We appreciate the confidence you have placed in JBC in purchasing this
station. It is manufactured to the most stringent quality standards in order to
give you the best possible service. Before turning on your station, we recommend
you read these instructions carefully.
SPECIFICATIONS
The console AC 2600 is designed to modify the
original regulation program parameters of any of
the Advanced stations. Use the console when the
tool that will be connected to the corresponding
station’s output, should perform under special
characteristics of operation. Examples of special
characteristics are fixed temperature, delay of
sleep time, etc.
ATENTION
The original parameters have been defined through
our field experience in soldering. Before changing
any parameter, we recommend to evaluate the
modification as it can both improve and adulterate
the operation of the station.
One of the basic characteristics that allows the
Advanced system to perform with an exceptional
tip-life in comparison with other stations, is the
use of the sleep-mode.
With this console you can modify the parameters
of the sleep-mode: the temperature and the delay
before entering in sleep-mode, or even switching
off the sleep-mode if required.
Console AC 2600
Ref. 2600000
With the "Temperature adjust" function one can
modify the temperature indicated by the dial of
the station with an offset of ±50°C mod.
When adjusting the temperature it is important
to be aware of the following:
"Sleep" function."Sleep" function.
"Sleep" function.
"Sleep" function."Sleep" function.
Reducing the "Sleep temperature" and the "Sleep
delay time" will extend the tip-life considerably,
up to 10% for every 5°C reduction.
In production lines where the rest times are
short, if both the "Sleep temperature" and the
"Sleep delay time" are increased the overall
soldering efficiency will increase, but tip-life will
be reduced in the same proportion.
The default "Sleep temperature" and "Sleep delay
time" for every type of handpiece have been set
to values based on experience and can always
be retrieved using the "Reset" function.
"Temperature adjust" function."Temperature adjust" function.
Every centigrade Celsius that is added to the
maximum temperature will decrease the tip-life
with 1%, what means that a maximum adjustment
of 50°C will lead to a 50% reduction in tip-life.
Monitor
Ref. 0731000
Converter
Ref. 0731100
1
ENGLISH
Depending on the age of AD 2000 control unit,
you won’t be able to accede so that you cannot
modify certain parameter.
If control unit belongs to the first production
series, nothing won’t be showed on the console's
display.
The unit's components
Console AC 2600 ref. 2600000 is composed
by:
- MonitorRef. 0731000
- ConverterRef. 0731100
- Instructions manualRef. 0735400
Converter
Console AC 2600 can be directly connected to
stations AD 2000, AD 2200 and AD 2700. In
order to connect the console to stations AD
4200, AD 4300, DI 3000, AR 5500, AR 5800, DS
5300, AM 6000 and AM 6500 you should place
the converter Ref. 0731100 between the end of
the console’s cable and connector of the
station.
OPERATION
Once the console has been connected to the
control unit, it will automatically show in the
console’s display the following messages:
CONSOLE AC 2600
VERSION X.xx
XXXXXX STATION
VER. XXXXXXXX
f this is not showing, it means that the control
unit is not ready to accept the console. That is
to say, the version is too old.
ALTER PARAMETERS
This function is used to alter the original
parameter which the control unit has been
configured with.
Tool selection.
It oblies prompts you to select the tool which you
want to work with and for the one you want to
change the parameters.
Max temperature.
till 400ºC or 750ºF).
It allows to change the maximum temperature
between 400ºC and 450ºC or 750ºF and 850ºF.
(Only for digital stations
Fix temperature.
This feature is used to fix the temperature.
Once the temperature has been fixed, you can
check the selected temperature in the station by
moving the selector dial, the green LED -READYwill remain on while the dial is set at the locked
temperature.
If the dial is not set at the locked temperature,
the green LED -READY- will be blinking. The
further the dial will be set from the locked
temperature the slower the blinking pace will be.
Moving the temperature dial on a fixed station
will only influence the LED, the temperature
remains at the selected level.
The standard factory settings do not include a
fixed temperature.
The console’s display will show «NOT FIXED» to
indicate that the station’s temperature is not fixed.
Sleep delay time.
It regulates the delay time of the intake into
sleep mode since the time that the soldering
iron is left in the stand.
The longer this time is, the greater oxidation of
the tinning on the tip will be which will lessen the
cartridge life span.
It is advisable to indicate a delay time only when
the using of the iron is intensive, for example in
production, so to avoid interruption «stop & go».
Selected original time 0 minutes.
Temperature unit.
Selection of temperature units in Celsius grades °C- or Fahrenheit -°F-.
2
ENGLISH
Sleep temperature.
It allows you to modify temperature in sleep
mode. At higher temperature there is more tip
tinning oxidation and less tip life.
Through experience we’ve learned that a
difference of approximately 100°C or 200°F
between sleep- and work temperature is ideal.
Temperature adjust.
It is used to make an adjustment in the
temperature of the tool.
