Jay electronique UR Series Installation And User Technical Manual

Page 1
Télécommandes radio industrielles sécuritaires ultracompactes
Notice technique d’installation et d’utilisation ................................................. Page 3
Annexes............................................................................................................... Page 123
EN
DE
Ultra-compact industrial enhanced-safety radio remote control
Installation and user technical manual ....................................................... Page 43
Appendix ............................................................................................................. Page 123
Industrielle ultrakompakte Sicherheitsfunkfernsteuerung
Technische Notiz und Benutzerhandbuch ................................................. Seite 83
Anhang ................................................................................................................. Seite 123
Notez ici votre numéro de clé électronique :
(numéro à 6 chiffres gravé sur la clé électronique)
Write your electronic key number here :
(6-digit number engraved on electronic key)
Notieren Sie hier die Nummer Ihres elektronischen Schlüssels :
(Nummer mit 6 Ziffern, auf den elektronischen Schlüssel graviert)
N° :
******
électronique
•Equipement commandé :
•Equipement controlled :
•Gesteuerte Ausrüstung :
Ref. doc :
323245J
Page 2
- 2 - UR - 323245J
Page 3
Notice technique d’installation et d’utilisation
Radiocommande
Série UR
UR - 323245J - 3 -FRENDE
Page 4
- SOMMAIRE -
Règles d'utilisation .............................................................................................. p. 6
1 Présentation de la télécommande UR ............................................................... p. 7
1.1 Déballage des produits ........................................................................................................... p. 8
1.2 Configuration à la livraison ..................................................................................................... p. 9
2 Type et spécification des boutons de fonction de l’émetteur .......................... p.9
2.1 Interverrouillage des boutons de fonction ............................................................................ p. 10
2.2 Correspondance boutons de fonction-relais ........................................................................ p. 10
3 Identification des produits................................................................................ p. 11
3
.1 Emetteur URE ........................................................................................................................ p. 11
3.2 Récepteur URR ..................................................................................................................... p. 12
3.3 Références des ensembles standards ................................................................................. p. 13
3.4 Accessoires ........................................................................................................................... p. 14
4 Caratéristiques techniques .............................................................................. p. 15
4.1 Emetteur URE ....................................................................................................................... p. 15
4.1.1 Code d'identité....................................................................................................................... p. 15
4.1.2 Précaution de stockage de l'émetteur intégrant une batterie ............................................... p. 16
4.1.3 Charge de la batterie ............................................................................................................ p. 16
4.1.4 Visualisation des états de charge de la batterie de l'URE ................................................... p. 16
4.1.5 Clé électronique .................................................................................................................... p. 16
4.1.6 Fonction "Homme-mort" (arrêt automatique de l'émetteur URE) .......................................... p. 18
4.2 Récepteur URR ..................................................................................................................... p. 19
4.2.1 Raccordement aux sorties relais ......................................................................................... p. 20
4.2.2 Caractéristiques des sorties relais ...................................................................................... p. 20
4.2.3 Protection de la carte récepteur et des relais ..................................................................... p. 21
4.3 Option de démarrage par validation infrarouge ................................................................... p. 22
4.3.1 Raccordement électrique du module IR UDF ........................................................................ p. 22
4.3.2 Positionnement du module IR UDF ........................................................................................ p. 22
5 Installation et recommandations ...................................................................... p. 23
5.1 Antiparasitage ....................................................................................................................... p. 23
5.2 Choix de la fréquence d'utilisation ....................................................................................... p. 23
5.3 Repérage de l'équipement commandé ................................................................................. p. 23
5.4 Montage de l’antenne récepteur URR avant mise en service ............................................. p. 24
5.5 Position du récepteur et de l'antenne ................................................................................... p. 25
5.6 Câblage ................................................................................................................................. p. 25
5.6.1 Câblage du récepteur URR ................................................................................................... p. 26
5.6.2 Câblage de l'alimentation électrique du récepteur URR ....................................................... p. 26
5.7 Protection de l'alimentation électrique .................................................................................. p. 27
5.8 Courant minimum et maximum des sorties relais ................................................................. p. 27
5.9 Commande de secours ......................................................................................................... p. 27
- 4 - UR - 323245JFR EN DE
Page 5
6 Mise en service et utilisation ............................................................................ p. 27
6.1 Précautions de mise en service ........................................................................................... p. 27
6.1.1 Vérifications périodiques et à la suite d'une opération de maintenance ............................. p. 28
6.2 1ère mise en oeuvre de la télécommande ........................................................................... p. 28
6.2.1 Synoptique de démarrage .................................................................................................... p. 29
6.3 Configuration et paramétrage du système UR ......................................................... p. 30
6.3.1 Verrouillage-déverrouillage de l'accés à la programmation émetteur URE ......................... p. 31
6.3.2 Programmation de la fréquence radio de travail .................................................................. p. 32
6.3.3 Programmation de la mise en veille de l’émetteur (fonction «HOMME MORT») ................... p. 33
6.3.3.1 Modification de l'unité de comptage pour la durée de temporisation ................................ p. 33
6.3.3.2 Modification de la durée de temporisation avant mise en veille de l’émetteur .................. p. 34
6.3.4 Validation d’une clé électronique .......................................................................................... p. 35
6.3.5 Fonction des voyants de l'émetteur URE ............................................................................. p. 36
6.4 Configuration du récepteur URR .......................................................................................... p. 37
6.4.1 Fonction des voyants du récepteur URR ............................................................................. p. 37
7 Liste des canaux/fréquences disponibles ....................................................... p. 38
8 Etiquetage des boutons de fonction de l'émetteur ......................................... p. 38
9 Entretien ............................................................................................................. p. 40
10 Maintenance ....................................................................................................... p. 40
Liste des pièces de rechange de niveau 1 .......................................................................... p. 40
11 Fonctions spéciales ........................................................................................... p. 41
12 Garantie .............................................................................................................. p. 41
Annexes :
A Dimensions des éléments .............................................................................. p. 124
B Face avant de l'émetteur URE ......................................................................... p. 125
C Vue interne détaillée du récepteur URR .......................................... p. 126 & p. 127
D Exemple de schéma de câblage des ensembles standards ....................... p. 128
E Procédure de changement de la batterie émetteur URE .............................. p. 131
F Installation du kit antenne externe (prise BNC) ref : OWR01 ........................ p. 132
G Déclaration CE de conformité / Emetteur URE ............................................... p. 133
Déclaration CE de conformité / Récepteur URR ............................................. p. 134
Formulaire d'aide à l'amélioration de cette notice ................................................. p. 135
UR - 323245J - 5 -FRENDE
Page 6
Règles d’utilisation
Une télécommande est considérée comme un organe de commande et comme un composant de sécurité pour son arrêt par la Directive Européenne Machine. Sa bonne mise en œuvre doit respecter les règles en découlant.
- Pour une sécurité maximale du maniement de la télécommande radio, il est recommandé
de respecter les instructions fournies dans ce manuel.
- L’utilisateur doit avoir reçu une formation adéquate, et doit être habilité à la conduite
par télécommande radio.
- L’utilisateur doit conserver en permanence la visibilité de la manœuvre qu’il est en train d’effectuer. Lorsque le champ de vision direct est insuffisant, les équipements
commandés doivent être munis de dispositifs auxiliaires améliorant la visibilité. En cas de mouvements simultanés de plusieurs équipements, ces équipements doivent être munis de moyens réduisant les conséquences d'une collision éventuelle.
- Pour éviter tous risques d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier du récepteur lorsque celui ci est sous tension.
- Ne pas abandonner l’émetteur dans un endroit quelconque et à fortiori lorsque celui-ci
est en marche.
- Ne pas laisser l’émetteur de la radiocommande sur le sol. Si cela est indispensable, activer l’arrêt (bouton coup de poing) de la télécommande.
- Si plusieurs radiocommandes travaillent sur le même site, il convient d’utiliser des fréquences radio différentes, espacées d’au moins 2 canaux (par exemple canaux 5, 7,
9...). Plus les canaux choisis sont espacés moins il y aura de risque de perturbation mutuelle.
- En dehors des périodes d’utilisation, retirer la clé électronique, la stocker dans un endroit sûr et repéré.
- Ne pas oublier de recharger la batterie si celle-ci est déchargée.
- En cas d’anomalie, arrêter immédiatement l’installation en pressant le bouton d’arrêt
«coup de poing» de l’émetteur et retirer la clé électronique.
- Entretenir le matériel, et procéder à des contrôles périodiques, en fonction de l’intensité de l’utilisation. Suivre impérativement les instructions de nettoyage décrites dans le chapitre «Entretien».
- 6 - UR - 323245JFR EN DE
Page 7
Nous vNous v
1- Présentation de la télécommande radio UR
Nous v
Nous vNous v industrielle ultrindustrielle ultr
industrielle ultr
industrielle ultrindustrielle ultr
La télécommande UR est destinée aux applications de télécommande de systèmes de manutention et de façon non limitative aux applications de télécommande d'équipements industriels. La mise en oeuvre d'une télécommande permet à l'opérateur de porter son attention sur le travail qu'il effectue par un choix du lieu d'observation limité seulement par les nécessités de la sécurité (ex: non stationnement sous la charge). La télécommande ne supprime pas, mais complète les circuits classiques de sécurité (ex: arrêts d'urgence).
Avec la série UR, JAY Electronique vous propose des solutions adaptées à la diversité des besoins fonctionnels des applications industrielles sécuritaires à boutons, grâce à une modularité, intègrant de nombreuses possibilités en terme de:
Par ailleurs, une attention toute particulière a été portée à l'aisance de pilotage par l'opérateur:
ous rous r
ous r
ous rous r
Nombre de boutons de fonctionType de boutons de fonctionPositionnement des boutons de fonctionNombre de relais de sortiesProgrammation de l'affectation relais / boutons
Ergonomie de l'émetteur permettant un pilotage à une seule mainAccessibilité aux boutonsSensibilité tactile des boutonsRepérage des fonctions commandéesEmetteur léger et ultracompactAutonomie de l'émetteur et rapidité de recharge batterieAdaptation à toute configuration radioélectrique de l'environnement par changement de
Protection mécanique des boutons de fonction évitant toute action involontaireAnse pour clip de portage de l'émetteur à la ceinture au repos ou sangle bandoulière
emeremer
emer
emeremer
fréquence qui peut s'effectuer par une personne informée
amovible (accessoires optionnels)
cions d'acions d'a
cions d'a
cions d'acions d'a
acompacte à boutons Série UR.acompacte à boutons Série UR.
acompacte à boutons Série UR.
acompacte à boutons Série UR.acompacte à boutons Série UR.
vv
oir coir c
v
oir c
vv
oir coir c
hoisi le système de rhoisi le système de r
hoisi le système de r
hoisi le système de rhoisi le système de r
adiocommandeadiocommande
adiocommande
adiocommandeadiocommande
L'installation du récepteur est également très simple :
Récepteur compactBorniers de raccordement à ressort
Afin d'accroître encore le degré de sécurité dans l'utilisation de ces matériels, des solutions technologiques et des options innovantes sont également proposées:
Arrêt de sécurité de la télécommande de catégorie 3 selon EN954-1 et distance de Hamming
supérieure ou égale à 4 pour chacun des messages émis.
Autorisation d'accès par une clé électronique uniquement pour un opérateur habilitéValidation de démarrage infrarouge (option) pour limiter la mise en route dans une zone
donnée et assurer l'identification de l'équipement démarré
Mémorisation de l'utilisation de la télécommande par l'enregistrement du nombre
d'opérations et de leurs durées pour chaque mouvement (option)
Support chargeur de type industriel pour l'émetteur
Enfin, la maintenance est facilitée :
Personnalisation entièrement mémorisée dans la clé electroniqueLogiciel de paramètrageVoyants d'aide au diagnostic
Ces télécommandes radio intègrent les exigences sécuritaires des normes applicables actuelles, et sont conformes aux directives européennes:
Directive Machines, arrêt de sécurité Cat.3 selon EN954-1.RTTE : équipement hertziens et terminaux de télécommunication (basse tension,
compatibilité électromagnétique, spectre radioélectrique).
Pour tous problèmes de préconisation ou liés à l'installation du système de télécommande UR,
UR - 323245J - 7 -FRENDE
nous vous invitons à contacter notre service client :
Tél : +33.(0)4.76.41.44.00 Fax: +33.(0)4.76.41.44.44 e-mail : support.technique.client@jay-electronique.fr
Page 8
électronique
La télécommande Série UR se compose :
électronique
F 38330 Montbonnot-St- Martin
Ref :
URR . . . . . - . . . Code : . . . .
Freq : 433,050 .. 434,790MHz
Date : .. / ..
Serie : ......./....
Alim : ...V..
IP65
électronique
D’un émetteur radio URED'une clé électronique pour l'émetteurD'un chargeur de batterie URCi-B + un adaptateur de tension UCC*D’un récepteur radio URR qui décode les informations envoyées par la télécommande et commande
les mouvements des équipements.
D’un récepteur radio URR qui décode les informations envoyées par la télécommande et commande
les mouvements des équipements.
En plus, si option "démarrage par validation infrarouge" choisie : Un module infrarouge «UDF» qui va permettre de délimiter une zone de démarrage de l’équipement.
1.1- Déballage des produits
IMPORTANT
Au déballage des produits, veuillez :
- Noter le numéro de la clé électronique sur la page de couverture de cette présente notice.
Ce numéro vous permettra de nous commander une clé identique possédant tous les paramètres de votre télécommande.
- Effectuer une charge de l'émetteur URE pendant une durée de 2 heures minimum avant une
première utilisation.
- Monter l'antenne du récepteur URR en suivant la procédure décrite au chapitre "Installation et
recommandations"
Emetteur URE
électronique
Etiquette signalétique
de l'émetteur
Ref :
électronique
URE . . . . . .
Freq : 433,050 .. 434,790MHz
Serie : ..../....
Date : .. / ..
F 38330 Mont bonnot-St-Mart in
IP65
Clé
électronique (1)
******
d'étiquettes
R
F
R
D
U
O
P
W N
N
S O
O
U
R
T
T
H
H
N
S
O
U
R
D
D
S
L
E
O
I
H
V
R
E
E
W
G
U
F
R
A
H
N
S
R
T
E
D
T
T
W
E
+
-
E
A
R
R
S
S
P
P
T
T
M
M
O U
E
•1•
12
E
S
S
T
T
1
•2•3•
2
1+2
Planches
ON
OFF
1 2 3
GATE
7 8 9
12
123
34
12
3+4
1+2
34
43
3+4
4 3
Récepteur URR (2)
4
5 6
Accessoire de câblage
des communs
Notice d'installation
et d'utilisation
Etiquette signalétique
du récepteur
Adaptateurs de tension pour le chargeur
UCC4
(sur rail DIN,
24VDC/5VDC)
(1) = La clé électronique est livrée avec le récepteur. (2) = Antenne du récepteur à monter à la livraison voir chapitre "Installation et recommendations"
- 8 - UR - 323245JFR EN DE
ou
UCCU
(100-240VAC/5VDC
avec prises euro. et UK)
ou
UCC1
(prise véhicule
12-24VDC / 6VDC)
Chargeur
de batterie
URCi-B
+
Module infrarouge UDF
(si option "démarrage par
validation infrarouge" choisie)
électronique
Page 9
2- Type et spécification des boutons de fonction de
l’émetteur URE
1.2- Configuration à la livraison
• Numéro de canal radio : Canal 01 = 433.100 MHz.
• Durée de la temporisation pour la fonction "Homme mort" (arrêt automatique de l'émetteur en cas de non utilisation prolongée) :
- Programmée à 4mn en standard.
• Configuration boutons / relais et interverrouillage des boutons:
- Conforme à la définition du matériel à la commande, standard ou spéciale (fiche de personnalisation).
• Verrouillage de l’accès à la programmation de l'émetteur URE :
- L'émetteur est livré "déverrouillé", la programmation de la durée «temporisation pour la fonction Homme mort» et modification de la fréquence radio peuvent être directement effectuées par un opérateur formé et habilité (voir modes opératoires au chapitre «configuration de l’émetteur»).
Différents types de bouton peuvent être utilisés sur l'émetteur URE :
- les boutons poussoirs à 1 enfoncement (ou simple vitesse) «BPSV» :
- les boutons poussoirs à 2 enfoncements (ou double vitesse) «BPDV» :
- les commutateurs rotatifs à 2 positions fixes «COM2» :
- les commutateurs rotatifs à 3 positions fixes «COM3» :
- les commutateurs rotatifs 3 positions avec retour automatique «COM3R» :
Les boutons de fonction sont groupés par "couples" et forment deux "rangées" sur l'émetteur:
bouton n°4
rangée n°2
rangée n°1
électronique
R
1
2
R
1
bouton n°3
1
1,2
2
R
1
bouton n°1
Les configurations possibles des boutons sont répertoriées dans un tableau au §3.1.
UR - 323245J - 9 -FRENDE
bouton n°2
Page 10
1er bouton du
couple
interverrouillé
2ème bouton du
couple
interverrouillé
Abréviation
Bouton n°1 Bouton n°2 B1-B2
*
Bouton n°1 Bouton n°3 B1-B3
Bouton n°1 Bouton n°4 B1-B4
Bouton n°2 Bouton n°3 B2-B3
Bouton n°2 Bouton n°4 B2-B4
Bouton n°3 Bouton n°4 B3-B4
*
2.1- Interverrouillage des boutons de fonction
Les interverrouillages des boutons de fonction possibles sont les suivants :
électron ique
n°3 n°4
n°1 n°2
(face avant de l'URE)
Pour chacun des interverrouillages souhaités, l’action simultanée sur les 2 boutons entraîne 3 modes de fonctionnement qui dépendent de la programmation effectuée:
- programmation n°1 : l'appui sur les 2 boutons du couple entraine la désactivation des 2 ordres
*
*
*= Interverrouillages standards définis dans la
référence commerciale du récepteur URR (voir § 3.2).
(mise à OFF des relais correspondants)
- programmation n°2 : priorité au 1er bouton du couple interverrouillé
(ex. interverrouillage B1-B2 : lors de l'appui simultané sur ces deux boutons, seul le bouton B1 est pris en compte)
- programmation n°3 : priorité au 2ème bouton du couple interverrouillé
(ex. interverrouillage B2-B4 : lors de l'appui simultané sur ces deux boutons, seul le bouton B4 est pris en compte)
2.2- Correspondance boutons de fonction-relais
En standard, l’affectation «bouton-relais» se fait naturellement par ordre croissant des
A chaque bouton de type «BPSV» est affecté 1 relais. A chaque couple de bouton type «BPDV» sont affectés soit 3 relais (2 relais de mouvement et un
troisième pour la grande vitesse), soit 4 relais. Cette information est contenue dans la référence produit du récepteur URR (voir chapitre «identification des produits»).
A chaque commutateur de type «COM2» est affecté 1 relais. A chaque commutateur de type «COM3» ou «COM3R» sont affectés 2 relais avec possibilité
d’avoir les 2 relais soit à OFF soit à ON lorsque le commutateur est en position milieu. Cette information est contenue dans la référence produit du récepteur URR (voir chapitre «identification des produits»).
numéros de boutons et des numéros de relais :
- 10 - UR - 323245JFR EN DE
Pour les cas de correspondances «bouton-relais» non standards, veiller à bien remplir la fiche de correspondance se trouvant dans le couvercle de l'URR.
Page 11
A
3.1- Emetteur URE
3- Identification des produits
La référence de l'émetteur est codée sur 8 digits. L'émetteur est livré avec les planches d'étiquettes référencées UWE202 et UWE207. La clé électronique est à commander séparément.
