jbc CD-Be User Manual

Page
English 2
Español 20
Deutsch 38
中文 54
www.jbctools.com
Compact Soldering Station
Ref. CD-BE
www.jbctools.com
Packing List
The following items should be included:
CD Control Unit ..................................... 1 unit
Ref. CD-1E (120V) CD-2E (230V) CD-9E (100V)
Power Cord .............................................. 1 unit
Ref. 0009417 (100V/120V) 0009401 (230V)
General Purpose Handle ................. 1 unit
Ref. T245-A
Cartridges .............................................. 2 units
Ref. C245903 (x1) C245741 (x1)
Features
Quick Tip Changer
Process Screen
Adjustable Stand: Intelligent Heat Management
Cable collector
Tip Cleaner brass wool with antisplash membrane
General Purpose
Handle
Ref. T245-A
Brass Wool ................ 1 unit
Ref. CL6210
Sponge ....................... 1 unit
Ref. S0354
Manual ........................ 1 unit
Ref. 0017353
www.j bct ools .co m
Main switch Fuse
Power Socket
Compact Soldering Station
Ref. CD-BE
USB-B connector
Equipotential connection
www.jbctools.com
Adjustable stand Cable collector
Adjust the tool stand to suit your work position.
Place the cable on the collector so that the working area is free of cable.
(Ref. CC3702)
Tip Cleaner
Select the option to suit your needs and improve the thermal transfer of the tip.
Splashguard
Ref. 0017576
It prevents splashing of solder particles when using the brass wool.
Antisplash Membrane
Ref. 0017574
Prevents splashing to maintain the work area clean.
Removing the splashguard:
1. Unlock the splashguard. 2. Remove it.
Lock
More cleaning options (not supplied):
Inox Wool
Ref. CL6205 Provides a superior cleaning of the tip.
Metal Brush
Ref. CL6220 When used carefully, it provides a more thorough cleaning.
Wiper
Brass Wool
Ref. CL6210
Very effective cleaning method. Leaves a small layer of solder on the tip preventing oxidation between cleaning and rewetting.
If the tip is very dirty, JBC recommends first cleaning it with the wiper to remove excess solder.
Wiper
Ref. CL0160
A temperature resistant receptacle for removing excess solder by gently
tapping or wiping.
Sponge
Ref. S0354 The least harmful cleaning method. Keep the sponge damp with distilled water when working to avoid tip wear.
Tapping:
Tap gently to remove excess solder.
Wiping:
Use the slots to remove remaining particles.
Compatible Handles
For general use
Works with C245 Cartridge range
General Purpose Handle
Ref. T245-A
www.jbctools.com
For precision use
Works with C210 Cartridge range
Precision Purpose Handle
Ref. T210-A
Soft foam (Ref. 0016057)
Blue Handle
Ref. T245-PA
Non-slip Handle
Ref. T245-B
Soft Thermal Insulator Handle
Ref. T245-C
Easily replace the Grips for T245-A and T245-C using the slip-on tabs (Ref. 0016057 Supplied with 4 grips).
1. Inserting tabs 2. Inserting handle
tabs
new grip
Blue grip to easily distinguish it from other handles
Non-slip soft touch
Soft foam (Ref. 0016057)
3. Removing tabs
Blue Precision Handle
Ref. T210-PA
Blue grip to easily distinguish it from other handles
For greater demands
Important: Only work with C245 cartridges when used with a CD station.
For intensive soldering jobs requiring continued high thermal power. They feature good thermal insulation and a screw which fixes the cartridge and prevents its rotation.
HD Purpose Handle HD Purpose Handle + 3m cable
Ref. T470-A Ref. T470-SA
Tri-lobed HD Handle
Ref. T470-ZA For better handling of the tool.
Thermal Insulator HD Handle Thermal Insulator HD Handle + 3m cable
Ref. T470-FA Ref. T470-MA
Foam
Put the slide-on tabs into the new grip.
Push the grip with the tabs onto the handle.
Note: All models are supplied with a 1.5 m cable.
To remove the tabs, hold the grip and pull. Use a pliers if necessary.
Note: All models are supplied with a 1.5 m cable except those specified with 3 m.
ø 1
ø 1,5
ø 3,5
Quick Tip Changer
Save time and change cartridges safely without switching the station off.
www.jbctools.com
USB Connector
Download the latest software from our website to improve your soldering station.
1. Removing 2. Inserting 3. Fixing
C
B
Place the handpiece in the extractor and pull to remove the cartridge.
*Important
It is essential to insert the cartridges as far as the mark for a proper connection.
Mark
Place the handpiece on top of the new cartridge and press down slightly.
Use the holes for fixing the cartridge* as follows:
A. For straight C210. B. For curved C210. C. For C245.
JBC Updater
www.jbctools.com/software.html
Update the station software via USB connection:
A
Cable USB AB
JBC
Updater
JBC Manager
www.jbctools.com/manager.html
Manage and monitor as many stations as your PC can handle by using the JBC Manager. You can export data to another PC.
any JBC
station
Compatible cartridges
The CD stations work with C245 cartridges and T245/T470 handpieces or C210 cartridges with T210 handpieces. Find the model that best suits your soldering needs in www.jbctools.com
Cable
USB AB
USB
Hub
Manager Settings
Change settings for a group of JBC stations at
Round Chisel Round
bent
A
B
Bevel Special models
JBC
Manager
the same time.
Register Settings
Create graphs of the soldering process in real time with power and temperature data.
www.jbctools.com
Operation
The JBC Exclusive Heating System
This revolutionary technology is able to recover tip temperature extremely quickly. This allows the user to work at a lower temperature. As a result, tip life increases up to 5.
1. Work
When the tool is lifted from the stand the tip will heat up to the selected temperature.
2. Sleep
When the tool is in the stand, the temperature falls to the preset sleep temperature.
3. Hibernation
Long time in the stand
After longer periods of inactivity, the power is cut off and the tool cools down to room temperature.
Control Process
Work Screen
The work screen provides useful information of tool status in real time.
Menu Screen
Original PIN: 0105
Fixed temp.
Levels ºC
Selected temp.
35 0 oC
27 0 3 50 40 0
35 0 oC
350
P o we r 5 %
Mai n me nu
Exit 1 Reset settings
Station settings
2 3
Tool settings
Displays a specific fixed temp.
Shown when you have selected temp. levels. The values must be adjusted according to the work needs.
0
c
- 1 0
“Temp. Adjust” parameter. It provides a more precise adjustment between the selected temp and the actual one.
4 Counters
Program version
Selected temp
350
P o we r 5 %
· Change temperature (from 90 to 450ºC)
· Select temperature levels
· Fix one temperature
35 0 oC
0
c
Sleep
0
c
350 350
S l ee p t em p 1 50oC
· Change Sleep temperature
· Set Sleep delay (from 0 to 9 min or no Sleep)
Hibernation
0
c
To ol in the sta nd, no hea t
· Change Hibernation delay (from 0 to 35 min)
Sta ti on s et ti ng s
1 Temp unit 2
Maximum temp 4000C
3
Minimum temp 2000C
4
Metronome ----
5 Help text OFF 6 Beep ON 7
Change PIN
Celsius
Bac k
5
Too l se tt in gs
1
Fix one temp -----
2
Temp levels set OFF
3
Sleep delay 0 min
Tool 245
4
Sleep temp 1500C
5
Hibernation delay 10 min
6
Temp adjust + O OC
Bac k
Tool 245
Cou nt er s
1
Plugged hours 0
2
Working hours 0
3
Sleep hours 0
4
Hibernation hours 0
5
No tool hours 0
6 Sleep cycles
0
Bac k
Parameters
Be careful when using these parameters as they may reduce the tip life if not used properly. Please follow the recommended guidelines:
www.jbctools.com
Station Settings
Parameter description
Temperature unit
Celsius (ºC) or Fahrenheit (ºF)
Maximum temperature
Set the maximum temperature to work with. Max. temp by default is 400°C (750°F). This is considered high enough to work with most lead-free applications.
Minimum temperature
Set the minimum temperature to work with. Min. temp. by default is 200ºC (392ºF). This is consi­dered to be a proper starting point for leaded applications.
Metronome
This activates a beep sound. Frequencies vary from 1 to 50 seconds.
Help text
Activate this parameter to receive info from the system.
Beep
Enable/disable the beep sound of the keypad.
Change pin
Change the default security PIN number (0105).
Recommendations
N/a
The station temperature range is 90-450ºC (190-840ºF). Change the temperature limits when working with less common applications such as low / high melting point solde­ring (HMP) or plastics (e. g. riveting).
Useful for setting a work rate in repetitive jobs. The beep lets you know the length of time the tip must be in con­tact with the soldering joint.
N/a
N/a
The PIN must be entered every time a parameter is changed.
Warnings
In most cases, working with temperatures over 400°C (750°F) can damage the PCB and its components. Even in short time periods of tip contact with the soldering joint, the flux may not work properly and could seriously reduce tip life. If the solder joint requires more power (e.g. multila­yered or high dissipation boards), JBC strongly recommends using other aids like preheaters.
N/a
N/a
N/a
N/a
Tool Settings
Parameter description
Fix one temperature
Fix a value within the temperature range of the sta­tion (90-450ºC/190-840ºF).