Top scale boost.
at the top end of the scale. (Only for analogical
stations till 400ºC or 750ºF).
This function allows us to increase in a maximum
of 50ºC or 100º F the temperature of the tool when
the dial is placed at the top end of the scale.
Temperature tool increase
RESET PARAMETERS
This function allows to come back to the original
parameters.
COUNTERS READ
It controls the control unit counters.
Total hours.
Total of hours that the control unit has been
working.
Sleep cycles.
Number of times that the iron has entered into the
stand.
Sleep hours.
Hours in sleep mode.
Iron changes.
Number of times that a cartridge or handpiece
has been replaced.
JBC reserves the right to make technical changes without
prior notification.
3
4
ESPAÑOL
Agradecemos la confianza depositada en JBC al adquirir esta estación. Ha sido
fabricada con las más estrictas normas de calidad para prestarle el mejor servicio.
Antes de poner en marcha el aparato, recomendamos leer con atención las
instrucciones que a continuación se detallan.
CARACTERISTICAS
La consola AC 2600 está diseñada para modificar
los parámetros originales del programa de
regulación de las estaciones de la gama
Advanced. Utilice la consola cuando necesite
que la herramienta tenga unas características
especiales de funcionamiento como fijar la
temperatura de trabajo, incluir un tiempo de retraso
en sleep, etc.
ADVERTENCIA
Antes de cambiar cualquier parámetro, le
recomendamos que valore la modificación que
realizará ya que podría adulterar el correcto
funcionamiento de la estación.
Una de las principales características que hacen
que el sistema Advanced permita conseguir una
duración excepcional de las puntas con respecto
a cualquier otro tipo de estación, es la utilización
del modo de reposo "sleep".
Con esta consola se pueden modificar los
parámetros de sleep: temperatura y retraso en la
entrada del sleep, o si se desea supresión del
modo sleep.
Con la función "Temperature adjust" se puede
ajustar la temperatura en ±50°C respecto a la
Consola AC 2600
Ref. 2600000
temperatura que indica el dial de la estación.
Dicho lo anterior, es necesario advertir lo siguiente:
Función "Sleep".Función "Sleep".
Función "Sleep".
Función "Sleep".Función "Sleep".
Si se reduce la temperatura de sleep ("Sleep
temperature") y también el retraso en la entrada
de sleep ("Sleep delay time"), aumenta la vida de
la punta considerablemente, puede durar un 10%
más por cada 5°C menos.
En líneas de producción donde los tiempos de
reposo son pequeños, si aumenta la
temperatura de sleep y también el retraso en la
entrada de sleep, aumentará la eficiencia
soldadora, pero reducirá la vida de la punta en
la misma proporción.
Las temperaturas y retrasos de sleep para cada
modelo de soldador se han establecido por
experiencia y se pueden recuperar si se utiliza la
función "Reset parameters".
Función "Temperature adjust".Función "Temperature adjust".
Por cada grado Celsius que se aumente sobre
la temperatura máxima, disminuirá la vida de la
punta un 1%, esto significa que si se utiliza el
máximo de 50°C de aumento, la vida de la
punta se reducirá un 50%.
Monitor
Ref. 0731000
Convertidor
Ref. 0731100
5
ESPAÑOL
En la estación AD 2000, dependiendo de la
antiguedad de la unidad de control, no podrá
accceder y por tanto modificar ciertos parámetros.
Si la unidad de control corresponde a las primeras
series de fabricación, incluso no aparecerá nada
en el display.
Composición de la unidad
La consola AC 2600 ref. 2600000 está
compuesta por:
- MonitorRef. 0731000
- ConvertidorRef. 0731100
- Manual de instruccionesRef. 0735400
Convertidor
La consola AC 2600 se puede conectar
directamente a las estaciones AD 2000, AD 2200
y AD 2700. Para conectar la consola a las
estaciones AD 4200, AD 4300, DI 3000, AR 5500,AR 5800, DS 5300, AM 6000 y AM 6500 se tiene
que colocar el convertidor Ref. 0731100 entre el
extremo del cable de la consola y el conector de
la estación.
FUNCIONAMIENTO
Una vez conectada la consola a la unidad de
control aparecerán automaticamente en el
display de la consola los mensajes:
CONSOLE AC 2600
VERSION X.xx
XXXXXX STATION
VER. XXXXXXXX
Si no aparece ningún mensaje es que la unidad
de control no está preparada para aceptar la
consola. Significa que es de una versión
demasiado antigua.
ALTER PARAMETERS
Esta función sirve para alterar los parámetros
originales con los cuales está configurada la
unidad de control.
Tool selection.
Le obliga a seleccionar la herramienta con la
cual desea trabajar y para la cual quiere
cambiar los parámetros.
Temperature unit.
Selección de las unidades de temperatura en
grados Celsius -°C- o Fahrenheit -°F-.
