LEIA PRIMEIRO! Precauções de Segurança Importantes!
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este aparelho perto da água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não bloqueie as aberturas de ventilação.
Proceda à instalação de acordo com as
instruções do fabricante.
8. Não faça a instalação perto de fontes de
calor, como radiadores, bocas de ar quente,
fogões ou outros aparelhos (incluindo
amplificadores) que produzam calor.
9. Não anule a finalidade de segurança da
ficha polarizada ou de tipo terra. A ficha
polarizada possui duas lâminas, sendo uma
mais larga do que a outra. A ficha de tipo
terra tem duas lâminas e um terceiro dente
de ligação à terra. A lâmina larga ou o
terceiro dente servem para aumentar a sua
segurança. Se a ficha fornecida não
encaixar na sua tomada eléctrica, consulte
um electricista para proceder à substituição
dessa tomada.
10. Proteja o cabo de alimentação contra
pisadelas ou apertos, em particular nas
fichas, nos receptáculos de conveniência e
no ponto em que saem do aparelho.
11. Utilize apenas ligações/
acessórios especificados pelo fabricante.
12. Utilize somente com o carro, suporte,
tripé ou mesa especificados pelo fabricante
ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar
um carro, tenha atenção ao mover a
combinação carro/aparelho a fim de evitar
ferimentos ocasionados por quedas.
13. Desconecte este aparelho durante
tempestades de relâmpagos ou quando não
for utilizado por longos períodos de tempo.
14. Confie toda a assistência a pessoal
técnico qualificado. A assistência torna-se
necessária depois de o aparelho ficar
danificado dalguma forma, como danos no
cabo de alimentação ou na ficha, derrame
de líquido ou queda de objectos para dentro
do aparelho, exposição do aparelho à chuva
ou humidade, funcionamento anormal ou
queda.
15. Não empregue acessórios que não
sejam recomendados pelo fabricante do
produto, pois podem causar danos.
16. Este produto deve funcionar unicamente
com o tipo de corrente eléctrica indicado na
etiqueta. Se não tem a certeza do tipo de
corrente eléctrica que há em sua casa,
consulte o vendedor do produto ou a
companhia de electricidade da área da sua
residência. Em relação aos produtos que se
destinam a funcionar com pilhas, ou outras
fontes de alimentação, consulte as
respectivas instruções de funcionamento.
17. Se no produto estiver conectada uma
antena exterior ou um sistema de cabos,
certifique-se de que qualquer um deles se
encontra ligado à terra de modo a
proporcionar protecção contra picos de
tensão e cargas estáticas acumuladas. O
artigo 810 do NEC (National Electric Code),
ANSI/NFPA 70, fornece informações
relativamente à ligação à terra correcta do
mastro e da estrutura de fixação, ligação à
terra da entrada de corrente numa unidade
de descarga da antena, tamanho dos
condutores de ligação à terra, posição da
unidade de descarga da antena, ligação a
eléctrodos de terra e requisitos para o
eléctrodo de terra. Ver figura A.
18. O sistema de antena exterior não deve
estar situado perto de fios de alta tensão
aéreos ou doutros circuitos eléctricos de
iluminação ou energia, nem onde possa cair
sobre esses fios de alta tensão ou circuitos.
Quando instalar um sistema de antena
exterior, deve tomar o máximo cuidado para
evitar tocar nesses fios de alta tensão ou
circuitos, pois o contacto com qualquer um
deles pode ser fatal.
19. Não sobrecarregue as tomadas
eléctricas de parede, extensões eléctricas
ou receptáculos de conveniência integrais,
pois daí pode advir risco de incêndio ou
choque eléctrico.
20. Nunca introduza qualquer tipo de
objecto através das aberturas deste
produto, pois poderão tocar em pontos de
tensão perigosa ou entrar em curto-circuito
com peças capazes de causar um incêndio
ou choque eléctrico. Nunca derrame
qualquer tipo de líquido sobre o produto.
21. O aparelho não deve estar exposto a
gotejamento ou salpicos, nem devem ser
colocados sobre ele objectos que
contenham líquidos, como vasos.
22. Não tente reparar este produto, pois
abrir ou remover tampas pode deixá-lo
exposto a tensão perigosa ou outros riscos.
Confie toda a assistência a pessoal técnico
qualificado.
23. Quando for necessário substituir uma ou
mais peças, certifique-se de que o técnico
de assistência utiliza peças de substituição
especificadas pelo fabricante ou com as
mesmas características do que a peça
original. As substituições não-autorizadas
podem resultar em incêndio, choque
eléctrico ou outros perigos.
