Tack för att du har valt JBL. I över 60 år har JBL varit inblandade
i alla aspekter av inspelning och reproduktion av musik och film, allt
från live-uppträdanden till övervakning av inspelningar du har hemma,
i bilen eller på jobbet. Vi är säkra på att det valda JBL-systemet inte
kommer att göra dig besviken – och att ditt val när du i framtiden
behöver köpa annan ljudutrustning till hemmet, bilen eller jobbet faller
på JBL. JBL Consumer Products
Ägarens handbok
2
Viktiga säkerhetsåtgärder!
1. Läs dessa instruktioner.
2. Behåll dessa instruktioner.
3. Ta hänsyn till alla varningar.
4. Följ alla instruktioner.
5. Använd inte apparaten nära vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inga ventilations öppningar. Installera
produkten enligt tillverkarens instruktioner.
8. Installera inte produkten i närheten av värmekällor som
element, värmeregulatorer, spisar eller andra apparater
(inklusive förstärkare) som genererar värme.
9. Upphäv inte den polariserade jordningskontaktens
syfte. En polariserad kontakt har två stift där ett är
bredare än det andra. En jordningskontakt har två vanliga
stift och ett tredje jordningsstift. Det breda stiftet och
jordningsstiftet finns där för din säkerhets skull. Om
kontakten inte passar i vägguttaget låter du en elektriker
byta ut det gamla vägguttaget.
10. Skydda strömsladden så att ingen trampar på den
och så att den inte kläms, särskilt vid kontakterna,
fördelardosorna och det ställe där de kommer ut från
apparaten.
11. Använd bara tillbehör som angetts av tillverkaren.
12. Använd bara tillsammans med vagnen,
ställningen, stativet, konsolen eller bordet
som angetts av tillverkaren eller som säljs
tillsammans med apparaten. När en vagn
används måste du vara försiktig när du flyttar
vagnen och apparaten, så att de inte välter
och skadar dig.
13. Koppla bort apparaten från nätströmmen under
åskväder eller när den inte ska användas under en längre
tid.
14. Service ska alltid utföras av behörig servicepersonal.
Service krävs när apparaten har skadats, till exempel om
en nätsladd eller en nätkontakt är skadad, vätska har
spillts eller föremål har kommit in i apparaten, apparaten
har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller
har tappats.
15. Exponera inte denna apparat för dropp eller stänk och
försäkra att inga vätskefyllda objekt, som t.ex. vaser, är
placerade ovanpå apparaten.
16. För att helt koppla ifrån denna apparat från
AC-huvudströmkällan, koppla bort strömkabeln från
AC-donet.
17. Huvudkontakten för strömförsörjningen kabeln ska
hållas lätt tillgänglig.
18. Utsätt inte batterier för stark värme som direkt solljus,
öppna lågor eller liknande.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Harman Consumer Group International
2, route de Tours
72500 Chateau-du-Loir
France
förklarar härmed att den produkt som beskrivs i denna bruksanvisning överensstämmer med följande tekniska normer:
EN 61000-6-3:2001
EN 61000-6-1:2001
EN 55013:2001
EN 55020:2002
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
EN 60065:2002
Laurent Rault
Harman Consumer Group, Inc.
Château du Loir, France 07/08
2
3
Viktigt
Function of Automatic On/Off and Automatic Input Selectorn
Funktion för Automatisk påslagning/avstägning och Automatisk ingångsväljare
Xcite erbjuder två unika kundvänliga egenskaper: Automatisk påslagning/avstängning och Automatisk ingångsväljare.
Den automatiska påslagningsfunktionen kör igång Xcite så
fort en källenhet kopplad till ingångarna har slagits på.
Funktionerna fungerar med alla slags ingångar, både digitala och analoga.
Den automatiska påslagningsfunktionen slår på Xcite och
väljer rätt ingång så fort källenheten som har kopplats till
en digital ingång har slagits PÅ, eller källenheten kopplad
till en analog ingång sätter igång.
Den automatiska avstängningen stänger av enheten fem
minuter efter det att en digital källenhet stängs av, eller
efter det att anordningen som är kopplad till vald analog
ingång slutar spela.
Om en signal upptäcks i en annan ingång när en vald digital anordning stängs av, eller då en vald analog anordning
slutar spela i mer än 15 sekunder, går INTE Xcite-systemet
över till den nya ingången, utan det stängs AV efter fem
minuter.
Om en ny signal tillämpas, som inte var aktiv då den valda
ingångens signal togs bort, kopplar Xcite över till ingången där den nya signalen har emottagits.
Den automatiska påslagningen kan avaktiveras i SETUPmenyn
Den automatiska källväljaren kan avaktiveras i SETUPmenyn
Den automatiska avstängningen kan inte avaktiveras.