Max temperature.
digitales hasta 400ºC o 750ºF).
Permite cambiar la temperatura máxima entre
400ºC y 450ºC o 750ºF y 850ºF.
(Sólo para estaciones
Fix temperature.
Sirve para fijar la temperatura.
Se puede comprobar la temperatura fijada en
la estación moviendo el dial de selección, el led
verde READY sólo permanecerá encendido
contínuamente cuando el dial señalice la
temperatura fijada.
Si el dial no está posicionado en la temperatura
fijada, el led verde READY parpadeará a una
velocidad más lenta cuanto más lejos de la
temperatura fijada se encuentre.
Aunque el dial esté en otra posición distinta de la
temperatura fijada y por tanto el led verde esté
parpadeando la temperatura de trabajo siempre
será la que se haya fijado.
En origen no hay ninguna temperatura fijada.
Cuando la temperatura no está fijada, el display
de la consola muestra el mensaje: "NOT FIXED".
Sleep delay time.
Regula el tiempo de retraso de entrada en
sleep desde el momento en que se descansa
el soldador en el soporte.
Cuanto más largo sea este tiempo, mayor será
la oxidación del estañado de la punta y menor
su duración.
Es recomendable poner un tiempo de retraso
sólo cuando la utilización del soldador sea
intensiva, por ejemplo en producción, con el fin
de evitar el "stop and go" contínuo.
Tiempo seleccionado en origen 0 minutos.
6
ESPAÑOL
Sleep temperature.
Permite modificar la temperatura de reposo
(sleep). A mayor temperatura más oxidación de
la punta y menor duración de la misma.
Recomendamos que la diferencia de temperatura
entre la temperatura de sleep y la de trabajo sea
de unos 100°C-212°F.
Temperature adjust.
Se utiliza para realizar una corrección en la
temperatura de la herramienta.
Top scale boost.
temperatura de la herramienta a fondo de
escala. (Sólo para estaciones analógicas hasta
400ºC o 750ºF).
Esta función permite aumentar en un máximo de
50ºC o 100ºF la temperatura de la herramienta
cuando el dial se posiciona al final de la escala.
Incremento de la
RESET PARAMETERS
Este menú permite volver a los parametros
originales.
COUNTERS READ
Controla los contadores de la unidad de control.
Total hours.
Total de horas que la unidad de control ha estado
funcionando.
Sleep cycles.
Veces que ha entrado el soldador en el soporte.
Sleep hours.
Horas que ha estado el soldador en el soporte.
Iron changes.
Número de veces que se ha cambiado el cartucho
o el lápiz.
JBC se reserva el derecho de introducir modificaciones
sin previo aviso
7
8
FRANÇAIS
Nous vous remercions pour la confiance placée dans JBC lors de l'acquisition de
cette station. Elle a été réalisée avec des hautes performances, avec les plus
strices normes de qualité. Avant de mettre l'appareil en marche, nous vous
conseillons de lire attentivement les instructions qui sont détaillées ci-dessous.
CARACTERISTIQUES
La console AC 2600 est conçue pour modifier les
paramètres originels du programme de régulation
des stations de la gamme Advanced. Ayez recours
à la console lorsque que l’outil nécessite des
caractéristiques de fonctionnement spécifiques
telles que une température de travail donnée, un
retard pour entrer en mode repos, etc.
AVERTISSEMENT
Les paramètres originels ont é te fixés en fonction
de notre expérience dans le domaine du soudage.
Avant de changer quelque paramètre que ce soit,
nous vous recommendons de bien évaluer son
impact dans la mesure où le bon fonctionnement
de la station pourrait être compromis.
Une des principales caractéristiques qui font
que les systèmes Advanced permettent d’obtenir
une durée de vie exceptionnelle des pannes
comparativement à tout autre type de station, est
l’utilisation du mode de repos "sleep".
Cette console permet de modifier les paramètres
du mode sleep: température et retard avant
l’entrée en repos, ou si on le souhaite suppression
du mode repos.
La fonction "Temperature adjust" permet d’ajuster
Console AC 2600
Réf. 2600000
la température de ±50°C par rapport à la
température sélectionnée sur la station.
Etant dit ce qui précède, il est nécessaire de
signaler ce qui suit:
FonctionFonction
Fonction
FonctionFonction
Si on réduit la température de repos ("Sleep
temperature") ainsi que le retard à l’entrée en
mode repos ("Sleep delay time"), alors la vie de la
panne augmente considérablement, elle peut
durer au moins 10% de plus pour chaque 5°C.
Dans des lignes de production où les temps de
repos sont petits, si la température de repos
augmente tout comme également le retard à
l’entrée en mode repos, l’efficience de soudure
augmentera, mais la vie de la panne réduira dans
la même proportion.
Les températures et les retards à l’entrée en mode
repos pour chaque modèle de fer à souder ont été
établis empiriquement et ils peuvent être récupérés
si on utilise la fonction "Reset parameters".