Temperature levels set
Similar to “Fix one temp” parameter. In this case, the user can set up to 3 values for different power requirements.
Sleep delay
Set the time that the tool will remain at the selected tempe­rature when in the stand be­fore entering sleep mode. The tip temperature will then drop to the Sleep temperature.
Sleep temperature
This is the set temperature the tip reaches when returned to the stand.
Recommendations
Ideal for soldering more than one component at a specific temperature. The station will reject any attempt to change the temperature.
This allows a quick change between 3 different tempe­ratures. Set them according to the allowed values for your soldering applications.
Because our tools reach the working temperature from the deafult Sleep mode in only a few seconds, this parameter is preset to 0 min. Once the tool is returned to the stand the temperature will automati­cally drop to the sleep tempe­rature, extending tip life and avoiding oxidation. Retinning the tip before placing the tool in the stand will protect the tip and extend its life.
The sleep temperatures are set to achieve a ba­lance between preventing oxidation and reaching the working temperature in a few seconds.
Warnings
N/a
N/a
Setting these parameters to higher values will unnecessarily accelerate oxidation and shorten tip life especially when working with temperatures up to 450°C (840°F).
12 13
Maintenance
www.jbctools.com
Tool Settings
Hibernation Delay
Set the time the tool will remain at Sleep temperature before entering the Hiber­nation mode. At this time, the power supply is cut off and the tip remains at room temperature.
Temp Adjustment
It provides a more precise adjustment between the selected temperature and the actual one.
Recommendations Parameter description Warnings
This function completely protects the tip from oxida­tion during long periods of inactivity while the tool is in the stand. Retinning the tip before pla­cing the tool in the stand also helps prevent oxidation and extends the life of the tip.
Set values within ±50°C (± 90°F) to achieve zero error. JBC strongly recommends the use of TID-A or TIA-A Thermometers to obtain precise readings.
Increasing the default value will accelerate oxi­dation and shorten the tip life.
When the user chan­ges the cartridge type, the parameter should be reset to 0°C/F or to the value needed for this cartridge. E.g. If a correction of +20°C (+36°F) is set for the C245966 (thick type) and then the user changes the cartridge for a C245030 (which is thinner) without resetting, they would be working at a temperature of +20°C (+36°F) lower for the C245030 which does not need any temperature adjustment.
Before carrying out maintenance, always allow the equipment to cool.
- Clean the station screen with a glass cleaner or a damp cloth.
- Use a damp cloth to clean the casing and the tool. Alcohol can only be used to clean the metal parts.
- Periodically check that the metal parts of the tool and stand are clean so that the station can detect the tool status.
- Maintain tip surface clean and tinned prior to storage in order to avoid tip oxidation. Rusty and dirty surfaces reduce heat transfer to the solder joint.
- Periodically check all cables and tubes.
- Replace a blown fuse as follows:
1. Pull off the fuse holder and remove the fuse. If necessary use a tool to lever it off.
2. Press the new fuse into the fuse holder and replace it in the station.
Clean periodically
- Replace any defective or damaged pieces. Use original JBC spare parts only.
- Repairs should only be performed by a JBC authorized technical service.
14 15
www.jbctools.com
Safety
It is imperative to follow safety guidelines to prevent electric shock, injury, fire or explosion.
- Do not use the units for any purpose other than soldering or rework. Incorrect use may cause fire.
- The power cord must be plugged into approved bases. Be sure that it is properly grounded before use. When unplugging it, hold the plug, not the wire.
- Do not work on electrically live parts.
- The tool should be placed in the stand when not in use in order to activate the sleep mode. The soldering tip, the metal part of the tool and the stand may still be hot even when the station is turned off. Handle with care, including when adjusting the stand position.
- Do not leave the appliance unattended when it is on.
- Do not cover the ventilation grills. Heat can cause inflamable products to ignite.
- Use a “non residue” classified flux and avoid contact with skin or eyes to prevent irritation.
- Be careful with the fumes produced when soldering.
- Keep your workplace clean and tidy. Wear appropriate protection glasses and gloves when working to avoid personal harm.
Specifications
CD-1BE 120V 50/60Hz. Input fuse: 2A. Output: 23,5V. Control Unit model: CD-1E CD-2BE 230V 50/60Hz. Input fuse: 1A. Output: 23,5V. Control Unit model: CD-2E CD-9BE 100V 50/60Hz. Input fuse: 2A. Output: 23,5V. Control Unit model: CD-9E
- Weight: 2.6 Kg (5.7 lb)
- Dimensions: 150 x 175 x 145 mm
- Output Peak Power CD-BE: 130W
- Temperature Range: 90-450°C (190°-840°F) (±5%)
- Idle Temp. Stability (still air): ±1.5 ºC / ±3 ºF
- Tip to ground resistance: <2 ohms
- Tip to ground voltage: <2mV RMS
- Ambient operating temp: 10-40 ºC / 50-104 ºF
- USB connector station-PC
Complies with CE standards ESD protected housing “skin effect”
- Utmost care must be taken with liquid tin waste which can cause burns.
- This appliance can be used by children over the age of eight and also persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience provided that they have been given adequate supervision or instruction concerning use of the appliance and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance.
- Maintenance must not be carried out by children unless supervised.
16 17
www.jbctools.com
Estación soldadora
Compact
Ref. CD-BE
www.jbctools.com
Composición
Los siguientes artículos deben estar incluidos:
CD Control Unit
Unidad de Control CD ........................ 1 unidad
Ref. CD-1E (120V) CD-2E (230V) CD-9E (100V)
Power Cord
Cable de Red ......................................... 1 unidad
Ref. 0009417 (100V/120V) 0009401 (230V)
General Purpose Handle
Mango para aplicaciones generales ....... 1 ud
Ref. T245-A
Cartridges
Cartuchos .......................................... 2 unidades
Ref. C245903 (x1) C245741 (x1)
Características
Cambio rápido de cartucho
Pantalla de control
Soporte Ajustable: Gestión inteligente del calor
Recogecable
Limpiador de puntas
General Purpose Handle
Mango para aplicaciones generales
Ref. T245-A
Brass Wool
Lana de latón ........ 1 unidad
Ref. CL6210
Sponge
Esponja ................... 1 unidad
Ref. S0354
Manual .................... 1 unidad
Ref. 0017353
www.j bct ools .co m
Interruptor de red Fusible Entrada de Red
Compact Soldering Station
Ref. CD-BE
Conector USB-B
Conexión Equipotencial
www.jbctools.com
Soporte Ajustable Recogecable
Ajuste el soporte de la herra­mienta para adaptarlo a su posición de trabajo.
Coloque el cable en el recogedor para mantener ordenada su área de trabajo.
(Ref. CC3702)
Limpiador de puntas
Elija la opción que se ajuste mejor a sus necesidades y mejore la transferencia térmica de la punta.
Splashguard Protector anti-salpicaduras
Ref. 0017576 Protege la estación de las salpicaduras cuando se utiliza la lana de latón.
Brass Wool
Lana de latón
Ref. CL6210 Método muy eficaz. Deja una pequeña capa de estaño en la punta para prevenir la oxidación entre la limpieza y la rehumectación.
Antisplash Membrane
Membrana protectora
Ref. 0017574 Protege el área de trabajo de salpicaduras en el momento de limpiar la punta.
Antes de utilizar la lana se recomienda eliminar el
exceso de estaño acumulado en la punta con el limpiador.
Wiper Limpiador
Ref. CL0160 Receptáculo resistente a la temperatura
que permite que se pueda eliminar el exceso de soldadura golpeando
suavemente o limpiando.
Si necesita extraer el protector anti-salpicaduras, siga los siguientes pasos:
1. Gire el pomo. 2. Retire el protector anti-salpicaduras.
Pomo
Otras opciones de limpieza (no incluidas):
Inox Wool
Lana inoxidable
Ref. CL6205 Proporciona una limpieza superior de la punta.
Metal Brush
Cepillo de metal
Ref. CL6220 Si se usa con cuidado, proporciona una limpieza más profunda.
Wiper Limpiador
Sponge Esponja
Ref. S0354 El método de limpieza menos dañino. Mantenga la esponja húmeda con agua destilada cuando trabaje para evitar el desgaste de la punta.
Golpeteo:
Sacuda ligeramente los cartuchos para soltar el exceso de estaño.
Limpieza:
Utilice las ranuras para eliminar las partículas adheridas a la punta.
www.jbctools.com
Mangos compatibles
Para uso general
Funciona con la gama de cartuchos C245
General Purpose Handle
Mango para aplicaciones generales
Ref. T245-A
Blue Handle · Mango azul
Ref. T245-PA
Non-slip Handle · Mango antideslizante
Ref. T245-B
Soft Thermal Insulator Handle · Mango suave con aislamiento térmico
Ref. T245-C
Espuma suave (Ref. 0016057)
Color azul para diferenciarlo rápidamente de otros soldadores
Antideslizante y de tacto suave
Espuma suave (Ref. 0016057)
Para uso de precisión
Funciona con la gama de cartuchos C210
Precision Purpose Handle · Mango para aplicaciones de precisión
Ref. T210-A
Blue Precision Handle · Mango azul de precisión
Ref. T210-PA
Color azul para diferenciarlo rápidamente de otros soldadores
Para mayores exigencias
Importante: En una estación CD sólo funcionan si se utilizan con cartuchos C245.
