jbc Advanced Series, AC 2600 Instruction Manual

Index Page
English 1 Español 5 Français 9 Deutsch 13 Italiano 17
CONSOLE
AC 2600

ENGLISH

We appreciate the confidence you have placed in JBC in purchasing this station. It is manufactured to the most stringent quality standards in order to give you the best possible service. Before turning on your station, we recommend you read these instructions carefully.
SPECIFICATIONS
The console AC 2600 is designed to modify the original regulation program parameters of any of the Advanced stations. Use the console when the tool that will be connected to the corresponding station’s output, should perform under special characteristics of operation. Examples of special characteristics are fixed temperature, delay of sleep time, etc.
ATENTION
The original parameters have been defined through our field experience in soldering. Before changing any parameter, we recommend to evaluate the modification as it can both improve and adulterate the operation of the station.
One of the basic characteristics that allows the Advanced system to perform with an exceptional tip-life in comparison with other stations, is the use of the sleep-mode. With this console you can modify the parameters of the sleep-mode: the temperature and the delay before entering in sleep-mode, or even switching off the sleep-mode if required.
Console AC 2600
Ref. 2600000
With the "Temperature adjust" function one can modify the temperature indicated by the dial of the station with an offset of ±50°C mod.
When adjusting the temperature it is important to be aware of the following:
"Sleep" function."Sleep" function.
"Sleep" function.
"Sleep" function."Sleep" function. Reducing the "Sleep temperature" and the "Sleep delay time" will extend the tip-life considerably, up to 10% for every 5°C reduction. In production lines where the rest times are short, if both the "Sleep temperature" and the "Sleep delay time" are increased the overall soldering efficiency will increase, but tip-life will be reduced in the same proportion.
The default "Sleep temperature" and "Sleep delay time" for every type of handpiece have been set to values based on experience and can always be retrieved using the "Reset" function.
"Temperature adjust" function."Temperature adjust" function.
"Temperature adjust" function.
"Temperature adjust" function."Temperature adjust" function. Every centigrade Celsius that is added to the maximum temperature will decrease the tip-life with 1%, what means that a maximum adjustment of 50°C will lead to a 50% reduction in tip-life.
Monitor Ref. 0731000
Converter Ref. 0731100
1
ENGLISH
Depending on the age of AD 2000 control unit, you won’t be able to accede so that you cannot modify certain parameter. If control unit belongs to the first production series, nothing won’t be showed on the console's display.
The unit's components
Console AC 2600 ref. 2600000 is composed by:
- Monitor Ref. 0731000
- Converter Ref. 0731100
- Instructions manual Ref. 0735400
Converter
Console AC 2600 can be directly connected to stations AD 2000, AD 2200 and AD 2700. In order to connect the console to stations AD
4200, AD 4300, DI 3000, AR 5500, AR 5800, DS 5300, AM 6000 and AM 6500 you should place
the converter Ref. 0731100 between the end of the console’s cable and connector of the station.
OPERATION
Once the console has been connected to the control unit, it will automatically show in the console’s display the following messages:
CONSOLE AC 2600
VERSION X.xx
XXXXXX STATION
VER. XXXXXXXX
f this is not showing, it means that the control unit is not ready to accept the console. That is to say, the version is too old.
ALTER PARAMETERS
This function is used to alter the original parameter which the control unit has been configured with.
Tool selection.
It oblies prompts you to select the tool which you want to work with and for the one you want to change the parameters.
Max temperature.
till 400ºC or 750ºF). It allows to change the maximum temperature
between 400ºC and 450ºC or 750ºF and 850ºF.
(Only for digital stations
Fix temperature.
This feature is used to fix the temperature. Once the temperature has been fixed, you can check the selected temperature in the station by moving the selector dial, the green LED -READY­will remain on while the dial is set at the locked temperature. If the dial is not set at the locked temperature, the green LED -READY- will be blinking. The further the dial will be set from the locked temperature the slower the blinking pace will be. Moving the temperature dial on a fixed station will only influence the LED, the temperature remains at the selected level. The standard factory settings do not include a fixed temperature. The console’s display will show «NOT FIXED» to indicate that the station’s temperature is not fixed.
Sleep delay time.
It regulates the delay time of the intake into sleep mode since the time that the soldering iron is left in the stand. The longer this time is, the greater oxidation of the tinning on the tip will be which will lessen the cartridge life span. It is advisable to indicate a delay time only when the using of the iron is intensive, for example in production, so to avoid interruption «stop & go». Selected original time 0 minutes.
Temperature unit.
Selection of temperature units in Celsius grades ­°C- or Fahrenheit -°F-.
2
ENGLISH
Sleep temperature.