Référence principale :
Fonction additionnelle ou
Configuration des boutons de fonction:
Voir tableau des configurations réalisables ci dessous.
spéciale :
0 : standard x : spécial (la définition du
matériel a fait l'objet d'une fiche de personnalisation)
U R E B
Type de communication et version : 2 : Radio, bandes 433-434 MHz 3 : Radio, bandes 433-434 MHz + option "démarrage par validation IR"
Les combinaisons possibles de couples de boutons par rangées sont les suivantes :
Rangée n°1 Rangée n°2
Bouton n°1 Bouton n°2 Bouton n°3 Bouton n°4
BPSV BPSV BPSV BPSV BPSV BPSV BPSV COM2 BPSV BPSV BPSV COM3 BPSV BPSV COM2 COM2 BPSV BPSV COM2 COM3 BPSV BPSV COM3 COM3 BPSV BPSV BPSV COM3R
Configurations
des boutons
possibles
* = configuration existante en standard (voir §"ensembles standards") BPSV = Bouton poussoir à 1 enfoncement (simple vitesse)
BPDV = Bouton poussoir à 2 enfoncements (double vitesse) COM2 = Commutateur rotatif 2 positions fixes COM3 = Commutateur rotatif 3 positions fixes COM3R = Commutateur rotatif 3 positions à retour auto.
BPSV BPSV COM2 COM3R BPSV BPSV COM3 COM3R
BPSV BPSV COM3R COM3R BPDV BPDV Obturateur Obturateur BPDV BPDV BPDV BPDV BPDV BPDV BPSV COM2 BPDV BPDV BPSV COM3 BPDV BPDV COM2 COM2 BPDV BPDV COM2 COM3 BPDV BPDV BPSV COM3R BPDV BPDV COM2 COM3R
Code configuration
bouton
11 13 14 15 16 17 18
19 1 1B
2C
22
23
24
25
26
28
29
*
* *
Exemple de référence : URE2150-B
= Emetteur URE radio (bandes 433-434 MHz),
- sans option,
- sans fonction additionnelle ou spéciale,
- Type de boutons en 1ére rangée : BPSV-BPSV,
- Type de boutons en 2ème rangée : COM2-COM2. livré avec 2 planches d'étiquettes (référencées UWE202 et UWE207)
UR - 323245J - 11 -FRENDE
Page 12
3.2- Récepteur URR
- La référence complète du récepteur est donnée par une référence principale codée sur 8 digits et une référence complémentaire codée sur 3 digits.
- Le récepteur dispose de 6 relais de fonction + 2 relais de sécurité + 1 relais "Marche/Klaxon"
- Le récepteur est livré avec une clé électronique (la configuration des boutons de l'émetteur doit être fournie lors de la commande)
Référence principale :
Tension d'alimentation :
Type de communication et version : 0 : Radio, bandes 433-434 MHz 1 : Radio, bandes 433-434 MHz + option "démarrage par IR"
U R R C B
(1)
= Ceci n'inclue que la programmation adéquate du récepteur, le module "UDF" est à commander séparément.
(1)
4 : 12 - 24 VDC A : 24 - 48 VAC B : 115 - 230 VAC
Fonction additionnelle : 0 : standard x : spécial (la définition du
matériel a fait l'objet d'une fiche de personnalisation)
3 digits de complément de référence :
Correspondance des boutons-relais : Nombre de relais commandés par les couples de boutons type BPDV
Programmation de l’interverrouillage entre les boutons poussoirs (de type BPSV ou BPDV) n°1 / n°2 , et n°3 / n°4
0 : pas d'interverouillage 1 : interverrouillage avec désactivation des
relais de sortie
2 : interverrouillage avec priorité au bouton
de gauche (soit bouton n°1, n°3)
3 : interverrouillage avec priorité au bouton
de droite (soit bouton n°2, n°4)
Exemple de référence : URR0C40-B - 012
= Récepteur URR radio (bandes 433-434 MHz) 3+6 relais,
- sans option,
- alimenté en 12-24VDC,
- sans fonction additionnelle ou spéciale,
- sans interverrouillage,
- les BPDV si présents sur l'émetteur, commandent 3 relais,
- les COM3 et COM3R si présents sur l'émetteur sont de type: 1-OFF-2. livré avec une clé électronique contenant le code d'identité du récepteur et la configuration de l'émetteur associé.
1 : 3 relais / ou pas de BPDV 2 : 4 relais X : spécial (la définition du matériel a fait l'objet d'une
fiche de personnalisation)
Programmation de la correspondance bouton-relais : Type de commande pour les boutons COM3 et COM3R
1 : 1, 1+2, 2 ou pas de COM3,COM3R 2 : 1, OFF, 2 X : spécial (la définition du matériel a fait l'objet d'une
fiche de personnalisation)
- 12 - UR - 323245JFR EN DE
Page 13
3.3- Références des ensembles standards
électroniq ue
électronique électronique
Référence de
l'ensemble
standard
Exemple
d'application
UR21-B UR31-B UR41-B
Treuils Transpalettes Palans / Monorails / Potences
Emetteur
électroniq ue
référence :
URE22C0-B
- sans option,
- 2 boutons de fonction à 2 enfoncements (double vitesse) de type BPDV + 1 bouton "Marche/klaxon" + 1 arrêt coup de poing
- bandes 433-434MHz, canal 01
- livré avec planche d'étiquettes
référence :
URE2110-B
- sans option,
- 4 boutons de fonction à 1 enfoncement (simple vitesse) de type BPSV + 1 bouton "Marche/klaxon" + 1 arrêt coup de poing
- bandes 433-434MHz, canal 01
- livré avec planche d'étiquettes
électroniq ue
référence :
URE2220-B
- sans option,
- 4 boutons de fonction à 2 enfoncements (double vitesse) de type BPDV + 1 bouton "Marche/klaxon" + 1 arrêt coup de poing
- bandes 433-434MHz, canal 01
- livré avec planche d'étiquettes
Récepteur
référence :
URR0C40-B - 111
- sans option,
- 6 relais de fonction + 2 relais de sécurité + 1 relais "Marche/Klaxon"
- alimentation 12-24VDC
- interverrouillage des boutons n°1-n°2 avec mise à l'état repos des relais correspondants
- bandes 433-434MHz, canal 01
- livré avec une clé électronique
électronique
référence : URR0C40-B - 111
- sans option,
- 6 relais de fonction + 2 relais de sécurité + 1 relais "Marche/Klaxon"
- alimentation 12-24VDC
- interverrouillage des boutons n°1-n°2 et n°3-n°4 avec mise à l'état repos des relais correspondants
- bandes 433-434MHz, canal 01
- livré avec une clé électronique
référence : URR0CA0-111
- sans option,
- 6 relais de fonction + 2 relais de sécurité + 1 relais "Marche/Klaxon"
- alimentation 24-48VAC
- interverrouillage des boutons n°1-n°2 et n°3-n°4 avec mise à l'état repos des relais correspondants
- bandes 433-434MHz, canal 01
- livré avec une clé électronique
Chargeur ­adaptateur
références : URCi-B + UCCU
Support chargeur avec adaptateur 230VAC / 5VDC prise européenne
Un ensemble comprend :
références : URCi-B + UCCU
Support chargeur avec adaptateur 230VAC / 5VDC prise européenne
références : URCi-B + UCCU
Support chargeur avec adaptateur 230VAC / 5VDC prise européenne
- 1 émetteur avec 2 planches d’étiquettes (ref. : UWE202 et UWE207)
- 1 récepteur avec antenne fixe + 1 clé électronique + accessoire câblage des communs
- 1 support chargeur et son adaptateur de tension (pour recharge batterie émetteur)
- 1 notice d’installation et d’utilisation
UR - 323245J - 13 -FRENDE
Page 14
3.4- Accessoires
Emetteur URE
Référence Désignation
URCi-B ......... Support chargeur (adaptateur de tension à commander séparément)
UCCU ............ Adaptateur de tension 100-240VAC (prises euro. et UK) / 5VDC
UCC4 ............ Adaptateur de tension sur rail DIN 24VDC / 5VDC
UCC1 ............ Adaptateur de tension 12-24VDC (prise véhicule) / 6VDC
OWE20 ......... Sangle autour du cou
UWE103 ....... Fourreau de portage émetteur
UWE104 ....... Sangle de portage 3 points
UWE202 ....... Planche de 6 étiquettes couleur "mouvements" pour boutons poussoirs double vitesse
(2 enfoncements)
UWE205 ....... Planche de 48 étiquettes vierges (blanches) + 48 étiquettes transparentes de
protection, pour marquage personnalisé
UWE207 ....... Planche de 90 étiquettes noir/blanc "mouvements, fonctions spéciales et
personnalisation" pour commutateurs et boutons poussoirs
(1)
(1)
Récepteur URR
Référence Désignation
URWE21-B ... Clé électronique programmée
Important : Veuillez spécifier à la commande :
• le numéro de la clé électronique (initialement noté en première page de cette notice)
ou, à defaut de ne pas disposer du n° de clé :
• Le code d'identité du récepteur associé à l'émetteur et la configuration des boutons de l'émetteur
OWR01 ......... Kit prise BNC pour antenne débrochable/déportée
VUB084 ........ Antenne 1/4 d'onde droite, BNC
VUB086 ........ Antenne 1/2 d'onde droite, BNC
VUB060 ........ Coude BNC 90° pour antenne VUB084 ou rallonge d'antenne
VUB105 ........ Rallonge de 2 m pour antenne BNC + support
VUB125 ........ Rallonge de 5 m pour antenne BNC + support
VUB131 ........ Rallonge de 10 m pour antenne BNC + support
UWE001 ....... Flèches autocollantes directionnelles 2 sens en couleur
UWE002 ....... Flèches autocollantes directionnelles 4 sens en couleur
UDF1 ............. 1 module infrarouge UDF pour l'option "démarrage par validation infrarouge" (câble de
10 m et presse étoupe plastique M16 inclus)
UDWR10 ....... Rallonge câble 10 m + connecteur pour module infrarouge UDF
UDWR12 ....... Accessoire de câblage des communs
UDWR38 ....... Kit de fixation du récepteur par plots magnétiques
(1)
(2)
(3)
(3)
(3)
(3)
(1)
(voir installation en Annexe)
(3) (4)
(3)
(1) = 1 accessoire livré avec le produit. (2) = Antenne BNC et rallonge à commander séparément. (3) = Nécessite le kit prise tuner BNC réf.: OWR01 (4) = Ne convient pas pour une connexion directe à l’antenne réf.: VUB086
- 14 - UR - 323245JFR EN DE
Page 15
4- Caratéristiques techniques
Matériau et étanchéité ABS jaune IP65
Conforme à l'ETS 300 220 Porteuse UHF modulée en fréquence (FM) Fréquences 64 fréquences programmables Bande de fréquences 433.1 à 434.675 MHz Puissance HF < 10 mW (sans licence) , antenne incorporée Portée moyenne 230 m en milieu industriel typique *
600 m en espace dégagé
Type d'accumulateur Lithium Cycles charge / décharge 300 cycles minimum (sans dégradation de la capacité) Temps de charge complète typique 2h30, à +20°C (si batterie complètement déchargée)
Pour une utilisation typique des boutons de fonction
50 H à 50% d'utilisation à +20°C
40 H à 50% d'utilisation à -20°C
Autonomie après une charge de 10 mn lorsque la batterie est déchargée
environ 1h d'émission disponible
-20°C à +50°C
0°C à +40°C
-20°C et +50°C
murale (par anse d'accrochage, support chargeur) ou à
la ceinture par clip d'accrochage
240 g
46 x 78 x 143 mm
- Initialisation de l'émetteur (2s)
- Niveau de charge batterie
- Diagnostic
- Marche
- Batterie en charge
- Diagnostic
Batterie
Signalisation
Dimensions
Attention ! : La charge rapide en dehors de cette plage de température peut dégrader la batterie.
*= La portée varie suivant les conditions d’ environnement de l’émetteur et de l’ antenne de réception (charpentes, parois métalliques … )
Boîtier
Fixation au repos
Poids (avec la batterie)
Température de stockage Température de charge batterie
Autonomie
Radio
Température d'utilisation
4.1- Emetteur URE
1 voyant orange :
1 voyant vert :
4.1.1- Code d’identité
Emetteur et récepteur sont liès par un code d'identité. Un récepteur ne peut reconnaître et exécuter les ordres que de l'émetteur associé (avec clé électronique contenant le code d'identité du récepteur).
- Le code d'indentité du récepteur est unique et figé (il ne peut pas être reprogrammer). Ce code est contenu dans la clé électronique et peut être recopié vers un émetteur par un utilisateur formé et habilité (voir 6.3.4)
Le code d'identité peut avoir 65536 combinaisons différentes.
UR - 323245J - 15 -FRENDE
Page 16
4.1.2- Précaution de stockage de l'émetteur intégrant une batterie
L'émetteur doit être stocké chargé avec un minimum de 40% de la capacité de la batterie, dans un endroit propre et sec à température ambiante, et dans tous les cas en respectant les températures spécifiées dans le tableau des caractéristiques techniques en page précédente. L'autodécharge est évaluée à 10% le premier mois, puis faible ensuite (il est obligatoire de le recharger à minima tous les 9 mois). Le nombre de cycles de charge complète est de 300 minimum (sans dégradation de la batterie).
4.1.3- Charge de la batterie
Pour recharger l’émetteur veuillez :
- Ne pas retirer la clé électronique de l’émetteur,
- Arrêter l’émetteur en appuyant sur son bouton d'arrêt coup de poing (1),
- Mettre en place l'émetteur sur le support chargeur (l'adaptateur de tension UCC• doit
être connecté au support chargeur).
Pendant la charge, le voyant orange de l'émetteur est allumé en continu, le voyant vert retranscrit le niveau de charge :
Voyant vert clignotant : charge rapide Voyant vert fixe : charge lente ou de maintien (charge de la
batterie > ou = à 60%)
Seul le support chargeur URCi-B équipé d'un adaptateur de tension (UCCU, UCC4 ou UCC1) de Jay Electronique convient à la charge de la batterie de l'émetteur.
(1) = Si l’émetteur est placé «en marche» sur le chargeur :
Il sera automatiquement arrété. Cependant, à la reprise de l’émetteur, celui-ci indiquera une erreur de type «5 clignotements» (erreur de mise en route), le bouton d’arrêt coup de poing devra être verrouillé puis déverrouilé.
support chargeur
URCi-B
émetteur
URE
adaptateur de tension UCC•
4.1.4- Visualisation du niveau de charge de la batterie
Deux fonctions de visualisation de l’état de charge de la batterie sont présentes sur l’émetteur :
- A la mise sous tension de la télécommande (bouton d'arrêt coup de poing relevé), le voyant orange s’allume pendant 2 secondes (phase d’initialisation de l’émetteur), ce voyant retranscrit ensuite le niveau de charge de la batterie :
Voyant orange éteint : ........................ la charge batterie est > à 50%
Voyant orange clignote lentement : .... la charge batterie est entre 50% et 10 %
Voyant orange clignote rapidement :.. La batterie doit être impérativement rechargée (charge
batterie < 10%)
- Lors du fonctionnement de la télécommande (émission radio), un niveau LOW BATT (niveau de la batterie faible : charge < 10%) est signalé par un clignotement rapide du voyant orange. Cette signalisation permet de prévenir l’opérateur que la télécommande sera bientôt indisponible (dans un délai inférieur à 15 minutes).
4.1.5- Clé électronique
La clé électronique équipant le système de radiocommande UR possède une double fonction :
- Elle permet d'autoriser le démarrage de l’émetteur en limitant l’accès à la télécommande uniquement
à des personnes formées et habilitées.
- Elle contient l'ensemble des informations prévues pour le fonctionnement du produit dont :
- le code d’identité du système
- la dernière fréquence programmée (reprogrammable par un opérateur formé, voir §6.3.)
- la durée de la fonction "homme mort" (reprogrammable par un opérateur formé, voir §6.3.)
- la configuration des boutons de fonction montés sur l’émetteur et le type de bouton (poussoir
ou rotatif).
- le masque des boutons (fonction spéciale)
- et le registre d'options (démarrage IR, micro-vitesse etc...)
- 16 - UR - 323245JFR EN DE
Page 17
- Lorsqu'elle est retirée, elle empêche un usage non autorisé de l'émetteur. Elle doit être ôtée après appui sur le bouton d'arrêt coup de poing. Son retrait avant appui sur l'arrêt coup de poing provoque un signalement de défaut (4 clignotements) ainsi qu'un arrêt passif du récepteur.
L'émetteur ne peut pas être mis en marche sans
sa clé électronique
L'émetteur URE possède également une mémoire interne contenant un code d'identité.
- Si le code d'identité de la clé électronique est conforme au code d'identité stocké dans l'émetteur,
la mise en marche de l'émetteur est possible.
- Si le code d'identité de la clé électronique et celui de l'émetteur sont différents, l'émetteur signale
le problème par l’intermédiaire de ses deux voyants (3 clignotements), suivre alors la procédure de programmation décrite au §6.3.4.
électronique
Code d'identité contenu
Mise en marche possible de
dans l'émetteur URE
l'URE si :
Code d'identité émetteur
=
Code d'identité clé électronique
Code d'identité contenu dans la clé électronique
Insertion de la clé électronique dans le boitier de l'émetteur :
électronique
x x x x x x
1- Mettre en place la clé électronique dans l'emplacement prévu à cet effet sur l'émetteur 2- A l'aide d'un tournevis à lame plate ou d'une pièce de monnaie, tourner la clé électronique d'1/4 de
tour dans le sens horaire jusqu'à blocage de la clé électronique.
En cas de panne de l’émetteur :
Vous pouvez récupérer la clé électronique et la connecter sur un émetteur destiné à la maintenance ou de secours (de même configuration bouton que celle de l’émetteur en panne, dans le cas contraire, les boutons différents seront inopérants). Pour effectuer cette opération, il faut reprogrammer le code d'identité de la clé dans le nouvel émetteur URE, suivre la procédure du §6.3.4.
électronique
x x x x x x
1
électronique
x
x
x
x
x
x
2
En cas de perte de cette clé électronique :
Vous pouvez nous commander une autre clé électronique (référence URWE21-B) en n'oubliant pas de spécifier à la commande :
- Le numéro unique à 6 chiffres de l'ancienne clé (noté au déballage par vos soins sur la première page de cette notice).
ou, à défaut de ne pas disposer de ce numéro :
- Le code d'identité du récepteur (indiqué sur l'étiquette signalétique) et la configuration des boutons de l'émetteur.
Cette indication vous permettra de recevoir une clé identique à l'ancienne possédant tous les paramètres cités plus haut de votre radiocommande.
UR - 323245J - 17 -FRENDE
Page 18
4.1.6- Fonction "Homme mort"
La fonction de sécurité appelée "Homme mort" permet la désactivation automatique de l'émetteur URE (coupure de l’émission radio) lorsque les boutons poussoirs (BPSV, BPDV et "Marche/Klaxon") ne sont pas actionnés pendant une durée de N minutes ou secondes.
Le paramètre N est configurable par l'utilisateur et peut prendre les valeurs de 01 à 98 minutes ou secondes.
En standard le type d'unité de la temporisation est en minutes. A la livraison, cette durée est fixée à 4 minutes. L'unité de temporisation peut être modifiée en suivant la procédure décrite au §6.3.3
- Si l’unité de la temporisation est en minutes et la valeur N paramétrée à 99 minutes, l’émetteur
considère que la durée de la temporisation est infinie (jusqu’à la décharge complète de sa batterie).
- Si l'unité de la temporisation est en secondes et la valeur N paramétrée à 99 secondes, l'émetteur
sera désactivé au bout de 99 secondes sans utilisation.
Remise en marche après activation de la fonction "Homme mort" :
- Appuyer sur le bouton d'arrêt coup de poing de l'émetteur.
- Déverrouiller le bouton d'arrêt coup de poing de l'émetteur.
- Attendre l’extinction du voyant orange de l’émetteur (2 secondes).
- Appuyer sur le bouton vert «Marche/Klaxon» (si option «démarrage par validation infrarouge» présente, l'opérateur doit viser le module infrarouge UDF).