FonctionFonction
Fonction
FonctionFonction
La vie d’une panne diminuera d’1% pour
l’augmantation de chaque degré Celsius au dessus
de la température maximale; ceci signifie que si on
utilise le maximum de 50°C d’augmentation, la vie
de la panne sera réduite de 50%.
"Sleep". "Sleep".
"Sleep".
"Sleep". "Sleep".
"Temperature adjust". "Temperature adjust".
"Temperature adjust".
"Temperature adjust". "Temperature adjust".
Moniteur
Réf. 0731000
Convertisseur
Réf. 0731100
9
FRANÇAIS
Sur la station AD 2000, en fonction de l’ancienneté
de l’unité de contrôle, vous ne pourrez pas accéder
et par conséquent modifier certains paramètres.
Si l’unité de contrôle correspond aux premières
séries de fabrication, vous n’aurez même pas
d’affichage sur le display.
Composition de l'unité
La console AC 2600 réf. 2600000 se compose
de:
- MoniteurRéf. 0731000
- ConvertisseurRéf. 0731100
- Manuel d’instructionsRéf. 0735400
Convertisseur
La console AC 2600 peut être directement
connectée aux stations AD 2000, AD 2200 et AD
2700. Pour connecter la console aux stations AD
4200, AD 4300, DI 3000, AR 5500, AR 5800, DS
5300, AM 6000 et AM 6500 il faut placer le
convertisseur Réf. 0731100 entre l’extrémité du
câble de la console et le connecteur de la station.
FONCTIONNEMENT
Une fois la console connectée à l’unité de
contrôle, le message suivant apparaîtra
automatiquement sur le display:
CONSOLE AC 2600
VERSION X.xx
XXXXXX STATION
VER. XXXXXXXX
Si aucun message n’apparaît, cela signifie que
l’unité de contrôle est trop ancienne pour être
compatible avec la console.
ALTER PARAMETERS
Cette fonction sert à alterner les paramètres
originaux avec lesquels est configurée l’unité de
contrôle.
Tool selection.
Vous oblige à selectionner l’outil avec lequel vous
souhaitez travailler et pour lequel vous voulez
changer les paramètres.
Temperature unit.
Selection des unités de température en degrés
Celsius -°C- ou Fahrenheit -°F-.
Max temperature.
digitales jusqu’à 400°C ou 750°F).
Permet de modifier la température maximum entre
400°C et 450°C ou 750°F et 850°F.
(Uniquement pour stations
Fix temperature.
Sert à fixer la température.
La température fixée sur la station peut être
vérifiée en bougeant le dial de selection, le LED
vert -READY- est allumé de façon continue si le
manomètre est positionné sur la température fixée.
Si le manomètre est positionné à un endroit différent,
le LED vert -READY- clignotera à un certain rythme,
de plus en plus lent quand le manomètre s’éloignera
de la température préalablement fixée.
Même si le dial se trouve sur une autre position,
différente de la température fixée, et par conséquent
le led vert clignotte, la température de travail sera
toujours celle que vous aurez fixée.
A l’origine aucune température n’est fixée.
Quand la température n’est pas fixée, l’écran
indique le message «NOT FIXED».
Sleep delay time.
Il régule le temps de retard d’entrée en sleep à
partir du moment ou le crayon est posé au repos
sur son support.
Plus ce temps sera long, plus l’oxydation de
l’étain de la panne sera important et moins longue
sera sa durée de vie.
Il vous est recommandé de ne mettre un temps
de retard que lorsque l’utilisation du crayon sera
intensive, par exemple en production, ceci afin
d’éviter le «stop and go» continuel.
Temps selectionné à l’origine 0 minutes.
10
FRANÇAIS
Sleep temperature.
Permet de modifier la température de repos
(sleep). Plus la température est élevée, plus la
cartouche s’oxyde et plus sa durée de vie est
courte.
Temperature adjust.
S’utilise pour faire une correction de la température
de l’appareil.
Top scale boost.
température de l’outil à fond d’échelle.
(Uniquement pour stations analogiques jusqu’à
400ºC ou 750ºF).
Cette fonction permet d’augmenter d’un maximum
de 50ºC ou 100ºF la température de l’outil quand
le bouton de sélection de température est tourné
à son maximum.
Augmentation de la
RESET PARAMETERS
Ce menu permet de revenir aux paramètres
originels.
COUNTERS READ
Contrôle les compteurs de l’unité de contrôle.
Total hours.
Total des heures pendant lesquelles a
fonctionné l’unité de contrôle.
Sleep cycles.
Nombre de fois ou le crayon a été posé sur le
support.
Sleep hours.
Heures pendant lesquelles le crayon a été posé
sur le support.
Iron changes.
Nombre de fois ou le crayon ou les cartouches
ont été changées.