It allows you to modify temperature in sleep mode. At higher temperature there is more tip tinning oxidation and less tip life. Through experience we’ve learned that a difference of approximately 100°C or 200°F between sleep- and work temperature is ideal.
Temperature adjust.
It is used to make an adjustment in the temperature of the tool.
Top scale boost.
at the top end of the scale. (Only for analogical stations till 400ºC or 750ºF). This function allows us to increase in a maximum of 50ºC or 100º F the temperature of the tool when the dial is placed at the top end of the scale.
Temperature tool increase
RESET PARAMETERS
This function allows to come back to the original parameters.
COUNTERS READ
It controls the control unit counters.
Total hours.
Total of hours that the control unit has been working.
Sleep cycles.
Number of times that the iron has entered into the stand.
Sleep hours.
Hours in sleep mode.
Iron changes.
Number of times that a cartridge or handpiece has been replaced.
JBC reserves the right to make technical changes without prior notification.
3
4

ESPAÑOL

Agradecemos la confianza depositada en JBC al adquirir esta estación. Ha sido fabricada con las más estrictas normas de calidad para prestarle el mejor servicio. Antes de poner en marcha el aparato, recomendamos leer con atención las instrucciones que a continuación se detallan.
CARACTERISTICAS
La consola AC 2600 está diseñada para modificar los parámetros originales del programa de regulación de las estaciones de la gama Advanced. Utilice la consola cuando necesite que la herramienta tenga unas características especiales de funcionamiento como fijar la temperatura de trabajo, incluir un tiempo de retraso en sleep, etc.
ADVERTENCIA
Antes de cambiar cualquier parámetro, le recomendamos que valore la modificación que realizará ya que podría adulterar el correcto funcionamiento de la estación. Una de las principales características que hacen que el sistema Advanced permita conseguir una duración excepcional de las puntas con respecto a cualquier otro tipo de estación, es la utilización del modo de reposo "sleep". Con esta consola se pueden modificar los parámetros de sleep: temperatura y retraso en la entrada del sleep, o si se desea supresión del modo sleep. Con la función "Temperature adjust" se puede ajustar la temperatura en ±50°C respecto a la
Consola AC 2600
Ref. 2600000
temperatura que indica el dial de la estación. Dicho lo anterior, es necesario advertir lo siguiente: Función "Sleep".Función "Sleep".
Función "Sleep".
Función "Sleep".Función "Sleep". Si se reduce la temperatura de sleep ("Sleep temperature") y también el retraso en la entrada de sleep ("Sleep delay time"), aumenta la vida de la punta considerablemente, puede durar un 10% más por cada 5°C menos. En líneas de producción donde los tiempos de reposo son pequeños, si aumenta la temperatura de sleep y también el retraso en la entrada de sleep, aumentará la eficiencia soldadora, pero reducirá la vida de la punta en la misma proporción.
Las temperaturas y retrasos de sleep para cada modelo de soldador se han establecido por experiencia y se pueden recuperar si se utiliza la función "Reset parameters".
Función "Temperature adjust".Función "Temperature adjust".
Función "Temperature adjust".
Función "Temperature adjust".Función "Temperature adjust". Por cada grado Celsius que se aumente sobre la temperatura máxima, disminuirá la vida de la punta un 1%, esto significa que si se utiliza el máximo de 50°C de aumento, la vida de la punta se reducirá un 50%.
Monitor Ref. 0731000
Convertidor Ref. 0731100
5
ESPAÑOL
En la estación AD 2000, dependiendo de la antiguedad de la unidad de control, no podrá accceder y por tanto modificar ciertos parámetros. Si la unidad de control corresponde a las primeras series de fabricación, incluso no aparecerá nada en el display.
Composición de la unidad
La consola AC 2600 ref. 2600000 está compuesta por:
- Monitor Ref. 0731000
- Convertidor Ref. 0731100
- Manual de instrucciones Ref. 0735400
Convertidor
La consola AC 2600 se puede conectar directamente a las estaciones AD 2000, AD 2200 y AD 2700. Para conectar la consola a las estaciones AD 4200, AD 4300, DI 3000, AR 5500, AR 5800, DS 5300, AM 6000 y AM 6500 se tiene que colocar el convertidor Ref. 0731100 entre el extremo del cable de la consola y el conector de la estación.
FUNCIONAMIENTO
Una vez conectada la consola a la unidad de control aparecerán automaticamente en el display de la consola los mensajes:
CONSOLE AC 2600
VERSION X.xx
XXXXXX STATION
VER. XXXXXXXX
Si no aparece ningún mensaje es que la unidad de control no está preparada para aceptar la consola. Significa que es de una versión demasiado antigua.
ALTER PARAMETERS
Esta función sirve para alterar los parámetros originales con los cuales está configurada la unidad de control.
Tool selection.