Funktionerna fungerar oavsett om en källa redan har
valts, automatiskt eller manuellt.
Svenska
WWW.JBL.COM
3
4
Inkluderas
“Smart” subwoofer/ kontroller.
JBL högtalarkablar.Fjärrkontroll med batterier. Digital koaxial ingångskabel och
2 satelliter och en högtalare med
central kanal och en fjärrkontrollsensor.
Två väggfästen för satelliterna, en
till centerhögtalaren. Tre justerbara
väggfästen med åtdragningsstav.
Skruvnyckel för högtalaren.
analog RCA-ingångskabel.
Egenskaper
*
• Komplett, självförsörjande DTS, Dolby
surroundsystem med två satellithögtalare, en
centerhögtalare, subwoofer, fjärrkontroll, och alla
inbyggda förstärkare. (Lägg bara till TV-och källenhet!)
• Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic II*, inklusive
Phantom och 3-Stereo, och Stereo-ljudläge.
• SRS TruSurround HD™ 2.1 och 3.1 med fristående valbar
SRS TruBass®.
• Automatisk påslagning och avstängning.
• Påslagningen kan avaktiveras.
• Automatisk källväljare för alla ingångar.
• Två digitala ingångar (en optisk och en koaxial).
• Tvåvägsavskärmade satelliter med titanlaminerade
diskanthögtalare och allmänt ljud för alla tre kanalerna,
och en 6,5", långsträckande subwoofer riktad mot
golvet.
4
Digital
• Nattkompression för användning nattid, utan oväntade
högljudda moment.
• Alla förstärkare och kontroller har monterats på
subwoofern, vilket onödiggör behovet av en separat
kontrollenhet.
• Fjärrstyrd via kontrollens IR-system fäst i
centralkanalen så att subwoofern kan döljas.
IR-systemet kan avlägsnas från centralkanalen och
placeras varsomhelst.
• Justerbara och fasta väggfästen
• Komplett fjärrkontroll.
• Alla nödvändiga kablar medföljer.
• Centerfot för horisontal placering av centralkanalen.
5
Högtalarens placering
Innan du bestämmer var högtalarna ska placeras bör du inspektera rummet och studera Figur 1 och 2.
Subwoofer
kanal
Soffa
Höger främre
kanal
Right
Surround
Channel
Left
Surround
Channel
Vänster
främre kanal
Central
Figur 1. I den här visningen ovanifrån av en typisk
installation används satellithögtalarna för att återge
ljud för den främre kanalen. Centralkanalen återger ljud
och dialog. Den nätanslutna subwoofern ger bas för
effekter och musik.
Vänster och höger främre kanaler
För vänster och höger främre kanaler placeras en satellit till vänster och en annan till höger om tv-apparaten,
enligt Figur 1. Eftersom högtalarna är magnetiskt skyddade kan du placera dem väldigt nära tv-apparaten
utan att du behöver oroa dig för att det magnetiska
fältet stör bilden.
Centralkanal
För centralkanalen placerar du högtalaren direkt på
eller under tv-apparaten. Använd en hylla om tv-apparaten inte utgör ett stabilt underlag.
Subwoofer
Eftersom det kan vara svårare att installera en subwoofer än att installera högtalare, är det viktigt att du
läser det här avsnittet mycket noga innan du ansluter
subwoofern till systemet. Vi rekommenderar att du
ringer och rådfrågar återförsäljaren eller JBLs kundtjänst om du har frågor angående installationen.
Subwoofer
Vänster
främre kanal
Höger främre
Central
kanal
Left
Surround
Channel
kanal
Soffa
Right
Surround
Channel
Figur 2. I den här figuren visas en alternativ layout som
kan passa bättre i vissa rum.
Subwooferns prestanda har ett direkt samband med var
den placeras i rummet och hur du placerar subwoofern
i förhållande till satellithögtalarna. Det är också viktigt
att du ställer in volymen på subwoofern i förhållande
till vänster och höger högtalare eftersom det har betydelse för hur subwoofern integreras i systemet. Om du
ställer in för hög volymnivå blir basen för stark och
dånande. Om du ställer in för låg ljudvolym försvinner
fördelarna med subwoofern.
Här presenteras några ytterligare fakta om installationen som kan vara användbara. Det föreligger en
uppfattning om att låga frekvenser (under 125 Hz) inte
har någon riktning och att det därför inte spelar någon
roll var du placerar en subwoofer. Teoretiskt sett är de
större våglängderna i extremt låga frekvenser normalt
utan riktning, men när du installerar en subwoofer i ett
begränsat rum, kommer återkastningar, upprättstående
vågor och absorption som skapas i rummet att starkt
påverka subwoofersystemets prestanda. Därför har det
betydelse var du placerar subwoofern, och vi rekommenderar starkt att du experimenterar med placeringen
innan du bestämmer dig. Var subwoofern ska placeras
är beroende av rummet (till exempel huruvida det går
att placera subwoofern i närheten av satellithögtalarna)
och hur mycket och vilken kvalitet på basen du vill ha.