JBC se réserve le droit d'apporter des modifications
techniques à ses appareils sans préavis
11
12
DEUTSCH
Wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie JBC mit dem Kauf dieser Station
geschenkt haben. Sie ist unter strengsten Qualitätsanforderungen gefertigt worden,
um Ihnen besten Service zu bieten. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, empfehlen
wir Ihnen, aufmerksam die Anweisungen zu lesen, die wir im Folgenden darstellen.
EIGENSCHAFTEN
Die Konsole AC 2600 dient dazu, die
Originalparameter des Steuerprogramms der
Stationen der Advanced-Baureihe abzuändern.
Benutzen Sie die Konsole, wenn Sie ein Werkzeug
mit besonderen Betriebseigenschaften benötigen
- wie etwa die Festeinstellung der
Arbeitstemperatur, das Vorsehen einer
Verzögerungszeit beim Umschalten auf Sleep
usw.
WARNUNG
Die Originalparameter sind auf der Grundlage
unserer Erfahrungen in der Löttechnik definiert
worden. Bevor Sie einen Parameter ändern,
empfehlen wir Ihnen die von Ihnen
beabsichtigte Änderung genau abzuwägen, da
dadurch der korrekte Betrieb der Station
beeinträchtigt werden könnte.
Eine der wesentlichen Eigenschaften, die es
dem System Advanced ermöglichen eine
außergewöhnliche Standzeit der Spitzen im
Vergleich mit jeder anderen Station zu erzielen,
ist der Einsatz der Ruhe-Betriebsart "Sleep".
Mit dieser Konsole lassen sich die SleepParameter ändern: Temperatur und
Konsole AC 2600
Art.-Nr. 2600000
Verzögerungszeit beim Umschalten auf Sleep
oder auf Wunsch Abschaltung der Betriebsart
Sleep.
Mit der Funktion "Temperature adjust" lässt sich
die Temperatur ± 50º C im Hinblick auf die auf
der Anzeige der Station angezeigte Temperatur
regulieren.
Hierbei ist es allerdings notwendig, auf
Folgendes hinzuweisen:
"Sleep"-Funktion."Sleep"-Funktion.
"Sleep"-Funktion.
"Sleep"-Funktion."Sleep"-Funktion.
Wenn die Sleep-Temperatur ("Sleep
temperature") und auch die Verzögerungszeit
beim Umschalten auf Sleep ("Sleep delay time")
verringert werden, verlängert sich die Standzeit
der Spitze beträchtlich, für jeweils 5º C weniger
kann sie etwa 10% länger halten.
Wenn in Fertigungslinien mit kleinen Ruhephasen
die Sleep-Temperatur und auch die
Verzögerungszeit beim Umschalten auf Sleep
erhöht werden, wird die Löteffizienz zwar
zunehmen, allerdings auch die Standzeit der
Spitzen im gleichen Verhältnis abnehmen.
Die Temperaturen und Verzögerungszeiten
beim Umschalten auf Sleep sind für jeden
Lötkolben auf der Grundlage von
Monitor
Art.-Nr. 0731000
Konverter
Art.-Nr. 0731100
13
DEUTSCH
Erfahrungswerten festgelegt worden und es
kann jederzeit wieder auf sie zurückgegriffen
werden, indem man die Funktion "Reset
parameters" benutzt.
Funktion "Temperature adjust".Funktion "Temperature adjust".
Für jedes Grad Celsius, das man über die
Höchsttemperatur hinaus erhöht, verringert
sich die Standzeit der Spitze um 1%. Dies
bedeutet, dass, wenn man das Maximum von
50º C Erhöhung ausschöpft, die Standzeit der
Spitze um 50% vermindert wird.
Bei der Station AD 2000, werden Sie je nach Alter
des Steuergeräts keinen Zugriff haben und
bestimmte Parameter nicht ändern können. Wenn
es sich um ein Steuergerät der ersten Baureihen
handelt, kann sogar überhaupt nichts angezeigt
werden.
Bestandteile des Sets
Die Konsole AC 2600 Art.-Nr. 2600000 besteht
aus:
- MonitorArt.-Nr. 0731000
- KonverterArt.-Nr. 0731100
- BedienungsanleitungArt.-Nr. 0735400
Konverter
Die Konsole AC 2600 kann direkt an die Stationen
AD 2000, AD 2200 und AD 2700 angeschlossen
werden. Um die Konsole an die Stationen AD
4200, AD 4300, DI 3000, AR 5500, AR 5800, DS
5300, AM 6000 und AM 6500 anzuschließen,
muss man den Konverter Art.-Nr. 0731100
zwischen das Kabelende der Konsole und den
Stationsschalter schalten.