Le obliga a seleccionar la herramienta con la cual desea trabajar y para la cual quiere cambiar los parámetros.
Temperature unit.
Selección de las unidades de temperatura en grados Celsius -°C- o Fahrenheit -°F-.
Max temperature.
digitales hasta 400ºC o 750ºF). Permite cambiar la temperatura máxima entre
400ºC y 450ºC o 750ºF y 850ºF.
(Sólo para estaciones
Fix temperature.
Sirve para fijar la temperatura. Se puede comprobar la temperatura fijada en la estación moviendo el dial de selección, el led verde READY sólo permanecerá encendido contínuamente cuando el dial señalice la temperatura fijada. Si el dial no está posicionado en la temperatura fijada, el led verde READY parpadeará a una velocidad más lenta cuanto más lejos de la temperatura fijada se encuentre. Aunque el dial esté en otra posición distinta de la temperatura fijada y por tanto el led verde esté parpadeando la temperatura de trabajo siempre será la que se haya fijado. En origen no hay ninguna temperatura fijada. Cuando la temperatura no está fijada, el display de la consola muestra el mensaje: "NOT FIXED".
Sleep delay time.
Regula el tiempo de retraso de entrada en sleep desde el momento en que se descansa el soldador en el soporte. Cuanto más largo sea este tiempo, mayor será la oxidación del estañado de la punta y menor su duración. Es recomendable poner un tiempo de retraso sólo cuando la utilización del soldador sea intensiva, por ejemplo en producción, con el fin de evitar el "stop and go" contínuo. Tiempo seleccionado en origen 0 minutos.
6
ESPAÑOL
Sleep temperature.
Permite modificar la temperatura de reposo (sleep). A mayor temperatura más oxidación de la punta y menor duración de la misma. Recomendamos que la diferencia de temperatura entre la temperatura de sleep y la de trabajo sea de unos 100°C-212°F.
Temperature adjust.
Se utiliza para realizar una corrección en la temperatura de la herramienta.
Top scale boost.
temperatura de la herramienta a fondo de escala. (Sólo para estaciones analógicas hasta 400ºC o 750ºF). Esta función permite aumentar en un máximo de 50ºC o 100ºF la temperatura de la herramienta cuando el dial se posiciona al final de la escala.
Incremento de la
RESET PARAMETERS
Este menú permite volver a los parametros originales.
COUNTERS READ
Controla los contadores de la unidad de control.
Total hours.
Total de horas que la unidad de control ha estado funcionando.
Sleep cycles.
Veces que ha entrado el soldador en el soporte.
Sleep hours.
Horas que ha estado el soldador en el soporte.
Iron changes.
Número de veces que se ha cambiado el cartucho o el lápiz.
JBC se reserva el derecho de introducir modificaciones sin previo aviso
7
8

FRANÇAIS

Nous vous remercions pour la confiance placée dans JBC lors de l'acquisition de cette station. Elle a été réalisée avec des hautes performances, avec les plus strices normes de qualité. Avant de mettre l'appareil en marche, nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui sont détaillées ci-dessous.
CARACTERISTIQUES
La console AC 2600 est conçue pour modifier les paramètres originels du programme de régulation des stations de la gamme Advanced. Ayez recours à la console lorsque que l’outil nécessite des caractéristiques de fonctionnement spécifiques telles que une température de travail donnée, un retard pour entrer en mode repos, etc.
AVERTISSEMENT
Les paramètres originels ont é te fixés en fonction de notre expérience dans le domaine du soudage. Avant de changer quelque paramètre que ce soit, nous vous recommendons de bien évaluer son impact dans la mesure où le bon fonctionnement de la station pourrait être compromis.
Une des principales caractéristiques qui font que les systèmes Advanced permettent d’obtenir une durée de vie exceptionnelle des pannes comparativement à tout autre type de station, est l’utilisation du mode de repos "sleep". Cette console permet de modifier les paramètres du mode sleep: température et retard avant l’entrée en repos, ou si on le souhaite suppression du mode repos. La fonction "Temperature adjust" permet d’ajuster
Console AC 2600
Réf. 2600000
la température de ±50°C par rapport à la température sélectionnée sur la station.
Etant dit ce qui précède, il est nécessaire de signaler ce qui suit:
FonctionFonction
Fonction
FonctionFonction Si on réduit la température de repos ("Sleep temperature") ainsi que le retard à l’entrée en mode repos ("Sleep delay time"), alors la vie de la panne augmente considérablement, elle peut durer au moins 10% de plus pour chaque 5°C. Dans des lignes de production où les temps de repos sont petits, si la température de repos augmente tout comme également le retard à l’entrée en mode repos, l’efficience de soudure augmentera, mais la vie de la panne réduira dans la même proportion.