Modifier la durée de temporisation ou l'unité de temporisation :
La durée ou l'unité N de la temporisation peut être modifiée par un opérateur formé, suivre la procédure décrite au § 6.3.3
NB : Les commutateurs de type COM2, COM3, et COM3R n'agissent pas sur la fonction "Homme
mort" (la manipulation de ces types de boutons ne réarme pas la temporisation). Si l’opérateur est amené à utiliser des commutateurs pendant une longue période, la temporisation devra être allongée ou supprimée par programmation, ou bien l’opérateur devra réarmer la temporisation en appuyant régulièrement sur le bouton «Marche/Klaxon» ou un autre bouton poussoir de l’émetteur.
- 18 - UR - 323245JFR EN DE
Page 19
Boîtier
Matériau ABS, Gris Etanchéité IP65
Radio
conforme à l'ETS 300 220
Antenne
1/4 d'onde fixe,
réf : OWR01)
Fréquence 64 programmables 433.1 à 434.675MHz Sensibilité radio < -100dBm
DC 12VDC -5% à +30% , 550 mA
24VDC -20% à +20% , 430 mA
AC 24VAC -15% à +10% , 1 A
48VAC -15% à +10% , 475 mA 115VAC -15% à +10% , 200 mA 230VAC -15% à +10% , 90 mA
Arrêt passif 1,15 s max. Arrêt actif 0,16 s max. Au démarrage 0,50 s max. A la commande 0,07 s max.
Sortie des câbles :
Alimentation et câblage IR 1 bouchon M16 (câbles Ø 5 à 7mm) (1) Sorties 1 presse étoupe plastique M25 (câbles Ø 14 à 20mm)
Classe de protection
isolation renforcée
Tension assignée de tenue aux
6kV à 2000 m d'altitude
Degré de pollution
2 interne , 3 externe
Température de stockage -30° à +70°C Température d'utilisation
-20°C à +50°C
Poids
1,1 Kg environ
Signalisation
1 voyant vert = alimentation 1 voyant rouge + 1 voyant vert de diagnostic 1 voyant rouge d'état par relais
Protection de l'alimentation
- contre les inversions de polarités pour versions DC
- contre les surintensités par fusible
(avec les 2 relais de sécurité, le relais "Klaxon" et 6 relais de fonctions enclenchés)
Temps de réponse des sorties
4.2- Récepteur URR
(possibilité d'utiliser une antenne débrochable avec l'accessoire
Tension d'alimentation et consommation max.
ondes de chocs
(1)= Le bouchon peut être remplacé par un presse étoupe en plastique de type M16 qui se monte en
lieu et place. Le module infrarouge UDF est livré avec un presse étoupe M16 correspondant.
Une grande étiquette à l'intérieur du couvercle du boîtier donne les indications suivantes facilitant ainsi la configuration et la maintenance du système UR :
- la numérotation des points de connexion
- les indications de câblage
- les caractéristiques des fusibles
- les fonctions des voyants
- un tableau sur lequel apparait la correspondance "Boutons / Relais / Fonctions" de l'application et les interverrouillages.
UR - 323245J - 19 -FRENDE
Page 20
p
(
)
4.2.1- Raccordement aux sorties relais :
Le raccordement se fait sur des borniers à ressort avec une identification des points de connexion par des numéros. La section des fil souples utilisable est comprise entre 0.08 mm² et 2,5 mm². Aucune liaison commune n’est réalisée sur les circuits imprimés (les contacts sont tous libres de potentiel). Un accessoire portant la référence UDWR12 permet de réaliser facilement les communs souhaités (livré en standard avec le récepteur).
4.2.2- Caractéristiques des sorties relais
Tableau récapitulatif des relais disponibles sur le récepteur :
Fonction du relais Nombre de relais
Nombre de points de
connexion
Sécurité 2 2 (1 contact T)
Commande marche
1 2 (1 contact T)
klaxon
Commande mouvement
6 2 (1 contact T)
ou sélection
- Caractéristiques des relais de sécurité :
• Contacts : AgNi10+Au5μm
• 150 000 commutations à 230VAC, 6A, cosphi=1
• 100 000 commutations à 24VDC, 6A
• 50 000 000 commutations à 12VDC, 10mA (courant minimum)
• Essais selon EN 60947-5-1 : DC13 à 24V / 0,5A AC15 à 230V / 2A
- Caractéristiques des relais de commande :
• Contacts : AgNi 0,15
• 120 000 commutations à 250VAC, 8A, cosphi=1
• 50 000 commutations à 24VDC, 8A
• 10 000 000 commutations à 12VDC, 10mA (courant minimum)
• Essais selon EN 60947-5-1 : DC13 à 24V / 0,5A AC15 à 230V / 2A
ar relais
- Nombre de commutations sur différents contacteurs :
Nombre de
Contacteur Grandeur physique commutée par le relais
CA2DN LC1D09 LC1D18 LC2D09
- 20 - UR - 323245JFR EN DE
Commutation sous 230VAC (70VA,cosphi=0,75)
Commutation sous 110VAC, (70VA,cosphi=0,75)
Commutation sous 48VAC (70VA,cosphi=0,75)
commutation
Relais de
sécurité
4,5x10
4,5x10
4,5x10
6
6
6
Relais de
commande
6
3x10
2,5x10
1,2x10
6
6
Page 21
RS2
RS1
RK
R1
R2
R3
R4
R5
R6
222324
1
2345678
9
1011121314151617181920
21
F1
F2
Elément Caractéristique du fusible (5x20) Repère
Carte alimentée en 12 VDC 1 A / 250 VAC / T F1
Carte alimentée en 24VDC 1 A / 250 VAC / T F2 Carte alimentée en 24VAC 1.6 A / 250 VAC / T F2
Carte alimentée en 48VAC 800 mA / 250 VAC / T F1 Carte alimentée en 115VAC 315 mA /250 VAC / T F2 Carte alimentée en 230VAC 160 mA / 250 VAC / T F1
Relais de sécurité Pas de protection /
Relais Marche/Klaxon Pas de protection /
Relais de fonction Pas de protection /
4.2.3- Protection de la carte récepteur et des relais
- Protection de l'alimentation :
- Version AC :
• Contre les surintensités : 1 fusible sur la phase.
• Protection thermique non réversible du transformateur (en cas de surcharge au secondaire).
- Version DC :
• Contre les surintensités : 1 fusible sur +V.
• Contre les inversions de polarité : 1 diode sur +V.
- Caractéristiques des fusibles :
UR - 323245J - 21 -FRENDE
Le kit réf. PR0123 contient tous les fusibles pour toutes les configurations possibles de carte.
Page 22
4.3- Option de démarrage par validation infrarouge (IR)
électronique
10
8
6
4
2
20°
URE
En complément du démarrage en mode normal, le démarrage par validation infrarouge s'effectue par pointage de l'émetteur par l'opérateur vers un module IR situé sur ou a proximité de l'équipement à commander.
Lorsque cette option est choisie, le récepteur attend une double condition avant d’activer les relais de sécurité et de fonction :
1ère condition :
- Réception radio d’un message de demande de mise en route envoyé par l’émetteur URE au récepteur URR.
2ème condition :
- Réception infrarouge du même message de mise en route envoyé simultanément par l’URE à l'URR par l'intermédiaire du module IR. L'émission infrarouge se produit durant l'action sur le bouton vert "Marche/Klaxon".
A l’issue de cette phase de démarrage, seule la réception des messages radio est nécessaire pour fonctionner.
4.3.1- Raccordement électrique du module IR UDF
Le module infrarouge UDF est fourni avec un câble blindé de 10m à relier aux connecteurs n°22 à 24 du récepteur URR. La liaison peut être allongée jusqu’à 2x10m, soit 30m au total grâce à l’accessoire référencé UDWR10 comprenant un câble blindé et son connecteur.
- Raccordement du module IR au récepteur URR :
module IR
Bornier "IR" de l'URR
Blanc
23 2224
Bleu
Noir
Couleur des fils du module IR.
l'emplacement du bornier de raccordement du module IR.
voir l'annexe B pour
- Précaution de câblage :
Le câblage du module IR doit être séparé des câbles de puissance et de toutes sources génératrices de parasites (variateur de puissance par ex.).
4.3.2- Positionnement du module IR
UDF
Portée maxi.
voir fig.A
60°
20°
Zone de
démarrage
Zone de démarrage
(zone active infrarouge)
Portée maxi. recommandée
- 22 - UR - 323245JFR EN DE
60°
20°
UDF
Zone de
démarrage
Portée maxi.
voir fig.A
Portée (m)
Largeur du lobe d’émission (m)
Zone de démarrage
Fig. A
Page 23
490 mm
180 mm
L’expérience montre que la fiabilité d’exploitation dépend essentiellement de la qualité de l’installation
5- Installation et recommandations
notamment sur les points suivants :
- Antiparasitage,
- Choix de la fréquence d'utilisation,
- Repérage de l'équipement commandé,
- Position du récepteur et de l’antenne,
- Qualité du câblage des systèmes associés et du récepteur,
- Protection de l'alimentation électrique,
- Courant minimum et maximum des sorties relais.
5.1- Antiparasitage
En cas de charge inductive des sorties relais (bobines de contacteurs, électrovannes ou électrofreins), il est impératif de placer préventivement des éléments d’antiparasitage tels que condensateurs, circuits RC, diodes, etc, directement aux bornes des éléments commandés, et de les raccorder avec des connections aussi courtes que possible.
5.2- Choix de la fréquence d'utilisation
Les 64 canaux radio de l'UR permettent un large choix parmi les fréquences disponibles. Il est important pour une bonne qualité d'utilisation, d'être certain que le canal radio utilisé et de préférence le précédent et le suivant soient libres dans toute la zone ou l'appareil sera piloté.
Si plusieurs radiocommandes travaillent sur un même site, il convient d'utiliser des fréquences espacées d'au moins deux canaux (par exemple : 5,7,9...), et au besoin, un plan de fréquence devra être rédigé en repérant les différents équipements commandés et leur fréquence de travail.
5.3- Repérage de l'équipement commandé
Si plusieurs appareils sont équipés de télécommandes travaillant dans le même voisinage (par exemple dans une usine), chaque émetteur doit porter une indication claire qui indique au conducteur l'équipement qu'il commande.
A cet effet, des flèches signalétiques sont disponibles en accessoire. Disposez les différentes flèches sur l'équipement à commander, de telle façon que chaque couleur de flèche corresponde à celle du bouton de l'émetteur associé.
Le sens de l'action des boutons de commande doit, dans toute la mesure du possible, être cohérent avec le mouvement de l'appareil commandé. Les symboles doivent être apposés dans des endroits tels qu'il existe une relation claire et non ambiguë entre l'action des boutons de commande et le sens du mouvement.
Ces fléches sont disponibles en version :
Référence :
UWE001
Flèches autocollantes directionnelles 2 sens en couleur
Référence : Flèches autocollantes
UWE002
directionnelles 4 sens en couleur (symboles indépendants)
400 mm
160
mm
marron vert marron vert bleu jaune
UR - 323245J - 23 -FRENDE
Page 24
5.4- Montage de l’antenne récepteur URR avant mise en service
1- Ouvrir le boitier du récepteur et dévisser l’écrou spirale de l’antenne.
Ecrou spirale
Fil antenne
Boitier récepteur
2- Insérer le fil antenne dans le guide.
Guide
3- Glisser le guide dans l’écrou spirale, puis dans l’embase du presse étoupe jusqu’à
la limite intérieure de celui-ci.
STOP
4- Revisser l’écrou spirale jusqu’au point dur puis effectuer ¼ de tour pour bloquer le
guide antenne et assurer l’étanchéité. Vérifier que le guide est bien maintenu. S’assurer que l’antenne est entrée au maximum dans le guide pour permettre une réception optimale.
- 24 - UR - 323245JFR EN DE
Page 25
5.5- Position du récepteur et de l'antenne
Le récepteur URR doit être installé le plus près possible de l’armoire électrique de commande et être à l’abri des chocs et des intempéries. De façon générale :
- Les ondes UHF ne traversant pas les parois métalliques, l’antenne ne doit pas être placée dans une enceinte formant un blindage (armoire métallique, mur en béton armé, charpente ou paroi métalli­que, etc).
- Tout obstacle situé entre l’émetteur et l’antenne produit une diminution de portée.
- Dans la mesure du possible, l’antenne doit :
• être la plus éloignée possible des câbles de classe 3 et éléments de puissance (alimentation, moteur, variateurs...) tout en restant dans une zone favorable à la réception radio (et au raccorde­ment du module infrarouge UDF, si la radiocommande est équipée de l'option "démarrage par validation infrarouge"),
• être placée le plus près possible du point d’émission,
• être dirigée vers le bas si elle est située au dessus de l’opérateur et vers le haut dans les autres cas,
• être orientée en vue directe ou à défaut avec le minimum d’obstacles entre les points d’émission et de réception.
L’antenne ne doit jamais traverser une paroi, même isolante.
Si ces conditions ne sont pas respectées il est nécessaire d’utiliser une antenne extérieure avec sa rallonge (connectique BNC), qui peuvent être commandées séparément. Pour le récepteur URR l’utilisation d’une antenne extérieure nécessite l’acquisition et l’installation du kit antenne BNC débrochable, référencé : OWR01 (voir montage en Annexe).
Correct
URR
En l'absence d'un connecteur spécifique (prise BNC) comme l'adaptateur pour antenne débrochable ref: OWR01 (voir montage en Annexe), l'antenne du récepteur ne doit pas être modifiée.
Correct Correct
métal
Incorrect
métal
métal
Incorrect
métal
métal
5.6- Câblage
MISE EN GARDE
Pour éviter tous risques d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier du récepteur lorsque celui ci est sous tension.
Important :
Ne pas positionner côte à côte des câblages de classes différentes. Respecter un espacement minimum (20 cm) entre les différentes classes :
- Classe 1 : Radio, câble d'antenne (cas d'une rallonge d'antenne), liaison au module infrarouge UDF
si la radiocammande est équipée de l'option «démarrage par validation infrarouge».
- Classe 2 : Secteur pour alimentation en énergie des différents boîtiers
- Classe 3 : Commande de puissance des moteurs, variateurs etc....
Idéalement chaque classe de câble est logée dans un chemin de câble qui lui est propre. Au cas ou un seul chemin de câble serait disponible, on écartera au maximum les câbles de classes différentes.
UR - 323245J - 25 -FRENDE
Page 26
5.6.1- Câblage du récepteur URR
En cas d'utilisation de fils multibrin souples, il est préférable d'utiliser des embouts sertis afin d'éviter les faux contacts et courts circuits.
Pour ouvrir les borniers de raccordements :
- insérer un tournevis verticalement (lame plate de 1,5 à 3 mm de largeur) dans la fente située au regard du fil,
- Insérer le fil,
- Retirer le tournevis.
Ne pas effectuer de mouvement de levier sur le tournevis afin
d'éviter d'endommager le bornier et le circuit imprimé de la carte mère du récepteur URR.
5.6.2- Câblage de l'alimentation électrique du récepteur URR
Attention: Le raccordement électrique de l'alimentation devra être fait de manière
à ce que lorsque l’interrupteur général est désactivé, le récepteur de la télécommande UR soit également désactivé.
Référence récepteur =
voir l'Annexe B pour situer l'emplacement du bornier de raccordement de l'alimentation.
URR*C4*-B - ***
0V
+ 24VDC
+ 12VDC
12 - 24 VDC
1
2
3
URR*CA*-B - ***
24/48 VAC
N
24VAC
48VAC
1
2
3
URR*CB*-B - ***
115/230 VAC
N
115VAC
230VAC
1
2
3
Pour le câblage ainsi que pour la correspondance entre l'action d'un bouton de fonction ou d'un commutateur et le relais commandé, voir le tableau des correspondances livré avec le récepteur (étiquette sur le couvercle du boitier) et l'Annexe B.
un exemple de câblage est donné en Annexe D pour les ensembles standards
- 26 - UR - 323245JFR EN DE
Page 27
5.7- Protection de l'alimentation électrique
Protection contre les surintensités (EN60204-1 §7.2) résultant des surtensions. Un fusible ou autre dispositif de protection doit être prévu dans le circuit d'alimentation du récepteur (voir schéma de câblage des ensembles standards, repère F• en Annexe D) le courant assigné est défini dans le tableau au § 4.2.3.
5.8- Courant minimum et maximum des sorties relais
Veillez à ne pas dépasser les caractéristiques mini et maxi spécifiées au § 4.2.2, en installant le cas échéant une charge supplémentaire ou des relayages intermédiaires (contacts auxiliaires dans l'armoire électriques pour la commande de puissance par exemple.)
5.9- Commande de secours
Des dispositions doivent être prises pour assurer que lorsque la radiocommande est hors service, un autre système de commande peut être utilisé pour permettre la sécurité de l'opérateur et de la charge manipulée.
6- Mise en service et utilisation
6.1- Précautions de mise en service
L’installateur doit impérativement :
- s'assurer du répérage de la clé électronique par rapport au récepteur commandé,
- s'assurer que le canal radio choisi correspond au plan de fréquence établi sur le site,
- procéder à un contrôle final de la bonne correspondance Bouton-Relais souhaitée.
Lors du contrôle précédent, l’installateur doit vérifier que lors de l’action sur le bouton vert "Marche/ Klaxon" de l'émetteur au démarrage, seuls les relais de sécurité et les relais de fonction affectés à des sélections par boutons rotatifs sont enclenchés.
Vérifier le mode d'arrêt général prioritaire (l’émetteur et le récepteur étant en marche, et la communication radio établie) :
Arrêt actif : L'appui sur le bouton d'arrêt coup de poing de l'émetteur fait instantanément
basculer les relais de sécurité (RS1 et RS2) du récepteur.
Arrêt passif : Retirer la clé électronique de l'émetteur en marche, les relais de sécurité (RS1 et
RS2) du récepteur doivent basculer en 2 secondes maximum.
UR - 323245J - 27 -FRENDE
Page 28
Temporisation de la fonction "Homme-mort" :
Vérifier la durée effective de la temporisation de la fonction "Homme-mort" (arrêt automatique de l'émetteur) : Après avoir démarré la télécommande, la laisser sans activer de commande, noter le temps au bout duquel les relais de sécurité du récepteur retombent et vérifier si cette durée correspond bien à celle livrée en standard (4mn) ou spécifiée à la commande (programmation spéciale, voir fiche de personnalisation) ou après changement de celle-ci par un opérateur formé et habilité en suivant la procédure décrite au paragraphe §6.3.3.
Limites de portée radio et zone de démarrage si la radiocommande est équipée de l'option "démarrage par validation infrarouge" :
Tester la limite de portée radio entre l’émetteur et le récepteur (en vous déplaçant jusqu'à la limite de portée). S’assurer du bon recouvrement de l’émission infrarouge de l’émetteur dans toute la zone de démarrage de l’équipement.
Fonction spéciale : masquage de certains boutons de fonction
Si des masques de boutons sont inclus dans la clé électronique, vérifier que ceux-ci correspondent bien à l'application à laquelle ils ont été prévus.
6.1.1- Vérifications périodiques et à la suite d'une opération
de maintenance
En plus des vérifications effectuées à la mise en service qu'il convient de reprendre, on appréciera :
- La conservation des caractéristiques ergonomiques du boitier de l'émetteur comme: la pression sur
les boutons de fonctions, la rotation franche des commutateurs, le bon enfoncement du bouton d'arrêt coup de poing etc...
- Le temps de réponse des ordres entre l'envoi d'un ordre et le mouvement résultant.