Indicados en trabajos de soldadura intensivos que requieran una alta potencia térmica continuada. Presentan un diámetro más grande e incorporan un tornillo para fijar el cartucho.
HD Purpose Handle HD Purpose Handle + 3m cable
Mango HD Mango HD con cable de 3m
Ref. T470-A Ref. T470-SA
Tri-lobed HD Handle · Mango HD trilobular
Cambie fácilmente la empuñadura de los mangos T245-A y T245-C usando los aplicadores (Ref. 0016057 Se incluyen 4 unidades).
1. Inserte los aplicadores 2. Inserte el mango 3. Quite los aplicadores
aplicador
nueva empuñadura
Introduzca los aplicadores en la nueva empuñadura.
Inserte el conjunto en el mango y empuje hasta que quede bien situado.
Nota: Todos los modelos se suministran con un cable de 1,5 m.
Para extraer los aplicadores agarre la empuñadura y tire hacia arriba (con unos alicates si es necesario).
Ref. T470-ZA Para un mejor control manual de la herramienta.
Thermal Insulator HD Handle Thermal Insulator HD Handle + 3m cable
Mango HD con aislamiento térmico Mango HD con aislamiento térmico con cable de 3m
Ref. T470-FA Ref. T470-MA
Nota: Todos los modelos se suministran con un cable de 1,5 m excepto aquellos indicados con 3 m.
Espuma
ø 1
ø 1,5
ø 3,5
www.jbctools.com
Cambio rápido de cartuchos
Ahorre tiempo y cambie cartuchos con seguridad sin desconectar la estación.
1. Retirar 2. Insertar 3. Fijar
C
B
Coloque el lápiz soldador en las ranuras del extrac­tor y tire hacia arriba para retirar el cartucho.
*
Importante
Es imprescindible insertar los cartuchos hasta la marca para una conexión correcta.
Coloque el lápiz soldador en la parte superior del nuevo cartucho y empuje hacia abajo ligeramente.
Utilice los agujeros fijadores para ajustar el cartucho*:
A. Para los rectos C210. B. Para los curvados C210. C. Para cartuchos C245.
Conector USB
Descargue los últimos softwares y actualizaciones en nuestra web para mejorar su estación.
JBC Updater · Actualizador JBC
www.jbctools.com/software.html
Actualice el programa (software) a través de la conexión USB:
A
Cable USB AB
JBC Manager · Gestor JBC
www.jbctools.com/manager.html
Gestione y monitorice tantas estaciones como su ordenador permita utilizando el JBC Manager
(Gestor JBC). Puede exportar los datos a otros PCs.
JBC
Updater
Marca
Cartuchos compatibles
Las estaciones CD funcionan con cartuchos C245 y mangos T245/T470 o con cartuchos C210 y mangos T210. Encuentre el modelo que mejor se adapte a sus necesidades en www.jbctools.com
Cable
USB AB
USB
Hub
Manager Settings
Configuración del gestor
Edite parámetros o gestione un grupo de estaciones JBC
Redondo Cincel Redondo
curvado
A
B
Bisel Modelos especiales
JBC
Manager
al mismo tiempo.
Register Settings
Configuración de registro
Obtenga gráficos del proceso de soldadura con datos de temperatura y potencia en tiempo real.
26 27
cualquier
estación JBC
www.jbctools.com
Funcionamiento
El Exclusivo Sistema Calefactor de JBC
Esta tecnología revolucionaria es capaz de recuperar la temperatura extremadamente rápido. Esto permite al usurio trabajar con temperaturas más bajas. Y como resultado, la vida de la punta puede incrementarse hasta 5 veces.
1. Trabajo
Cuando se levanta la herramienta del soporte, la punta se calentará hasta la temperatura seleccionada.
2. Sleep
Cuando la herramienta está en el soporte, la temperatura se reduce a la temperatura de Sleep predefinida.
3. Hibernación
Largos períodos en el soporte
Tras largos períodos de inactividad, se corta el suministro de energía y la punta se enfría hasta temperatura ambiente.
Control del proceso
Pantalla de trabajo
Proporciona información útil del estado de la herramienta en tiempo real.
Pantalla de menú
PIN original: 0105
Fixed temp.
Levels ºC
Selected temp.
35 0 oC
27 0 3 50 40 0
35 0 oC
350
P o we r 5 %
Mai n me nu
Exit 1 Reset settings
Station settings
2 3
Tool settings
Se muestra cuando se fija una temperatura específica.
Se muestra cuando se activan los niveles de temperatura. Los valores se deben ajustar
0
c
- 1 0
según necesidad.
Se muestra cuando se utiliza “Temp. Adjust”, un ajuste más preciso entre la temperatura seleccionada y la real.
4 Counters
Program version
Selected temp
350
P o we r 5 %
· Cambie la temperatura (de 90 a 450ºC)
· Seleccione niveles de temperatura
· Fije una temperatura
35 0 oC
0
c
Sleep
0
c
350 350
S l ee p t em p 1 50oC
· Cambie la temp. de Sleep
· Retrase el tiempo de entrada al modo Sleep (de 0 a 9 min o no Sleep)
Hibernation
0
c
To ol in the sta nd, no hea t
· Retrase el tiempo de entrada al modo Hibernación (de 0 a 35 min)
- 1 0
Sta ti on s et ti ng s
1 Temp unit 2
Maximum temp 4000C
3
Minimum temp 2000C
4
Metronome ----
5 Help text OFF 6 Beep ON 7
Change PIN
Celsius
Bac k
5
Too l se tt in gs
1
Fix one temp -----
2
Temp levels set OFF
3
Sleep delay 0 min
Tool
4
Sleep temp 1500C
5
Hibernation delay 10 min
6
Temp adjust + O OC
Tool 245
245
Cou nt er s
1
Plugged hours 0
2
Working hours 0
3
Sleep hours 0
4
Hibernation hours 0
5
No tool hours 0
6 Sleep cycles
0
Bac kBac k
Parámetros
Tenga en cuenta que un uso indebido de los parámetros puede reducir la vida de la punta. Por favor, siga las siguientes indicaciones:
www.jbctools.com
Configuración de la estación (Station Settings)
Descripción del parámetro
Unidad de temperatura
Celsius (ºC) o Fahrenheit (ºF)
Temperatura máxima
Seleccione la temperatura máxima de trabajo. Configurado por defecto a 400°C (750°F) ya que se considera un valor suficiente para trabajar con la mayoría de aplicaciones sin plomo.
Temperatura mínima
Seleccione la temperatura mínima de trabajo. Configurado por defecto a 200ºC ya que se considera un valor adecuado para em­pezar a soldar con la mayoría de aplicaciones con plomo.
Metrónomo
Permite activar un sonido beep para repetirlo entre 1 y 50 segundos.
Texto de ayuda
Actívelo para recibir informa­ción de la estación.
Recomendaciones
N/a
El rango de temperatura de la estación es 90-450ºC (190-840ºF). Modifique los límites de temperatura cuan­do trabaje con aplicaciones menos comunes como son las soldaduras con bajos / altos puntos de fusión o los plásticos (p. ej. riveting).
Ideal para trabajos repetitivos ya que marca el ritmo de trabajo a seguir. El sonido es­tablece el tiempo de contacto de la punta con la soldadura.
N/a
Advertencias
En general, trabajar con temperaturas por encima de 400°C (750°F) puede dañar el PCB y los componentes. Incluso en tiempos cortos de con­tacto de la punta con la soldadura, el flux podría no funcionar correctamente y reducir la vida de la punta. En este caso la soldadura requiere más potencia (p. ej. PCBs multicapa o de gran disipación). JBC re­comienda utilizar la ayuda del precalentador.
N/a
N/a
Configuración de la Herramienta (Tool Settings)
Recomendaciones Descripción del parámetro Advertencias
Fijar una temperatura
Fije un valor dentro del rango de temperatura de la estación 90-450ºC (190-840ºF).
Niveles de temperatura
Similar al parámetro “Fijar una temperatura”. En este caso se pueden configurar 3 valores de temperatura.
Retraso de Sleep
Configure el tiempo que la herramienta permanecerá a la temperatura seleccionada en el soporte antes de entrar en el modo Sleep. Tras agotarse el tiempo, la temperatura de la punta cae­rá hasta el valor de Sleep.
Ideal para trabajos en los que se deben soldar más de un componente a una tempera­tura específica. La estación queda protegida por PIN y deniega cualquier intento de cambio de temperatura.
Permite conmutar entre dife­rentes unidades de tempera­tura definidas por el usuario. Puede configurar hasta 3 temperaturas en función de cada aplicación.
Dado que nuestras herra­mientas pueden alcanzar la temperatura de trabajo desde la temperatura de Sleep en pocos segundos, este pará­metro viene preconfigurado a 0 min. Una vez la herramienta se coloque en el soporte, la temperatura de la punta cae automáticamente al valor de Sleep, hecho que alarga su vida útil y reduce la oxidación. Restañar la punta antes de colocar la herramienta en el soporte también ayudará a proteger su recubrimiento y garantizar su larga duración.