Les températures et les retards à l’entrée en mode repos pour chaque modèle de fer à souder ont été établis empiriquement et ils peuvent être récupérés si on utilise la fonction "Reset parameters".
FonctionFonction
Fonction
FonctionFonction La vie d’une panne diminuera d’1% pour l’augmantation de chaque degré Celsius au dessus de la température maximale; ceci signifie que si on utilise le maximum de 50°C d’augmentation, la vie de la panne sera réduite de 50%.
"Sleep". "Sleep".
"Sleep".
"Sleep". "Sleep".
"Temperature adjust". "Temperature adjust".
"Temperature adjust".
"Temperature adjust". "Temperature adjust".
Moniteur Réf. 0731000
Convertisseur Réf. 0731100
9
FRANÇAIS
Sur la station AD 2000, en fonction de l’ancienneté de l’unité de contrôle, vous ne pourrez pas accéder et par conséquent modifier certains paramètres. Si l’unité de contrôle correspond aux premières séries de fabrication, vous n’aurez même pas d’affichage sur le display.
Composition de l'unité
La console AC 2600 réf. 2600000 se compose de:
- Moniteur Réf. 0731000
- Convertisseur Réf. 0731100
- Manuel d’instructions Réf. 0735400
Convertisseur
La console AC 2600 peut être directement connectée aux stations AD 2000, AD 2200 et AD
2700. Pour connecter la console aux stations AD 4200, AD 4300, DI 3000, AR 5500, AR 5800, DS 5300, AM 6000 et AM 6500 il faut placer le
convertisseur Réf. 0731100 entre l’extrémité du câble de la console et le connecteur de la station.
FONCTIONNEMENT
Une fois la console connectée à l’unité de contrôle, le message suivant apparaîtra automatiquement sur le display:
CONSOLE AC 2600
VERSION X.xx
XXXXXX STATION
VER. XXXXXXXX
Si aucun message n’apparaît, cela signifie que l’unité de contrôle est trop ancienne pour être compatible avec la console.
ALTER PARAMETERS
Cette fonction sert à alterner les paramètres originaux avec lesquels est configurée l’unité de contrôle.
Tool selection.
Vous oblige à selectionner l’outil avec lequel vous souhaitez travailler et pour lequel vous voulez changer les paramètres.
Temperature unit.
Selection des unités de température en degrés Celsius -°C- ou Fahrenheit -°F-.
Max temperature.
digitales jusqu’à 400°C ou 750°F). Permet de modifier la température maximum entre
400°C et 450°C ou 750°F et 850°F.
(Uniquement pour stations
Fix temperature.
Sert à fixer la température. La température fixée sur la station peut être vérifiée en bougeant le dial de selection, le LED vert -READY- est allumé de façon continue si le manomètre est positionné sur la température fixée. Si le manomètre est positionné à un endroit différent, le LED vert -READY- clignotera à un certain rythme, de plus en plus lent quand le manomètre s’éloignera de la température préalablement fixée. Même si le dial se trouve sur une autre position, différente de la température fixée, et par conséquent le led vert clignotte, la température de travail sera toujours celle que vous aurez fixée. A l’origine aucune température n’est fixée. Quand la température n’est pas fixée, l’écran indique le message «NOT FIXED».
Sleep delay time.
Il régule le temps de retard d’entrée en sleep à partir du moment ou le crayon est posé au repos sur son support. Plus ce temps sera long, plus l’oxydation de l’étain de la panne sera important et moins longue sera sa durée de vie. Il vous est recommandé de ne mettre un temps de retard que lorsque l’utilisation du crayon sera intensive, par exemple en production, ceci afin d’éviter le «stop and go» continuel. Temps selectionné à l’origine 0 minutes.
10
FRANÇAIS
Sleep temperature.
Permet de modifier la température de repos (sleep). Plus la température est élevée, plus la cartouche s’oxyde et plus sa durée de vie est courte.
Temperature adjust.
S’utilise pour faire une correction de la température de l’appareil.
Top scale boost.
température de l’outil à fond d’échelle. (Uniquement pour stations analogiques jusqu’à 400ºC ou 750ºF). Cette fonction permet d’augmenter d’un maximum de 50ºC ou 100ºF la température de l’outil quand le bouton de sélection de température est tourné à son maximum.
Augmentation de la
RESET PARAMETERS
Ce menu permet de revenir aux paramètres originels.
COUNTERS READ
Contrôle les compteurs de l’unité de contrôle.
Total hours.
Total des heures pendant lesquelles a fonctionné l’unité de contrôle.
Sleep cycles.
Nombre de fois ou le crayon a été posé sur le support.
Sleep hours.
Heures pendant lesquelles le crayon a été posé sur le support.
Iron changes.