6.2- 1ère mise en oeuvre de la télécommande
1- Mettre le récepteur URR sous tension. 2- Mettre en place la clé électronique sur l'émetteur URE. 3- Recopier le code d'identité de la clé électronique dans l'émetteur en suivant la procédure décrite
au § 6.3.4
4- Déverrouiller le bouton d'arrêt coup de poing de l'émetteur. 5- Attendre l'extinction du voyant orange de l'émetteur (phase d'initialisation de 2 secondes) 6- Appuyer sur le bouton vert "Marche/Klaxon" jusqu'à la mise en route du récepteur (relais de
sécurité enclenchés).
Si la radiocommande est équipée de l'option «démarrage par validation infrarouge» : avec l’émetteur, viser le module infrarouge UDF délimitant la zone de démarrage tout en appuyant sur le bouton vert «Marche/Klaxon».
Pour arrêter la télécommande : actionner le bouton d'arrêt coup de poing de l'émetteur.
NB : Si cette procédure n'est pas respectée l'émetteur signale une erreur (5 clignotements de ses
voyants orange et vert)
Voir le Synoptique de démarrage en page suivante
- 28 - UR - 323245JFR EN DE
Page 29
T
Déverrouillage du
bouton coup de
poing d'arrêt rouge
Mise sous tension
de l'URE
Appui sur le
bouton vert
"Marche"
Arrêt passif si durée
"Homme mort" dépassée (1)
ou
Batterie déconnectée/déchargée (2)
ou
Clé électronique ôtée de l'émetteur URE
en marche
Arrêt
Veille
Actif
4 états
de l'URE
Relais de sécurité de l'URR
Voyant vert de l'URE
Voyant rouge de l'UDF
(si option démarrage IR installée)
3 états du voyant
orange de l'URE
(état charge batterie)
Arrêt actif par appuis sur le
bouton d'arrêt coup de poing
OU
Dernière action
sur un bouton poussoir
de fonction
(1) Durée de la temporisation "Homme mort"
Arrêt passif batterie déchargée
UTILISATION
(2)
Charge batterie > 50 %
50% > Charge batterie > 10%
Charge batterie < 10%
2s
2s
2s
Initialisation
2s
Charge batterie < 50% ...
< 10%
6.2.1- Synoptique de démarrage
UR - 323245J - 29 -FRENDE
Page 30
6.3- Configuration et paramétrage du système UR
Les paramètres suivants sont configurables à partir du boîtier émetteur URE :
La fréquence d’émission, sélection du numéro de canal de 01 à 64.
L'unité ainsi que la durée de temporisation de la fonction "Homme-mort" de 01 à 98 et infini si le
type d'unité de comptage est en minutes (standard) ou 01 à 99 secondes (hors standard)
Recopie du code d'identité de la clé électronique vers l'émetteur.
Ces opérations de configuration utilisent des procédures mettant en oeuvre les boutons n°1, n°2, arrêt coup de poing et «Marche/Klaxon» sans avoir à ouvrir l’émetteur ni le récepteur.
Par un mode opératoire spécifique, le responsable de l’équipement peut verrouiller ou déverrouiller l’accès à la programmation (voir §6.3.1).
Bouton de programmation
Bouton "Marche/klaxon"
Voyant orange
n°1
électronique
n°3 n°4
n°1 n°2
Bouton de programmation
Voyant vert
Bouton d’arrêt coup de poing
n°2
voir pages suivantes pour les modes opératoires de configuration
- 30 - UR - 323245JFR EN DE
Page 31
électronique
n°1 n°2
n°3 n°4
DATA
électronique
n°1 n°2
n°3 n°4
électronique
n°1 n°2
n°3 n°4
6.3.1- Mode opératoire : "verrouillage-déverrouillage" de l'accés à la programmation de l'émetteur URE
1- Mettre le récepteur URR hors tension. 2- Insérer la clé électronique dans le boitier de l'émetteur URE. 3- Tout en maintenant les boutons n°1, n°2 et "Marche/Klaxon" pressés, déverrouiller le
bouton d’arrêt coup de poing (fig.1).
4- Attendre l’extinction du voyant orange de l’émetteur avant de relâcher les boutons n°1,
n°2 et «Marche/Klaxon» Indication des voyants :
- émetteur URE verrouillé : voyant orange allumé, voyant vert éteint.
- émetteur URE non verrouillé : voyants orange et vert allumés.
5- Sélectionner le verrouillage ou le non verrouillage par appui sur le bouton n°2 ; le mode
sélectionné est répercuté sur l’affichage des voyants (fig.2&3).
6- Valider le mode sélectionné en appuyant sur le bouton "Marche/Klaxon" (fig.4). 7- L'émetteur URE sauvegarde le nouveau mode dans la clé électronique, les voyants
s'éteignent.
8- Sortir du mode de configuration "verrouillage-déverrouillage" en appuyant sur le bouton
d'arrêt coup de poing (fig.6).
Remarque: si un opérateur effectue une tentative de programmation de la fréquence, de
la durée pour la temporisation fonction "Homme-mort" ou d'une recopie du code d'identité de la clé électronique alors que l'émetteur URE est verrouillé, celui-ci indiquera une erreur "émetteur verrouillé", traduite par des clignotements en alternance de ses voyants.
électronique
n°3 n°4
1 n°2
électronique
n°3 n°4
Fig.1 Fig.2
Verrouillage
Fig.3
Déverrouillage
n°1 n°2
Mémoire clé
Fig.4 Fig.5 Fig.6
UR - 323245J - 31 -FRENDE
Page 32
électronique
n°1 n°2
n°3 n°4
électronique
n°1 n°2
n°3 n°4
+1
6.3.2- Mode opératoire : programmation de la fréquence radio
1- Mettre le récepteur URR sous tension. 2- Insérer la clé électronique dans le boitier de l'émetteur URE. 3- - Tout en maintenant les boutons n°1 et n°2 pressés, déverrouiller le bouton d'arrêt
coup de poing de l'émetteur (fig.1).
- Attendre l’extinction du voyant orange de l’émetteur avant de relâcher les boutons n°1 et n°2. L’affichage du numéro de canal radio actuel se fait par le clignotement des voyants de l’émetteur, le voyant orange représentant les dizaines et le voyant vert les unités.
4- Sélectionner un nouveau canal avec les boutons n°1 et n°2 (fig.2&3).
Une pression sur le bouton n°1 entraîne une incrémentation des dizaines et une pression sur le bouton n°2, une incrémentation des unités. Pendant ces opérations, le canal nouvellement sélectionné est affiché par des clignotements des 2 voyants de l'émetteur.
5- Une fois que le canal désiré est sélectionné (choix du n° 01 à 64), actionner le bouton
"Marche/klaxon" pour valider le choix (fig.4). Un appui bref sur "marche" : l’émetteur envoie le numéro du canal sélectionné au récepteur et sauvegarde son nouveau canal de travail (fig.5). Un appui prolongé sur "marche" (3 secondes.) : l’émetteur envoie le numéro du canal sélectionné au récepteur (sur chacun des canaux de la liaison radio), et sauvegarde son nouveau canal de travail. Attendre jusqu'à la fin des clignotements des voyants de l'émetteur (30s environ) (fig.5)
est à suivre lorsque l'on ne connait pas le canal de travail initial du récepteur).
6- Sortir du mode de programmation "fréquence radio" en appuyant sur le bouton d'arrêt
coup de poing (fig.6).
7- Vérifier que le récepteur URR a bien changé de canal radio en suivant la procédure de
mise en route décrite au § 6.2.
(cette procédure préférable mais plus longue,
électronique
n°3 n°4
1 n°2
électronique
n°3 n°4
n°1 n°2
électronique
n°3 n°4
+10
1 n°2
Fig.1 Fig.2
Fig.5
électronique
n°3 n°4
n°1 n°2
DATA
Fig.4
Fig.3
Fig.6
- 32 - UR - 323245JFR EN DE
Page 33
6.3.3- Mode opératoire : programmation de la mise en veille de
électronique
n°1 n°2
n°3 n°4
MN
DATA
l’émetteur (fonction «HOMME MORT»)
6.3.3.1- Modification de l'unité de comptage de la temporisation avant mise en veille de l’émetteur
Si vous souhaitez changer le type d’unité de comptage de la temporisation (unité de comptage «en minute» à la livraison, peut être modifié «en seconde») veuillez suivre la procédure décrite ci-dessous.
1- Mettre le récepteur URR hors tension. 2- Insérer la clé électronique dans le boitier de l'émetteur URE. 3- - Tout en maintenant le bouton n°1 pressé, déverrouiller le bouton d'arrêt
coup de poing de l'émetteur (fig.1).
- Attendre l’extinction du voyant orange de l’émetteur avant de relâcher le bouton n°1. L’affichage du type d'unité de comptage pour la fonction "homme mort" se fait par les deux voyants de l'émetteur :
- Si le voyant orange est allumé et le voyant vert éteint, l'unité de comptage est en "minute"
- Si le voyant orange est éteint et le voyant vert allumé, l'unité de comptage est en "seconde".
4- Pour passer du type d'unité "minute" à "seconde" ou "seconde" à "minute"
il suffit d'appuyer sur le bouton n°2. Pendant cette opération, le type d'unite sélectionné est affiché par les deux voyants de l'émetteur.
5- Une fois la nouvelle unité sélectionnée, actionner le bouton "Marche/
klaxon" pour valider le choix (fig.4).
6- Sortir de ce mode de programmation en appuyant sur le bouton d'arrêt
coup de poing (fig.6).
électronique
n°3 n°4
1 n°2
électronique
n°3 n°4
n°1 n°2
Fig.1
Fig.4
Fig.2 Fig.3
Mémoire clé
Fig.5
Fig.6
électronique
n°3 n°4
n°1 n°2
électronique
n°3 n°4
n°1 n°2
S.
UR - 323245J - 33 -FRENDE
Page 34
électronique
n°1 n°2
n°3 n°4
électronique
n°1 n°2
n°3 n°4
+1
mn/s
6.3.3.2- Modification de la durée de temporisation avant mise en veille de l’émetteur
1- Mettre le récepteur URR hors tension. 2- Insérer la clé électronique dans le boitier de l'émetteur URE. 3- - Tout en maintenant les boutons n°1 et "Marche/Klaxon" pressés, déverrouiller le
bouton d'arrêt coup de poing de l'émetteur (fig.1).
- Attendre l’extinction du voyant orange de l’émetteur avant de relâcher les boutons n°1 et «Marche/Klaxon». L’affichage de la durée temporisation fonction "homme mort" se fait par le clignotement des voyants de l'émetteur, le voyant orange représentant les dizaines de minute ou dizaines de seconde (0, 10, 20 ... à 90) et le voyant vert représentant les minutes ou secondes (0 à 9).
4- Sélectionner la nouvelle durée avec les boutons n°1 et n°2 (fig.2&3).
Une pression sur le bouton n°1 entraîne une incrémentation des dizaines et une pression sur le bouton n°2, une incrémentation des unités. Pendant ces opérations, la durée nouvellement sélectionnée est affichée par des clignotements des deux voyants de l'émetteur.
5- Une fois la nouvelle durée sélectionnée (choix de 01 à 99), actionner le bouton
"Marche/klaxon" pour valider le choix (fig.4).
Attention une durée de 99 minutes correspond à une durée "homme mort" infinie. > Cette fonction est alors désactivée, si l'utilisateur oublie d'arrêter l'émetteur (en appuyant sur le bouton d'arrêt coup de poing), celui ci reste en émission jusqu'à la décharge complète de sa batterie.
6- Sortir du mode de programmation de la durée "homme mort" en appuyant sur le
bouton d'arrêt coup de poing (fig.6).
électronique
n°3 n°4
1 n°2
électronique
n°3 n°4
n°1 n°2
- 34 - UR - 323245JFR EN DE
Fig.1
Fig.4
DATA
Fig.5
+10
mn/s
électronique
n°3 n°4
1 n°2
Fig.2 Fig.3
Mémoire clé
Fig.6
Page 35
DATA
6.3.4- Mode opératoire : Validation d’une clé électronique
Procédure à suivre en cas d'utilisation d'un émetteur de maintenance ou de changement de clé électronique
Rappel :
Pour utiliser le système de radiocommande UR il est impératif que le code d'identité contenu dans la mémoire de l'émetteur soit identique au code d'identité de la clé électronique, lui même identique à celui du récepteur.
En cas d'utilisation d'un émetteur de maintenance ou de changement de clé électronique il est obligatoire de recopier les informations contenues dans la clé électronique dans la mémoire de l'émetteur URE.
Condition d'utilisation de cette procédure :
La configuration des boutons de l'émetteur de secours doit être identique à celle décrite dans la clé électronique (ou de l'émetteur d'origine).
1- Mettre le récepteur hors tension
2- Insérer la clé électronique dans le boitier de l'émetteur.
3- - Tout en maintenant les boutons n°2 et "Marche/Klaxon" pressés, déverrouiller le bouton
d'arrêt coup de poing de l'émetteur (fig.1).
- Attendre l’extinction du voyant orange de l’émetteur avant de relâcher les boutons n°2 et «March/Klaxon».
Les 2 voyants de l'émetteur URE clignotent rapidement.
4- Actionner le bouton marche afin de réaliser la programmation automatique du code
d'identité : les deux voyants de l'émetteur URE s'éteignent (fig.2).
5- L'information "code d'identité" est recopiée depuis la clé électronique vers la mémoire
de l'émetteur (fig.3)
6- Sortir du mode de programmation en appuyant sur le bouton d'arrêt coup de poing
(fig.4).
électronique
B3 B4
B1 B2
électronique
n°3 n°4
n°1 n°2
Mémoire clé Mémoire
Fig.3Fig.1 Fig.2 Fig.4
Une programmation de la fréquence de travail est peut être nécessaire (par exemple si la
nouvelle clé électronique est programmée sur une autre fréquence), suivre alors la procédure décrite au §6.3.2.
UR - 323245J - 35 -FRENDE
URE
électronique
n°3 n°4
n°1 n°2
Page 36
6.3.5- Fonction des voyants de l’émetteur
Etat de l'émetteur Voyant orange Voyant vert Fonction
Av ant ou après
"marche"
Avant "marche"
OFF OFF
ON
2 secondes
OFF
temps d'homme mort dépassé
RESET pour batterie déchargée
Voyant or ange al lumé pendant 2
secondes en phase d'initialisation de
Hors tension
l'émetteur
Avant "marche" OFF ON charge batterie > 50%
Avant "marche" clignotement LENT ON 50% >charge batterie > 10%
Avant "marche" clignotement RAPIDE ON charge batterie <10%
Avant "marche" ON ON Erreur lecture de la clé électronique
ou
ou
Après "marche"
(mode NORM)
Après "marche"
(mode NORM)
clignotement RAPIDE Flash
OFF Flash émission RADIO
Avant "m arche" 3 clignotements 3 clignotements
Av ant ou après
"marche"
4 clignotements 4 clignotements
Avant "m arche" 5 clignotements 5 clignotements
Avant "m arche" 6 clignotements 6 clignotements
Avant "m arche" 7 clignotements 7 clignotements
émission RADIO + charge batterie est
inféri eure à 10%
Erreur différence détectée entre clé électronique et mémoire émetteur URE,
une reprogrammation est nécessaire voir procédure au §6.3.4
Bouton(s) défectueux
Erreur d'arrêt ou de mise en route détectée
Veuillez respecter les conditions de mise en rout e du § 6.2
Erreur d'arrêt ou de mise en route détectée
Veuillez respecter les conditions de mise en rout e du § 6.2
Erreur interne clé électronique ou émetteur URE
Avant "marche" 8 clignotements 8 clignotements Erreur interne émetteur URE
Mode conf : n° de canal,
temps d’homme mort
Mode configurati on :
Verrouillage-Déverrouillage
Mode configurati on :
Verrouillage-Déverrouillage
clignotement fonction du
nombre de
paramètre configuré
dizain es
ON OFF émetteur verrouillé
ON ON émetteur non verrouillé
Batterie en charge ON clignotements
Batterie en charge ON ON
clignotement fonction du
du
nombre d'
paramètre configuré
unités
du
indication des dizaines et des unités
Charge rapide
(gérée par le microprocesseur de l'URE)
Charge lente ou de maintien
(gérée par le microprocesseur de l'URE)
Batterie en charge 2 clignotements 2 clignotements Erreur chargeur
- 36 - UR - 323245JFR EN DE
Page 37
Nom de la LED
r
Mode Indication Message Etat
Non récepti on message OFF
code d' indenti té correct
OFF
Réception du message avec code d'identité incorrect
Clignotements
réguliers
Liaison série
ON
En cas de
défaut
Indique un défaut
Panne électronique interne
3, 4, 5, 6 ou 7 clignotements
Non récepti on radi o OFF
s
Bonne réception radio ON
Liaison série
OFF
En cas de
défaut
Indique un défaut
Panne électronique interne
2, 3, 4, 5, 6 ou 7
clignotements
Etat du relais à OFF OFF
Etat du relais à ON ON
Récepteur hors tension OFF
Récepteur sous tensi on ON
Etat du relais à OFF OFF
Etat du relais à ON ON
Etat du relais N à OF F OFF
Etat du relais N à ON ON
LED Micro
sécurité 2
(VERT)
LED Micro
sécurité 1
(ROUGE)
Indication de l'alimentation
Normal
Indication de la
validité du code
d'identité
Etat du relais de
Klax on (marche)
Tous
réception radio
Normal
LED Power ON
(VERT)
LED Klaxon
(ROUGE)
Tous
LEDs relais de
commande (ROUGES )
Tous
Etat du relais de
fonction N
LED relais de
sécurité
(ROUGE)
Tous
Etat des relais de
sécurité
6.4- Configuration du récepteur URR
Paramètres du récepteur :
Interverrouillage des boutons :
configuré en usine à la commande, ne peut pas être modifié par l'utilisateur.
Correspondance boutons / relais de fonction :
configurée en usine à la commande, ne peut pas être modifié par l'utilisateur.
Fréquence de réception radio :
configurée en usine à la commande, peut être programmée par un utilisateur formé et habilité :
Par l’émetteur appairé au récepteur en réalisant la procédure de programmation du canal radio de travail (voir § 6.3.2).
6.4.1- Fonction des voyants du récepteur :
et couleu
Réception message avec
Donne l a qualité de la
Mauvaise réception radioClignotement
UR - 323245J - 37 -FRENDE
Page 38
8- Etiquetage des boutons de fonction de l’émetteur
7- Liste des canaux/fréquences disponibles
Rappel : Si plusieurs radiocommandes travaillent sur le même site, il convient d’utiliser des fréquences
radio différentes espacées d’au moins 2 canaux (par exemple canaux 5, 7, 9,. ….).
Bande 434 MHz, intervalle entre canaux adjacents: 0,025 MHz
Canal
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
Fréquence
MHz
433,100 433,125 433,150 433,175 433,200 433,225 433,250 433,275 433,300 433,325 433,350 433,375
Canal
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Fréquence
MHz
433,650 433,675 433,700 433,725 433,750 433,775 433,800 433,825 433,850 433,875 433,900 433,925
13 433,400 35 433,950 14 15 16 17 18 19 20 21 22
433,425 433,450 433,475 433,500 433,525 433,550 433,575 433,600 433,625
(1)
(1)
36 37 38 39 40 41 42 43 44
433,975 434,000 434,025 434,050 434,075 434,100 434,125 434,150 434,175
(1)
(1)
(1) (2) (1) (2) (2) (1) (2) (2) (1) (2) (2) (1) (2) (2) (1) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2)
Canal
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Fréquence
MHz
434,200 434,225 434,250 434,275 434,300 434,325 434,350 434,375 434,400 434,425 434,450 434,475
57 434,500 58 59 60 61 62 63 64
434,525 434,550 434,575 434,600 434,625 434,650 434,675
(2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2)
(1) Liste des fréquences utilisables pour le Danemark (2) Liste des fréquences utilisables pour Singapour
L'identification des différentes fonctions des boutons est réalisée par des étiquettes autocollantes à loger dans les emplacements du boîtier émetteur au niveau de chaque bouton.