N/a
N/a
Configurar este parámetro con valores más altos acelerará innecesariamente la oxidación y acortará la vida de la punta, especialmente cuando se trabaje con temperaturas de hasta 450°C (840°F).
Beep
Active el sonido del teclado.
Cambie el PIN
Permite modificar el código PIN de seguridad (0105).
N/a
La estación requiere entrar el PIN cada vez que el usuario entra en el menú para modifi­car cualquier parámetro.
N/a
N/a
Temperatura de Sleep
Es la temperatura que la herramienta tendrá cuando descanse en el soporte.
Las temperaturas de Sleep están preconfiguradas para conseguir un compromiso en­tre la prevención de oxidación y la disposición para alcanzar la temperatura de trabajo en pocos segundos.
Configuración de la Herramienta (Tool Settings)
www.jbctools.com
Mantenimiento
Antes de almacenar o de su mantenimiento, desconecte el equipo y déjelo enfriar.
Retraso de Hibernación
Configure el tiempo que la herramienta permanecerá en temperatura de Sleep antes de entrar al modo de Hibernación. Configurado por defecto a 10 min. Tras agotarse el tiempo, la estación cortará el suminis­tro de energía y la punta se enfriará hasta temperatura ambiente.
Ajuste de temperatura
Permite un ajuste más preciso entre la temperatura seleccionada en la estación y la temperatura real en la punta.
Recomendaciones Descripción del parámetro Advertencias
Esta función protege com­pletamente la punta de la oxidación durante largos periodos de inactividad. Es decir mientras la herramienta permanezca en el soporte. Restañar la punta antes de colocar la herramienta en el soporte también ayudará a proteger su recubrimiento y garantizar su larga duración.
El usuario puede ajustar valo­res dentro del intervalo ±50°C (±90°F) hasta conseguir error cero. JBC recomienda usar los termómetros TID-A o TIA-A para obtener lecturas más fiables.
Configurar este parámetro con valores más altos que el valor de fábrica acelerará innecesariamente la oxidación y acortará la vida de la punta.
Cuando se cambie de modelo de cartucho, se debe resetear este pará­metro a 0°C/F o ajustarlo al cartucho a utilizar. P. ej. Si se establece una corrección de +20°C (+36°F) para el modelo C245966 (grueso) y el usuario cambia el cartu­cho por un C245030 (más fino) sin resetear, el usuario estaría trabajando a 20°C (+36°F) de temperatura más baja cuando el mo­delo C245030 no necesita ningún ajuste de tempe­ratura.
- Use un paño húmedo para limpiar la pantalla del equipo, la carcasa y la herramienta. Solamente utilice alcohol para las partes metálicas.
- Compruebe periódicamente que las partes metálicas de la herramienta y el soporte están limpias así la estación puede detectar el estado de la herramienta y activar los modos Sleep o Hibernation.
- Mantenga limpia y estañada la superfície de la punta para evitar la oxidación. Las superfícies sucias reducen la transferencia térmica a la soldadura.
- Revise la conexión de cables y/o tubos.
- Cambie el fusible fundido de acuerdo a las siguientes instrucciones:
1. Retire el fusible tirando de la tapa negra.
Si fuera necesario, utilice una palanca.
2. Coloque el nuevo fusible en su sitio
presionando ligeramente.
Limpie periódicamente
- Cambie cualquier pieza defectuosa o dañada. Utilice solamente recambios originales de JBC.
- Cualquier reparación sólo podrá ser realizado por un servicio técnico oficial JBC.
www.jbctools.com
Seguridad
Es necesario cumplir estas normas de seguridad para prevenir cualquier choque eléctrico, heridas, fuego o explosiones.
- No utilice el equipo para otros fines que no sea la soldadura o reparación. El uso incorrecto puede causar fuego.
- El cable de red debe enchufarse en bases homologadas. Asegúrese de que está conectado a tierra correctamente antes de su uso. Al desenchufarlo, tire del conector, no del cable.
- No trabaje con tensión.
- La herramienta debe permanecer en el soporte cuando no está en uso con el fin de activar el modo de Sleep. El cartucho, la parte metálica de la herramienta y el soporte puede estar caliente incluso cuando la estación está apagada. Manipule con cuidado, incluso cuando ajuste la posición del soporte.
- No deje el aparato desatendido cuando esté en funcionamiento.
- No cubra las rejillas de ventilación. El calor puede causar que los productos inflamables se enciendan.
- Utilice un flux clasificado como “non residue” y evite el contacto con la piel y los ojos para evitar que se irriten.
- Tenga cuidado con el humo producido al trabajar.
Especificaciones
CD-1BE 120V 50/60Hz. Fusible de entrada: 2A. Salida: 23,5V. Unidad de Control: CD-1E CD-2BE 230V 50/60Hz. Fusible de entrada: 1A. Salida: 23,5V. Unidad de Control: CD-2E CD-9BE 100V 50/60Hz. Fusible de entrada: 2A. Salida: 23,5V. Unidad de Control: CD-9E
- Peso: 2.6 Kg (5.7 lb)
- Dimensiones: 150 x 175 x 145 mm
- Potencia máxima CD-BE: 130W
- Rango de temperatura: 90-450 °C (190-840 °F) (±5%)
- Estabilidad de temperatura en reposo: ±1.5 ºC (±3 ºF)
- Resistencia punta a tierra: <2 ohms
- Tensión en punta: <2mV RMS
- Temperatura ambiente de trabajo: 10-40 ºC / 50-104 ºF
- Conector USB estación-PC
Cumple con las normativas CE. Seguridad ESD
- Mantenga su lugar de trabajo limpio y ordenado. Use gafas y guantes de protección adecuados. Así evitará cualquier daño.
- Tenga cuidado con los restos de estaño líquido. En contacto con la piel, puede causar quemaduras.
- Este aparato puede ser utilizado por personas a partir de 8 años y también por aquellas personas con movilidad reducida o capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando reciban supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato.
- Los niños no deberán realizar tareas de mantenimiento sin supervisión.
www.jbctools.com
Lötstation Kompakt
Ref. CD-BE
36 37
www.jbctools.com
Packliste
Die folgenden Artikel sollten enthalten sein:
CD Control Unit
CD Steuereinheit ................................. 1 Einheit
Ref. CD-1E (120V) CD-2E (230V) CD-9E (100V)
Power Cord
Netzkabel................................................ 1 Einheit
Ref. 0009417 (100V/120V) 0009401 (230V)
General Purpose Handle
Universal-Handstück ........................... 1 Einheit
Ref. T245-A
Cartridges
Kartuschen ....................................... 2 Einheiten
Ref. C245903 (x1) C245741 (x1)
Merkmale
Spitzen­Schnellwechsler
Prozess­Steuerung
Verstellbare Ablage: Intelligentes
Heizmanagement
Kabelausleger
Spitzenreinigungssystem
General Purpose Handle
Universal-Handstück
Ref. T245-A
Brass Wool
Messingwolle ......... 1 Einheit
Ref. CL6210
Sponge
Schwamm .............. 1 Einheit
Ref. S0354
Handbuch .............. 1 Einheit
Ref. 0017353
www.j bct ools .co m
Hauptschalter Sicherung Netzsteckdose
Compact Soldering Station
Ref. CD-BE
USB-B-Anschluss
Potenzialausgleichsbuchse
www.jbctools.com
Verstellbare Ablage Kabelausleger
Stellen Sie die Werkzeugablage passend auf Ihre Arbeitsposi­tion ein.
Fixieren Sie das Kabel am Aufleger und stellen ihn so ein, um Kabelsalat zu vermeiden.
Spitzenreinigungssystem
Wählen Sie die Option aus, die am besten Ihre Reinigungsbedürfnisse erfüllt.
Splashguard
Spritzschutz
Ref. 0017576
Verhindert Lötmittelspritzer beim Einsatz von Messinggeflecht.
Brass Wool
Messingwolle
Ref. CL6210 Sehr wirksame Reinigungsmethode. Lässt eine dünne Lotschicht auf der Spitze, wodurch die Oxidation zwischen Reinigung und Rückbenetzung vermieden wird.
Wiper Ref. CL0160
Spitzenabstreifer Ein temperaturbeständiger Behälter ermöglicht es dem Werker,
durch vorsichtiges Abklopfen oder Abstreifen überschüssiges Lot zu entfernen.
(Ref. CC3702)
Antisplash Membrane
Schutzmembran
Ref. 0017574
Vermeidet Spritzer, um den Arbeitsbereich sauber zu halten.
Falls die Spitze stark verschmutzt sein sollte, wird empfohlen, mit
dem Spitzenabstreifer das überflüssige Zinn zu entfernen.
Wenn Sie den Spritzschutz entfernen müssen, befolgen Sie folgende Schritte:
1. Entriegeln Sie den Spritzschutz.
Weitere Optionen für den Spritzschutz (nicht im Lieferumfang enthalten):
Inox Wool
Edelstahlwolle
Ref. CL6205 Sorgt für eine bessere Reinigung an der Spitze.
Spitzenabstreifer
Abklopfen:
Sponge Schwamm
Ref. S0354 Die schonendste Reinigungs­methode. Halten Sie den Schwamm bei der Arbeit mit destilliertem Wasser feucht, um Spitzenverschleiß zu vermeiden.