Nombre de fois ou le crayon ou les cartouches ont été changées.
JBC se réserve le droit d'apporter des modifications techniques à ses appareils sans préavis
11
12

DEUTSCH

Wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie JBC mit dem Kauf dieser Station geschenkt haben. Sie ist unter strengsten Qualitätsanforderungen gefertigt worden, um Ihnen besten Service zu bieten. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, empfehlen wir Ihnen, aufmerksam die Anweisungen zu lesen, die wir im Folgenden darstellen.
EIGENSCHAFTEN
Die Konsole AC 2600 dient dazu, die Originalparameter des Steuerprogramms der Stationen der Advanced-Baureihe abzuändern. Benutzen Sie die Konsole, wenn Sie ein Werkzeug mit besonderen Betriebseigenschaften benötigen
- wie etwa die Festeinstellung der Arbeitstemperatur, das Vorsehen einer Verzögerungszeit beim Umschalten auf Sleep usw.
WARNUNG
Die Originalparameter sind auf der Grundlage unserer Erfahrungen in der Löttechnik definiert worden. Bevor Sie einen Parameter ändern, empfehlen wir Ihnen die von Ihnen beabsichtigte Änderung genau abzuwägen, da dadurch der korrekte Betrieb der Station beeinträchtigt werden könnte.
Eine der wesentlichen Eigenschaften, die es dem System Advanced ermöglichen eine außergewöhnliche Standzeit der Spitzen im Vergleich mit jeder anderen Station zu erzielen, ist der Einsatz der Ruhe-Betriebsart "Sleep". Mit dieser Konsole lassen sich die Sleep­Parameter ändern: Temperatur und
Konsole AC 2600
Art.-Nr. 2600000
Verzögerungszeit beim Umschalten auf Sleep oder auf Wunsch Abschaltung der Betriebsart Sleep. Mit der Funktion "Temperature adjust" lässt sich die Temperatur ± 50º C im Hinblick auf die auf der Anzeige der Station angezeigte Temperatur regulieren.
Hierbei ist es allerdings notwendig, auf Folgendes hinzuweisen:
"Sleep"-Funktion."Sleep"-Funktion.
"Sleep"-Funktion.
"Sleep"-Funktion."Sleep"-Funktion. Wenn die Sleep-Temperatur ("Sleep temperature") und auch die Verzögerungszeit beim Umschalten auf Sleep ("Sleep delay time") verringert werden, verlängert sich die Standzeit der Spitze beträchtlich, für jeweils 5º C weniger kann sie etwa 10% länger halten. Wenn in Fertigungslinien mit kleinen Ruhephasen die Sleep-Temperatur und auch die Verzögerungszeit beim Umschalten auf Sleep erhöht werden, wird die Löteffizienz zwar zunehmen, allerdings auch die Standzeit der Spitzen im gleichen Verhältnis abnehmen.
Die Temperaturen und Verzögerungszeiten beim Umschalten auf Sleep sind für jeden Lötkolben auf der Grundlage von
Monitor
Art.-Nr. 0731000
Konverter Art.-Nr. 0731100
13
DEUTSCH
Erfahrungswerten festgelegt worden und es kann jederzeit wieder auf sie zurückgegriffen werden, indem man die Funktion "Reset parameters" benutzt.
Funktion "Temperature adjust".Funktion "Temperature adjust".
Funktion "Temperature adjust".
Funktion "Temperature adjust".Funktion "Temperature adjust". Für jedes Grad Celsius, das man über die Höchsttemperatur hinaus erhöht, verringert sich die Standzeit der Spitze um 1%. Dies bedeutet, dass, wenn man das Maximum von 50º C Erhöhung ausschöpft, die Standzeit der Spitze um 50% vermindert wird.
Bei der Station AD 2000, werden Sie je nach Alter des Steuergeräts keinen Zugriff haben und bestimmte Parameter nicht ändern können. Wenn es sich um ein Steuergerät der ersten Baureihen handelt, kann sogar überhaupt nichts angezeigt werden.
Bestandteile des Sets
Die Konsole AC 2600 Art.-Nr. 2600000 besteht aus:
- Monitor Art.-Nr. 0731000
- Konverter Art.-Nr. 0731100
- Bedienungsanleitung Art.-Nr. 0735400
Konverter Die Konsole AC 2600 kann direkt an die Stationen
AD 2000, AD 2200 und AD 2700 angeschlossen werden. Um die Konsole an die Stationen AD 4200, AD 4300, DI 3000, AR 5500, AR 5800, DS 5300, AM 6000 und AM 6500 anzuschließen,
muss man den Konverter Art.-Nr. 0731100 zwischen das Kabelende der Konsole und den Stationsschalter schalten.