BETRIEB
Sobald die Konsole an das Steuergerät
angeschlossen ist, erscheint auf dem Display
der Konsole automatisch folgende Meldung
CONSOLE AC 2600
VERSION X.xx
XXXXXX STATION
VER. XXXXXXXX
Wenn nichts erscheint, bedeutet das, dass das
Steuergerät nicht für den Anschluss der Konsole
ausgelegt ist, weil es sich um eine zu alte
Version handelt.
ALTER PARAMETERS
Mit dieser Funktion lassen sich die
werksseitigen Originalparameter, mit denen das
Steuergerät konfiguriert ist, ändern.
Tool selection.
Hier müssen Sie das Werkzeug auswählen, mit
dem Sie arbeiten möchten und für das Sie die
Parameter ändern wollen.
Temperature unit.
Auswahl der Temperatureinheiten in Grad
Celsius -° C- oder Fahrenheit -° F-.
Max temperature.
bis 400ºC oder 750ºF).
Ermöglicht die maximale Löttemperatur
zwischen 400ºC und 450ºC oder 750ºF und
850ºF zu wechseln.
Fix temperature.
Hiermit wird die Festtemperatur eingestellt.
Durch Drehen des Wählschalters bis zum
Aufleuchten der grünen LED lässt sich die
eingestellte Temperatur überprüfen.Wenn die
Temperatur mit der Konsole eingestellt wird,
leuchtet das LED READY nur solange ständig
auf, wie auf der Anzeige die eingestellte
Temperatur erscheint.
Wenn die Anzeige nicht auf der eingestellten
Temperatur steht, blinkt das LED READY um so
langsamer, je stärker diese von der eingestellten
Temperatur abweicht.
Selbst wenn der Wählschalter auf einer anderen
als der fest eingestellten Temperatur stehen und
das grüne LED blinken sollte, wird immer mit der
von Ihnen gewählten Arbeitstemperatur
gearbeitet.
Werksseitig ist keine Temperatur fest eingestellt.
Wenn die Temperatur nicht eingestellt ist, erscheint
im Konsolenmonitor die Meldung: "NOT FIXED".
14
(Nur für Digitalestationen
DEUTSCH
Sleep delay time.
Regelt die Wartezeit, nach der nach Absetzen
des Lötkolbens in der Halterung auf Sleep
geschaltet wird.
Je länger dieser Zeitraum ist, um so mehr Zinn
wird an der Spitze oxidiert werden und um so
kürzer wird die Lebensdauer sein.
Nur bei intensiver Nutzung des Lötkolbens,
z.B. in der Produktion zur Vermeidung des
ständigen «stop and go» ist das Einstellen einer
Wartezeit zu empfehlen.
Werksseitig eingestellte Zeit 0 Minuten.
Sleep temperature.
Ermöglicht es, die Ruhetemperatur auszuwählen
(Sleep). Je höher die Temperatur, um so höherer
Spitzenverschleiß und kürzere Lebensdauer.
Es wird empfohlen eine Ruhetemperatur vor ca.
100° C - 212° F unter der Arbeitstemperatur
einzustellen.
Temperature adjust.
Benützt man zur korrektion der
Werkzeugtemperatur.
Top scale boost.
Lötwerkzeugtemperatur am Anschlag der Skala.
(Nur für Analogstationen bis 400ºC oder 750ºF).
Diese Funktion ermöglicht die maximale
Temperatur des Lötwerkzeuges um 50ºC oder
100ºF zu erhöhen wenn das Temperaturwählrad
am Höhenanschlag der Skala eingestellt wird.
Erhöhung der
COUNTERS READ
Steuert die Zähler des Steuergeräts.
Total hours.
Gesamtzahl der Betriebsstunden des
Steuergeräts.
Sleep cycles.
Anzahl des Einsteckens des Lötkolbens in die
Halterung.
Sleep hours.
Stunden, die der Lötkolben in der Halterung war.
Iron changes.
Anzahl des Austausches der Kartusche oder des
Handstücks.
RESET PARAMETERS
Dieses Menü ermöglicht es, wieder zu den
Originalparametern zurückzukehren.
JBC behält sich das Recht vor, technische oder konstruktive
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen
15
16
ITALIANO
La ringraziamo per la preferenza accordata a JBC con l’acquisto di questa
stazione, che è stata costruita secondo le più severe norme di qualità per prestare
il miglior servizio. Prima di accendere lo strumento, raccomandiamo di leggere
con attenzione le istruzioni di seguito riportate.
CARATTERISTICHE
La consolle AC 2600 è progettata per modificare
i parametri originali del programma di
regolazione delle stazioni della gamma
Advanced. Utilizzare la consolle quando gli
utensili necessitano una speciale caratteristica
di funzionamento come fissare la temperatura
di lavoro, incluso il tempo di ritardo dello sleep,
ecc.
AVVERTENZA
I parametri originali sono stati definiti in base alla
nostra esperienza nel campo della saldatura.
Prima di cambiare i parametri, la informiamo che
qualsiasi modifica verrà fatta potrà influire sul
buon funzionamento della stazione.