Klopfen Sie vorsichtig ab, um überschüssiges Lot zu entfernen.
2. Nehmen Sie ihn heraus.
Metal Brush
Metallbürste
Ref. CL6220 Bei sorgfältiger Benutzung sorgt sie für eine gründlichere Reinigung.
Abstreifen:
Benutzen Sie die Aussparungen, um noch vorhandene Partikel abzustreifen.
www.jbctools.com
Kompatible Handstücke
Für allgemeine Anwendungen
C245 Kartuschensortiment
General Purpose Handle
Universal-Handstück
Ref. T245-A
Blue Handle · Universal-Handstück, blauer Griff
Ref. T245-PA
Non-slip Handle · Universal-Handstück, rutschfester Griff
Ref. T245-B
Soft Thermal Insulator Handle · Schaumstoffgriff mit Wärmeisolierung
Ref. T245-C
Softtouch-Griff und Wärmeisoliertes (Ref. 0016057)
Dies ermöglicht Ihnen, das bei Lötarbeiten mit Bleilegierungen benutzte Handstück von dem bei bleifreien Aufträgen benutzten zu unterscheiden.
Rutschfester und Softtouch-Griff
Softtouch-Griff und Wärmeisoliertes (Ref. 0016057)
Für Präzisionsanwendungen
C210 Kartuschensortiment
Precision Purpose Handle · Präzisions-Handstück
Ref. T210-A
Blue Precision Handle · Präzisions-Handstück, blauer Griff
Ref. T210-PA
Dies ermöglicht Ihnen, das bei Lötarbeiten mit Bleilegierungen benutzte Handstück von dem bei bleifreien Aufträgen benutzten zu unterscheiden.
Für größere Nachfrage Wichtig
Handstücke für intensive Lötaufgaben, die ständig hohe Temperaturanforderungen stellen. Sie bieten eine größere Griffstärke und eine Schraube, die die Kartusche fixiert.
HD Purpose Handle HD Purpose Handle + 3m cable
HD Handstück HD Handstück mit Kabel 3m
Ref. T470-A Ref. T470-SA
: Arbeiten Sie nur mit C245-Kartuschen, wenn sie an einer CD-Station benutzt werden.
Tri-lobed HD Handle · Dreilappiges Handstück
Ersetzen Sie problemlos die T245-A-Griffe und T245-C-Griffe mit den Gleitstreifen (Ref. 0016057 Mit 4 Griffen ausgeliefert)
1. Streifen einschieben
Streifen
neuer Griff
Stecken Sie die Gleitstreifen in den neuen Griff.
2. Handstück einführen 3. Streifen herausziehen
Schieben Sie den Griff mit den Streifen auf das Handstück.
Hinweis: Alle Modelle werden mit einem 1,5 m langen Kabel ausgeliefert
Um die Streifen zu entfernen, halten Sie den Griff fest und ziehen sie heraus.
Ref. T470-ZA Für eine größere manuelle Werkzeugkontrolle.
Thermal Insulator HD Handle Thermal Insulator HD Handle + 3m cable
Wärmeisoliertes HD Handstück Wärmeisoliertes Handstück mit Kabel 3m
Ref. T470-FA Ref. T470-MA
Alle Modelle werden mit einem 1,5 m langen Kabel ausgeliefert außer diejenigen, bei denen 3 m spezifiziert ist.
Geschäumte
Hinweis:
42 43
ø 1
ø 1,5
ø 3,5
www.jbctools.com
Spitzen-Schnellwechsler
Sparen Sie Zeit und wechseln Sie sicher Kartuschen, ohne die Station auszuschalten.
1. Entfernen 2. Einsetzen 3. Fixieren
C
B
Handstück im Abzieher positionieren und Kartusche entfernen.
Handstück auf der neuen Kartusche positionieren, leichten Druck nach unten ausüben und Handstück aus dem Abzieher nehmen.
Drücken Sie die Kartusche* wie folgt in die Fixieröffnungen:
A. Für gerade C210. B. Für abgeschrägte C210. C. Für C245.
*Wichtig
Es ist wichtig, die Kartuschen für eine korrekte Verbindung genau bis zur Markierung einzustecken.
A
USB-Anschluss
Laden Sie die neueste Software von unserer Website herunter, um Ihre Lötstation zu verbessern.
JBC Updater
www.jbctools.com/software.html
Aktualisieren Sie die Stations-Software über USB-Verbindung:
Kabel USB AB
JBC Manager
www.jbctools.com/manager.html
Verwalten und überwachen Sie mit dem JBC Manager an einen PC angeschlossene Stationen:
JBC
Updater
Ausrichtung
Kompatible Kartuschen
Die CD-Stationen können sowohl die C245- als auch die C210-Kartuschen nur mit dem passenden Handstück benutzen: T245/T470 oder T210. Finden Sie das passende Modell für Ihren Lötbedarf unter www.jbctools.com
Cable
USB AB
USB
Hub
Manager Settings
Ändern Sie Einstellungen für eine Gruppe von
JBC-Stationen gleichzeitig.
Register Settings
Erstellen Sie Grafiken des Lötprozesses in Echtzeit mit Leistungs- und Temperatur­daten.
Rund Meißel Rundgebogen Abgeschrägt
A
B
Spezialmodelle
JBC
Manager
44 45
jede JBC
Station
www.jbctools.com
Betrieb
Das exklusive Heizsystem von JBC
Diese revolutionäre Technik ist dazu in der Lage, außerordentlich schnell die Spitzentemperatur zu erreichen. Dies ermöglicht es dem Benutzer, mit einer niedrigeren Temperatur zu arbeiten. Daraus ergibt sich eine fünfmal längere Spitzenstandzeit.
1. Arbeit
Nehmen Sie das Werkzeug aus der Ablage und die Werkzeugspitze wird auf die gewählte Temperatur aufgeheizt.
2. Sleep
Wenn sich das Werkzeug in der Ablage befindet, wird die Temperatur auf voreingestellte Sleep-Temperatur abgesenkt.
3. Überwinterung
Lange Zeit in die Ablage
Nach längeren Zeiträumen der Untätigkeit wird die Stromversorgung abgeschaltet und das Werkzeug kühlt auf Raumtemperatur ab.
Prozess-Steuerung
Arbeitsbildschirm
Der Arbeitsbildschirm liefert in Echtzeit wertvolle Informationen über den Spitzenstatus.
Menübildschirm
Original-PIN: 0105
Fixed temp.
Levels ºC
Selected temp.
35 0 oC
27 0 3 50 40 0
35 0 oC
350
P o we r 5 %
Mai n me nu
Exit 1 Reset settings
Station settings
2 3
Tool settings
Zeigt eine spezifische Fixtemperatur an.
Angezeigt, wenn Sie Temperaturstufen ausgewählt haben.
0
c
- 1 0
“Temp. Anpass” Parameter. Sorgt für eine präzisere Anpassung zwischen der ausgewählten Temperatur und der derzeitigen.
4 Counters
Program version
Selected temp
350
P o we r 5 %
· Temperatur ändern (de 90 a 450ºC)
· Temperaturstufen wählen
· Temperatur eingestellt
35 0 oC
0
c
Sleep
0
c
350 350
S l ee p t em p 1 50oC
· Sleep-Temperatur ändern
· Sleepverzögerung einstellen (von 0 bis 9 Min oder kein Sleep)
Hibernation
0
c
To ol in the sta nd, no hea t
· Überwinterungsverzögerung ändern (von 0 bis 35 Min)
Sta ti on s et ti ng s
1 Temp unit 2
Maximum temp 4000C
3
Minimum temp 2000C
4
Metronome ----
5 Help text OFF 6 Beep ON 7
Change PIN
Celsius
Bac k
5
Too l se tt in gs
1
Fix one temp -----
2
Temp levels set OFF
3
Sleep delay 0 min
Tool
4
Sleep temp 1500C
5
Hibernation delay 10 min
6
Temp adjust + O OC
Tool 245
245
Cou nt er s
1
Plugged hours 0
2
Working hours 0
3
Sleep hours 0
4
Hibernation hours 0
5
No tool hours 0
6 Sleep cycles
0
Bac kBac k
Parameter
Seien Sie bei der Benutzung dieser Parameter vorsichtig, da sie bei unsachgemäßer Anwendung die Standzeit der Spitze verkürzen können. Bitte beachten Sie die empfohlenen Richtlinien:
www.jbctools.com
Stationseinstellungen
Parameterbeschreibung
Temperatureinheit
Celsius (ºC) oder Fahrenheit (ºF)
Maximaltemperatur
Legen Sie die Maximaltempe­ratur fest, mit der gearbeitet werden soll. Standard-Max.temp beträgt 400 °C (750 °F). Dies wird als aus­reichend für die Arbeit mit den meisten bleifreien Anwendungen angesehen.
Minimaltemperatur
Stellen Sie die Minimaltemperatur ein mit der gearbeitet werden soll. Standard Min.temp. beträgt 200 ºC (392 ºF). Diese wird als ein geeigneter Ausgangspunkt für mit Blei arbeitende Anwen­dungen angesehen.
Metronom
Dies aktiviert einen Piepton, der im Abstand von 1 bis 50 Sekunden wiederholt wird.
