan. Cek sambungan kabel.
Ada distorsi suara pada audio.
• Gain tidak diatur sebagaimana mestinya. Periksa pengaturan
Volume Saluran Individual dan/atau Volume Master. Pastikan
tidak ada kondisi kabel atau ground yang menyebabkan arus
pendek. Amplifier atau unit sumber mungkin rusak.
Ada distorsi suara pada audio dan LAMPU INDIKATOR
PERLINDUNGAN berkedip.
• Ada arus pendek pada speaker atau kabelnya. Lepaskan
kabel-kabel lead pada speaker satu per satu untuk
menemukan speaker atau kabel yang mengalami arus pendek,
lalu perbaiki.
Musik terdengar kurang dinamis atau kurang
“menendang.”
• Speaker tidak tersambung dengan benar. Gunakan
penyesuaian fase 0°/180°, dan periksa sambungan speaker di
amplifier dan speaker.
이 제품은 고객이 JBL로부터 기대하는 성능과 작동 편의를 제공하도록 설계되었습니다. 앰프를 작동하거나 설치하기 전에 시간을
내어 이 설명서를 읽어주십시오. 이 설명서는 일반적인 설치 및 작동 지침을 설명합니다. 휴대용 오디오 컴포넌트를 제대로
설치하려면 기계 및 전기적 절차에 대해 자격을 갖춘 경험자가 필요합니다. 이러한 설치를 수행하기 위한 지식 및 공구가 없는 경우
설치 옵션에 대해 공인 JBL 대리점과 상담하는 것이 가장 좋습니다.
목차
제품 설명 ........................................................................................................................................................................ 44
설치 및 배선 .................................................................................................................................................................... 44
사운드 설정 .................................................................................................................................................................... 46
문제 해결 ........................................................................................................................................................................ 48
43
KO
JBL DSP Amplifier DSP4086
제품 설명
JBL DSP Amplifier는 애프터마켓 오디오 시스템을 미세 조정할 수 있는
오디오 프로세서입니다. 본 제품은 6채널 오디오 입력, 8채널 파워드
오디오 출력이 탑재된 일체형 오디오 시스템으로, 초보자도 이해할 수
있는 간편한 튜닝 인터페이스는 물론 숙련된 설치자를 만족시킬 수 있는
섬세한 튜닝 기능도 제공합니다. USB 연결을 통해 Windows PC에서
튜닝 인터페이스에 액세스하여 완전 가변형 크로스오버, 선택 가능한
0~48dB 슬로프, 시간 지연, 31밴드 파라메트릭 또는 그래픽 EQ 조정,
입력 채널 가산으로 할당 가능한 입력-출력 믹서, 채널 게인, 마스터
볼륨 컨트롤, 오디오 출력 왜곡 방지를 보장하는 클리핑 표시기와 최대
10개의 프리셋 저장 기능을 제어할 수 있습니다.
구성품
1X
1X
1X
6X
1X
4X
4X 4X 1X
4X
2X
1X
1X
1X
전원및접지연결
• 전원: +12V 전원선을차량배터리의양극단자에연결합니다. 퓨즈
및 퓨즈 홀더와 배터리 간격이 457mm(18") 이내인지 확인합니다.
• 접지: GND 전선을 차량의 음극 단자에 연결하거나 배터리 근처의
차량 섀시에 나사로 연결합니다. 참고: 최적의 접촉을 위해 가능하면
섀시에서 모든 도장을 제거하십시오. 연결이 고정되도록 링 커넥터
아래 별 모양 와셔를 사용하는 것이 좋습니다.
• 원격입력: 애프터마켓 스테레오와 함께 하위 레벨 신호 입력부를
사용할 경우 원격 켜짐 전선을 소스 장치의 "원격 출력" 리드에
연결합니다. 참고: 상위 레벨 신호 입력(차량 스피커 전선)을 사용 중인
경우, 12V DC 오프셋 기능으로 차량 전원을 켤 때 앰프가 켜지거나
오디오 감지 기능으로 오디오 신호를 감지할 때 앰프가 켜지도록
선택할 수 있습니다. 두 경우 모두 원격 켜짐 전선을 연결하지 않아도
되며, 잡음 발생 방지를 위해 테이프나 캡으로 마감 처리합니다.
• 원격출력: 원격 출력전선을 JBL DSP Amplifier 다음으로 12V
전원 켜기가 필요한 외부 장치에 연결합니다. 이 연결을 사용하면
12V 원격 입력, DC 오프셋 또는 오디오 신호 감지 입력을 통해 켜진
앰프의 대기 모드가 해제된 후 12V 장치를 켤 수 있습니다.