24. Após a conclusão de qualquer trabalho
de assistência ou reparação efectuado
neste produto, peça ao técnico de
assistência para efectuar verificações de
segurança a fim de confirmar se o produto
está a funcionar correctamente.
25. O produto deve ser montado numa
parede ou no tecto unicamente de acordo
com as recomendações do fabricante
2
OBRIGADO POR ESCOLHER A JBL
PLANEAR O SEU SISTEMA
Há mais de 60 anos que a JBL tem estado envolvida em todos os
aspectos da gravação e reprodução de música e filmes, das
actuações ao vivo às gravações que reproduz em sua casa, no carro
ou no escritório.
Estamos confiantes de que o sistema JBL que escolheu lhe irá
proporcionar todas as notas de prazer que esperava – e que quando
pensar em comprar equipamento de áudio adicional para a sua
casa, carro ou escritório, a sua preferência recairá novamente na
JBL.
Por favor dispense breves instantes para registar o seu produto no
nosso sítio da Web em www.jbl.com.
Desse modo, podemos mantê-lo a par dos nossos avanços mais
recentes, além de nos ajudar a melhor compreender os nossos
clientes e conceber produtos que satisfazem as suas necessidades
e expectativas.
INCLUÍDO
Se suspeita que o produto sofreu danos durante o transporte,
informe imediatamente o seu vendedor e/ou o serviço de entrega.
Guarde a caixa de cartão e os materiais de acondicionamento para
posterior utilização. Abra a caixa e verifique se contém os itens
seguintes:
Antes de se decidir pela melhor posição para os seus altifalantes,
observe a sua sala e estude as Figuras 1 e 2.
Subwoofer
Subwoofer
Left Front
Canal Frontal
Channel
Esquerdo
Left
Canal de Som
Surround
Envolvente Esquerdo
Channel
Center
Canal
Channel
Central
Sofá
Couch
Right Front
Canal
Channel
Frontal
Direito
Envolvente Direito
Right
Canal de Som
Surround
Channel
Figura 1. Nesta vista geral duma instalação típica, os altifalantes
satélites são usados para enviar o som para os canais frontais e de
som envolvente. O canal central reproduz som e diálogos.
O subwoofer amplificado fornece graves para efeitos especiais e
música.
(1) Altifalante central com base
(1) Subwoofer
(4) Satellite speakers
(5) Suportes de parede ajustáveis com barra de aperto para
altifalantes satélites e do canal central
Subwoofer
Subwoofer
Left Front
Canal Frontal
Channel
Esquerdo
Canal
Right Front
Frontal
Channel
Direito
Center
Canal Central
Channel
Canal de
Som Envolvente
Left
Surround
Esquerdo
Channel
Som Envolvente
Sofá
Canal de
Right
Surround
Direito
Channel
Figura 2. Esta figura mostra uma disposição alternativa, que pode
ser mais adequada para algumas salas.
Português
(4) Suportes de parede para satélites.
(1) Suportes de parede para canal central.
3
POSICIONAMENTO
Canais Frontais Esquerdo e Direito
Para os canais frontais esquerdo e direito, coloque um altifalante
satélite à esquerda e outro à direita do televisor, como se mostra na
Figura 1.
Uma vez que os altifalantes estão blindados magneticamente, pode
colocá-los bastante perto da TV sem ter de se preocupar com a
distorção da imagem causada pelo campo magnético.
Canal Central
Para o canal central, coloque o altifalante directamente em cima ou
por baixo do seu televisor. Use uma prateleira para o caso de o
televisor não ser uma plataforma estável.
Canais de Som Envolvente
Para os canais de som envolvente esquerdo e direito, coloque um
altifalante à esquerda e outro à direita da área de audição, de lado
ou ligeiramente atrás. Os altifalantes de som envolvente devem ser
montados a uma altura de 1,5 a 2 metros.
Subwoofer
Visto que a instalação dum subwoofer pode revelar-se um pouco
mais complicada do que instalar altifalantes da gama completa de
frequências, é essencial que leia muito atentamente esta secção
antes de conectar o subwoofer no sistema. No caso de querer
colocar questões relacionadas com a instalação, recomendamos
que contacte o seu vendedor ou o Departamento de Apoio ao
Cliente da JBL para obter um conselho.