Hilfetext
Aktivieren Sie diesen Parameter, um vom System Info zu erhalten.
Piepton
Aktivieren/deaktivieren des Pieptons des Tastenfelds.
PIN ändern
Die Standard-Sicherheits-PIN­Nummer (0105) ändern.
Empfehlungen
unzutreffend
Der Temperaturbereich der Station liegt zwischen 90 - 450 ºC (190-840 ºF). Ändern Sie die Temperaturgrenzwerte, wenn Sie mit ungebräuchlicheren Anwendungen wie etwa unterem / oberen Schmelzpunkt (HMP) Löten oder Kunststoffen (z.B. riveting) arbeiten.
Nützlich für die Vorgabe einer Arbeitsgeschwindigkeit bei sich wiederholenden Arbeiten. Der Piepton lässt Sie den Zeitraum abschätzen, den die Spitze die Lötstelle berühren muss.
unzutreffend
unzutreffend
Die PIN muss immer ein­gegeben werden, wenn ein Parameter geändert wird.
Warnungen
In den meisten Fällen kann die Arbeit bei Tem­peraturen von über 400 ºC (750 ºF) die PCB und ihre Komponenten schädigen. Je kürzer die Zeiträume des Kontakts der Spitze mit der Lötstelle sind, umso weniger kann das Flussmittel korrekt arbeiten und ernsthaft die Spitzenstandzeit verkürzen. Wenn die Lötstelle höhere Leistungsansprüche stellt (z.B. Mehrschicht-Leiterplat­ten oder Platten mit hoher Wärmeabfuhr), empfiehlt JBC nachdrücklich andere Hilfsmittel wie Vorheizgeräte zu verwenden.
unzutreffend
unzutreffend
unzutreffend
unzutreffend
Werkzeug-Einstellungen
Parameterbeschreibung
Eine Temperatur festlegen
Einen Wert innerhalb des Temperaturbereichs der Station festlegen (90-450 ºC/190-840 ºF).
Temperaturstufen einges­tellt
Ähnlich wie Parameter "Fix one temp". In diesem Fall kann der Nutzer bis zu 3 Werte für unterschiedlichen Leistungsbedarf einstellen.
Ruheverzögerung
Stellt die Zeit ein, die das in der Ablage befindliche Werkzeug auf der eingestell­ten Temperatur bleiben wird, bevor es in Ruhezustand ums­chaltet. Die Spitzentemperatur wird dann auf die Ruhetem­peratur.
Ruhetemperatur
Ist die eingestellte Temperatur, die die Spitze beim Abstellen des Werkzeugs in der Ablage erreicht.
Empfehlungen
Ideal zum Löten von me­hreren Bauteilen mit einer bestimmten Temperatur. Die Station wird jeden Versuch der Temperaturänderung abweisen.
Dies ermöglicht einen sch­nellen Wechsel zwischen 3 verschiedenen Temperatu­ren. Stellen Sie sie nach den zulässigen Werten für Ihre Lötanwendungen ein.
Damit unsere Werkzeuge aus dem Standard-Ruhemodus in nur wenigen Sekunden die Arbeitstemperatur erreichen können, ist dieser Parameter auf 0 Min. voreingestellt. So­bald das Werkzeug wieder in die Ablage gestellt wird, wird die Temperatur automatisch auf die Ruhetemperatur abge­senkt, wodurch die Standzeit verlängert und Oxidation vermieden wird. Neuverzinnen der Spitze vor dem Abstellen des Werkzeugs in der Ablage wird die Abnutzung des Über­zugs verhindern.
Die Ruhetemperaturen sind so eingestellt, um einen Kom­promiss zwischen Oxidations­vorbeugung und Bereitschaft zum Erreichen der Arbeits­temperatur in wenigen Sekun­den herzustellen.
Warnungen
unzutreffend
unzutreffend
Das Einstellen dieser Parameter auf höhere Werte, wird unnötig die Oxidation beschleunigen und die Spitzenstandzeit verkürzen vor allem wenn mit Tem­peraturen oberhalb von 450 ºC (840 ºF) gearbeitet wird.
Werkzeug-Einstellungen
Parameterbeschreibung
Standbyverzögerung
Stellt die Zeit ein, die das Werkzeug die Ruhetempera­tur hält, bevor es aus Standby schaltet. Nach diesem Zeitraum wird die Stromversorgung abges­chaltet und die Spitze hält die Umgebungstemperatur.
Temp Anpass
Sorgt für eine präzisere Anpassung zwischen der ausgewählten Temperatur und der derzeitigen.
Empfehlungen
Diese Funktion verhindert vollständig, dass die Spitze während langen Zeiträumen der Untätigkeit, in denen sich das Werkzeug in der Ablage befindet, rostet. Erneutes Verzinnen der Spitze vor dem Abstellen des Werkzeugs in der Ablage hilft ebenso, die Spitzenversie­gelung vor Rost zu schützen und die Spitzenstandzeit zu verlängern.
Werte innerhalb ±50 °C (± 90 °F) einstellen, um Nullfehler zu erreichen. JBC empfiehlt nachdrücklich die Benutzung von TID-A oder TIA-A-Thermometern, um präzise Ableseergebnisse zu erhalten.
Warnungen
Anheben des Werts wird die Oxidation bes­chleunigen und die Spit­zenstandzeit verkürzen.
Wenn der Nutzer das Kartuschenmodell wechselt, sollte dieser Parameter auf 0 ºC/F oder den von dieser Kartusche benötigten Wert zurückge­setzt werden. z.B. Wenn eine Korrektur von +20 °C (+36 °F) für C245966 (dickes Modell) eingestellt ist und dann der Nutzer die Kartusche durch eine C245030 (die dünner ist) ersetzt ohne zurückzu­setzen, würde er mit einer 20 °C (+36 °F) niedrigeren Temperatur arbeiten, wenn C245030 keine Tempera­turanpassung benötigt.
www.jbctools.com
Wartung
Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten oder Einlagerung die Geräte immer erst auskühlen lassen.
- Reinigen Sie den Bildschirm der Station mit einem Glasreiniger oder einem feuchten Lappen.
- Benutzen Sie einen feuchten Lappen, um das Gehäuse und das Werkzeug zu reinigen. Alkohol darf nur zur Reinigung der Metallteile benutzt werden.
- Regelmäßig überprüfen, dass die metallischen Teile des Werkzeugs/der Ablage sauber sind, damit die Station erkennen kann, wenn das Werkzeug in der Ablage steht.
- Halten Sie die Oberfläche der Spitze vor der Aufbewahrung sauber und verzinnt, um Spitzenoxidation zu vermeiden. Angerostete und verschmutzte Oberflächen mindern den Wärmedurchgang zur Lötstelle.
- Überprüfen Sie regelmäßig alle Kabel und Schlauchanschlüsse.
- Ersetzen Sie die Sicherung, wenn sie durchgebrannt ist, gemäß folgender Anweisungen:
1. Entfernen Sie die Sicherung, indem Sie an der schwarzen Kappe ziehen. Falls notwendig, benutzen Sie ein Werkzeug, um sie herauszudrücken.
2. Drücken Sie die neue Sicherung in die Halterung und setzen Sie sie erneut in die Station ein.
Regelmäßig reinigen
- Jedes defekte oder schadhafte Teil austauschen. Nur Original-Ersatzteile von JBC verwenden.
- Reparaturen dürfen nur von dem Vertragskundendienst von JBC durchgeführt werden.
50 51
www.jbctools.com
Sicherheit
Die Sicherheits-Leitlinien müssen unbedingt eingehalten werden, um elektrischen Schlag, Verletzung, Feuer oder Explosion zu vermeiden.
- Die Anlage für keinen anderen Zweck verwenden als zum Löten oder Entlöten. Unsachgemäße Verwendung kann Feuer hervorrufen.
- Das Netzkabel muss in zugelassene Steckdosen eingesteckt werden. Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass sie korrekt geerdet ist. Beim Herausziehen, am Stecker ziehen, nicht am Kabel.
- Nicht an aktiven Bauteilen arbeiten.
- Das Werkzeug sollte bei Nichtgebrauch in der Ablage abgestellt werden, um die Betriebsart Sleep auszulösen. Die Lötspitze, der metallische Teil des Werkzeugs und die Ablage können noch heiß sein, wenn die Station ausgeschaltet ist. Gehen Sie vorsichtig vor, sogar wenn Sie die Standposition justieren.
- Das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Die Kühlungsgitter nicht abdecken. Hitze kann entzündliche Stoffe entzünden, sogar wenn sie sich außerhalb der Sichtweite befinden.
- Ein als “ohne Rückstände” eingestuftes Flussmittel verwenden und die Berührung mit Haut oder Augen vermeiden, um Reizung zu vermeiden.