Les étiquettes sont livrées sous forme de planches, dans lesquelles l'utilisateur choisira les étiquettes qu'il utilisera pour son application.
= Planche d’étiquettes livrée en standard avec l’émetteur URE
*
- 38 - UR - 323245JFR EN DE
Référence :
UWE202
Kit de 6 étiquettes «mouvements» de couleur, pour boutons poussoirs double vitesse (2 enfoncements)
Descente
*
marronblancnoir vert bleu jaune
Translation droite
Translation gauche
Montée
Montée + translation droite
Descente + translation gauche
Page 39
Référence :
UWE207
D
U
O
P
W N
S
N
O
O
U
R
T
T
H
H
N
S
O
U
R
D
D
*
Kit de 90 étiquettes «mouvements, fonctions spéciales et personnalisation» noir/blanc, pour commutateurs et boutons poussoirs (dont 16 étiquettes pour marquage personnalisé au feutre idélébile)
R E V E R S E
W
E S T
O U E S
F O R
W
A R D
E A S T
E S T
R
G H
S
I
H U N
T
T
+
-
R
R
P
P
M
M
L E F T
1•12
12
ON
OFF
1 2 3
GATE
4
7 8 9
34
123
12
1+2
3+4
T
5 6
Référence :
UWE205
1
•2•3•
2
1+2
Kit de 48 étiquettes vierges (blanches) + 48 étiquettes transparentes de protection, pour marquage personnalisé
34
43
3+4
4 3
= Planche d’étiquettes livrée en standard avec l’émetteur URE
*
UR - 323245J - 39 -FRENDE
Page 40
AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION D’ENTRETIEN, COUPER
9- Entretien
10- Maintenance
L’ALIMENTATION GÉNÉRALE DU SYSTEME COMMANDÉ.
Entretien de l'émetteur URE :
Cette télécommande requiert un minimum d’entretien. Vérifier régulièrement le bon état de l’émetteur, en accordant une attention particulière aux membranes des boutons de fonction et au connecteur de la clé électronique.
Procéder au nettoyage de l’émetteur en éliminant tout corps étranger y adhérant.
N'utiliser que des nettoyants non agressifs à base de solution savonneuse.
SI L’UN DES JOINTS EST ABÎMÉ, IL FAUT IMMÉDIATEMENT LE CHANGER. DANS LE CAS CONTRAIRE, L’EAU POURRAIT ENDOMMAGER L’ÉMETTEUR.
Entretien du récepteur URR :
L’entretien du récepteur est identique à celui de l’émetteur. Vérifier les points suivants:
- Le branchement du récepteur à l’appareil électrique de la machine.
- Les contacts de relais de commande.
- Le fonctionnement correct des circuits d'arrêt, actif et passif.
- L’état du joint de couvercle, le serrage des vis et des presses étoupes ainsi que l'étanchéité de l'antenne.
- Si l'accessoire OWR01 (Kit prise antenne BNC-voir montage en Annexe) est utilisé, vérifier le branchement de l’antenne, et vérifier qu’elle soit propre et non oxydée.
Pour vérifier le fonctionnement de l'arrêt actif, il suffit d’actionner le bouton d’arrêt coup de poing. Les relais de sécurité du récepteur doivent retomber immédiatement.
Pour vérifier le fonctionnement de l'arrêt passif, il suffit d'enlever la clé électronique de l'émetteur, les relais de sécurité du récepteur doivent retomber en moins de 2 secondes.
Le niveau d'accessibilité aux pièces de rechange dépend du niveau de formation de l'utilisateur final :
Niveau 1 : Pièces de rechange ne nécessitant ni outillage ni savoir faire particulier.
Liste des pièces intercheangeables par l'utilisateur :
Emetteur URE
Référence Désignation
PR0248 ........................Batterie (Lithium) pour émetteur URE
PR0231 ........................Partie mécanique du chargeur industriel (pièce pouvant servir pour réparer le
chargeur industriel URCi ou pouvant servir de support mural pour l'émetteur)
voir Annexe E
changement batterie URE
Récepteur URR
Référence Désignation
PR0123 ........................Kit fusibles
- 40 - UR - 323245JFR EN DE
Page 41
Niveau 2 : Pièces de rechange nécessitant un dossier de réparation, une formation et des outillages
11- Fonctions spéciales
12- Garantie
spécifiques; accessibles uniquement aux utilisateurs finaux ayant reçu une formation de niveau 2.
La structure de l'UR limite les interventions au niveau 1 pour l'utilisateur final.
Les interventions de niveau 2 se feront dans une station technique agréée JAY Electronique.
L'adaptabilité de la télécommande Série UR permet de répondre à toutes les demandes pour des fonctionnalités non-standards décrites dans ce manuel.
Notre service client pourra éditer une fiche de personnalisation de la télécommande après consultation et validation de la demande.
Les fonctions "hors-standard" pouvant faire l'objet d'une fiche de personnalisation sont:
- Masquage par clé électronique de certains boutons de fonction.
- Autres interverrouillages des boutons de fonction.
- Autres correspondances bouton-relais.
- Possibilités de mixage entre nos séries de télécommandes UR et UD.
Si votre técommande a fait l'objet d'une fiche de personnalisation, nous vous conseillons vivement de conserver celle ci dans le but d'être consultée pour les opérations de mise en service et de maintenance.
Tous nos appareils sont garantis 2 ans à partir de la date de fabrication indiquée sur le produit, hors pièces d’usure. Pour la batterie, la durée de garantie est limitée à 1 an. La réparation, la modification ou le remplacement d’un appareil pendant la période de garantie ne peuvent avoir pour effet de prolonger le délai de garantie.
Limite :
La garantie ne couvre pas les défauts résultant :
• du transport,
• d'une fausse manoeuvre ou du non-respect des schémas de raccordement lors de la mise en service,
• d'un manque de surveillance ou d'entretien, d'une utilisation non conforme aux spécifications de la notice technique et, d'une façon générale, des conditions de stockage, d'exploitation ou d'environnement (influences atmosphériques, chimiques, électriques, mécaniques ou autres) non appropriées ou non prévues lors de la commande.
La garantie ne peut s'exercer si des modifications ou adjonctions ont été effectuées par le client sans l' accord écrit de notre Société. La responsabilité de la Société JAY Electronique pendant la période de garantie est limitée à tout vice de matière ou de construction; elle comprend la réparation en ses ateliers ou le remplacement gratuit des pièces reconnues défectueuses après expertise de ses "services techniques". Elle ne peut donner droit à aucune indemnisation au titre de dommages et intérêts.
En cas de contestation relative à une fourniture ou à son règlement, LE TRIBUNAL DE COMMERCE DE GRENOBLE est seul compétent, même en cas d'Appel ou de pluralité de défendeurs.
UR - 323245J - 41 -FRENDE
Page 42
- 42 - UR - 323245JFR EN DE
Page 43
Installation and user technical manual
UR Series
Industrial radio remote
control
UR - 323245J - 43 -FRENDE
Page 44
- Contents -
General safety rules .......................................................................................... p. 46
1 Description of UR remote control ..................................................................... p. 47
1.1 Unpacking the products ........................................................................................................ p. 48
1.2 Delivery configuration ........................................................................................................... p. 49
2 Type and specification of function buttons on transmitter .............................. p.49
2.1 Function button interlocking .................................................................................................. p. 50
2.2 Correspondence between function buttons and relays ..................................................... p. 50
3 Product identification ........................................................................................ p. 51
3
.1 Transmitter (URE) ................................................................................................................. p. 51
3.2 Receiver (URR) ..................................................................................................................... p. 52
3.3 Standards units references ................................................................................................. p. 53
3.4 Accessories ......................................................................................................................... p. 55
4 Technical characteristics ................................................................................. p. 55
4.1 Transmitter (URE) ................................................................................................................. p. 55
4.1.1 Identity code .......................................................................................................................... p. 55
4.1.2 Storage precaution for transmitter integrating a battery ..................................................... p. 56
4.1.3 Charging the battery ............................................................................................................. p. 56
4.1.4 Display of battery charge states .......................................................................................... p. 56
4.1.5 Electronic key ........................................................................................................................ p. 57
4.1.6 «Dead man» function (Automatic shutdown of transmitter URE) ....................................... p. 58
4.2 Receiver (URR) ..................................................................................................................... p. 59
4.2.1 Connection to relays ............................................................................................................. p. 60
4.2.2 Relay characteristics............................................................................................................ p. 60
4.2.3 Protection of receiver board and relays .............................................................................. p. 61
4.3 Infrared startup option (IR) ................................................................................................... p. 62
4.3.1 Electrical connection of IR module (UDF) ............................................................................. p. 62
4.3.2 IR module (UDF) position ...................................................................................................... p. 62
5 Installation and recommendations ................................................................... p. 63
5.1 Interference suppression ..................................................................................................... p. 63
5.2 Choice of operating frequency ............................................................................................ p. 63
5.3 Movement control arrows .................................................................................................... p. 63
5.4 Receiver antenna assembly before commissioning ............................................................ p. 64
5.5 Receiver and antenna positions ........................................................................................... p. 65
5.6 Wiring .................................................................................................................................... p. 65
5.6.1 Wiring the receiver URR ....................................................................................................... p. 66
5.6.2 Wiring the electrical power supply of receiver URR ........................................................... p. 66
5.7 Electrical power supply protection ...................................................................................... p. 67
5.8 Minimum and maximum current of relay outputs .................................................................. p. 67
5.9 Auxiliary control .................................................................................................................... p. 67
- 44 - UR - 323245JFR EN DE
Page 45
6 Commissioning and operation .......................................................................... p. 67
6.1 Precautions when commissioning ....................................................................................... p. 67
6.1.1 Periodic checks and checks performed following maintenance operations ...................... p. 68
6.2 First startup of the radio remote control .............................................................................. p. 68
6.2.1 Startup block diagram ........................................................................................................... p. 69
6.3 Configuring the UR radio remote control ................................................................... p. 70
6.3.1 Procedure : «locking-unlocking» access to programming of URE ...................................... p. 71
6.3.2 Procedure : working frequency programming ..................................................................... p. 72
6.3.3 Procedure for programming the automatic shutdown function of the transmitter ("Dead man"
function) ................................................................................................................................ p. 73
6.3.3.1 Modification of the time unit used by the «Dead man» function duration ......................... p. 73
6.3.3.2 Modification of the duration before transmitter shutdown ............................................... p. 74
6.3.4 Validation of an electronic key ............................................................................................. p. 75
6.3.5 Transmitter URE indicator light functions ............................................................................. p. 76
6.4 Configuring the receiver URR ............................................................................................... p. 77
6.4.1 Receiver indicator light functions ......................................................................................... p. 77
7 Available frequency channels ........................................................................... p. 78
8 URE transmitter function button labels ............................................................ p. 78
9 Servicing ............................................................................................................. p. 80
10 Maintenance ....................................................................................................... p. 80
List of LEVEL 1 parts ............................................................................................................ p. 80
11 Special functions ............................................................................................... p. 81
12 Warranty ............................................................................................................. p. 81
Appendix :
A Product dimensions ........................................................................................ p. 124
B Transmitter URE front face view ..................................................................... p. 125
C Receiver URR detailed internal view ................................................ p. 126 & p. 127
D Wiring example for standard units ................................................................. p. 128
E Changing the URE battery procedure ............................................................. p. 131
F Assembling the external antenna OWR01 kit (BNC plug) ............................. p. 132
G CE Declaration of conformity / Transmitter URE ............................................ p. 133
CE Declaration of conformity / Receiver URR ................................................ p. 134
«Help us improve this manual» form ...................................................................... p. 135
UR - 323245J - 45 -FRENDE
Page 46
General safety rules
A radio remote control is considered as a machine control device and as a safety component used to stop a machine as specified by the EEC Machinery Directive. All applicable rules must therefore be observed to ensure safe, correct operation of such devices.
- For maximum safety when using the radio remote control, we recommend that the
operator carefully follows the instructions provided in this manual.
- The user must be appropriately trained and certified to operate machines by radio
remote control.
- The user must have uninterrupted visibility of the manoeuvre which he is performing. When the operator's direct field of view is inadequate, the controlled
machinery must be equipped with auxiliary devices to improve visibility. When several machines are being moved simultaneously, the equipment must be fitted out to limit to consequences of a possible collision.
- To avoid any risks of electrocution, do not open the receiver case when powered.
- Never leave the transmitter lying around anywhere, in particular when it is powered up.
- Never leave the radio control transmitter on the ground. If doing so becomes indispensable, press the stop palmswitch on the radio control.
- If several radio controls are used on the same site, different radio frequencies should be used, spaced by at least two channels (for example, channels 5, 7, 9, etc.). The more space there is between the chosen radio channels, the less the risks of disturbance are.
- When not in use, remove the electronic key. Store it in a safe and tracked down place.
- Do not forget to recharge the battery when discharged.
- In the event of a malfunction, immediately shut down the installation by pressing the
stop palmswitch on the transmitter and remove the electronic key.
- Service your equipment and perform all the periodic checks as may be required by the intensity with which your equipment is used. Follow necessarily the cleaning instructions described in the chapter "Maintenance".
- 46 - UR - 323245JFR EN DE
Page 47
1- Description of UR radio remote control
TT
hank yhank y
T
hank y
TT
hank yhank y
industrial enhanced-safindustrial enhanced-saf
industrial enhanced-saf
industrial enhanced-safindustrial enhanced-saf
The UR radio remote control is designed for radio remote control applications on handling machines and for industrial equipment applications. The radio remote control enables the operator to better focus on his work as it allows him to choose his observation position which is only limited by safety considerations (example: no one should be standing under a load). The radio remote control completes and enhances the classic safety circuits (emergency stop circuits).
With the UR radio remote controls, Jay Electronique provides solutions to the broad range of enhanced­safety industrial applications implementing button controls. By its modular design, Jay electronique's UR system integrates a number of features in terms of :
Number of function buttons Type of function buttons Position of function buttons Number of output relays Programming of relay / buttons assignments
Special attention has been given to ensure operator comfort through the following features :
Ergonomic transmitters enabling one-hand control Control button accessibility Button touch sensitivity Identification of functions controlled Light-weight, ultra-compact transmitter Transmitter endurance, and fast charging battery Adaptability to all radio configurations of the environment by possibility for changing frequency
Mechanical protection of function buttons to avoid any unintentional action Transmitter carrying strap which hooks onto belt when unit is idle, or removable shoulder strap
ou fou f
ou f
ou fou f
by a trained operator
(optional accessories)
or cor c
or c
or cor c
hoosing our UR Series ULhoosing our UR Series UL
hoosing our UR Series UL
hoosing our UR Series ULhoosing our UR Series UL
ety rety r
ety r
ety rety r
adio radio r
adio r
adio radio r
emote contremote contr
emote contr
emote contremote contr
TRA-COMPTRA-COMP
TRA-COMP
TRA-COMPTRA-COMP
ol.ol.
ol.
ol.ol.
AA
A
AA
CTCT
CT
CTCT
The receiver is also very easy to install :
Compact receiver Spring-type connection terminals
To further enhance safety when using this equipment, technical solutions and innovative options are also proposed :
Radio remote control shutdown category 3 per EN954-1 and Hamming distance superior or
equal to 4 for each transmitted message
Access is enabled by electronic key to an authorised operator only Infrared startup validation (option) to limit startup in a given area and ensure identification of
equipment started up
Memorisation of use of remote control by recording number of operations and durations for
each movement (option)
Support charger of industrial type for the transmitter
Easy maintenance :
Customization entirely stored in electronic key Parameter definition software Diagnostic aid indicator lights
Finally, the UR radio remote controls fully satisfy the safety requirements of the current applicable and draft standards and comply with the following European directives:
Machinery Directive, shutdown category 3 per EN954-1 RTTE : microwave equipment and telecommunication terminals (low voltage, electromagnetic
compatibility, radio-electric spectrum)
For any recommendations or questions concerning installation of the UR remote control system,
contact us at our customer service department :
Tel : +33.(0)4.76.41.44.00 Fax: +33.(0)4.76.41.44.44 e-mail : support.technique.client@jay-electronique.fr
UR - 323245J - 47 -FRENDE
Page 48
électronique
The UR comprises :
électronique
F 38330 Montbonnot-St- Martin
Ref :
URR . . . . . - . . . Code : . . . .
Freq : 433,050 .. 434,790MHz
Date : .. / ..
Serie : ......./....
Alim : ...V..
IP65
électronique
A radio transmitter UREAn electronic key for the transmitterA battery charger URCi-B and a power supply adapter UCC*A radio receiver URR which decodes the information generated by the remote control and controls
movements of the machines.
Besides, if option "starting up by infrared validation" chosen: An infrared module «UDF» which is going to allow to bound a zone of starting up of the equipment.
1.1- Unpacking the products
IMPORTANT
When unpacking the products, be sure to :
- Write down the electronic key number on the cover page of this manual. This number will allow you to order a new, identical electronic key defined with your parameters.
- Put the transmitter on load for 2 hours minimum before a first use.
- Assemble the receiver antenna following procedure described at § "Installation and recommendations"
URE transmitter
électronique
Electronic key (1)
R
F
D O W N
S O U T H
S U D
R
E
O
L
I
U
V
R
E
E
W
G
P
F
R
A
H
S
R
T
E
D
T
N
W
E
O
E
A
R
S
S
T
T
T
H
O
N
U
E
O
E
S
R
S
T
D
T
Transmitter
descriptive label
Ref :
électronique
URE . . . . . .
Freq : 433,050 .. 434,790MHz
Serie : ..../....
Date : .. / ..
F 38330 Montbonnot-St-Mar tin
IP65
Power supply adapter for charger
******
Button label kits
ON
S H
OFF
12
+ R P M
1•12
•2•3•
1 2 3
GATE
7 8 9
34
123
12
3+4
1+2
34
43
3+4
4 3
U N T
­R P M
1
2
1+2
URR receiver (2)
4
5 6
Battery
charger
URCi-B
Common wiring
accessory
Technical manual
Receiver
descriptive label
UCC4
(on DIN DIN,
24VDC/5VDC)
(1) = The electronic key is delivered with the receiver. (2) = The receiver antenna must be assembled following procedure described at § "Installation and recommendations"
- 48 - UR - 323245JFR EN DE
or
UCCU
(100-240VAC/5VDC
with Euro. and UK plugs)
or
UCC1
(Vehicle plug, 12-24VDC / 6VDC)
UDF infrared module
+
if option "starting up by infrared
validation" chosen
électronique
Page 49
électronique
1.2- Delivery configuration
R
2
1
1,2
1
• Radio channel number : Channel 01 : 433.100 MHz.
• Duration of the temporization for the "Dead Man" function (automatic shutdown of remote control in case of prolonged non-use) :
- Programmed for 4mn. as standard timing
• Button / relay configuration and button interlocking:
- Complies with definition of equipment on order, standard or special (customisation sheet).
• Locking of the URE transmitter programming access :
- The transmitter is supplied "unlocked", the "Dead man" duration and "Frequency" configurations can be directly modified by a trained operator (see chapter "configuring the UR radio remote control").
2- Type and specification of function buttons on
URE transmitter
Various types of button can be used on the URE transmitter :
- One-step pushbuttons (single speed) «BPSV» :
- Two-step pushbuttons (double speed) «BPDV» :
- Rotary switches with 2 fixed positions «COM2» :
- Rotary switches with 3 fixed positions «COM3» :
- Rotary switches with 3 positions with automatic return «COM3R» :
The function buttons are grouped by "couples" and form two "rows" on the transmitter :
button n°3
row n°2
row n°1
R
1
2
R
1
button n°4
button n°1
The possible button configurations are listed in a table in §3.1.