O desempenho do subwoofer está directamente relacionado com o
seu posicionamento na sala de audição e na forma como se
encontra alinhado com os altifalantes satélites. O ajustamento do
volume do subwoofer em relação aos altifalantes esquerdo e direito
também se reveste duma importância crítica, pois é essencial que o
subwoofer se integre suavemente com todo o sistema. Se o nível do
volume do subwoofer for demasiado alto, os graves serão
excessivamente fortes e estrondosos. Um nível do volume
demasiado baixo nega as vantagens proporcionadas pelo
subwoofer.
Eis vários factos adicionais sobre a instalação que podem revelarse
úteis. Há uma crença generalizada de que as baixas frequências
(abaixo de 125 Hz) são não-direccionais, pelo que o posicionamento
dum subwoofer no interior de qualquer sala de audição não é
crítico. Embora em teoria seja verdade que os comprimentos de
onda maiores de frequências extremamente baixas são
basicamente não-direccionais, na realidade, quando se instala um
subwoofer dentro dos confins limitados duma sala, as reflexões, as
ondas estacionárias e as absorções geradas no interior da mesma
vão exercer uma forte influência sobre o desempenho de qualquer
sistema de subwoofer. Em virtude disso, a posição específica do
subwoofer torna-se importante, daí recomendarmos vivamente que
experimente várias posições antes de se decidir por uma. O
posicionamento irá depender da sua sala (por exemplo, se esta
permite ou não o posicionamento do subwoofer perto de qualquer
altifalante satélite) e da quantidade e qualidade dos graves exigidos.
4
M
r
Metal bar
MONTAGEM NA PAREDE DE SATÉLITES E CANAL CENTRAL
Os Satélites CS460 e o canal central foram desenhados de forma a
poderem ser montados na parede. Existe um suporte de parede fixo
e um ajustável em cada satélite e canal central. Cada suporte
requer (4) parafusos de madeira #10 de 38 mm (1-1/2"); cada
parafuso deve ser apertado numa viga da parede. Se não houver
nenhuma disponível, instale uma âncora própria para parafusos #10
de 38 mm (1-1/2").
NOTA: O cliente é responsável pela correcta selecção e utilização
das ferragens (à venda nas lojas da especialidade) que tenciona
utilizar para garantir a instalação adequada e segura dos
altifalantes na parede.
Montagem de suporte de parede fixo
Passo 1. Marque a posição na parede onde quer colocar os
parafusos.
Passo 2. Fixe o suporte à parede usando dois parafusos (não
incluídos).
Passo 3. Retire o anel de borracha que se encontra na parte inferior
do altifalante satélite e assente este ou o altifalante do canal central
no suporte posterior.
Passo 4. Insira o parafuso de 1/4-20" no orifício situado na parte
inferior do altifalante e aperte-o.
Suporte de parede ajustável
Passo 1. Retire a capa que cobre o orifício roscado situado na parte
posterior do altifalante.
Passo 2. Assinale na parede as posições onde pretende colocar os
parafusos de fixação.
Passo 3. Coloque o suporte contra a parede e aperte quatro
parafusos de madeira #10 de 38 mm através dos orifícios do suporte
destinados aos mesmos. Se não houver nenhuma viga disponível na
parede, use uma âncora adequada.
Passo 4. Desaparafuse em volta do colar (C) do suporte (a).
A
B
C
.
Passo 5. Aparafuse a junta composta por esfera e parafuso (B) no
orifício de 1/4-20" situado na parte posterior do altifalante satélite ou
do canal central (não use o orifício existente na parte inferior do
altifalante). Alivie meia-volta e aperte a porca contra o altifalante.
Se não aliviar a junta de esfera e parafuso antes de apertar a porca,
ao efectuar o Passo 8 corre o risco de desalojar o orifício roscado
existente na caixa do altifalante e danificá-lo irremediavelmente.
Passo 6. Prenda o fio do altifalante como se mostra na página 6.
Passo 7. Deixe cair a porca redonda (C) sobre o conjunto de bola e
haste (B) que está montado no altifalante, com o lado acabado da
porca virado para a retaguarda do altifalante.
Passo 8. Empurre cuidadosamente a bola directamente para dentro
do encaixe montado na parede, incline o altifalante como desejar e
aperte a porca usando a barra metálica incluída.
etal ba
Português
Figura 3. Suporte na parede.