Technische Daten
CD-1BE 120V 50/60Hz. Eingangssicherung: 2A. Ausgang: 23,5V. Steuereinheit Modell: CD-1E CD-2BE 230V 50/60Hz. Eingangssicherung: 1A. Ausgang: 23,5V. Steuereinheit Modell: CD-2E CD-9BE 100V 50/60Hz. Eingangssicherung: 2A. Ausgang: 23,5V. Steuereinheit Modell: CD-9E
- Gesamtgewicht des Geräts: 2.6 Kg (5.7 lb)
- Abmessungen: 150 x 175 x 145 mm
- Spitzenausgangsleistung: CD-BE: 130W
- Temperaturauswahl: 90-450 °C (190-840 °F) (±5%)
- Idle Temp. Stabilität (noch Luft): ±1.5 ºC (±3 ºF)
- Spitze-Erde-Widerstand: <2 ohms
- Spitze-Erde-Spannung: <2mV RMS
- Umgebungstemperatur: 10-40 ºC / 50-104 ºF
- USB-Anschluss Station-PC
Erfüllt EG-Normen ESD-gerechtes Gehäuse “skin effect”
- Sich vor dem beim Löten entstehenden Rauch in Acht nehmen.
- Ihren Arbeitsplatz sauber und aufgeräumt halten. Bei der Arbeit geeignete Schutzbrille und Handschuhe tragen, um gesundheitliche Schäden zu vermeiden.
- Im Umgang mit flüssigen Zinnrückständen muss äußerste Sorgfalt walten.
- Dieses Gerät kann von Kindern über acht Jahren und auch Personen mit körperlicher, sinnlicher oder geistiger Behinderung oder mangelnder Erfahrung benutzt werden, nachdem ihnen angemessene Überwachung oder Einweisung hinsichtlich der Verwendung des Geräts und der damit verbundenen Risiken gegeben worden ist. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
- Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden, wenn sie hierbei nicht beaufsichtigt werden.
需包含以下部件:
www.jbctools.com
产品特性产品描述
CD 控制主机 ............................................1件
Ref.CD-1E(120V) CD-2E(230V) CD-9E(100V)
电源线.........................................................1件
Ref.0009417(100V/120V)  0009401(230V)
普通用途手柄 ...........................................1件
Ref.T245-A
烙铁头 .........................................................2件
Ref.C245903(x1) C245741(x1)
集线器 可调式支架: 智能热管理
快捷烙铁头更换器
操作控制
焊嘴清洁系统
普通用途手柄
Ref.T245-A
铜丝球 ...........................1件
Ref.CL6210
海绵 ...............................1件
Ref.S0354
说明书 ...........................1件
Ref.0017353
www.j bct ools .co m
主开关 保险丝
电源插座
Compact Soldering Station
Ref. CD-BE
USB-B接口
电位连接
可调式支架 集线器 (Ref.CC3702)
www.jbctools.com
调节工具支架,满足工作位 置需求。
将电线放置在集线器上,避免工作位置受到电线干扰。
焊嘴清洁系统
选择最适合您的焊接清洁需求的选择。
防溅罩
Ref.0017576 可防止在使用铜丝清洁球
的时候残锡的飞溅。
铜丝球
Ref.CL6210 有效清洁方法。在清洁 后到下次焊接前对焊 嘴加锡保养,以防焊嘴 氧化。
防溅层
Ref.0017574 防止溅锡确保工作环境的整洁。
如果需要拆下保护罩,请按照以下步骤进行:
1. 松开保护罩扣锁。 2. 撤走保护罩。
其他防溅罩选项(不包括):
不锈钢丝球
Ref.CL6205 为焊嘴提供更深层的 清洁
擦板
敲击
金属刷
Ref.CL6220 如果使用得当, 可提供更彻底的清洁。
擦拭
如果烙铁头非常脏,建议 先刮掉多余的锡。
擦板
Ref.CL0160 耐高温凹槽可以让操作者通过轻轻拍打
或擦拭去除多余的焊锡。
海绵
Ref.S0354 最温和的清洁方法。 工作时用蒸馏水润湿海绵避 免焊嘴磨损。
轻轻敲击除去多余的残锡。
使用槽口擦拭任何残留的锡粒。
www.jbctools.com
兼容手柄
普通用途
与 C245烙铁头系列兼容
普通用途手柄
Ref. T245-A
蓝色普通用途手柄
Ref. T245-PA
防滑手柄
Ref. T245-B
柔软握柄隔热型
Ref. T245-C
柔软海绵(Ref.0016057)
蓝色手柄可快速与其他手柄区分开来
防滑柔软触感
柔软海绵(Ref.0016057)
用于精确操作
与 C210 烙铁头系列兼容
精确用途手柄
Ref.T210-A
蓝色精确手柄
Ref.T210-PA
蓝色手柄可快速与其他手柄区分开来
更高要求
重要:仅与 C245焊头兼容于 CD台。
 高精度焊接工作需要持续的高导热。它们提供良好的隔热条件,其中还有一个螺丝固定住烙铁头 以防止打滑。
普通用途HD手柄 普通用途HD手柄,带3米电线
Ref.T470-A Ref.T470-SA
三叶型手柄
Ref.T470-ZA
使用滑动标签可轻松更换T245-A/T245-C握套(型号0016057共四个握套)。
1. 插入标签 2. 套上手柄 3. 移去标签
标签
新握套
将滑动标签插入新握套内。 顺着标签将握套套上手柄。 要移去标签,握住手柄并向
外拉。
注意:所有型号都配有1.5米电线。
更好地握持工具。
隔热HD手柄 隔热HD手柄,带3米电线
Ref.T470-FA Ref.T470-MA
海绵
注意:所有型号都配有1.5米电线,配有3米电线的型号除外。
ø 1
ø 1,5
ø 3,5
www.jbctools.com
USB 接口快速烙铁头更换器
节省时间,安全更换烙铁头,主机无需断电。
1. 移除 2. 插入 3. 固定
C
B
将手柄放置在插拔座上,拔 出烙铁头。
*重要
切记尽量将烙铁头插入到标识处,以确保正确的连接。
标识
将手柄置在新烙铁头顶端, 轻轻下压。
使用孔洞来固定烙铁头*,操 作如下:
A. 直线型烙铁头C210. B. 弯曲型烙铁头 C210. C. C245.
自我们官网下载最新软件,确保您的焊台处于最佳状态。
JBC 更新程序 (JBC Updater)
www.jbctools.com/software.html  通过USB接口更新软件。
A
USBAB连接线
JBC
Updater
JBC 管理员 (JBC Manager)
www.jbctools.com/manager.html  通过该程序使用电脑管理和跟踪多台焊台。可将数据导出到其他电脑上。
任何JBC
焊台
兼容烙铁头
CD主机使用C245烙铁头及T245/T470手柄或C210烙铁头及T210手柄。找到最适合你的焊接 需求的款式,请登录www.jbctools.com
A
B
圆头 凿形 圆形弯曲 斜角 特殊型号
Cable
USB AB
USB
端口
JBC
Manager
管理员设置
同时更换一组JBC焊台设置
记录设置
创建实时焊接过程图表, 包括功率和温度数据
www.jbctools.com
操作
JBC 专属加热系统
革命性技术,可以令烙铁头温度快速回升。 这意味着用户可以在较低温度下操作,并提高焊接质量。 之后,烙铁头温度在睡眠和休眠模式下降低,可令其寿命延长五倍。
1. 工作
当工具从支架下取下时, 烙铁头温 度会加热 到选 定温 度。
35 0 oC
0
c
当前温度
电源
P o we r 5 %
预设温度
Selected temp
350
2. 睡眠 (Sleep)
当工具放置在支架上时, 温度会下降到 预置睡眠温度。
睡眠
当前温度
Sleep
0
c
350 350
S l ee p t em p 1 50oC
3. 休眠 (Hibernation)
长时间放置 在支架上
长时间没有使用后,电源会切 断,工具会冷却到室温。
睡眠后工具 在支架上 不加热
休眠
当前温度
Hibernation
0
c
To ol in the sta nd, no hea t
- 1 0
流程控制
工作屏
工作屏提供工具 实时有用信息。
菜单屏
原始密码:0105
退出 重置设置 主机设置
工具设置
计数器
程序版本
计数器
插入小时数 工作小时数
睡眠小时数
电源
Mai n me nu
Exit 1 Reset settings
Station settings
2 3
Tool settings
4 Counters
Program version
5
Cou nt er s
1
Plugged hours 0
2
Working hours 0
3
Sleep hours 0
Fixed temp.
Levels ºC
Selected temp.