BETRIEB
Sobald die Konsole an das Steuergerät angeschlossen ist, erscheint auf dem Display der Konsole automatisch folgende Meldung
CONSOLE AC 2600
VERSION X.xx
XXXXXX STATION
VER. XXXXXXXX
Wenn nichts erscheint, bedeutet das, dass das Steuergerät nicht für den Anschluss der Konsole ausgelegt ist, weil es sich um eine zu alte Version handelt.
ALTER PARAMETERS
Mit dieser Funktion lassen sich die werksseitigen Originalparameter, mit denen das Steuergerät konfiguriert ist, ändern.
Tool selection.
Hier müssen Sie das Werkzeug auswählen, mit dem Sie arbeiten möchten und für das Sie die Parameter ändern wollen.
Temperature unit.
Auswahl der Temperatureinheiten in Grad Celsius -° C- oder Fahrenheit -° F-.
Max temperature.
bis 400ºC oder 750ºF). Ermöglicht die maximale Löttemperatur
zwischen 400ºC und 450ºC oder 750ºF und 850ºF zu wechseln.
Fix temperature.
Hiermit wird die Festtemperatur eingestellt. Durch Drehen des Wählschalters bis zum Aufleuchten der grünen LED lässt sich die eingestellte Temperatur überprüfen.Wenn die Temperatur mit der Konsole eingestellt wird, leuchtet das LED READY nur solange ständig auf, wie auf der Anzeige die eingestellte Temperatur erscheint. Wenn die Anzeige nicht auf der eingestellten Temperatur steht, blinkt das LED READY um so langsamer, je stärker diese von der eingestellten Temperatur abweicht. Selbst wenn der Wählschalter auf einer anderen als der fest eingestellten Temperatur stehen und das grüne LED blinken sollte, wird immer mit der von Ihnen gewählten Arbeitstemperatur gearbeitet. Werksseitig ist keine Temperatur fest eingestellt. Wenn die Temperatur nicht eingestellt ist, erscheint im Konsolenmonitor die Meldung: "NOT FIXED".
14
(Nur für Digitalestationen
DEUTSCH
Sleep delay time.
Regelt die Wartezeit, nach der nach Absetzen des Lötkolbens in der Halterung auf Sleep geschaltet wird. Je länger dieser Zeitraum ist, um so mehr Zinn wird an der Spitze oxidiert werden und um so kürzer wird die Lebensdauer sein. Nur bei intensiver Nutzung des Lötkolbens, z.B. in der Produktion zur Vermeidung des ständigen «stop and go» ist das Einstellen einer Wartezeit zu empfehlen. Werksseitig eingestellte Zeit 0 Minuten.
Sleep temperature.
Ermöglicht es, die Ruhetemperatur auszuwählen (Sleep). Je höher die Temperatur, um so höherer Spitzenverschleiß und kürzere Lebensdauer. Es wird empfohlen eine Ruhetemperatur vor ca. 100° C - 212° F unter der Arbeitstemperatur einzustellen.
Temperature adjust.
Benützt man zur korrektion der Werkzeugtemperatur.
Top scale boost.
Lötwerkzeugtemperatur am Anschlag der Skala. (Nur für Analogstationen bis 400ºC oder 750ºF).
Diese Funktion ermöglicht die maximale Temperatur des Lötwerkzeuges um 50ºC oder 100ºF zu erhöhen wenn das Temperaturwählrad am Höhenanschlag der Skala eingestellt wird.
Erhöhung der
COUNTERS READ
Steuert die Zähler des Steuergeräts.
Total hours.
Gesamtzahl der Betriebsstunden des Steuergeräts.
Sleep cycles.
Anzahl des Einsteckens des Lötkolbens in die Halterung.
Sleep hours.
Stunden, die der Lötkolben in der Halterung war.
Iron changes.
Anzahl des Austausches der Kartusche oder des Handstücks.
RESET PARAMETERS
Dieses Menü ermöglicht es, wieder zu den Originalparametern zurückzukehren.
JBC behält sich das Recht vor, technische oder konstruktive Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen
15
16

ITALIANO

La ringraziamo per la preferenza accordata a JBC con l’acquisto di questa stazione, che è stata costruita secondo le più severe norme di qualità per prestare il miglior servizio. Prima di accendere lo strumento, raccomandiamo di leggere con attenzione le istruzioni di seguito riportate.
CARATTERISTICHE
La consolle AC 2600 è progettata per modificare i parametri originali del programma di regolazione delle stazioni della gamma Advanced. Utilizzare la consolle quando gli utensili necessitano una speciale caratteristica di funzionamento come fissare la temperatura di lavoro, incluso il tempo di ritardo dello sleep, ecc.