Una delle principali caratteristiche che fanno si
che il sistema Advanced consegue una durata
eccezionale delle punte rispetto a qualsiasi altro
tipo di stazione è l'utilizzo della funzione di riposo
"sleep".
Con questa consolle si possono modificare i
parametri di sleep: temperatura e ritardo di
partenza di sleep, o se si desidera la
soppressione completa della funzione.
Con la funzione "Temperature adjust" si può
Consolle AC 2600
Rif. 2600000
modificare la temperatura di ±50°C rispetto la
temperatura indicata dalla stazione.
Precisato questo, è necessario avvertire di
quanto segue:
Funzione "Sleep".Funzione "Sleep".
Funzione "Sleep".
Funzione "Sleep".Funzione "Sleep".
Se si abbassa la temperatura di sleep ("Sleep
temperature") e si riduce anche la sua entrata in
funzione ("Sleep delay time"), si aumenta la vita
della punta considerevolmente, un 10% in più
per ogni 5°C meno.
Sulle linee di produzione dove i tempi di riposo
sono bassi, se si aumenta la temperatura di
sleep e anche la sua entrata in funzione, si
aumenterá l'efficienza saldante, però si ridurrá
la vita della punta proporzionalmente.
Le temperature ed il ritardo di partenza di sleep
per ciascun modello di saldatore sono state
stabilite per esperienza e sono recuperabili
utilizzando la funzione "Reset parameters".
Funzione "Temperature adjust".Funzione "Temperature adjust".
Funzione "Temperature adjust".
Funzione "Temperature adjust".Funzione "Temperature adjust".
Per ciascun grado Celsius che si aumenta oltre
la temperatura massima, si diminuirá la vita
della punta di un 1%, questo significa che se si
utilizza il massimo di 50°C di aumento, la vita
della punta si ridurrá del 50%.
Monitor
Rif. 0731000
Convertitore
Rif. 0731100
17
ITALIANO
Nella stazione AD 2000, a secondo dell’anzianità
dell’unità di controllo non si potrà accedere e
pertanto non si potranno modificare alcuni
parametri. Se l’unità di controllo corrisponde alla
prima serie di produzione collegandola non
apparirà niente sul display.
Composizione
La consolle AC 2600 Rif. 2600000 è composta
da:
- MonitorRif. 0731000
- ConvertitoreRif. 0731100
- Manuale di istruzioniRif. 0735400
Convertitore
La consolle AC 2600 può essere connettata
direttamente alle stazioni AD 2000, AD 2200 e
AD 2700. Per connettare la consolle alle stazioni
AD 4200, AD 4300, DI 3000, AR 5500, AR 5800,
DS 5300, AM 6000 e AM 6500 bisogna collegare
il convertitore Rif. 0731100 tra l’estremo del
cavo della consolle e il connettore della stazione.
FUNZIONAMENTO
Una volta connettata la consolle alla unità di
controllo apparirà automaticamente sul display
della consolle il messaggio
CONSOLE AC 2600
VERSION X.xx
XXXXXX STATION
VER. XXXXXXXX
Se non appare è perché l’unità di controllo non
è predisposta per accettare la consolle, ciò
significa che fa parte di una versione
precedente.
ALTER PARAMETERS
Questa funzione serve per alterare i parametri
originali con i quali è configurata l’unità di controllo.
Tool selection.
Obbliga a selezionare lo strumento con il quale
si desidera lavorare e per il quale si vogliono
cambiare i parametri.
Temperature unit.
Selezioni delle unità di misura delle temperature
in gradi Celsius -°C- o Fahrenheit -°F-.
Max temperature.
digitali fino a 400ºC o 750ºF).
Permette di cambiare la temperatura massima
tra 400ºC e 450ºC o 750ºF e 850ºF.
(Unicamente per stazioni
Fix temperature.
Serve per fissare la temperatura.
Si può comprovare la temperatura fissata nella
stazione muovendo la manopola di selezione, il
led verde READY rimane sempre acceso quando
la manopola sarà posizionata sulla temperatura
fissata.
Se la manopola non è posizionata sulla temperatura
fissata il led verde READY avrà un lampeggio più
lento quanto più lontano sarà dalla temperatura
fissata.
Ponendo la manopola in altra posizione diversa
da quella della temperatura fissata, il led verde
lampeggia ma la temperatura di lavoro sarà quella
fissata precedentemente.
In origine non c’è nessuna temperatura prefissata.
Quando la temperatura non è fissata, il display
della consolle mostra il messaggio: "NOT FIXED".
Sleep delay time.
Regola il tempo di ritardo dell’entrata in funzione
di sleep dal momento che si pone il saldatore nel
supporto.
Più lungo sarà questo tempo, maggiore sarà
l’ossidazione della parte stagnata della punta e
minore la sua durata.