Svenska
WWW.JBL.COM
5
6
Väggmontering av satelliter och centerhögtalare
CS360 satelliterna och centerhögtalaren kan också monteras på en vägg. Till varje högtalarjärn behövs (4) 38 mm
(1-1/2”), #10 träskruvar. Varje skruv ska fästas i en väggregel. Om det inte finns någon väggregel sätter du i ett
fäste som passar till en 38 mm (1-1/2”), #10 skruv.
Obs! Kunden är ansvarig för att välja ut och använda rätt
utrustning (finns tillgänglig i byggvaruhus) vid montering
av högtalarna så att de sitter säkert.
Väggfäste-fast
Steg 1. Markera den position där du vill montera fästet.
Steg 2. Montera fästet på väggen med två skruvar (med-
följer ej).
Steg 3. Ta bort gummiringen under satelliten och håll
satelliten eller centralkanalen i rätt position på väggfästet.
Steg 4. Fäst den korta Phillips-skruven till inlägget under
högtalaren och dra åt.
Steg 5. Anslut högtalarkabeln enligt anvisningarna på
sidan 7.
Väggfäste-justerbart
Steg 1. Ta bort proppen i det gängade hålet på högtala-
rens baksida.
Steg 2. Markera platsen på väggen där du vill placera
monteringsskruvarna.
Steg 3. Placera monteringsjärnet mot väggen och fäst
fyra 38 mm (1-1/2”) #10 träskruvar genom monteringsjärnets skruvhål in i väggen. Om det inte finns någon väggregel använder du ett passande fäste.
Steg 4. Skruva av den runda (C) ringen.
Steg 5. Skruva fast den kulformade monteringsanord-
ningen (B) till den korta Philips-skruvens inlägg bakom
satelliten eller centralkanalen. (använd inte det nedre
hålet på någon av högtalarna). Skruva loss ett halvt varv
och dra åt muttern mot högtalaren. Om du inte drar loss
anordningen med kula och skaft innan du drar åt muttern
kan det gängade hålet i högtalarens hölje flyttas när du
utför steg 8 och högtalaren kan skadas.
OBS: Väggfästet till centerhögtalaren har en bred stöd-
platta. Centerhögtalaren måste monteras horisontellt
med väggfästet. Se bilden på sidan 4. För att sätta fast
väggfästet, ta först bort ställningen och fjärrsensoren som
sätts fast på centerhögtalaren i fabriken. Lossa och ta bort
den stora Philips-skruven under ställningen. Fjärrsensorn
och ställningen är två självständiga föremål, och du kan
nu placera fjärrsensorn var du vill, om du bestämmer dig
för att använda den. Väggfästet ska först sättas fast i väggen, sedan kopplas kablarna till till högtalaren och slutligen kan du fästa högtalaren till väggfästet med den stora
Philips-skruven underifrån.
Steg 6. Anslut högtalarkabeln enligt anvisningarna på
sidan 7.
Steg 7. För ringen (C) över den kulformade monterings-
anordningen (B) som är monterad på högtalaren med
ringens polerade sida vänd mot baksidan av högtalaren.
Steg 8. Tryck försiktigt kulan rakt in i fattningen på väg-
gen, vinkla högtalaren enligt önskemål och skruva åt
ringen med den medföljande metallspaken.
Metallstav
Figur 3. Monteringsjärn på väggen.
Innan centerhögtalaren monteras på ett justerbart väggfäste, måste basen och fjärrsensorns montering avlägsnas
enligt beskrivningen i “Väggfäste-fast” ovan.
6
7
Ansluta Central- och Satellithögtalare
Stäng av strömmen
När du har placerat högtalarna kan du ansluta systemet.
Först stänger du av strömmen till ljudsystemet. Använd
den medföljande högtalarkabeln (eller liknande) för att
göra dina anslutningar. Den kabelände som har en upphöjning eller annan märkning är vanligtvis den positiva
polariteten (+).
Satelliter
Kontrollera polariteten när du ansluter högtalarna,
enligt Figur 4. Anslut alla pluskontakter på baksidan av
subwooferen till respektive pluskontakt (röd) på högtalarna. Anslut minuskontakterna (svart) på liknande
sätt.