전원등/보호 표시등
앰프에 전원이 들어오고 재생 중일 경우 녹색 전원 표시등이 켜집니다.
과/저전압, 합선, 앰프 출력 회로 고장, 과열 등이 발생한 경우 앰프가
보호 모드에 진입하며 등이 빨간색으로 켜집니다.
설치 및 배선
중요: 설치하기 전에 차량 배터리 음극(-) 단자의 연결을 분리하십시오.
• 공구를사용할때는눈보호용장비를착용하십시오.
• 안전한장착위치를선택합니다. 해당위치의양쪽면간격을
확인합니다. 나사가 브레이크나 연료 라인 또는 와이어링 하니스를
뚫지 않는지, 선 배치가 차량 작동을 방해하지 않는지 확인합니다.
드릴 작업을 하거나 절단할 때는 주의하십시오.
• 전기 연결을 할 때는 연결 상태가 안전하며 제대로 절연되었는지
확인합니다.
• 히트 싱크가 아래를 향하게 하여 앰프를 장착하지 마십시오. 앰프의
냉각을 방해하게 됩니다.
• 앰프를템플릿으로사용하여 구멍의 위치를 장착 표면에 표시합니다.
• 장착표면에예비구멍을뚫습니다.
• 포함된판금나사와와셔로앰프를장착표면에부착합니다.
AUDIO
INPUT
REMOTE
퓨즈 홀더, 40A 퓨즈
SPEAKER OUTPUT CHANNELSPOWER
LO HI HI2 REMDCAUDIO
46cm(18")
REM OUTGND
8+1+ 2+ 3+ 4+ 5+ 6+ 7+
PC
GND
8-1- 2- 3-
6- 7-
4- 5-
TURN-ON
INPUT
MODE
LEVEL
배터리
12V
REM IN
12V
GND
12V
원격 켜짐(파란색)
전선 - 스테레오
REM 출력
PRT
PWR
섀시 접지(-)
44
KO
REM DC AUDIO
TURN-ON
INPUT
LO HI HI2
REM DC AUDIO
TURN-ON
REM DC AUDIO
TURN-ON
INPUT
LO HI HI2
신호입력
• 라인레벨입력: 소스장치가프리앰프출력을제공하는경우 RCA
패치 케이블을 사용하여 앰프 전면 출력을 입력 1과 2에, 후면
출력을 입력 3과 4에, 서브우퍼 출력을 입력 5와 6에 연결합니다.
• 상위레벨입력: 오디오 시스템의 소스 장치에 라인 레벨 출력이
없을 경우 제공된 상위 레벨 입력 어댑터를 사용하여 소스 장치의
스피커 출력선을 앰프의 RCA 입력에 연결합니다. 12V DC 오프셋
기능이 신호를 감지하면 앰프 전원이 켜집니다.
참고: 차량 스피커의전선을 6개까지앰프에연결할수있습니다. 예를
들어 전면 좌우 트위터를 입력 1과 2에, 전면 좌우 우퍼를 입력 3과 4에,
후면 좌우 풀레인지 스피커를 입력 5와 6에 연결할 수 있습니다. 이러한
스피커 각각의 신호를 가산하여 풀레인지 출력을 생성하고 필요한 경우
어느 앰프 출력선에나 할당할 수 있습니다. 자세한 내용은 "사운드 설정"
을 참조하십시오.
참고: 상위 레벨 신호를 사용할 경우, "Turn-on Mode" 스위치를 "DC"
(배터리전원을사용할때켜려면) 또는 "AUDIO"(소스장치의신호를
감지할 때 켜려면)로 설정하고 "Input Level" 스위치를 "HI"로 설정하십시오
소리가 나지 않을 경우 "Input Level" 스위치를 "HI2"로 변경하십시오.
MODE
나사 풀기
전선 삽입
나사 조이기
또는
MODE
1
2
3
4
5
6
LEVEL
스피커 출력 연결부
스피커를 스피커 출력 와이어링 하니스의 선에 연결합니다. 극성을
확인하고 양극(+) 리드는 각각 해당 양극(+) 스피커 단자에, 음극(-)
리드는 각각 해당 음극(-) 스피커 단자에 올바르게 연결합니다. 그런
다음, 스피커 출력 와이어링 하니스를 DSP Amplifier에 꽂습니다.
참고: JBL DSP Amplifier에 최대 8개의스피커를연결하고 JBL 튜닝
소프트웨어를 사용하여 앰프가 각 스피커에 전송할 주파수를 지정할 수
있습니다. 자세한 내용은 "사운드 설정"을 참조하십시오.