UR - 323245J - 49 -FRENDE
button n°2
Page 50
1st button of
interlocked pair
2nd button of
interlocked pair
Abbreviation
Button no.1 Button no.2 B1-B2
*
Button no.1 Button no.3 B1-B3
Button no.1 Button no.4 B1-B4
Button no.2 Button no.3 B2-B3
Button no.2 Button no.4 B2-B4
Button no.3 Button no.4 B3-B4
*
2.1- Function button interlocking
The following function button interlocking configurations are possible:
électronique
n°3 n°4
n°1 n°2
(URE front panel)
For each of the desired interlocking configurations, simultaneous action on the two buttons will result in three operating modes which depend on the programs defined:
- program n°1 : By pressing the 2 button pair, the two commands are deactivated
*
*
*= Standard interlocking configurations defined
in sales reference for URR product (see §
3.2).
(corresponding relays set to OFF).
- program n°2 : The first button of the interlocked pair has priority.
(ex.: B1-B2 interlocked: when these two buttons are pressed simultaneously, only button B1 is acknowledged).
- program n°3 : The 2nd button of the interlocked pair has priority.
(ex.: B2-B4 interlocked: when these two buttons are pressed simultaneously, only button B4 is acknowledged).
2.2- Correspondence between function buttons and relays
Each "BPSV" button type is assigned 1 relay. Each "BPDV" button type pair is assigned either 3 relays (2 movement relays and a third relay for
Each "COM2" button type is assigned 1 relay. Each "COM3" or "COM3R" button type is assigned 2 relays with the possibility to have both
In its standard configuration, the "buttons-relays" are assigned naturally by the increasing order of the button numbers and relay numbers:
high speed), or 4 relays. This information is contained in the URR product reference data.
relays either OFF or ON when the switch is in the center position. This information is contained in the URR product data.
- 50 - UR - 323245JFR EN DE
For non-standard "button-relay" configurations, be sure to properly fill in the configuration sheet located in the URR cover.
Page 51
A
3- Product identification
3.1- URE transmitter
The transmitter reference is encoded on 8 digits. The transmitter is delivered with label kits referenced UWE202 and UWE207. The electronic key is to be ordered separately.
Main reference :
Additional or special function: 0 : standard
Function button configuration :
See table below.
x : special (equipment definition
covered by a customisation sheet)
U R E B
Type of communication and version : 2 : Radio, 433-434 MHz bands 3 : Radio,433-434 MHz bands + option "starting up by infrared validation"
The possible button couple combinations by rows are the following ones:
Row n°1 Row n°2
Button n°1 Button n°2 Button n°3 Button n°4
BPSV BPSV BPSV BPSV BPSV BPSV BPSV COM2 BPSV BPSV BPSV COM3 BPSV BPSV COM2 COM2 BPSV BPSV COM2 COM3 BPSV BPSV COM3 COM3 BPSV BPSV BPSV COM3R BPSV BPSV COM2 COM3R
Possible button
configurations
* = Existing configuration (see § "standard units") BPSV = One-step pushbutton (single speed)
BPDV = Two-step pushbutton (double speed) COM2 = rotary switch with 2 fixed positions COM3 = rotary switch with 3 fixed positions COM3R = rotary switch with 3 positions with automatic return
BPSV BPSV COM3 COM3R BPSV BPSV COM3R COM3R BPDV BPDV Cover Cover BPDV BPDV BPDV BPDV BPDV BPDV BPSV COM2 BPDV BPDV BPSV COM3 BPDV BPDV COM2 COM2 BPDV BPDV COM2 COM3 BPDV BPDV BPSV COM3R BPDV BPDV COM2 COM3R
Button configuration
code
11 13 14 15 16 17 18
19 1 1B
2C
22
23
24
25
26
28
29
*
* *
Example : URE2150-B
= URE radio transmitter (433-434 MHz bands),
- without option,
- without additional or special function,
- type of buttons in 1st row : BPSV-BPSV,
- type of buttons in 2nd row : COM2-COM2. Delivered with 2 label kits (ref: UWE202 and UWE207)
UR - 323245J - 51 -FRENDE
Page 52
3.2- URR receiver
- The complete reference of the receiver is given by a main reference encoded on 9 digits and a complementary reference encoded on 3 digits.
- The receiver comes with 6 function relays + 2 safety relays + 1 "On/Horn" relay
- The receiver is delivered with an electronic key (the transmitter button configuration must be supplied during the receiver order)
Main reference :
Type of communication and version : 0 : Radio, 433-434 MHz bands 1 : Radio, 433-434 MHz bands + option "starting up by infrared
validation"
U R R C B
(1)
= This only includes the required programming for the receiver, the UDF IR module must be ordered separately.
3 additional reference digits :
Programming of transmitter pushbuttons (BPSV and BPDV type) interlocking, between button n°1/ n°2 and button n°3/n°4 :
0 : no interlocking 1 : interlocking with output relays set to OFF state 2 : interlocking with priority on left button (n°1, n°3) 3 : interlocking with priority on right button (n°2, n°4)
Power supply : 4 : 12 - 24 VDC A : 24 - 48 VAC B : 115 - 230 VAC
Additional or special function: 0 : standard x : special (equipment definition
covered by a customisation sheet)
Programming of button - relay correspondence : Number of relays controlled by BPDV button pairs
1 : 3 relays / or no BPDV 2 : 4 relays X : special (equipment definition covered by a
customisation sheet)
Programming of button - relay correspondence : Type of control for COM3 and COM3R
1 : 1, 1+2, 2 or no COM3, COM3R 2 : 1, OFF, 2 X : special (equipment definition covered by a
customisation sheet)
Example : URR0C40-B - 012
= URR radio receiver (433-434 MHz bands) 3+6 relays,
- without option,
- Power supply = 12-24VDC,
- without additional or special function,
- no interlocking,
- if exist on transmitter, "BPDV" button type, control 3 relays,
- if exist on transmitter, "COM3" and "COM3R" button type are of the 1-OFF-2 type. Delivered with an electronic key containing the receiver identity code and the associated transmitter button configuration.
- 52 - UR - 323245JFR EN DE
Page 53
3.3- Standard unit references
électroniq ue
électronique électronique
Standard unit
reference
Application
example
Transmitter
UR21-B UR31-B UR41-B
Winches Transpallets Hoists / Monorails / Jib cranes
électronique
reference :
URE 22 C0- B
- without option,
- 2 "BPDV" button type + 1 "On/Horn" butt on + 1 stop palmswitch button
- 433-434MHz, channel 01
reference :
URE2110-B
- without option,
- 4 "BPSV" button type + 1 "On/Horn" button + 1 st op pa lmswitch bu t ton
- 433-434MHz, channel 01
reference :
- without option,
- 4 "BPDV" button type + 1 "On/ Horn" button + 1 stop palmswitch button
- 433-434MHz, channel 01
électronique
URE2220-B
Receiver
Charger and
adapter
- delivered with label kits
reference :
URR0C40-B - 111
- without option,
- 6 function relays + 2 safety relays + 1 "On/Horn" rela ys
- power supply 12-24VDC
- button n°1-n°2 interlocked with output relays set to OFF state
- 433-434MHz , canal 01
- delivered with an elec. key
électronique
- delivered with label kits
reference :
URR0C40-B - 111
- without option,
- 6 function relays + 2 safety relays + 1 "On/Horn" relays
- power supply 12-24VDC
- button n°1-n°2 and n°3-n°4 interlocked with output relays set to O FF state
- 433-434MHz , canal 01
- delivered with an elec. key
- delivered with label kits
reference :
URR0CA0-111
- without option,
- 6 function relays + 2 safety relays + 1 "On/Horn" relays
- power supply 24-48VAC
- button n°1-n°2 and n°3-n°4 interl oc ked with output relays set to OFF state
- 433-434MHz , canal 01
- deli vered with an el ec . key
references :
URCi-B + UCCU
Charger support with voltage adapter 230VAC / 5VDC
A unit comprises :
references :
URCi-B + UCCU
Charger support with v ol tage adapter 23 0V AC / 5VDC
references :
URCi-B + UCCU
Charger support with v oltage adapter 230VAC / 5VDC
- 1 transmitter with 2 label kits (ref. : UWE202 and UWE207)
- 1 receiver with fixed antenna + 1 electronic key + common wiring accessory
- 1 charger support and its power supply adapter (for battery charging)
- 1 technical installation manual
UR - 323245J - 53 -FRENDE
Page 54
3.4- Accessoires
Transmitter URE
Reference Description
URCi-B ......... Charger support (power supply adapter to be ordered separately)
UCCU ............ Power supply adapter 100-240VAC (Euro. and UK plugs) / 5VDC
UCC4 ............ Power supply adapter on DIN rail 24VDC / 5VDC
UCC1 ............ Power supply adapter 12-24VDC (Vehicle plug) / 6VDC
OWE20 ......... Neck strap
UWE103 ....... Holster
UWE104 ....... 3 points carrying strap
UWE202 ....... Label kit of 6 colored labels "movements" for double speed pushbuttons (2 steps)
UWE205 ....... Label kit of 48 white blank labels, «customization» + 48 transparent protecting labels
UWE207 ....... Label kit of 90 white/black labels "movements, special functions and customization"
for switches and pushbuttons
(1)
(1)
Receiver URR
Reference Description
URWE21-B ... Programmed electronic key
Important : Be sure to specify the following on order :
• Electronic key number (6-digit number written on cover page) or, if you do not have the key number :
• the associated receiver identity code and transmitter button configuration
OWR01 ......... BNC plug kit for plug-in/deported antenna
VUB084 ........ 1/4 wave straight antenna - BNC
VUB086 ........ 1/2 wave straight antenna - BNC
VUB060 ........ 90° BNC elbow for VUB084 antenna or BNC antenna extension
VUB105 ........ 2 m extension for antenna + bracket - BNC
VUB125 ........ 5 m extension for antenna + bracket - BNC
VUB131 ........ 10 m extension for antenna + bracket - BNC
UWE001 ....... 2 ways directional self-adhesive color arrows
UWE002 ....... 4 ways directional self-adhesive color arrows
UDF1 ............. 1 UDF IR module (10 m cable and one M16 cable gland included) for option "start-up
with IR validation"
UDWR10 ....... 10 m cable extension + connector for UDF IR module
UDWR12 ....... Common wiring accessory
UDWR38 ....... Fastening Kit for receivers by magnetic contacts
(1)
(2)
(3)
(3)
(1)
(see installation in Appendices)
(3) (4)
(3)
(3)
(3)
(1) = 1 accessory supplied with product. (2) = BNC antenna and BNC extension to be ordered separately. (3) = Require BNC tuner connector kit ref.: OWR01 (4) = Not suitable for direct connection to antenna ref.: VUB086
- 54 - UR - 323245JFR EN DE
Page 55
Material ABS, yellow Tightness IP65
complies with ETS 300 220 Carrier UHF, frequency modulated (FM) Frequencies 64 programmable frequencies Frequency band 433.1 to 434.675 MHz HF power < 10 mW (license not required) , built-in antenna Average range 230 m in typical industrial environment *
600 m in unobstructed area
Type Lithium Charge / discharge cycles 300 cycles min, (without damaging battery capacity)
Com plete charging time
2h30, at +20°C
(if battery totally discharged)
For typical use of function buttons
50 H at 50% utilisation at +20°C
40 H at 50% utilisation at -20°C
Endurance after a 10 min. charge w hen battery is discharged
around 1 h transmission time available
-20°C to +50°C
0°C to +40°C
-20°C to +50°C
Wall (fastening hook, support charger) or on belt by
fastening clip
240 g
46 x 78 x 143 mm
1 orange LED "Battery low" and "Diagnostic"
1 green LED "ON", "Battery charging" and
"Diagnostic"
* = Range will vary according to environment conditions of transmitter and reception antenna
(metal frameworks, walls … ).
Dimensions
Housing
Attachment when idle
Weight (with battery)
Storage temperature range
Charging temperature range
Endurance
Radio
Operating temperature range
Battery
Caution : charging outside this temperature range can be dangerous for the battery
Indicator lights
4- Technical characterisitcs
4.1- URE transmitter
4.1.1- Identity code
The transmitter and receiver are linked by an identity code. A receiver can only recognise and execute commands generated by the associated transmitter (with electronic key containing the receiver identity code).
- The receiver identity code is a unique, fixed code (it can't be reprogrammed). This identity code is contained in the electronic key and can be copied to a transmitter by a trained and authorized user (see 6.3.4)
Identity codes have 65536 different combinations.
UR - 323245J - 55 -FRENDE
Page 56
4.1.2- Storage precaution for transmitter integrating a battery
Transmitter with internal battery must be stored charged with a minimum of charge capacity of 40%. The storage must be in a clean and dry place at room temperature, and in all cases, in accordance with the temperatures specified in chapter Technical charactéristics (previous page). Self-discharge is estimated at 10% the first month and then lower (it is mandatory to recharge the battery every 9 months min.). The number of full charge cycles is 300 minimum (without damaging the battery capacity).
4.1.3- Charging the battery
To recharge a transmitter :
- Do not remove the electronic key from the transmitter,
- Stop the transmitter by pressing its stop plamswitch button (1),
- Install the transmitter on the support charger (the power supply adapter UCC• must be connected to
the support charger).
During the charging operation, the orange indicator light on the transmitter comes on steady and the green indicator light shows the charge level :
Green LED flashing : fast charge Green LED on steady : slow or up-keep charge (battery charging > or =
60%)
support charger
URCi-B
Transmitter
URE
Only JAY Electronique support charger URCi-B equipped with a power supply adapter (UCCU, UCC4 or UCC1) from JAY Electronique are perfectly suited to charge the URE battery.
(1) = If the transmitter is placed on the charger when powered ON :
The transmitter will be automatically switched OFF. However, when the transmitter is taken back again, it will indicate an error type "5 blinkings" (stop or start-up error), the stop palmswitch button must be locked then unlocked.
power supply adapter UCC•
4.1.4- Display of battery charge states
Two battery charge status display functions are provided on the transmitter :
- When the remote control is powered up (stop palmswitch button out), its orange LED is on during 2 seconds (phase of transmitter initialization), then this orange LED shows the accumulator charge level :
Orange indicator light off : ......................... battery charge is > at 50%
Orange indicator light flashes slowly : ....... battery charge is between 50% and 10 %
Orange indicator light flashes quickly : ..... The battery must absolutely be recharged (battery charge
< 10%)
- During operation of the remote control (radio transmission), a LOW BATT (battery low level, charge < 10%) indication is given by the orange indicator light which flashes quickly. This indication is used to inform the operator that the remote control will soon be unavailable (within around 15 minutes).
4.1.5- Electronic key
The electronic key used on the UR radio remote control system has a dual function :
- It enables start-up of the transmitter by limiting access to the remote control to trained and authorized
persons only.
- It contains all the information required for operation of the product, including :
- the system identity code
- the last frequency programmed (reprogrammable by a trained operator, see §6.3.)
- the "dead man" function duration (reprogrammable by a trained operator, see §6.3.)
- the configuration of the function buttons mounted on the transmitter and the type of button
used (push or rotary type)
- the button mask (special function)
- and the option register (IR start-up, micro-speed, etc.)
- 56 - UR - 323245JFR EN DE
Page 57
électronique
- When the key is removed, it prevents unauthorized use of the transmitter.
Preferably, the electronic key should be removed after pressing the stop palmswitch button. Removal of the key before the stop palmswitch button button is pressed will result in a fault indication (4 flashes) and passive shutdown of the receiver.
The transmitter URE also has an internal memory containing an identity code.
- If the identity code of the electronic key matches the identity code stored in the URE, the transmitter can be started up.
- If the identity code of the electronic key and that of the URE do not match, the transmitter indicates the problem by its two indicator lights (3 flashes). In this case, perform the programming procedure described in § 6.3.4.
Identity code contained in transmitter URE
URE can be started up provided :
Transmitter identity code = Electronic
The transmitter cannot be started up without its electronic key.
key identity code
Identity code contained in electronic key
Implementation of the electronic key in the transmitter housing :
électroni que
électronique
électronique
x x x x x x
x x x x x x
1
x
x x x
x
x
2
1- Set up the electronic key in the place foreseen for that purpose on the transmitter 2- With screwdriver with flat blade or with a coin, turn the electronic key of 1/4 of clockwise turn until
blocking.
In the event of a transmitter failure :
You can recover the electronic key and connect it on a maintenance transmitter (button configuration should be the same as that of the failed transmitter, otherwise, buttons that are different will be ineffective.). To perform this operation, you must reprogram the key identity code in the new transmitter URE as described in the procedure in § 6.3.4.
If your electronic key is lost :
You can order another electronic key (reference URWE21-B) making sure to specify the following information on the order :
- The unique 6-digit number of the old key (written on the cover page of this manual when you unpacked your product).
or, if you do not have the key number :
- the associated receiver identity code (on receiver descriptive label) and transmitter button configuration
This information will allow you to receive an electronic key identical to the old one containing all the parameters indicated above for your radio remote control.
UR - 323245J - 57 -FRENDE
Page 58
4.1.6- "Dead man" function
The "dead man" safety function deactivates the URE transmitter (radio transmission cut off) when the pushbuttons (BPSV, BPDV and "On/Horn") have not been actuated for a duration of N minutes or seconds.
The N parameter is user-configurable and can take the values 01 to 98 minutes or seconds.
In the standard configuration, the time unit is in minutes. On delivery, the duration is defined for 4 minutes. The temporization unit can be modified by following the procedure described in §6.3.3
- If the time unit is in minutes and the N value configured is 99 minutes, the transmitter considers
that the dead man duration is infinite (until the battery is entirely discharged).
- If the time unit is in seconds and the N value configured is 99 seconds, the transmitter will be
deactivated after 99 seconds if no action has been performed on the transmitter.
Restarting the transmitter after the "Dead man" function has been activated:
- Press the stop palmswitch button on the transmitter.
- Unlock the stop palmswitch button on the transmitter.
- Press the green "On/Horn" button (If option "starting up by IR validation" chosen, the operator has to aim at the infrared UDF module).
Changing the dead man duration or temporization unit :
The dead man duration or unit N can be modified by a trained operator by performing the procedure described in § 6.3.3.
NB : Rotary switches COM2, COM3, and COM3R do not act on the "Dead man" function The
manipulation of these types of buttons does not rearm the temporization). If the operator has to use switches during a long period, the temporization must be lengthened or removed by programming, or the operator will have to rearm the temporization by pressing regularly on the "On/Horn" button or another pushbutton type.
- 58 - UR - 323245JFR EN DE
Page 59
Housing
Material ABS, Grey Tightness IP65
Radio
complies with ETS 300 220
Antenna ¼ wave, integrated in housing, can be unplugged as an
Frequencies 64 programmable 433.1 to 434.675MHz Sensitivity < -100dBm
DC 12VDC -5% to +30% , 550 mA
24VDC -20% to +20% , 430 mA
AC 24VAC -15% to +10% , 1 A
48VAC -15% to +10% , 475 mA 115VAC -15% to +10% , 200 mA 230VAC -15% to +10% , 90 mA
Passive stop 1,15 s max. Active stop 0,16 s max. On startup 0,50 s max. On control 0,07 s max.
Cable lead-out
Power supply and IR option 1 M16 cap (cable diameter : 5mm to 7mm) (1) Outputs 1 M25 plastic cable gland (cable dia. : 14mm to 20mm)
Protection class
reinforced insulation
Rated impulse voltage strength
6kV at 2000 m altitude
Pollution degree
2 internal, 3 external
Storage temperature range
-30° to +70°C
Operating temperature range
-20°C to +50°C
Weight
1,1 Kg approx,
Indicator light
1 green LED = Power ON 1 red LED + 1 green LED for diagnostic
y
Protection of power supply
- Against polarity inversions for DC versions
Power supply and maximum consumption
(with 2 safet y relays, 1 "Horn" relay and 6 function relays activated )
Output response time
4.2- URR receiver
accessory with ref :
OWR01
.
(1)= The cover can be replaced by a plastic cable gland (standard PE) type M16 mounted in its place.