AVVERTENZA
I parametri originali sono stati definiti in base alla nostra esperienza nel campo della saldatura. Prima di cambiare i parametri, la informiamo che qualsiasi modifica verrà fatta potrà influire sul buon funzionamento della stazione.
Una delle principali caratteristiche che fanno si che il sistema Advanced consegue una durata eccezionale delle punte rispetto a qualsiasi altro tipo di stazione è l'utilizzo della funzione di riposo "sleep". Con questa consolle si possono modificare i parametri di sleep: temperatura e ritardo di partenza di sleep, o se si desidera la soppressione completa della funzione. Con la funzione "Temperature adjust" si può
Consolle AC 2600
Rif. 2600000
modificare la temperatura di ±50°C rispetto la temperatura indicata dalla stazione.
Precisato questo, è necessario avvertire di quanto segue:
Funzione "Sleep".Funzione "Sleep".
Funzione "Sleep".
Funzione "Sleep".Funzione "Sleep". Se si abbassa la temperatura di sleep ("Sleep temperature") e si riduce anche la sua entrata in funzione ("Sleep delay time"), si aumenta la vita della punta considerevolmente, un 10% in più per ogni 5°C meno. Sulle linee di produzione dove i tempi di riposo sono bassi, se si aumenta la temperatura di sleep e anche la sua entrata in funzione, si aumenterá l'efficienza saldante, però si ridurrá la vita della punta proporzionalmente.
Le temperature ed il ritardo di partenza di sleep per ciascun modello di saldatore sono state stabilite per esperienza e sono recuperabili utilizzando la funzione "Reset parameters".
Funzione "Temperature adjust".Funzione "Temperature adjust".
Funzione "Temperature adjust".
Funzione "Temperature adjust".Funzione "Temperature adjust". Per ciascun grado Celsius che si aumenta oltre la temperatura massima, si diminuirá la vita della punta di un 1%, questo significa che se si utilizza il massimo di 50°C di aumento, la vita della punta si ridurrá del 50%.
Monitor Rif. 0731000
Convertitore Rif. 0731100
17
ITALIANO
Nella stazione AD 2000, a secondo dell’anzianità dell’unità di controllo non si potrà accedere e pertanto non si potranno modificare alcuni parametri. Se l’unità di controllo corrisponde alla prima serie di produzione collegandola non apparirà niente sul display.
Composizione
La consolle AC 2600 Rif. 2600000 è composta da:
- Monitor Rif. 0731000
- Convertitore Rif. 0731100
- Manuale di istruzioni Rif. 0735400
Convertitore
La consolle AC 2600 può essere connettata direttamente alle stazioni AD 2000, AD 2200 e
AD 2700. Per connettare la consolle alle stazioni AD 4200, AD 4300, DI 3000, AR 5500, AR 5800, DS 5300, AM 6000 e AM 6500 bisogna collegare
il convertitore Rif. 0731100 tra l’estremo del cavo della consolle e il connettore della stazione.
FUNZIONAMENTO
Una volta connettata la consolle alla unità di controllo apparirà automaticamente sul display della consolle il messaggio
CONSOLE AC 2600
VERSION X.xx
XXXXXX STATION
VER. XXXXXXXX
Se non appare è perché l’unità di controllo non è predisposta per accettare la consolle, ciò significa che fa parte di una versione precedente.
ALTER PARAMETERS
Questa funzione serve per alterare i parametri originali con i quali è configurata l’unità di controllo.
Tool selection.
Obbliga a selezionare lo strumento con il quale si desidera lavorare e per il quale si vogliono cambiare i parametri.
Temperature unit.
Selezioni delle unità di misura delle temperature in gradi Celsius -°C- o Fahrenheit -°F-.
Max temperature.
digitali fino a 400ºC o 750ºF). Permette di cambiare la temperatura massima
tra 400ºC e 450ºC o 750ºF e 850ºF.
(Unicamente per stazioni
Fix temperature.
Serve per fissare la temperatura. Si può comprovare la temperatura fissata nella stazione muovendo la manopola di selezione, il led verde READY rimane sempre acceso quando la manopola sarà posizionata sulla temperatura fissata. Se la manopola non è posizionata sulla temperatura fissata il led verde READY avrà un lampeggio più lento quanto più lontano sarà dalla temperatura fissata. Ponendo la manopola in altra posizione diversa da quella della temperatura fissata, il led verde lampeggia ma la temperatura di lavoro sarà quella fissata precedentemente. In origine non c’è nessuna temperatura prefissata. Quando la temperatura non è fissata, il display della consolle mostra il messaggio: "NOT FIXED".
Sleep delay time.