Röd = +
Centralkanal
Kontrollera polariteten när du ansluter högtalarna, enligt
Figur 5. Anslut centerkanalens + terminal på baksidan
av subbasen till + (röd) terminalen på centerhögtalaren.
Anslut – (svart) terminalen på samma sätt minus till
minus.
Viktigt!
Kasta inte om polerna (dvs. + till – eller – till +) när du
gör anslutningarna. Det orsakar en dålig ljudbild och ger
en försämrad basrespons. Kontrollera att positiva och
negativa kabeltrådar är helt och hållet separerade från
varandra så undviker du kortslutningar som kan skada
utrustningen.
Obs! En liten hylsnyckel medföljer för att kunna dra åt
terminalerna ordentligt. Dra endast åt med handkraft och
dra inte åt för mycket.
Svenska
Svart = –
0
Lossa på
terminalen
1
För in kabelns
Ingen
Stribe = –
Stribe = +
Högtalarkabel
blottade del;
Dra åt Terminal
Högtalarterminaler på Subbasen
(baksidan)
En kanal visas
Svart = –
Röd = +
Figur 4. Kopplingsdiagram visar polaritetskopplingar för
en kanal i ett hemmabiosystem.
Röd = +
Svart = –
0
Lossa på
terminalen
1
För in kabelns
Ingen
Stribe = –
Högtalarkabel
Stribe = +
blottade del;
Dra åt Terminal
Figur 5. Alla terminaler på högtalarna, kan anslutas på
flera olika sätt, banan, spade eller som här direkt med
kabeln.
WWW.JBL.COM
7
8
Högtalare, Källenhet, och fjärrsensor- konnektorer
(subwooferns baksida)
3
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro
Logic, and the double-D are trademarks of Dolby Laboratories.
Copyright 1992-1999 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Anslut den optiska digitala utgången till en digital
källapparat (MP3-spelare, bärbar CD-spelare, fast DVD
eller CD-spelare) till TOS Link-uttaget. TOS Link-kabeln
köpes separat.
Infraröd Ingång
4
Om du föredrar att placera subwoofern mer diskret, kan
den infraröda sensorn på den främre panelen kanske inte
ta emot signaler från din fjärrkontroll. Använd i så fall
den extra infraröda mottagaren som befinner sig under
centerhögtalaren. Den separata sensorn har en 3,5 mm
stereominiuttag, som passar in i uttaget. Båda sensorerna
är aktiva samtidigt.
Data-anslutning för fabriksanvändning
5
6 Strömbrytare På/Av Switch
Då den befinner sig i AV-läget kopplar systemet helt av
AC-strömmen. Det betyder att det inte finns någon standby-strömförbrukning, och att systemet inte kan slås på
med fjärrkontrollen. Det rekommenderas att ställa den på
AV då systemet inte används under en längre tid. Tryck på
PÅ för att återgå till normal funktion.
AC sladd och kontaktuttag och säkring
7
För in rätt del av sladden här, den andra delen i
vägguttaget. Om den inre säkringen skulle brännas, öppna
den lilla lådan under AC- pluggen med en skruvmejsel för
att få ut säkringen.
0Högtalarutgångar
Anslut de tre högtalarna här med högtalarkabeln i lådan
eller annan lämplig kabel. Det finns en Plus (+) och en
Minus (-)-kabel till varje högtalare. FL står för den främre
vänstra högtalaren, C för Center, FR för främre höger.
Analoga ingångar 1 och 2
1
Anslut analoga ljudutgångar från en TV, DVD eller
CD-spelare eller övriga (linjenivå, inte skivspelare) källor
med analog vänster och höger RCA phono plug-utgångar
till två RCA- phono-uttag på en av dessa ingångar. En
analog RCA-kabel medföljer systemet.
Koaxial Digital Ingång
2
Koppla den koaxiala digitala utgången på en DVD eller
CD-spelare till uttaget. En digital RCA-kabel medföljer
systemet
8
9
Fjärrkontrollens och Frampanelens kontroller och signaler
DIS CRE TE MATR IX CINEMA MUS IC
Frampanel
Fjärrkontroll
Ström PÅ (Fjärrkontroll och frampanel)
Med fjärrkontrollen sätter ON-knappen på enheten,
medan knappen 2 sätter enheten i STANDBY-läge. På
Sub¬wooferns frampanel är OFF-knappen en kombination
av OFF/ON-knappen som knäpper mellan ON och STANDBY.
Bildskärmen visar under en kort tid PWR ON eller PWROFF.
Observera att Xcite är utrustad med en automatisk
påslagning/ avstängning och strömbrytaren används normalt inte om det inte är nödvändigt att bortse från den
automatiska funktionen, eller om den använda analoga
ingången inte är den senast använda. Läs anvisningarna
rörande automatisk påslagning/avstängning på sidan 3.