The UDF infrared module is systematically delivered with one plastic M16 cable gland.
A large label in the housing cover gives the following information to facilitate configuration and maintenance of the system:
- connection point numbers
- wiring indication
- fuse characteristics
- indicator light functions
- table showing the "Buttons/Relays/Functions" configurations for the application and the interlocking configuration.
UR - 323245J - 59 -FRENDE
1 red LED per rela
- Against overcurrents by fuse
Page 60
y
p
y
(
)
4.2.1- Connection to relays
Connections are made on spring terminals with connection points identified by numbers. The flexible wire section (without end-fitting) is between 0.08 mm square and 2.5 mm square. No common line is provided on the printed circuits (all contacts are potential-free). An accessory (reference UDWR12) enables easy connection of the common lines desired (supplied as a standard feature with the product).
4.2.2- Relay characteristics
Summary table of relays available on receiver
Number of
Number of connection
Relay function
rela
s
oints per rela
Safety 2 2 (1 T contact)
"On" control
1 2 (1 T contact)
Horn
Movement or selection
6 2 (1 T contact)
control
- Characteristics of safety relays :
• Contacts : AgNi10+Au5μm
• 150 000 switching cycles at 230VAC, 6A, cosphi=1
• 100 000 switching cycles at 24VDC, 6A
• 50 000 000 switching cycles at 12VDC, 10mA (min. current)
• Tests per EN 60947-5-1 : DC13 at 24V / 0,5A AC15 at 230V / 2A
- Characteristics of control relays :
• Contacts : AgNi 0,15
• 120 000 switching cycles at 250VAC, 8A, cosphi=1
• 50 000 switching cycles at 24VDC, 8A
• 10 000 000 switching cycles at 12VDC, 10mA (min. current)
• Tests per EN 60947-5-1 : DC13 at 24V / 0,5A AC15 at 230V / 2A
- Number of switching cycles on various contactors :
Number of switching
Contactor Physical unit switched by relay
CA2DN LC1D09 LC1D18 LC2D09
- 60 - UR - 323245JFR EN DE
Switching at 230VAC (70VA,cosphi=0,75)
Switching at 110VAC, (70VA,cosphi=0,75)
Switching at 48VAC (70VA,cosphi=0,75)
Safety
4,5x10
4,5x10
4,5x10
cycles
relay
6
6
6
Control
relay
6
3x10
2,5x10
1,2x10
6
6
Page 61
RS2
RS1
RK
R1
R2
R3
R4
R5
R6
222324
1
2345678
9
1011121314151617181920
21
F1
F2
C
4.2.3- Protection of receiver board and relays
- Protection of power supplies :
- AC version :
• Against overcurrents: 1 fuse on phase.
• Non-reversible thermal protection of transformer (in the event of overloads at secondary).
- DC version :
• Against overcurrents: 1 fuse on +V
• Against polarity inversions: 1 diode on +V.
- Fuse characteristics :
Component Fuse characteristics (5x20) Item
Board supplied with 12 VDC 1 A / 250 VAC / T F1
Board supplied with 24VDC 1 A / 250 VAC / T F2
Board supplied with 24VAC 1.6 A / 250 VAC / T F2 Board supplied with 48VAC 800 mA / 250 VAC / T F1
Board supplied with 115VAC 315 mA /250 VAC / T F2
Board supplied with 230VA
160 mA / 250 VAC / T F1
Safety relays No protection /
"On/Horn" relay No protection /
function relays No protection /
The kit PR0123 contains all the fuses required for all the possible board configurations.
UR - 323245J - 61 -FRENDE
Page 62
4.3- Infrared startup option (IR)
électronique
10
8
6
4
2
20°
URE
As a complementary function to startup in normal mode, the infrared startup function requires the operator to point the transmitter toward an IR module located under the equipment to be controlled.
When this option is used, the receiver waits for a double condition to be satisfied prior to activating the safety and function relays :
1st condition :
- Radio reception of a startup request message sent by the URE transmitter to the URR receiver.
2nd condition :
- Infrared reception of the same startup of message simultaneously sent by the URE to the URR via the UDF IR module. The IR transmission takes place when the "On/Horn" pushbutton is pressed.
Following this startup procedure, only reception of the radio message is required to operate.
4.3.1- Electrical connection of UDF infrared module
The UDF infrared module is supplied with a 10m shielded cable to be connected to connector Nos. 22 to 24 of the URR receiver. The link can be extended by an extra 2x10m (i.e. 30m) using accessory UDWR10 comprising a shielded cable and associated connector.
- Connection of UDF IR module to receiver URR :
UDF IR module
"IR" terminal on URR receiver
White
23 2224
Blue
Black
IR module wire colours
for location of IR module connection terminal strip
See appendix B
- Wiring precaution :
The IR module must be wired separately from the power cables and all sources of interference (power converter, for example).
4.3.2- UDF IR module position
UDF
60°
20°
Start-up
area
Max. range
see fig.A
Start-up area
(active infrared area)
Max. range recommended
Start-up area
- 62 - UR - 323245JFR EN DE
60°
20°
UDF
Start-up
area
Max. range
see fig.A
Range (m)
IR field width (m)
Fig. A
Page 63
490 mm
180 mm
5- Installation and recommendations
Experience shows that the functional efficiency of the system basically depends on the quality of the installation:
- Interference suppression,
- Choice of operating frequency,
- Movement control arrows,
- Position of receiver and antenna,
- Quality of wiring of receiver and associated systems,
- Electrical power supply protection,
- Minimum and maximum current of relay outputs.
5.1- Interference suppression
In the event of inductive loads on the relay outputs (contactor coils, solenoid valves or electro-brakes), interference suppression devices such as capacitors, RC circuits, diodes, etc. must be placed directly at the terminals of the controlled components using the shortest possible connections.
5.2- Choice of operating frequency
The 64 radio channels of the UR provide a broad range of choices among the available frequencies. To ensure good operating quality, it is important that the radio channel used, the previous and following be free throughout the area in which the machine will be controlled.
If several radio remote controls are operating on the same site, frequencies spaced by at least two channels (for example: 5, 7, 9 …) should be used and, if necessary, a frequency plan should be drawn up, specifying the various machines controlled and their working frequency.
5.3- Movement control arrows
If there are several equipment fitted with similar radio remote control systems working in the same neighbourhood (e.g. in a plant), each transmitter shall carry a clear indication which tells the equipment driver which equipment is controlled by the transmitter in question.
In this respect, signalling arrows are available as an accessory. Place the different arrows on the equipment to be controlled so that each arrow colour corresponds to that on the associated transmitter control button.
The direction of movement of control buttons shall whenever possible be consistent with equipment motion. Symbols shall be fixed in such positions that there is a clear and unambiguous relationship between the action on buttons in the control station and the corresponding direction of motion.
The arrows are available in the following versions :
Reference :
UWE001
2 ways directional self-adhesive color arrows
Reference : 4 ways directional self-adhesive
UWE002
color arrows (independent arrows)
400 mm
160 mm
brown green brown green blue yellow
UR - 323245J - 63 -FRENDE
Page 64
5.4- Installation of receiver antenna before comissioning
1- Open the receiver housing and unscrew the spiral nut used to secure the antenna.
Spiral nut
Antenna wire
Receiver housing
2- Insert the antenna wire in the guide.
Guide
3- Slide the guide into the spiral nut, then fully into the cable gland base upto the limit in
the base.
STOP
4- Tighten the spiral nut to the sticking point, then add a quarter turn to lock the antenna
guide and ensure tightness of the assembly. Check that the guide is securely mounted. Check that the antenna entered at most the guide to allow an optimal reception.
- 64 - UR - 323245JFR EN DE
Page 65
5.5- Receiver and antenna positions
The remote control receiver URR should be mounted as close as possible to the control cabinet, and should be sheltered from shocks and weather. As a general rule :
- Since the UHF waves will go through metal barriers, the antenna must not be placed in an enclosure forming a shield (metal cabinet, wall made of reinforced concrete, metal framework or wall, etc.).
- Any obstacle located between the transmitter and the antenna will result in a loss of range.
- Insofar as possible, the antenna should :
• be as far as possible from the class 3 cables and power components (power supply, motor, varia­ble speed drive, etc.) while remaining within an area favorable to radio reception (and connection of the UDF infrared module, if the remote control is equipped with the option "starting up by infrared validation"),
• be placed as near as possible to the point of transmission,
• be steered downward if it is placed above the operator and upward in the other cases,
• be oriented to have a direct line of sight or a minimum number of obstacles between the transmis­sion and reception points.
The antenna must never cross through a wall, not even an insulating wall.
If the above requirements cannot be observed, an external antenna must be used with extension (BNC connection). External antenna and extension must be ordered separately. For the URR receiver, use of an external antenna requires that the user purchases and installs the plug-in antenna kit, reference : OWR01 (see installation in Appendices).
Yes
URR
Unless a special connector such as the plug-in antenna adapter ref. OWR01 (see installation in Appendices) is used, the receiver antenna should not be modified.
metal
Yes
metal
No
metal
Yes
metal
No
metal
5.6- Wiring
WARNING
To avoid any risks of electrocution, do not open the receiver case when powered.
Important :
Do not place cables of different classes side by side. A minimum space (20 cm) should be observed between the different classes :
- Class 1 : Radio, antenna cable (case of an antenna extension), connection of the UDF infrared
module, if the remote control is equipped with the option "starting up by infrared validation".
- Class 2 : Mains for power supply of various units
- Class 3 : Power control for motors, variable speed drive, etc...
Ideally, each cable class should be run through a cable path specific to the class. If only one cable path is available, cables of different classes should be separated as much as possible.
UR - 323245J - 65 -FRENDE
Page 66
5.6.1- Wiring the receiver URR
If flexible stranded wire is used, crimped terminations should be used to avoid false contacts and short circuits.
To open the connection terminal strips :
- Vertically insert the screwdriver (flat tip screwdriver of 1.5 to 3 mm width) in the slot located opposite the wire,
- Insert the wire,
- Remove the screwdriver.
Do not apply any lever movement to the screwdriver as this can
result in damage to the terminal strip and the printed circuit on the motherboard of the receiver URR.
5.6.2- Wiring the electrical power supply of receiver URR
Caution: The electrical connections should be made such that when the main
switch is off, the UR remote control receiver is also deactivated.
Receiver reference =
URR*C4*-B - ***
0V
+ 24VDC
+ 12VDC
12 - 24 VDC
URR*CA*-B - ***
24/48 VAC
1
2
3
N
24VAC
48VAC
1
2
3
URR*CB*-B - ***
115/230 VAC
N
115VAC
230VAC
1
2
3
See Annexe B for location of power supply connection terminal
For the wiring and to determine the correspondence between the action on a function button or switch and the relay controlled, refer to the configuration table supplied with the receiver (label on housing cover) and Appendix B.
See wiring example in appendix D for standard unit
- 66 - UR - 323245JFR EN DE
Page 67
5.7- Electrical power supply protection
Protection against overcurrents (EN60204-1 § 7.2) resulting from overvoltages. A fuse or other protection device should be provided in the power supply circuit of the receiver (see wiring diagram for standard assemblies, item F in Appendix D). The assigned current is defined in the table in § 4.2.3).
5.8- Minimum and maximum current of relay outputs
Be sure not to exceed the minimum and maximum characteristics specified in § 4.2.2 by installing, if necessary, an additional load or intermediate relays (auxiliary contacts in electrical cabinet for power control, for example).
5.9- Auxiliary control
Measures should be taken to ensure, that when the radio control is not in service, another control system can be used to ensure the safety of the operator and the manipulated load.
6- Commissioning and operation
6.1- Precautions when commissioning
The installer must :
- ensure that the transmitter and receiver identity and radio channel match correctly,
- ensure that the radio channel chosen corresponds to the frequency plan set up for the site,
- perform a final check to verify that the desired Button-Relay correspondence is in place.
During the previous check, the installer must check that when the "On/Horn" button is pressed on startup, only the function relays assigned to the rotary button selections are in the "ON" state.
Verify the priority general shutdown mode (remote control in operation) :
Active stop: When the stop palmswitch button on the transmitter is pressed, the receiver safety
relays (RS1 and RS2) should instantaneously change state.
Passive stop: When the electronic key is removed from the transmitter in operation, the receiver
safety relays (RS1 and RS2) should change state within two seconds max.
UR - 323245J - 67 -FRENDE
Page 68
"Dead man" function duration :
Check the effective duration of the "Dead man" function (automatic shutdown of transmitter) : Start up the remote control and leave it without activating any control. Record the time after which the receiver safety relays are deenergized and check that this duration corresponds to the standard duration supplied (4min.) or the duration specified on order (special programming, see customisation sheet), or to the new duration defined by a trained and authorized operator in accordance with the procedure described in § 6.3.3.
IR start-up option :
If the IR start-up mode is used, evaluate the limit of its area of action and check that the area is limited to that defined for the application.
Radio range limits and option "start up with IR validation" if chosen :
Evaluate the range limit of the transmitter/receiver assembly (by moving up to the range limit). Make sure of the good infrared area covering by the IR module.
Special function: masking of certain function buttons
If button masks are included in the electronic key, check that they properly correspond to the application for which they have been provided.
6.1.1- Periodic checks and checks performed following maintenance operations
In addition to the commissioning checks which should be performed, also check :
- That the ergonomic features of the transmitter unit have been preserved, such as: pressure on
function buttons, correct rotation of rotary switches, correct functioning of emergency stop button, etc...
- Response time of commands between transmission of a command and resulting movement.
6.2- Startup the radio remote control
1- Switch ON the URR receiver 2- Install the electronic key on the URE transmitter 3- Copy the receiver identity code contained in the electronic to the URE transmitter following procedure
described in §6.3.4.
4- Unlock the transmitter stop palmswitch button 5- Wait until the orange indicator goes off (transmitter initialization - 2 seconds) 6- Press the "On/Horn" button until the receiver is started up.
If the remote control is equipped with the option " start up by infrared validation ": with the
transmitter, aim at the infrared UDF module bounding the zone of starting up while pressing on the green "On / Horn" button.
To stop the radio remote control : press the stop palmswitch button
NB : If this procedure is not observed, the transmitter will indicate an error (red and green indicator
lights will flash 5 times).
See startup block diagram on next page
- 68 - UR - 323245JFR EN DE
Page 69
6.2.1- Startup block diagram
T
Red stop
palmswitch button
unlocked
URE transmitter
powered up.
Green "On/Horn"
button pressed
OFF
Standby
Active
UTILISATION
(2)
Battery charge > 50 %
50% > Battery charge > 10%
Battery charge < 10%
2s
2s
2s
Initialization
2s
Last action on
function pushbuton
Passive shutdown when :
"Dead man" duration is exceeded
or
Battery is disconnected/discharged (2)
or
Electronic key removed from URE
in operation
Active shutdown by pressing
stop palmswitch button
OR
4 states
of URE
(1) "Dead man" duration
Battery charge < 50% ...
< 10%
URR safety relays
URE green indicator light
Red indicator light of UDF
(if IR start-up option installed)
3 states of orange
indicator light of URE
(battery charge state)
Passive shutdown : battery is discharged
(1)
UR - 323245J - 69 -FRENDE
Page 70
6.3- Configuring the transmitter
The following parameters are configurable from the transmitter unit :
Transmit frequency, channel number from 01 to 64,
The "Dead man" function duration and the unit from 01s to 98mn and infinite if the counting unit is
in minutes (standard) and duration adjusted to "99".
Copy of electronic key identity code to transmitter memory.
These configuration operations use procedures implementing buttons n°1, n°2, stop plamswitch and "On/Horn" without having to open the transmitter or the receiver.
By a specific operating mode, the person in charge of the equipment can lock or unlock the access to the programming (see §6.3.1).
Programming button
"On/Horn" button
Orange indicator light
n°1
électronique
n°3 n°4
n°1 n°2
Programming button
n°2
Green indicator light
Stop plamswitch button
- 70 - UR - 323245JFR EN DE
See next pages for configuration procedures
Page 71
électronique
n°1 n°2
n°3 n°4
DATA
électronique
n°1 n°2
n°3 n°4
électronique
n°1 n°2
n°3 n°4
6.3.1 Procedure: "Locking-unlocking" access to programming of transmitter URE
1- Switch off the receiver. 2- Insert the electronic key in the transmitter unit. 3- - Hold buttons n°1, n°2 and "On/Horn" pressed while unlocking the stop palmswitch
button (fig.1).
4- Wait until the orange indicator goes off before releasing buttons n°1, n°2 and "On/
Horn". Indicator lights statuses:
- transmitter locked : orange indicator light on, green indicator light off
- transmitter unlocked : orange and green indicator lights on.
5- Select "locked" or "unlocked" by pressing button n°2; the selected mode is shown by
the indicator lights (fig.2&3).
6- Validate the selected mode by pressing the "On/Horn" button (fig.4). 7- The transmitter saves the new mode in the electronic key and switches off the indicator
lights.
8- Exit the "locking - unlocking" configuration mode by pressing the stop palmswitch button
(fig.6).
Caution: If an operator attempts to program the frequency or the "dead man" function
time or an electronic key identity code copy, with the transmitter locked, the transmitter will indicate an error by its indicator lights which will flash in alternation.
électronique
n°3 n°4
1 n°2
électronique
n°3 n°4
n°1 n°2
Fig.1 Fig.2
Locking
Fig.3
Unlocking
Key memory
Fig.4 Fig.5 Fig.6
UR - 323245J - 71 -FRENDE
Page 72
électronique
n°1 n°2
n°3 n°4
électronique
n°1 n°2
n°3 n°4
+1
6.3.2Procedure : working frequency programming
1- Switch on the URR receiver 2- Insert the electronic key in the transmitter unit. 3- - Hold buttons n°1 and n°2 pressed, while unlocking the stop palmswitch button (fig.1).
- Wait until the orange indicator goes off before releasing buttons n°1 and n°2. The channel already selected is indicated by two flashing indicator lights on the transmitter which represent the tens (orange) and units (green).
4- Select the new channel using buttons n°1 and n°2 (fig.2&3).
Press button n°1 to increment the tens and button n°2 to increment the units. During these operations, the newly selected channel is displayed by the 2 indicator lights on the transmitter which flash accordingly.
5- Once the desired channel is selected (between 01 and 64), press the "On/Horn" button
to validate your selection (fig.4) :
Briefly pressing "On" :
the transmitter sends the selected channel number to the receiver and saves its new working channel (fig. 5).
By pressing and holding the "On" button (3 seconds):
the transmitter sends the selected channel number to the receiver (on each of the radio link channels) and saves its new working channel. Wait until the transmitter indicator lights no longer flash (around 30 seconds) (fig. 5) (this longer procedure is
preferable and should be performed when you are not familiar with the initial working channel of the receiver).
6- Exit the "frequency" programming mode by pressing the stop palmswitch button (fig.6). 7- Check that the receiver has changed channel by performing the startup procedure
detailed in § 6.2.
électronique
n°3 n°4
1 n°2
électronique
n°3 n°4
n°1 n°2
électronique
n°3 n°4
+10
1 n°2
Fig.1 Fig.2
Fig.5
électronique
n°3 n°4
n°1 n°2
DATA
Fig.4
Fig.3
Fig.6
- 72 - UR - 323245JFR EN DE
Page 73
6.3.3- Procedure for programming the automatic shutdown
électronique
n°1 n°2
n°3 n°4
MN
DATA
function of the transmitter ("Dead man" function)
6.3.3.1- Modification of the time unit used by the «Dead man» function duration
If you need to change the time unit of the «Dead man» function duration (transmitter delivered with time unit «in minute», can be modified «in second») please follow the procedure described below.
1- Switch off the receiver 2- Insert the electronic key in the transmitter unit 3- - Hold button n°1 while unlocking the stop palmswitch button (fig.1).