Regola il tempo di ritardo dell’entrata in funzione di sleep dal momento che si pone il saldatore nel supporto. Più lungo sarà questo tempo, maggiore sarà l’ossidazione della parte stagnata della punta e minore la sua durata. E’ raccomandabile porre un tempo di ritardo solo quando l’utilizzazione del saldatore sarà intensiva, per esempio in produzione, evitando così lo «stop and go « continuo. Tempo selezionato in origine 0 minuti.
18
ITALIANO
Sleep temperature.
Permette modificare la temperatura di riposo (sleep). A maggior temperatura corrisponde maggior ossidazione della punta e minor durata della medesima. Raccomandiamo che la differenza tra la temperatura di sleep e la temperatura di lavoro sia di 100°C-212°F.
Temperature adjust.
Si utilizza per realizzare una regolazione della temperatura dello strumento.
Top scale boost.
dell’utensile nel fondo di scala. (Solo per stazioni analogiche fino a 400ºC o 750ºF). Questa funzione permette di aumentare di un massimo di 50ºC o 100ºF la temperatura dell’utensile quando il dial si posiziona alla fine della scala.
Aumento della temperatura
RESET PARAMETERS
Questo menù consente ritornare ai parametri originali.
COUNTERS READ
Controlla i contatori dell’unità di controllo.
Total hours.
Totale delle ore che l’unità di controllo è stata in funzione.
Sleep cycles.
Volte che il saldatore è stato inserito nel supporto.
Sleep hours.
Ore che il saldatore è stato nel supporto.
Iron changes.
Numero di volte che sono state cambiate la cartuccia o lo stilo.
JBC si reserva il diritto d'introdurre variazioni tecniche senza preavviso
19
20

WARRANTY ENGLISH

The JBC 2 years warranty, guarantees this equipment against all manufacturing defects, covering the replacement of defective parts and all necessary labour.
Warranty does not cover product wear due to use or mis-use.
In order for the warranty to be valid, equipment must be returned, postage paid, to the dealer where it was purchased enclosing this, fully filled in, sheet.
GARANTIA ESPAÑOL
JBC garantiza este aparato durante 2 años, contra todo defecto de fabricación, cubriendo la reparación con sustitución de las piezas defectuosas e incluyendo la mano de obra necesaria.
Quedan excluidas de esta garantía las averías provocadas por mal uso del aparato y desgaste por uso.
Es indispensable para acogerse a esta garantía el envio del aparato al distribuidor donde se adquirió, a portes pagados, adjuntando esta hoja debidamente cumplimentada.
GARANTIE FRANÇAIS
JBC garantit cet appareil 2 ans contre tout défaut de fabrication. Cela comprend la réparation, le remplacement des pièces défectueuses et la main d'oeuvre nécessaire.
La garantie ne couvre pas l’usure liée à l’utilisation et à la mauvaise utilisation du matériel.
Pour bénéficier de cette garantie il est indispensable d'envoyer l'appareil chez le distributeur où il a été acquis, en ports payés, en joignant cette fiche dûment remplie.
GARANTIE DEUTSCH
Für das vorliegende Gerät übernimmt JBC eine Garantie von 2 Jahren, für alle Fabrikationsfehler. Diese Garantie schliesst die Reparatur bzw. den Ersatz der defekten Teile sowie die entsprechenden Arbeitskosten ein.
Ausgeschlossen von dieser Garantieleistung sind durch unsachgemässen Gebrauch hervorgerufene Betriebsstörungen und normale Gebrauchsabnützungen.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie muss das Gerät portofrei an den Vertriebshändler geschickt werden, bei dem es gekauft wurde. Fügen Sie dieses vollständig ausgefüllte Blatt bei.
GARANZIA ITALIANO
La JBC garantisce quest'apparato 2 anni contro ogni difetto di fabbricazione, e copre la riparazione e la sostituzione dei pezzi difettosi, includendo la mano d'opera necessaria.
Sono escluse da questa garanzia le avarie provocate da cattivo uso dell'apparato e logorio da utilizzo.
Per usufruire di questa garanzia, è indispensabile inviare, in porto franco, l'apparato al distributore presso il quale è stato acquistato, unitamente a questo foglio debitamente compilato.
SERIAL Nº
STAMP OF DEALER
SELLO DEL DISTRIBUIDOR
CACHET DU DISTRIBUTEUR
STEMPEL DES HÄNDLERS
TIMBRO DEL DISTRIBUTORE
DATE OF PURCHASE
FECHA DE COMPRA
DATE D'ACHAT
DATA DI ACQUISTO
KAUFDATUM
MANUFACTURED BY
JBC Industrias, S.A.
Ramón y Cajal, 3 - 08750 MOLINS DE REI
BARCELONA - SPAIN
Tel.: +34 93 325 32 00 - Fax: +34 93 680 49 70
http://www.jbctools.com e-mail:info@jbctools.com
0735400-1004
Loading...