E’ raccomandabile porre un tempo di ritardo solo
quando l’utilizzazione del saldatore sarà intensiva,
per esempio in produzione, evitando così lo «stop
and go « continuo.
Tempo selezionato in origine 0 minuti.
18
ITALIANO
Sleep temperature.
Permette modificare la temperatura di riposo
(sleep). A maggior temperatura corrisponde
maggior ossidazione della punta e minor durata
della medesima.
Raccomandiamo che la differenza tra la
temperatura di sleep e la temperatura di lavoro
sia di 100°C-212°F.
Temperature adjust.
Si utilizza per realizzare una regolazione della
temperatura dello strumento.
Top scale boost.
dell’utensile nel fondo di scala. (Solo per stazioni
analogiche fino a 400ºC o 750ºF).
Questa funzione permette di aumentare di un
massimo di 50ºC o 100ºF la temperatura
dell’utensile quando il dial si posiziona alla fine
della scala.
Aumento della temperatura
RESET PARAMETERS
Questo menù consente ritornare ai parametri
originali.
COUNTERS READ
Controlla i contatori dell’unità di controllo.
Total hours.
Totale delle ore che l’unità di controllo è stata in
funzione.
Sleep cycles.
Volte che il saldatore è stato inserito nel supporto.
Sleep hours.
Ore che il saldatore è stato nel supporto.
Iron changes.
Numero di volte che sono state cambiate la
cartuccia o lo stilo.
JBC si reserva il diritto d'introdurre variazioni tecniche
senza preavviso
19
20
WARRANTY ENGLISH
The JBC 2 years warranty, guarantees
this equipment against all manufacturing
defects, covering the replacement of
defective parts and all necessary labour.
Warranty does not cover product wear
due to use or mis-use.
In order for the warranty to be valid,
equipment must be returned, postage
paid, to the dealer where it was
purchased enclosing this, fully filled in,
sheet.
GARANTIA ESPAÑOL
JBC garantiza este aparato durante 2
años, contra todo defecto de fabricación,
cubriendo la reparación con sustitución
de las piezas defectuosas e incluyendo
la mano de obra necesaria.
Quedan excluidas de esta garantía las
averías provocadas por mal uso del
aparato y desgaste por uso.
Es indispensable para acogerse a esta
garantía el envio del aparato al
distribuidor donde se adquirió, a portes
pagados, adjuntando esta hoja
debidamente cumplimentada.
GARANTIE FRANÇAIS
JBC garantit cet appareil 2 ans contre
tout défaut de fabrication. Cela comprend
la réparation, le remplacement des
pièces défectueuses et la main d'oeuvre
nécessaire.
La garantie ne couvre pas l’usure liée à
l’utilisation et à la mauvaise utilisation du
matériel.
Pour bénéficier de cette garantie il est
indispensable d'envoyer l'appareil chez
le distributeur où il a été acquis, en ports
payés, en joignant cette fiche dûment
remplie.
✂
GARANTIE DEUTSCH
Für das vorliegende Gerät übernimmt
JBC eine Garantie von 2 Jahren, für alle
Fabrikationsfehler. Diese Garantie
schliesst die Reparatur bzw. den Ersatz
der defekten Teile sowie die
entsprechenden Arbeitskosten ein.
Ausgeschlossen von dieser
Garantieleistung sind durch
unsachgemässen Gebrauch
hervorgerufene Betriebsstörungen und
normale Gebrauchsabnützungen.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie
muss das Gerät portofrei an den
Vertriebshändler geschickt werden, bei
dem es gekauft wurde. Fügen Sie dieses
vollständig ausgefüllte Blatt bei.
GARANZIA ITALIANO
La JBC garantisce quest'apparato 2
anni contro ogni difetto di fabbricazione,
e copre la riparazione e la sostituzione
dei pezzi difettosi, includendo la mano
d'opera necessaria.
Sono escluse da questa garanzia le
avarie provocate da cattivo uso
dell'apparato e logorio da utilizzo.
Per usufruire di questa garanzia, è
indispensabile inviare, in porto franco,
l'apparato al distributore presso il quale
è stato acquistato, unitamente a questo
foglio debitamente compilato.
SERIAL Nº
STAMP OF DEALER
SELLO DEL DISTRIBUIDOR
CACHET DU DISTRIBUTEUR
STEMPEL DES HÄNDLERS
TIMBRO DEL DISTRIBUTORE
DATE OF PURCHASE
FECHA DE COMPRA
DATE D'ACHAT
DATA DI ACQUISTO
KAUFDATUM
MANUFACTURED BY
JBC Industrias, S.A.
Ramón y Cajal, 3 - 08750 MOLINS DE REI
BARCELONA - SPAIN
Tel.: +34 93 325 32 00 - Fax: +34 93 680 49 70
http://www.jbctools.com e-mail:info@jbctools.com
✂
0735400-1004
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.