350
P o we r 5 %
35 0 oC
27 0 3 50 40 0
35 0 oC
0
c
- 1 0
1 Temp unit 2 3 4
5 Help text OFF 6 Beep ON 7
1 2 3
显示特定固定温度
显示已选温度等级
固定温度
温度修正 提供所选温度和实际温度之 间的更精确的修正。
Sta ti on s et ti ng s
Celsius
Maximum temp 4000C Minimum temp 2000C Metronome ----
Change PIN
Bac k
Bac k
Too l se tt in gs
Fix one temp -----
Temp levels set OFF Sleep delay 0 min
Tool 245
主机设置
温度单位 最高温度
最低温度
节拍器
帮助文本
嘀音 更换密码
返回
工具设置
固定一个温度 温度等级设置
睡眠延迟 工具
•更改温度 (自90至450ºC)
•选择温度等级
•固定一个温度
•设置睡眠温度
•设置睡眠延迟 (从0到9分钟或永不睡眠)
•设置休眠延迟 (从0到35分钟或永不休眠)
休眠小时数
无工具小时数
睡眠周期小时数
返回
4
Hibernation hours 0
5
No tool hours 0
6 Sleep cycles
0
Bac k
4
Sleep temp 1500C
5
Hibernation delay 10 min
6
Temp adjust + O OC
Bac k
睡眠温度 休眠延迟 温度调节
返回
参数
请注意如果这些参数使用不当可能会导致焊嘴寿命的减少。请遵循推荐的准则:
www.jbctools.com
主机设置
温度单位
摄氏度(ºC)或者华氏度(ºF)
最高温度
设定进行工作的最高温度。 默认的最高温度为400°C (750°F)。对于大多数无铅应 用来说这已被视为足够高温
最低温度
设定进行工作的最低温度。 默认的最低温度为200ºC (392ºF).。对于有铅应用来说 这被视为适当的起始温度。
节奏提示
在每1-50秒重复的一种蜂鸣 声。
建议参数描述
不适用
主机的温度范围在90-450ºC (190-840ºF)。更改温度限 制用于不常见的应用,如低/ 高熔点锡焊(HMP)或者塑料 应用(比如铆合)。
可用来设定在重复作业时的 工作速率。蜂鸣声提醒您必须 开始焊接的时间段。
警告
 在大多数情况下,工作 温度超过400°C(750°F) 会损坏电路板及其组件。 甚至于焊嘴与焊点更短时 间的接触,使助焊剂无法 发挥正常功效,严重降低 烙铁头寿命。如果焊点需 要更大功率(比如多层板 或者高散热板),JBC强烈 推荐配合使用其他辅助产 品如预热台。
不适用
工具设置
参数描述
固定一个温度
固定一个温度值范围在 (90-450ºC/190-840ºF)。
温度等级设置
类似于“固定一个温度”的参 数。在这种情况下,用户可以 根据不同的功率要求设置最 多3个温度值。
睡眠延时
设置工具在置放架上起并保 持所选温度到进入睡眠模式 的时间。焊嘴温度随即降到 睡眠温度(默认150ºC/302ºF 或者260ºC/500ºF只适用于 拆焊)。
建议
非常适合需要在特定温度下 焊接多个组件。主机将拒绝 任何更改温度的意图。
这允许在3个不同温度之间快 速切换。根据您的焊接应用 允许的温度值来设置。
因为我们的工具可以仅在2 秒内从默认睡眠模式升到工 作温度,此参数预设为0分 钟。一旦工具被回放到置放 架上,温度将自动降到睡眠 温度,延长焊嘴寿命并防止 氧化。工具在放置到置放架 上之前做加锡保养可防止涂 层的磨损。
警告
不适用
不适用
 没必要将这些参数设 置过高,会导致焊嘴加速 氧化并缩短焊嘴寿命,特 别是在450°C(840°F)的 温度下作业。
帮助文本
激活此参数可以从系统中获 得的信息
提示音
开启/禁用按键的提示音。
修改个人密码
修改默认的安全密码(0105)。
不适用
不适用
每次更改参数必须输入个人 密码。
不适用
不适用
不适用
睡眠温度
当工具在置放架时,焊嘴将达 到的设定温度。
在防氧化和几秒内快捷升温 到工作温度,睡眠温度的设 置实现了两者之间的一种折 中方案。
维护
在维护或储存之前需确保设备已经冷却。
www.jbctools.com
焊嘴设置
休眠延时 设置工具从睡眠温度进入休 眠模式的时间。默认设置 为10分钟。这段时间之后, 电源被切断,焊嘴温度降至 室温。
温度修正
提供所选温度和实际温度之 间的更精确的修正。
建议参数描述 警告
此功能完全防止工具在置放 架上长时间不使用而产生的 氧化。 放置到置放架之前对工具 做加锡保养也有助于保护涂 层,防止焊嘴氧化,延长焊嘴 寿命。 
设置数值在±50°C(±90°F) 以实现零失误。JBC强烈推荐 使用TID-A或TIA-A测温仪以 获得精确的读数。
 增大默认值将加速焊 嘴的氧化和缩短其使用寿 命。
当用户更换烙铁头 类型,此参数须重设至 0°C/F或者适合该烙铁 头的温度值。比如,为 C245966(粗类型)设置的 修正值为+20°C(+36°F), 之后用户更换到C245030 (较细类型)而没有重设修 正值,在C245030不需要 调整温度的情况下,用户 实际上在低20°C(+36°F) 的温度下作业。
-用玻璃清洁剂或抹布清洁主机屏幕。  使用抹布清洁外壳和工具。 酒精只可用来清洁金属部件。
-定期检查工具金属件及支架,确保清洁, 确保主机可以保持探测到工具状态。
-储存前,保持烙铁头清洁并加锡保养以防 氧化。 生锈或航脏的表面会减少传递到焊点的热 量。
 
-定期检查电线和管子。
-按如下图示更换熔断保险丝:
1.推动黑色盖子取下保险丝。如有必要可使 用工具。
定期清洁
2. 将新的保险丝放入保险丝盒,并将其放入 工作台。
-更换任何受损的元件。仅使用JBC原装配件。
-修理必须由JBC专业技术服务人员进行。
www.jbctools.com
安全
必须遵守安全准则,以防止电击,人身伤害,火灾或爆炸。
-不要使用本产品用于焊接或返修以外的任何目的。不正确使用可能造成火灾。
-电源线必须插入核准的电源。确保使用前妥善接地。拔掉电源时握住插头,而不是电线。
-请勿在带电部件上操作。
-该工具在不使用时应放置在支架上,以激活休眠模式。
 烙铁头,金属部分和支架即使在焊台被切断电源时仍旧是热的。
 小心轻放,包括调整支架位置时。
-设备开着时,切勿无人看管。
-请勿覆盖通风口。热量可引起易燃物品引燃。
-使用“无残渣”类锡丝,避免与皮肤或眼睛接触,以防刺激。
-小心焊接时产生的烟雾。
-保持工作场所干净整洁。操作时,为避免造成人身伤害,请穿戴适当的防护眼镜和手套。
-残锡液易引起灼伤,请小心处理。
技术规格
CD-1BE120V50/60Hz.输入保险丝:2A.输出:23,5V.主机款式:CD-1E CD-2BE230V50/60Hz.输入保险丝:1A.输出:23,5V.主机款式:CD-2E CD-9BE100V50/60Hz.输入保险丝:2A.输出:23,5V.主机款式:CD-9E
-重量:2.6Kg(5.7lb)
-尺寸:150x175x145mm
-最高输出功率CD-BE:130W
-温度范围:90-450°C(190°-840°F)(±5%)
- 空置温度稳定性(静止空气):±1.5ºC/±3ºF
-焊接接地电阻:<2ohms
- 焊接接地电压:<2mVRMS
- 工作室温:10-40ºC/50-104ºF
-USB连接焊台-PC
符合CE标准 防静电“趋肤效应”保护外壳
-本产品允许八岁以上儿童,肢体,感官或心智有残缺的人士,以及缺 乏经验的人士使用,
 但必须提供必要的监护及指导,并且了解本产品可能涉及的危险。切勿让儿童把玩。
-没有监管,儿童不得对本产品进行维护。
Exploded View · Despiece · Explosionszeichnung · 分解图
www.jbctools.com
Warranty
JBC’s 2 year warranty covers this equipment against all manufacturing defects, including the replacement of defective parts and labour. Warranty does not cover product wear due to use or mis-use. In order for the warranty to be valid, equipment must be returned, postage paid, to the dealer where it was purchased.
保修
JBC的2年保修涵盖了该设备所有 的制造缺陷, 包括更换损坏的零件和人工。 保修不包括因使用或误用而产生的 产品损坏。 为了使保修有效, 设备邮资已付返回到购买时的经销 处返修。
Garantía
Esta garantía de 2 años cubre este equipo contra cualquier defecto de fabricación, incluyendo la sustitución de partes defectuosas y mano de obra. La garantía no cubre el desgaste del producto por uso o mal uso. Para que esta garantía sea válida, el equipo debe ser devuelto, a portes pagados, al distribuidor donde se compró.
Garantie
Die 2-Jahres-Garantie von JBC ersteckt sich auf das Gerät bei Herstellungsfehlern, einschließlich Fehlern der Verarbeitung und dem Ersatz defekter Teile und deren Austausch. Die Garantie gilt nicht für Produktverschleiß durch normale Nutzung oder durch falsche Anwendung. Damit die Garantie Gültigkeit erlangt, muß das Gerät an den Händler, bei dem es gekauft wurde, zurückgesand weden (Porto bezahlt).
This product should not be thrown in the garbage. In accordance with the European directive 2012/19/EU, electronic equipment at the end of their life must be collected and returned to an authorized recycling facility.
Este producto no debe desecharse en la basura. De acuerdo a la directiva europea 2012/19/UE, los equipos electrónicos al final de su vida se deberán recoger y trasladar a una planta de reciclaje autorizada.
Dieses Produkt sollte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. In Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer eingesammelt und einem autorisierten Recyclingbetrieb zugeführt werden.
本产品不应被扔在垃圾筒内。 根据欧洲指令2012/19/EU,电子设备在其寿命结束后必须被收集并返回到授权回收工厂。
www.jbctools.com
0017353-0116
Loading...