5
LIGAÇÕES DOS ALTIFALANTES CENTRAL E SATÉLITES
Desligue Toda a Corrente Eléctrica
Depois de posicionar os altifalantes, está pronto para conectar o
seu sistema. Em primeiro lugar, desligue toda a alimentação do
sistema de áudio. Use fio de altifalante de alta qualidade para fazer
as ligações. O sistema inclui fios de altifalante com código de
polaridade. Recomenda-se a utilização de fio de maior calibre para
distâncias superiores. O lado do altifalante com uma estria ou outro
código é normalmente o da polaridade positiva (isto é, +). Consulte
também os manuais de utilizador fornecidos com o seu amplificador
ou receptor para confirmar os procedimentos de ligação.
Altifalantes Satélites
Respeite as polaridades quando fizer ligações dos altifalantes, como
se mostra na Figura 4. Conecte cada terminal + situado na
retaguarda do amplificador ou receptor no respectivo terminal
+ (vermelho) de cada altifalante. Conecte os terminais – (pretos) da
mesma maneira.
Importante!
Não inverta as polaridades (ou seja, + com – ou – com +) quando
efectuar as ligações. Se o fizer, obterá uma imagem acústica de
pouca qualidade e uma resposta fraca dos graves. Assegure-se de
que os fios positivo e negativo estão completamente isolados a fim
de evitar curto-circuitos capazes de danificar o seu equipamento.
Vermelho = +
Preto = –
Canal Central
Respeite as polaridades quando fizer ligações dos altifalantes, como
se mostra na Figura 5. Conecte cada terminal + situado na
retaguarda do amplificador ou receptor no respectivo terminal +
(vermelho) de cada altifalante. Conecte os terminais – (pretos) da
mesma maneira.
Importante!
Não inverta as polaridades (ou seja, + com – ou – com +) quando
efectuar as ligações. Assegure-se de que os fios positivo e negativo
estão completamente isolados a fim de evitar curto-circuitos
capazes de danificar o seu equipamento.
NOTA: Certos modelos utilizam porcas sextavadas nos terminais,
pelo que é fornecida uma pequena chave de caixa a fim de ajudar a
apertar convenientemente os terminais. Aperte apenas com a mão e
sem ser excessivamente.
Afrouxe o
termainal
Introduza a extremidade
desencapotada; aperte
Sem lista = +Listado = –
Fio de coluna
Saída
terminal
(vista traseira)
Um canal mostrado
Preto = –
Vermelho = +
Figura 4. O diagrama da cablagem apresenta a
polaridade das ligações relativamente a um dos
canais de um sistema de cinema em casa.
Vermelho = +
Preto = –
Afrouxe o
termainal
Introduza a extremidade
desencapotada; aperte
Sem lista = +Listado = –
Fio de coluna
terminal
Figura 5. Os terminais do canal central e dos satélites
podem ser ligados de diferentes maneiras - por exemplo,
terminais da pá e fiação directa (como mostrado aqui).
6
CONTROLOS DO SUBWOOFER
SUBWOOFER ORLFE OUTPUT
RECEIVER/PROCESSOR
RECEIVER/PROCESSOR
Painel Traseiro
CS60SUB/230
£
AC 220V-230V
50Hz-60Hz
220 Watts
PHASE
¢
¡
™
∞
§
Ligações do Subwoofer
Se possui um receptor/processador Dolby®Digital ou DTS®com
uma saída de efeitos de baixa frequência (LFE) ou de subwoofer:
RECEPTOR/PROCESSADOR
SAÍDA DE
SUBWOOFER
OU LFE
Cabo de
subwoofer de 4,60 m
(15') incluído
Se o seu receptor/processador não contém um processador Dolby
Digital ou DTS, mas dispõe duma saída de subwoofer:
RECEPTOR/PROCESSADOR
Controlo do Nível do Subwoofer
Comutador de Fase
Entrada LFE
Entradas do Nível de Linha
LED do Indicador de Alimentação
Interruptor de Alimentação
SAÍDA DE SUBWOOFER
Cabo de
subwoofer de 4,60 m
(15') incluído
NOTA: Se o seu receptor/processador apenas possui uma saída de
subwoofer, pode usar a entrada esquerda ou direita.
Português
Importante!
Sempre que trocar de cabos, puxar fichas, etc., DESLIGUE SEMPRE
TODO O EQUIPAMENTO, incluindo o subwoofer.
7
FUNCIONAMENTO
Modos de Som Envolvente
Quando utilizar o CS460 em Dolby Digital ou DTS home theater,
certifique-se que todas as colunas estão ajustadas para “small”.