참고: 시스템에 추가 전력이 필요하다고 결정했다면 두 개 이상의 스피커
출력선을 사용하여 하나 이상의 앰프를 추가로 연결할 수 있습니다. 스피커
출력선을 원하는 만큼 새 앰프의 상위 레벨 입력에 연결하십시오. 중요:
외부 앰프의 오버드라이브 방지와 잡음 감소(있는 경우)를 위해 추가 앰프에
연결하는 채널의 출력 레벨을 조정하십시오.
중요: 스피커 출력 채널은 브리지 작동할 수 없습니다.
AUDIO
INPUT
SPEAKER OUTPUT CHANNELSPOWER
REMOTE
6- 7-
4- 5-
TURN-ON
INPUT
MODE
LEVEL
LO HI HI2REMDC AUDIO
스피커 방향
REM OUT GND
12V
8+1+ 2+ 3+ 4+ 5+ 6+ 7+
8-1- 2- 3 -
REM IN
PC
GND
PRT
12V
PWR
GND
12V
전선 색상채널 명칭
흰색채널 1 +
흰색/검은색채널 1 –
회색채널 2 +
회색/검은색채널 2 –
녹색채널 3 +
녹색/검은색채널 3 –
보라색채널 4 +
보라색/검은색채널 4 –
주황색채널 5 +
주황색/검은색 채널 5 –
파란색채널 6 +
파란색/검은색 채널 6 –
빨간색채널 7 +
빨간색/검은색 채널 7 –
노란색채널 8 +
노란색/검은색 채널 8 –
원격 저음 제어 장치 연결
원격 저음 제어 장치를 DSP Amplifier 제어판의 해당 입력에 꽂습니다.
판금 나사를 사용하여 계기판 아래와 같이 편리한 위치에 원격 장치를
장착합니다.
참고: 원격 저음제어장치를 "sub" 채널에할당하면채널 7 또는 8의
서브우퍼 출력 레벨을 제어할 수 있습니다. 튜닝 소프트웨어에서 서브우퍼
레벨을 -30dB에서 +6dB까지 조정할 수 있습니다. 이 기능은 저음 부스트
제어가 아닙니다. 저음 부스트 제어를 사용하려면 외부 서브우퍼 앰프에서
원격 저음 제어 장치를 사용하는 것이 좋습니다.
45
KO
AUDIO
INPUT
SPEAKER OUTPUT CHANNELSPOWER
REMOTE
6- 7-
4- 5-
TURN-ON
INPUT
MODE
LEVEL
LO HI HI2REM DC AUDIO
REM OUT GND
12V
8+1+ 2+ 3+ 4+ 5+ 6+ 7+
8-1- 2- 3-
REM IN
PC
PRT
GND
12V
PWR
GND
12V
사운드설정
JBL.com에서튜닝소프트웨어다운로드
1. Windows PC 또는 노트북을 인터넷에 연결하고 JBL.com
로 이동하여 DSP4086 Amplifier용 Graphic User Interface를
다운로드합니다.
참고: 소프트웨어에 "No Comm Port Available(사용 가능한 통신 포트
없음)"이라고 표시된 창이 나타나면 소프트웨어를 닫고 컴퓨터에서
USB 케이블을 분리한 다음, 4단계로 돌아가십시오. 해당 창이 나타나지
않으면 5단계로 진행하십시오. DSP 소프트웨어를 충분히 익히고
사전 구성된 오디오 시스템 설정을 만들기 위해 연결되지 않은 DSP
소프트웨어를 작동할 수 있습니다.
왜곡이 있으면 알려줍니다. 왜곡이 있으면 표시기가 꺼질 때까지
클리핑 채널의 볼륨 레벨을 낮추십시오. 최상의 결과를 얻으려면
0dB에서 100Hz 및 1kHz 사인파로 측정하십시오.
8. . 시간 지연을사용하여음장의초점을차량내
원하는 위치로 조정할 수 있습니다. 스피커가 원하는 초점
위치에 가까울수록 지연이 길어집니다. 조정하려면 슬라이더를
오른쪽으로 끌어 지연을 늘리고 왼쪽으로 끌어 지연을 줄이십시오.
9. 인포메이션 디스플레이. 이 디스플레이에는 다음 통계가 표시됩니다:
a. 값
b. 채널 7 또는 8의 현재
장치사용시 -30dB~+6dB 조정가능.
c. 전원 입력 시 앰프가 읽는
d. 앰프의 현재 작동 온도
e. 현재 시스템 구성.
10.