Då Xcite är ansluten till ett fungerande elektriskt uttag
och huvudströmbrytaren på den bakre panelen är ställd
på Off, tänds Standby-lampan på ON-knappen på frampanelen. Bildskärmen tänds så fort Xcite slås på, antingen
automatiskt eller genom att trycka på ON-knappen på
fjärrkontrollen eller framkontrollen.
Direkt ingångsvalknapp (endast fjärrkontroll)
1
Du når alla fyra ingångarna på bakpanelen med knapparna
R1 till R4. Under normala förhållanden använder det automatiska källsökarsystemet antingen den senaste ingången
du lyssnade på, eller kopplar den över till rätt källenhet
då du sätter på den. Knapparna är endast användbara om
systemet inte fungerar eller om du vill byta mellan två
eller tre signalkällor.
Svenska
ON-knappen (Endast fjärrkontroll)
2
Stänger av systemet.
3
Menyknapp (Endast fjärrkontroll)
Se sidan 11 för vidare information av
Meny/Setup-procedurerna.
Inställningsknapp (Endast fjärrkontrollen)
4
Använd knappen för att bekräfta ditt val i Meny/ Setupprocedurerna.
Natt (Endast fjärrkontroll)
5
Denna funktion finns endast tillgänglig för Dolby Digital.
Den sammantrycker det till sin natur dynamiska digitala ljudet så att de tysta och högljudda momenten inte skiljer så
mycket i ljudnivå som de vanligtvis gör. Funktionen gör det
möjligt för användaren att se filmer och lyssna på dialoger
med nedsatt ljudnivå för att inte störa andra med de höga
ljudeffekterna som kan förekomma. Ordet NIGHT tänds på
bildskärmen då funktionen är aktiverad.
WWW.JBL.COM
9
10
6 Surround-läge (Fjärrkontroll och frampanel)
Tryck på SURR-knappen på frampanelen upprepade gånger
för att gå igenom de olika surround-och stereoalternativen. SURR UP/DOWN-knappen på fjärrkontrollen låter dig
förflytta dig upp eller ner genom samma lägen.
Bas (Endast fjärrkontroll)
7
Tryck på knappen för att öka basen i vissa surround-lägen.
Om inga alternativ finns tillgängliga för vissa Surroundlägen, bildskärmen anger N/A (Ej tillgänglig).
Kontrollknappar för transport
8
(Endast fjärrkontroll).
Använd dessa sex knappar för att kontrollera Start, Stopp,
Paus, Sök och Förflytta på kompatibla DVD-spelare.
Ljusknappen (Endast fjärrkontroll)
9
Tryck på knappen för att aktivera bakgrundsljuset på
fjärrkontrollens knappar för enklare förfarande i ett mörkt
rum. Ljuset håller i sig i några sekunder och stängs sedan
av.
Alfanumeriska knappar (Endast fjärrkontroll)
A
Kan användas för att skriva siffror då ingångarna namnges.
Ton (Endast fjärrkontroll)
B
Tryck på tonknappen för att aktivera eller byta mellan bas
och diskant. Då orden BASS eller TREBLE visas på informationsdisplayen, tryck på UPP eller NER-knapparna för
att öka eller minska bas- eller diskantnivån. Antalet justeringar visas på bildskärmen med siffror från +15 till -15.
Om du inte trycker på någon knapp går systemet tillbaka
till normal funktion. Genom att trycka på EXIT-knappen F
går systemet också tillbaka till normal funktion.
Volym (Fjärrkontroll och frampanel)
C
Tryck (∧) på fjärrkontrollen eller på frampanelen för att
höja systemets volym. Tryck (∨) på fjärrkontrollen eller
frampanelen för att sänka systemets volym. Volyminställningen visas med siffror från 0 till 99 på informationsskärmen.
Mute-knappen (fjärrkontroll och frampanel)
D
Tryck på knappen för att helt tysta systemet. Ordet MUTE
blinkar på bildskärmen. Tryck på Mute-knappen igen för
att stänga av funktionen. Obs: Mute-funktionen kan också
stängas av genom att trycka på volymknapparna på fjärrkontrollen eller frampanelen.
E Exit-knapp (Endast fjärrkontroll)
Tryck på Exit-knappen för att avsluta en process eller
lämna menyer och funktioner.
Navigeringsknappar (Endast fjärrkontroll)
F
Använd de fyra knapparna för att navigera mellan menyerna.
AUX-knappen (Endast fjärrkontroll)
G
Tryck på AUX-knappen för att lyssna på en musikspelare
som är ansluten till frampanelen med AUX IN 3,5mm stereokontakt I.