Num sistema home theater Dolby Pro Logic
®
, certifique-se que o
canal central do receptor está ajustado para “Normal”.
Alguns receptores/processadores equipados com Dolby Digital
oferecem diferentes opções de configuração para cada fonte ou
modo de som envolvente, como CD-Estéreo, videocassete, Dolby,
Pro Logic. Siga as instruções do seu equipamento em cada caso
para garantir que a saída do subwoofer se encontra activada e que
os altifalantes estão ajustados para “Small” em cada modo.
Ligação
Conecte o cabo de corrente alterna do subwoofer numa tomada
eléctrica de parede. Não use as tomadas eléctricas situadas na
retaguarda do receptor.
Ajuste inicialmente o Controlo do Nível do Subwoofer para a
posição “MIN”.
Ligue o subwoofer premindo o Comutador de Ligação no painel
traseiro.
Ligue todo o sistema de áudio e reproduza um CD ou a banda sonora
dum filme num nível moderado.
Modo On/Stand-By
Com o botão ligar/desligar na posição de ligado o botão no
painel traseiro permanece na cor vermelha ou verde para indicar o
modo em que se encontra o Subwoofer ligado/desligado.
Vermelho = Pausa (sinal não é detectado, amplificador desligado).
O subwoofer entra automaticamente no modo Stand-By ao fim de
aproximadamente 10 minutos em que nenhum sinal proveniente do
sistema é detectado. O subwoofer liga-se (ON) instantaneamente
quando detecta um sinal. Durante os períodos de utilização normal,
o Comutador de Ligação pode ser deixado em ON. Pode desligar
o Comutador de Ligação durante longos períodos de inactividade,
como quando se encontra de férias longe de casa.
Ajustar o Nível
Rode o Controlo do Nível do Subwoofer sensivelmente até meio.
Se nenhum som for emitido pelo subwoofer, verifique o cabo de
corrente alterna e os cabos de entrada. Os conectores dos cabos
estão a fazer correctamente o contacto? A ficha de corrente alterna
está conectada num receptáculo "vivo"? O Comutador de Ligação
foi ajustado para a posição “On”? Depois de confirmar se o
subwoofer está activo, prossiga reproduzindo um CD ou DVD. Use
uma selecção que contenha uma extensa informação de graves.
Controlo de fase
O botão controlo de fase determina o movimento do subwoofer
se move dentro e para fora com os altifalantes principais (0°) ou
oposto aos altifalantes principais (180°). O ajuste apropriado da fase
depende de diversas variáveis tais como o tamanho do quarto, a
colocação do subwoofer e a posição do ouvinte. Ajuste o interruptor
da fase para maximize a saída baixa na posição escutar.
Posicionamento Final
Depois de conectar correctamente o sistema CS460 e verificar se
tanto o subwoofer como os altifalantes satélites estão a funcionar,
chegou o momento de optimizar o sistema de acordo com a sua sala
de audição específica. Numa primeira etapa, colocou o subwoofer
na sua posição geral. Por vezes, encontrar a posição exacta para
um desempenho óptimo envolve apenas elevar os altifalantes
alguns centímetros em qualquer direcção. Por conseguinte,
insistimos para que experimente, se possível, várias posições até
que os altifalantes libertem todo o seu potencial.
Sugestões
Recomendamos que não utilize os altifalantes ou o subwoofer com
os controlos de graves, agudos e volume regulados para o nível
máximo. Isto sujeita os equipamentos electrónicos e os altifalantes a
um esforço excessivo e pode danificá-los.
A definição de controlo do volume no processador/pré-amplificador
ou receptor não constitui uma indicação específica do nível de
volume global dos altifalantes. A única consideração importante a
ter prende-se com o nível de volume praticável no sistema,
independentemente da regulação do controlo de volume.
Regule o controlo de volume do processador/pré-amplificador ou
receptor para o mínimo sempre que mudar de fonte ou passar da
recepção AM para FM e vice-versa. Os sons transitórios
excessivamente ruidosos (estalidos ou crepitação) podem danificar
os altifalantes satélites e possivelmente o subwoofer.
Manutenção e Assistência
Os receptáculos dos satélites e do subwoofer podem ser limpos
usando um pano macio para remover dedadas ou tirar o pó.
Todas as ligações dos fios devem ser inspeccionadas e limpas ou
restabelecidas periodicamente. A frequência da manutenção
depende dos metais envolvidos nas ligações, das condições
atmosféricas e doutros factores, mas o mínimo é uma vez por ano.