. DSP Amplifier에 연결된 각 스피커의 성능 효율성을
극대화하기 위해 고음 통과 및 저음 통과 크로스오버의 크로스오버
지점을 조정할 수 있습니다. 각 채널에 대해 선택할 수 있는
크로스오버 슬로프는 0/6/12/18/24/30/36/42/48dB로 설정할 수
있습니다.
11.
보기. 사용중인앰프채널, 차량에서해당
스피커의 위치를 표시합니다.
12.
. 전체 시스템의 볼륨을 높이거나 낮추거나 전체
시스템을 음소거할 수 있습니다. 슬라이더를 위로 끌어 볼륨을
높이고 아래로 끌어 내리십시오. 스피커 아이콘을 클릭하여 오디오
시스템을 음소거하십시오.
13.
오디오
. "Write(쓰기)"를 사용하면 최대 10개의 기본
설정을 프리셋으로 저장하여 앰프에 적용할 수 있습니다.
"write(쓰기)"를 클릭하고 프리셋 번호를 클릭한 다음, 프리셋을
저장하십시오. "delete(삭제)"와 프리셋 번호를 차례로 클릭한
다음, 프리셋을 삭제하십시오.
14.
. 입력믹서 기능을 사용하면 입력 채널에서 특정 출력
채널로 오디오 신호를 할당할 수 있습니다. 또한 여러 입력 채널의
신호를 가산한 다음, 결과 신호를 특정 출력 채널에 적용하여, 흔히
스피커가 스피커 레벨 입력 신호를 사용할 때 가능한 가장 넓은
주파수 범위에서 재생되게 할 수 있습니다.
예: 트위터(고주파수응답만)를입력채널 1에연결하고중간범위
스피커(중간 범위 주파수 응답만)를 채널 2에 연결했다면 이러한 각
입력 신호를 가산한 새로운 풀레인지 신호를 출력 채널 1에 연결한
풀레인지 스피커에 할당할 수 있습니다.
15.
. 이를통해선호하는오디오시스템구성을컴퓨터
폴더에 저장하여 나중에 사용할 수 있습니다. 또한 컴퓨터에서
이전 구성을 검색하여 연결된 앰프에 적용할 수 있습니다.
16. . "Settings(설정)" 메뉴에서 다음 옵션을 제어할 수
있습니다.
a. 소프트웨어 언어 선택: English(영어), Spanish(스페인어),
French(프랑스어), Chinese(중국어), Japanese(일본어) 중선택
, 원격저음제어
KO
b. 앰프 켜기/끄기 지연을 위한 전원 설정(차량에 이 두 옵션이
필요할 경우)
c. 펌웨어 업그레이드 및 소프트웨어의 최초 공장 설정 초기화
17.
차량 내 위치를 초기화할 수 있습니다.
18.
조정할 수 있습니다.
19.
곡선을 적용할 수 있습니다. 주어진 주파수 레벨을 높이려면
슬라이더를 위로 끄십시오. 낮추려면 슬라이더를 아래로 끄십시오.
20.
채널을클릭하여선택할수있습니다.
참고: FREQ, GAIN 및 Q 필드에는 EQ 슬라이더를 움직여 변경한
값이 표시됩니다. Graphic EQ Mode(그래픽 EQ 모드)에서는 Gain
만 조정할 수 있습니다. Parametric EQ Mode(파라메트릭 EQ 모드)
에서는 Frequency, Gain 및 Q를 모두 조정할 수 있습니다. 슬라이더를
사용하거나 F, G 및 Q 필드에 특정 값을 입력하여 이러한 조정을 수행할
수 있습니다.
21. . "Bypass EQ(EQ 바이패스)"
를 사용하면 EQ 설정을 평탄화하여 튜닝 중 차이를 들을 수
있습니다. "Restore EQ(EQ 복원)"를 사용하면 모든 EQ 조정을
이전 설정으로 되돌립니다.
Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1
Гарантийный период: 1 год
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
Срок службы: 3 года
Товар сертифицирован
Дата производства: Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы
Используйте устройство только по прямому назначению в соответствии с предоставленной инструкцией. Не пытайтесь самостоятельно
вскрывать корпус товара и осуществлять ремонт. В случае обнаружения недостатков или дефектов, обращайтесь за гарантийным обслуживанием
в соответствии с информацией из гарантийного талона. Особые условия хранения, реализации и (или) транспортировки не предусмотрены.
Избегайте воздействия экстремальных температур, долговременного воздействия влаги, сильных магнитных полей. Устройство предназначено
для работы в жилых зонах. Срок годности не ограничен при соблюдении условий хранения.
символов серийного номера изделия, следующих после разделительного знака «-». Кодировка
соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, где
«M» - месяц производства (А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B 2011, C - 2012 и т.д.).