Ingång (Endast frampanel)
H
Denna kontroll finns på frampanelen. Den möjliggör
manuella val då användaren trycker och släpper knappen för en av Xcite’s ingångar upprepade gånger. Xcite är
utrustad med en automatisk digital ingångsväljare som
automatiskt ansluter Xcite till källenheten som är kopplad
till en av dess två digitala ingångar så fort den slås på.
Läs avsnittet på sidan 3 för att sätta dig in i fördelarna
och villkoren för att använda den automatiska digitala
ingångsväljaren.
AUX IN (Endast frampanel)
I
Detta 3,5 mm stereouttag förenklar anslutningen av andra
enheter som MP3-spelare, bärbara CD-spelare eller ett
ljuduttag på en videokamera. Välj AUX med knappen G
på fjärrkontrollen, eller genom att gå igenom ingångarna
tills du kommer till AUX med knappen H (INGÅNG) på
frampanelen.
Informationsskärm (Endast frampanelen)
J
Bildskärmen visar all information angående systemets
funktion och status. Då en order ges, rullar informationen
först igenom bildskärmens lägre del, vilket gör längre
texter läsbara. Efter textrullningen visas en stillastående
text som kan förkortas. Displayen visar dessutom ett antal
standardord eller logos beroende på dina val
Infrarött sensorfönster
K
(Frampanel och centerhögtalare)
Sensorn mottar alla kommandon från fjärrkontrollen som
inte bör täckas för. Om du föredrar att placera Subwoofern
på en mer dold plats, kan en fjärrkontrollsförlängning
användas. Se den separata informationen för sensorer.
10
11
SETUP-PROCEDUR (endast via fjärrkontrollen):
CS360-systemet går in i SETUP då du trycker på och håller
in MENY-knappen på fjärrkontrollen i 3 sekunder.
På den främre bildskärmen blinkar nu ordet TEST. Tryck på
F
[<] eller [>] navigeringsknappen
att rulla igenom alternativen. Om du rullar med den högra
navigeringsknappen visar bildskärmen följande (blinkande) ord i följande ordning:
TEST – LEVELS – UNITS – DISTNC – LIPSNC – DISPLY - ON
VOL – NAME - AU ON - AU SRC - RESET? - och TEST igen.
Välj en av dessa funktioner för justering genom att trycka
4
på SET-knappen
mation om justeringarna.
Om du vill lämna SETUP-läget, tryck på EXIT-knappen
på fjärrkontrollen, en eller två gånger.
på fjärrkontrollen. Se nedan för infor-
på fjärrkontrollen för
E
OBS: Om enheten lämnas i SETUP-läget eller i en under-
meny under 60 sekunder utan att ange kommando, lämnar
enheten SETUP-menyn och återgår till normal funktion.
OBS: I SETUP-menyn om ett alternativ är uppdelat i flera
alternativ (som LEVELS har flera alternativ; främre vänster, cen¬ter, främre höger, ……), blinkar alternativet i
väntan på att du trycker på SET för att gå in i nästa steg.
Om ett menyval inte erbjuder fler alternativ (som främre
vänstra högtalaren i LEVELS-menyn), blinkar inte indikationen.
BESKRIVNING AV VARJE SETUP- FUNKTION
För att gå till SETUP-menyn måste du först trycka på
MENY-knappen i två sekunder. Då ordet TEST blinkar på
bildskärmen kan du antingen godkänna genom att trycka
på SET-knappen för att komma till TEST-tonmenyn, eller
förflytta dig fram och tillbaka mellan inställningsalternativen med HÖGER PIL eller VÄNSTER PIL-knapparna.
Följande förklaringar följer Setup-funktionerna som de
visas om du använder HÖGER PIL FÖR att cirkulera genom
menyerna.
TEST:
Efter att ha tryckt på SET-knappen cirkulerar en rosa
brustestsignal mellan de tre högtalarna och subwoofern,
(ljud från subwoofern om SUBWFR är PÅ). Då testsignalen
hörs från varje högtalare visar displayen vilken du hör
samt nivån. (FL för främre vänster, C för center, FR för
främre höger, S för subwoofer). Justera utgångens nivå
med navigeringsknapparna upp eller ner. Alla högtalares ursprungliga nivå är “0”, och kan ökas till +10 eller
minskas till -10, förutom subwoofern, som kan ökas till
+20. Oljudet hörs från varje högtalare i 5 sekunder, och
om ingen åtgärd eller justering görs går den vidare till
nästa högtalare. Du kan snabbt cirkulera mellan högtalarna genom att trycka på HÖGER PIL-knappen. Systemet
stannar i TEST-läget tills du trycker på EXIT eller SET. SET
eller en första tryckning på EXIT tar dig till nästa SETUPföremål (LEVELS). En andra tryckning på EXIT-knappen gör
att systemet lämnar SETUP-menyn.