Na eventualidade de o seu system alguma vez precisar de
assistência, contacte o seu vendedor JBL local, ou a JBL
directamente em www.jbl.com, para que lhe indiquem um centro de
assistência perto de si.
Set the overall volume control of the receiver/processor to a
comfortable level. Adjust the Subwoofer-Level Control until you
obtain a pleasing blend of bass. Bass response should not
overpower the room but rather be adjusted so there is a harmonious
blend across the entire musical range. Many users have a tendency
to set the subwoofer volume too loud, adhering to the belief that a
subwoofer is there to produce lots of bass. This is not entirely true. A
subwoofer is there to enhance bass, extending the response of the
entire system so the bass can be felt as well as heard. However,
overall balance must be maintained or the music will not sound
natural. An experienced listener will set the volume of the subwoofer
so its impact on bass response is always there but never obtrusive.
8
ESPECIFICAÇÕES
CS460
ALTIFALANTES SATÉLITES
Frequência de Resposta (-6 dB):110 Hz-20 kHz
Gama de Potência Recomendada do Amplificador: 10-100 Watts
Sensibilidade (2,83 V @ 1 metro):86 dB
Impedância Nominal:8 Ohms
Frequência de Transição:3,0 kHz; 12 dB/Oitava
Controlador de Alta-Frequência:Cúpula de 13 mm (1/2") laminada a titânio e blindagem magnética
Controlador de Média Frequência:89 mm (3-1/2"), blindado magneticamente
Dimensões (A x L x P):152 mm x 162 mm x 98 mm (6" x 6-3/8" x 3-7/8")
Peso:0,9 kg (2,0 libras)
ALTIFALANTE CENTRAL
Frequência de Resposta (-6 dB):100 Hz-20 kHz
Gama de Potência Recomendada do Amplificador: 10-100 Watts
Sensibilidade (2,83 V @ 1 metro):88 dB
Impedância Nominal:8 Ohms
Frequência de Transição:3,0 kHz; 12 dB/Oitava
Controlador de Alta-Frequência:Cúpula de 13 mm (1/2") laminada a titânio e blindagem magnética
Controlador de Média Frequência:Duplo de 89 mm (3-1/2"), blindado magneticamente
Dimensões (A x L x P):133 mm x 289 mm x 86 mm (5-1/4" x 11-3/8" x 3-3/8")
Peso:1,5kg (3,2 libras)
SUBWOOFER
Frequência de Resposta (-6 dB):38 Hz-160 Hz
†
Amplificador:RMS de 125 W/ Pico
de 250 W
Controlador:170 mm (6")
Dimensões (A x L x P, incluindo pés):394 mm x 273 mm x 305 mm (15-1/2" x 10-3/4" x 12")
Peso:11 kg (24,5 libras)
†
A medição da Potência Dinâmica de Pico é efectuada mediante o registo da tensão mais
elevada que vai do centro ao pico, medida através da saída de uma carga resistiva igual à
impedância mínima do transdutor e usando uma rajada de ondas sinusoidais a 50 Hz, com uma
alternância de 3 ciclos contínuas e 17 ciclos interrompidas.
Vakuutus standardien täyttämisestä
Harman Consumer Group Inc.
2, route de Tours
72500 Chateau du Loir
France
Tässä ohjeessa kuvattu tuote täyttää seuraavat
normit:
EN 61000-6-3:2001
EN 61000-6-1:2001
Vakuutus standardien täyttämisestä
Harman Consumer Group Inc.
2, route de Tours
72500 Chateau du Loir
France
Tässä ohjeessa kuvattu tuote täyttää seuraavat
normit:
EN 55013:2001+A1:2003
EN 55020:2002+A1:2003
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
EN 60065:2002
Português
Laurent Rault
Harman Consumer Group Inc.
Chateau du Loir, France 6/06
Laurent Rault
Harman Consumer Group Inc.
Chateau du Loir, France 6/06
9
Todas as características e especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
JBL é uma marca comercial da Harman International Industries, Incorporated,
registada nos Estados Unidos e/ou noutros países. Pro Sound Comes Home é uma
marca comercial da Harman International Industries, Incorporated.
Dolby e Pro Logic são marcas registadas da Dolby Laboratories.
DTS é uma marca registada da DTS, Inc.
PRO SOUND COMES HOME
®
Harman Consumer Group, Inc., 250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 11797, USA
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, USA
2, route de Tours, 72500 Château du Loir, France