LEVELS:
Här kan du justera varje högtalares nivå samtidigt som
du lyssnar på normal musik eller annat programmaterial.
(Inga testsignaler eller rosa brus hörs). Tryck på SET då
LEVELS blinkar på bildskärmen. Bildskärmen visar “FL
0” för den Vänster främre kanal, standardnivå. Öka eller
minska nivån med navigeringsknapparna Upp och Ner, och
förflytta dig mellan de fyra högtalarna med vänster och
höger navigeringsknappar, och justera dem efter behov.
När du är färdig, tryck på SET eller EXIT för att hoppa till
följande SETUP-föremål.
UNITS:
Units låter dig välja högtalaravstånd i meter eller fot.
Detta alternativ är endast relevant om du vill justera
avstånd (nästa punkt).
DISTNC:
Justerar högtalarens avstånd från användaren genom att
lägga till en fördröjning. Välj varje högtalare i tur och ordning med vänster och höger navigeringsknappar och justera avståndet från 0,0 meter till 9,0 meter för att visa det
aktuella avståndet mellan dig själv och varje högtalare.
Tryck på SET eller EXIT för att hoppa till nästa föremål.
Svenska
WWW.JBL.COM
11
12
LIPSNC:
Lip Sync försenar ljudet så att det är synkroniserat med
videon som kan försenas på grund av beredningen. Då
LIPSNC blinkar på bildskärmen, tryck SET. Bildskärmen
visar nu standardvärdet på 50 ms (millisekunder). Du kan
justera förseningen med 5 ms ökning från 0 ms till 100 ms
genom att trycka på navigeringsknapparna Upp eller Ner.
Justera tills högtalarnas ljud följer läpparnas rörelser på
TV-skärmen. Tryck på SET eller EXIT för att spara inställningarna och förflytta dig till nästa justering.
DISPLY:
Bildskärmsalternativet låter dig välja mellan Time-out YES
eller NO med navigeringsknapparna Vänster eller Höger.
Om du väljer T/O NO, visar bildskärmen all information.
Om du väljer T/O YES, släcks bildskärmen tre sekunder
efter din senaste åtgärd.
Observera att då du har valt Time Out YES, måste fjärrkontrollens flesta signaler skickas två gånger, först för att
aktivera bildskärmen och sedan för att urföra kommandot.
Om du däremot trycker på Power Off, Volume Up, Volume
Down eller Mute då bildskärmen är släckt så tänds den
samtidigt som kommandot utförs. Om du väljer Timeout
NO, är endast en tryckning på varje knapp nödvändig
eftersom bildskärmen inte behöver aktiveras.
Tryck på SET eller EXIT för att spara inställningen och gå
vidare till nästa justering.
ON VOL:
On Vol låter dig välja systemets igångkörningsvolym.
Tryck på SET då ON VOL blinkar. Nu kan du välja mellan OV
OFF eller OV samt ett antal nummer med navigeringsknapparna Höger och Vänster. OV OFF betyder att systemet är
tyst då du sätter igång det och att du måste öka volymen
från noll till önskad volym varje gång den har stängs av.
OV60 betyder att systemet alltid körs igång med volymnummer 60. Detta nummer kan ändras från 0 och uppåt,
med en enhet i taget. Om du väljer OVxx, kan du öka eller
minska igångkörningsvolymen (och numret) med navigeringsknapparna Upp eller Ner, och du hör volymen medan
du modifierar den. Välj bara en lämplig igångkörningsvolym och tryck sedan på SET eller EXIT för att spara inställningen och gå vidare till nästa justering. Om du inte rör
något inom tre sekunder, går systemet tillbaka till Setupmenyn av sig självt.
NAME:
Tillåter dig att ge en ingång ett namn med upp till 6 bokstäver.
Då NAME blinkar på bildskärmen, tryck på SET. Den första
ingångens namn visas på dot-matrix-skärmen, medan hela
namnet blinkar ovanför i den fasta bokstavsdelen.
Du kan nu hoppa från ingång till ingång med navigeringsknapparna Vänster och Höger tills du ser den som
du vill ge ett namn. (Om du lyssnar på en signalkälla
förblir den aktiv medan du döper om en eller samtliga
ingångar). Tryck nu på SET igen. Den första bokstaven
blinkar. Använd sedan navigeringsknapparna Upp och
Ner för att gå igenom alfabetets bokstäver, siffrorna 0-9
och andra symboler. Sök framåt och bakåt. Då du har gått
igenom alla symboler börjar listan om från början. Du kan
även välja siffror med de alfanumeriska knapparna 0-9.
Bekräfta ditt val och förflytta dig till nästa (som nu blinkar) med navigeringsknappen Höger. Upprepa proceduren
tills namnet är registrerat, och tryck sedan på SET för att
gå till nästa ingång. Då du har döpt färdigt ingångarna,
tryck på EXIT en gång för att gå till nästa inställning eller
två gånger för att lämna Setup-menyn.
AU ON:
Aktiverar eller desaktiverar funktionen AUTO TURN ON.
Funktionen förklaras i handbokens början, men kortfattat så sätter den PÅ systemet då den känner en signal.
Standardinställningen är YES. Då AU ON blinkar, tyck på
SET på fjärrkontrollen. Du kan välja YES (blinkar inte) eller
NO (blinkar inte) med navigeringsknapparna Vänster och
Höger.
Bekräfta ditt val genom att trycka på SET igen, eller tryck
på EXIT för att hoppa över nästa inställning.
AU SRC:
Aktiverar eller desaktiverar funktionen AUTO KÄLLENHETSVAL, som känner vilken ingång du använder. Standardinställningen är YES. Om du vill välja ingång manuellt, välj
NO. Då AU SRC blinkar, tryck på SET på fjärrkontrollen. Du
kan välja YES (blinkar inte) eller NO (blinkar inte) med
navigeringsknapparna Vänster och Höger. Bekräfta ditt val
genom att trycka på SET igen, eller tryck på EXIT för att
hoppa över nästa inställning.
RESET?
Om du trycker på SET då RESET? blinkar, ber bildskärmen
dig att bekräfta genom att blinka med ordet
du nu trycker på EXIT, återställs inget och enheten lämnar
SETUP-menyn. Om användaren trycker ännu en gang på
SET, går alla inställningarna i SETUP tillbaka till standardinställningarna. RESET ställer även om inställningarna BAS
och DISKANT till 0:
SURE?. Om
12
13
Surround-lägen
Phantom 3-Stereo Mode
Läget skapar surround-ljud från
stereoinspelningar. Centralkanalen
används inte och surround-kanalerna
har en fördröjning på 20 ms.
• Se till att subwoofern är ipluggad i ett aktivt
AC-vägguttag.
• Se till att huvudströmbrytaren på subwooferns baksida
befinner sig i On/Standby-positionen.
• Se till att en källenhet – till exempel en DVD-spelare,
CD-spelare, videospelare eller TV – är ansluten till en
av de fyra ingångsjacken.
• Se till att programmaterialet spelar.
• Kontrollera hookup-anslutningarna, genom att gå till
avsnittet för högtalaranslutning.
Om det inte hörs något ljud från centerhögtalaren:
• Se till att systemet befinner sig i 3-Stereo-läget. Om
det befinner sig i Phantom- eller Stereo-läget fungerar
inte centerhögtalaren.
• Öka centralkanalens nivå med hjälp av anvisningarna
för nivåjusteringar i denna handbok.
• Kontrollera anslutningen mellan subwoofern
ochcenterhögtalaren.
Valfria golvställningar
finns tillgängliga hos
din JBL-leverantör
(Beställningskod: CSSTANDS).
Om basutgången är låg:
• Experimentera med subwooferns placering. Kom ihåg
att placera subwoofern i ett hörn för att uppnå en
maximal basutgång i systemet.
• Öka subwooferns nivå med hjälp av
nivåjusteringsanvisningarna i denna handbok.
• Öka basnivån med fjärrkontrollen.
Den interna mjukvaran kan kontrolleras genom att trycka
på knappen ON på fjärrkontrollen då enheten redan är
PÅSLAGEN. Mjukvarans versionsnummer visas som ett litet
"v", följt av ett antal siffror.
JBL is a registered trademark of
Harman International Industries, Incorporated.
Part No. 406-000-05913-E
PRO SOUND
COMES HOME
™
Alla funktioner och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
WWW.JBL.COM
15
Alla funktioner och specifi kationer kan ändras utan föregående meddelande.
JBL är ett varumärke som tillhör Harman International Industries, Incorporated, registrerat i USA och/eller andra länder. Pro Sound Comes Home är ett varumärke som tillhör
Harman International Industries, Incorporated.
Tillverkad på licens av amerikanskt patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535; 7,003,467 & andra amerikanska och internationella utgivna eller väntande
Tillverkad på licens av Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, och den dubbla D-symbolen är varumärken tillhörande Dolby Laboratories.
och är varumärken tillhörande SRS Labs, Inc.
PRO SOUND COMES HOME
™
Harman Consumer Group, Inc., 250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 11797, USA
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, USA
2, route de Tours, 72500 Château du Loir, France