- Wait until the orange indicator goes off before releasing button n°1. The unit already selected is indicated by the transmitter indicator lights :
- unit is in "MINUTE" : orange indicator light on, green indicator light off
- unit is in "SECOND" : orange indicator light off, green indicator light on
4- Select "MINUTE" or "SECOND" by pressing button n°2; the selected unit
is shown by the indicator lights.
5- Once the desired unit is selected, press the "On/Horn" button to validate
your selection (fig.4) :
6- Exit the programming mode by pressing the stop palmswitch button (fig.6).
électronique
n°3 n°4
1 n°2
électronique
n°3 n°4
n°1 n°2
Fig.1
Fig.4
Fig.2 Fig.3
Key memory
Fig.5
Fig.6
électronique
n°3 n°4
n°1 n°2
électronique
n°3 n°4
n°1 n°2
S.
UR - 323245J - 73 -FRENDE
Page 74
électronique
n°1 n°2
n°3 n°4
6.3.3.2- Modification of the duration before transmitter
électronique
n°1 n°2
n°3 n°4
+1
mn/s
shutdown
1- Switch off the receiver 2- Insert the electronic key in the transmitter unit. 3- - Hold buttons n°1 and "On/Horn" pressed, while unlocking the stop palmswitch
button (fig.1).
- Wait until the orange indicator goes off before releasing buttons n°1, and "On/Horn". The "dead man" time is displayed by two flashing indicator lights on the transmitter representing the tens (orange) and the units (green) of the number of minutes or seconds.
4- Select the new time using buttons n°1 and n°2 (fig.2&3).
Press button n°1 to increment the tens and button n°2 to increment the units. During these operations, the new time selected is displayed by the two indicator lights on the transmitter.
5- Once you have selected the desired "dead man" time (between 01 and 99),
press the "On/Horn" button to validate your selection (fig.4).
Caution: No. 99 corresponds to an infinite "dead man" time when the counting unit is in "minutes" > This function is then deactivated and forgetting to switch off the transmitter will result in complete discharge of the transmitter.
6- Exit the "dead man" time programming mode by pressing the stop palmswitch
button (fig.6).
électronique
n°3 n°4
1 n°2
Fig.2 Fig.3
key memory
Fig.6
électronique
n°3 n°4
1 n°2
électronique
n°3 n°4
n°1 n°2
Fig.1
Fig.4
+10
mn/s
DATA
Fig.5
- 74 - UR - 323245JFR EN DE
Page 75
DATA
6.3.4 Procedure: Validation of an electronic key
Apply this procedure when using a maintenance transmitter or when changing electronic key
Reminder :
To use the UR radio remote control system, the identity code contained in the transmitter memory must match the identity code in the electronic key which is itself identical to that of the receiver.
If a maintenance transmitter is used or if you change electronic key, the information contained in the electronic key must be copied in the memory of the transmitter URE.
Conditions for using this procedure :
The configuration of the backup transmitter buttons must be identical to that described in the electronic key (or the original transmitter).
1- Switch off the receiver
2- Insert the electronic key in the transmitter unit.
3- - Hold buttons n°2 and "On/Horn" pressed, while unlocking the stop palmswitch button
(fig.1).
- Wait until the orange indicator goes off before releasing buttons n°2 and "On/Horn".
The 2 indicator lights on the transmitter URE will flash rapidly.
4- Press the "On/Horn" button to perform automatic programming of the identity code: the
two indicator lights on the transmitter URE go off (fig. 2).
5- The "identity code" information is copied from the electronic key to the transmitter
memory (fig. 3).
6- Exit the programming mode by pressing the stop palmswitch button (fig.4).
électronique
B3 B4
B1 B2
électronique
n°3 n°4
n°1 n°2
électronique
n°3 n°4
n°1 n°2
key memory URE memory
Fig.3Fig.1 Fig.2 Fig.4
The working frequency may need to be programmed (for example, if the new
electronic key is programmed on another frequency). Perform the procedure described in § 6.3.2.
UR - 323245J - 75 -FRENDE
Page 76
6.3.5- Transmitter indicator light functions
Transmitter state Orange ind. light Green ind. light Function
Before or after
"On/Horn" bt. pressed
OFF OFF
"Dead man" time exceeded RESET for discharged battery
Shut down
or
or
Before "On/Horn" bt.
pressed
Before "On/Horn" bt.
pressed
Before "On/Horn" bt.
Pressed
Before "On/Horn" bt.
Pressed
Before "On/Horn" bt.
Pressed
After "On/Horn" bt.
pressed
After "On/Horn" bt.
pressed
Before "On/Horn" bt.
Pressed
Before or after
"On/Horn" bt. Pr essed
ON
2 seconds
OFF
The orange led is ON during 2 seconds
when the transmitter is initialized
OFF ON battery charge > 50%
Flashes SLOW ON 50% > battery charge > 10%
Fl ashes F AST ON battery charge <10%
ON ON Electronic key reading error
OFF Flash Radio transmission
Fl ashes F AST Flash
Flashes 3 times Flashes 3 ti mes
Flashes 4 times Flashes 4 ti mes
Error, mismatch detected between electronic key and URE memory.,
Reprogramming is required, see procedure in § 6.3.4.
Faulty button(s)
Radio transmission +
battery charge below 10%
Before "On/Horn" bt.
Pressed
Before "On/Horn" bt.
Pressed
Before "On/Horn" bt.
Pressed
Before "On/Horn" bt.
pressed
Prog, mode : frequency,
"dead man" time
Flashes 5 times Flashes 5 ti mes
Flashes 6 times Flashes 6 ti mes
Flashes 7 times Flashes 7 ti mes
Flashes 8 times Flashes 8 ti mes Internal URE transmitter errror
Flashes according to
number of
parameter configured
tens
of
Flashes according to
number of
parameter configured
Procedure :
Locking-unlocking access to
programming
ON OFF Transmitter is locked
Procedure :
Locking-unlocking access to
programming
ON ON Transmitter is unlocked
Battery charging ON Flashes
units
Stop or start-up error detected. Be sure to observe start-up conditions speci fied i n § 6.2.
Stop or start-up error detected. Be sure to observe start-up conditions speci fied i n § 6.2.
Internal error, electronic key or transmitter URE
of
Indicates tens and units
Fast charging
(managed by URE microprocessor)
Battery charging ON ON
Battery charging Flashes 2 times Flashes 2 times Charger error
- 76 - UR - 323245JFR EN DE
Slow or up-keep charging
(managed by URE microprocessor)
Page 77
Name and
Mode Indication Message State
No message reception OFF Message reception with correct identity code
OFF
Message reception with incorrect identity code
Regular flashes
Serial link
ON
In case of
fault
Indicates a fault Internal electronic failure
3, 4, 5, 6 or 7
flashes
No message reception OFF
g
Good radi o recepti on ON
Serial link
OFF
In case of
fault
Indicates a fault Internal electronic failure
2, 3, 4, 5, 6 or 7
flashes
Relay state = OFF OFF
Relay state = ON ON
Receiver switched OFF OFF
Receiver switched ON ON
Relay state = OFF OFF
Relay state = ON ON
Relay state = OFF OFF
Relay state = ON ON
Safety micro 2
LED
(GREEN)
Safety micro 1
LED
(RED)
Indicates power
supply state
Normal
Indicates validity of
identity code
State of horn relay
(ON)
All
Indicates radio
reception quality
Normal
LED Power ON
(GREEN)
Ho rn LE D
(RED)
All
Function relays
LEDs
(RED)
All
N
Safety relay LED
(RED)
All
Indicates safety relay
state
6.4- Configuring the URR receiver
Receiver parameters :
• Button interlocking :
Factory-configured on order; cannot be changed by user.
• Button/function relay correspondence :
Factory-configured on order; cannot be changed by user.
• Radio reception frequency :
Factory-configured on order, can be programmed by a trained, authorized user:
By transmitter paired to receiver, applying working radio channel programming procedure (see §
6.3.2).
6.4.1- Receiver indicator light functions :
color of LED
Poor radio reception Flashin
UR - 323245J - 77 -FRENDE
State of function relay
Page 78
If several radio controls are used on the same site, different radio frequencies should be used,
7- Available frequencies
8- URE transmitter function button labels
spaced by at least two channels (for example, channels 5, 7, 9, etc.).
433 - 434MHz band with adjacent channel intervals of 0,025MHz
Channel
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Frequency
MHz
433,100 433,125 433,150 433,175 433,200 433,225 433,250 433,275 433,300 433,325 433,350 433,375 433,400 433,425 433,450 433,475 433,500 433,525 433,550 433,575 433,600 433,625
(1)
(1)
Channel
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Frequency
MHz
433,650 433,675 433,700 433,725 433,750 433,775 433,800 433,825 433,850 433,875 433,900 433,925 433,950 433,975 434,000 434,025 434,050 434,075 434,100 434,125 434,150 434,175
(1)
(1)
(1) (2) (1) (2) (2) (1) (2) (2) (1) (2) (2) (1) (2) (2) (1) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2)
Channel
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Frequency
MHz
434,200 434,225 434,250 434,275 434,300 434,325 434,350 434,375 434,400 434,425 434,450 434,475 434,500 434,525 434,550 434,575 434,600 434,625 434,650 434,675
(2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2)
(1) List of frequencies available for Denmark (2) List of frequencies available for Singapore
The various button functions are identified by means of adhesive labels placed in he recesses provided in the transmitter unit envelope at each button location.
The labels are supplied in the form of sheets with the various labels you will need for your application. Simply choose the labels corresponding to your configuration.
Reference :
UWE202
Kit of 6 colored labels, «movements», for two-step pushbuttons (double speed)
Down
*
brownwhiteblack green blue yellow
Right translation
Left translation
Up
Up + right translation
Down + left translation
= Label sheets provided as standard supply with URE transmitter
*
- 78 - UR - 323245JFR EN DE
Page 79
Reference :
UWE207
D
U
O
P
W
N
S
N
O
O
U
R
T
T
H
H
N
S
O
U
R
D
D
Kit of 90 white/black labels, «movements, special functions and customization»
*
for switches and pushbuttons (with 16 labels for personalized marking with indelible felt-tip)
R
W
E S T
O U E S
F
E
O
V
R
E
W
R
A
S
R
E
D
E
A
S T
E S T
R
G H
S
I
H U N
T
T
+
-
R
R
P
P
M
M
L E F T
1•12
12
ON
OFF
1 2 3
GATE
4
7 8 9
34
123
12
1+2
3+4
T
5 6
Reference :
UWE205
1
•2•3•
2
1+2
Kit of 48 white blank labels, «customization» + 48 transparent protecting labels.
34
43
3+4
4 3
= Label sheets provided as standard supply with URE transmitter
*
UR - 323245J - 79 -FRENDE
Page 80
10- Maintenance
BEFORE STARTING ANY SERVICING OPERATION, SWITCH OFF THE MAIN POWER
9- Servicing
SUPPLY FOR THE SYSTEM CONTROLLED.
Servicing the URE transmitter:
The remote control requires minimum servicing.
- Regularly, visually inspect the transmitter paying special attention to the function button seals and to the electronic key connector.
- Clean the transmitter by eliminating any foreign body. Only use non aggressive cleaning product on base of soapy solution.
IMMEDIATELY REPLACE ANY DAMAGED SEAL. FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN WATER PENETRATING AND DAMAGING THE TRANSMITTER
Servicing the URR receiver :
The receiver is serviced in the same way as the transmitter. Check the following points:
- Wiring of receiver to electrical unit on machine.
- Control relay contacts.
- Correct operation of stop circuits, active and passive.
- Condition of cover seal, tightening of screws and cable glands and tightness of antenna.
- If accessory OWR01 (BNC antenna connector - see installation in Appendices) is used, check
the antenna connection and check that it is clean and free of any oxidation.
To check operation of the active shutdown function, simply press the emergency stop button. The receiver safety relays should immediately de-energise.
To check operation of the passive shutdown function, simply remove the electronic key from the transmitter; the receiver safety relays should de-energise within 2 seconds.
Accessibility to the replacement parts depends on the training level of the end user:
Level 1 : Replacement parts requiring no special tools or training
List of parts which can be replaced by user:
URE transmitter
Rerence Description
PR0248 ........................Battery (Lithium) for transmitter URE
PR0231 ........................Mechanical part of the industrial charger (this part can be used as wall support
for URE transmitter or can be used to repair the URCi industrial charger.)
See Appendix E Changing URE battery
URR receiver
Reference Description
PR0123 ........................Fuse kit
- 80 - UR - 323245JFR EN DE
Page 81
12- Warranty
Level 2 : Replacement parts requiring a repair data package, special training and tools. These
11- Special functions
parts are only accessible to end users having successfully completed a level 2 training course.
The UR structure limits level 1 interventions for the end user.
The level 2 interventions are performed in a technical center approved by JAY Electronique
By its high degree of adaptability, the UR series remote control is able to satisfy all the needs for non­standard functions described in this manual.
Following consultation and validation of a customer request, our customer service will print out a customisation sheet for the remote control.
The "non-standard" functions which can be covered by a customisation sheet are:
- Masking of certain function buttons by electronic key.
- Other function button interlocking
- Other button/relay match-ups.
- Possibility for mixing between UR and UD remote controls.
If your remote control is covered by a customisation sheet, we strongly recommend that you set it aside in a safe location for information which may be needed for subsequent commissioning and maintenance operations.
All our products are guaranteed two years as of date of product manufacture (indicated on product), excluding wear parts. For the battery, the warranty period is limited to 1 year. Repair, modification or replacement of a device during the warranty period may not have the effect of extending the warranty period.
Limits of warranty :
The warranty does not cover defects resulting from :
• transport
• false manoeuver or non-observance of connection diagrams when setting the equipment into service
• insufficient supervision or servicing, utilization not complying with the specifications detailed in the technical manual and, as a general rule, storage, operation or environment conditions (atmospheric, chemical, electrical or other conditions).
• Conditions not specified on order of the equipment
The warranty shall not apply subsequent to any modifications or additions to the equipment performed by the customer without written approval by JAYElectronique.
The JAY Electronique responsability during the warranty period is limited to material and construction defects. This warranty comprises repair in the JAY workshops or replacement, free of charge, of parts recognized to be defective following expert inspection by the Jay Technical Department.
The warranty shall not give rise to any compensation for damage claims.
Any disputes relative to a supply or settlement thereof shall be ruled by the COURT OF COMMERCE OF GRENOBLE, solely competent, even in the event of an Appeal or a plurality of defendants.
UR - 323245J - 81 -FRENDE
Page 82
- 82 - UR - 323245JFR EN DE
Page 83
Technische Notiz und Benutzerhandbuch
Funkfernsteuerung
Serie UR
UR - 323245J - 83 -FRENDE
Page 84
- INHALT -
Benutzungregeln ................................................................................................ s. 86
1 Vorstellung der Funkfernsteuerung UR ............................................................ s. 87
1.1 Auspacken des Produkts ..................................................................................................... s. 88
1.2 Konfiguration bei Lieferung .................................................................................................. s. 89
2 Art und Spezifizierung der Funktionstasten des Senders URE ....................... s.89
2.1 Zwischenverriegelung der Funktionstasten ........................................................................ s. 90
2.2 Entsprechung Funktionstasten-Relais ................................................................................. s. 90
3 Identifizierung der Produkte ............................................................................. p. 91
3
.1 Sender URE ........................................................................................................................... p. 91
3.2 Empfänger URR .................................................................................................................... p. 92
3.3 Standardpack ........................................................................................................................ p. 93
3.4 Zubehör ................................................................................................................................ p. 94
4 Technische Merkmale ....................................................................................... s. 95
4.1 Sender URE ........................................................................................................................... s. 95
4.1.1 Identitätscode ........................................................................................................................ s. 95
4.1.2 Informationen zur Funksender mit integriertem Batterie ...................................................... s. 96
4.1.3 Aufladen der Batterie ........................................................................................................... s. 96
4.1.4 Anzeige des Ladezustands der Batterie ............................................................................. s. 96
4.1.5 Elektronischer Schlüssel ...................................................................................................... s. 96
4.1.6 "Totmann"-Funktion (Automatisches Abschalten des Senders) ......................................... s. 98
4.2 Empfänger URR .................................................................................................................... s. 99
4.2.1 Relaisanschluß ................................................................................................................... s. 100
4.2.2 Eigenschaften der Relais ................................................................................................... s. 100
4.2.3 Schutz der Empfängerkarte und der Relais ....................................................................... s. 101
4.3 Option Startfreigabe durch Infrarot (IR) ............................................................................. s. 102
4.3.1 Anschluß des Infrarotmoduls ............................................................................................. s. 102
4.3.2 Stellung des IR-Moduls UDF ................................................................................................ s. 102
5 Installation und Empfehlungen ........................................................................ s. 103
5.1 Entstörung ........................................................................................................................... s. 103
5.2 Auswahl der Betriebsfrequenz ......................................................................................... s. 103
5.3 Hilfestellung bei der Steuerung von Bewegungen ............................................................ s. 103
5.4 Einbau der Empfängerantenne vor der Inbetriebnahme .................................................... s. 104
5.5 Position des Empfängers und der Antenne ........................................................................ s. 105
5.6 Verkabelung ........................................................................................................................ s. 105
5.6.1 Verkabelung des Empfängers URR .................................................................................... s. 106
5.6.2 Verkabelung der elektronischen Stromversorgung des Empfängers URR ....................... s. 106
5.7 Schutz der elektrischen Stromversorgung ........................................................................ s. 107
5.8 Mindest- und Höchststrom der Relaisausgänge ................................................................ s. 107
5.9 Notsteuerung ...................................................................................................................... s. 107
- 84 - UR - 323245JFR EN DE
Page 85
6 Inbetriebnahme und Betrieb ........................................................................... s. 107
6.1 Vorsichtsmaßnahmen bei der Inbetriebnahme .................................................................. s. 107
6.1.1 Regelmäßige Kontrollen und Kontrollen nach Wartungsvorgängen ................................. s. 108
6.2 Einschalten der Funkfernsteuerung ................................................................................... s. 108
6.2.1 Synoptik der Startfunktion .................................................................................................. s. 109
6.3 Konfiguration des UR systems ....................................................................................s .110
6.3.1 "Verriegelung - Entriegelung" des Zugriffs auf die Programmierung des Senders URE ... s. 111
6.3.2 Programmierung der Frequenz ............................................................................................ s. 112
6.3.3 Programmierung der Dauer des Auto. Senderabschalten (« Totmann »-Funktion) ........... s. 113
6.3.3.1 Änderung der Verzögerungseinheit der Totmannfunktion ..............................................s. 113
6.3.3.2 Änderung der Dauer des Senderabschaltens ................................................................s. 114
6.3.4 Anerkennung eines elektronischen Schlüssels ................................................................. s. 115
6.3.5 Funktion der Kontrolleuchten des Senders URE ................................................................. s. 116
6.4 Konfiguration des Empfängers URR ................................................................................... s. 117
6.4.1 Funktion der Kontrolleuchten des Empfängers ...................................................................s. 117
7 Liste der verfügbaren Frequenzen ................................................................. s. 118
8 Etikettierung der Funktionstasten des Senders ............................................ s. 118
9 Pflege ................................................................................................................ s. 120
10 Wartung ............................................................................................................ s. 120
Liste der Ersatzteile Niveau 1 ............................................................................................. s. 120
11 Sonderfunktionen ............................................................................................ s. 121
12 Garantie ............................................................................................................ s. 121
Anhang :
A Abmessungen der Geräte ............................................................................... s. 124
B Vorderseite des Senders URE ........................................................................ s. 125
C Detaillierte Innenansicht des Empfängers URR .............................. s. 126 & s. 127
D Verkabelungsplan für den Standardpack ...................................................... s. 128
E Veränderungsverfahren der Batterie ............................................................. s. 131
F Einsetzen des abnehmbaren BNC-Antenne-Kits ref : OWR01 ...................... s. 132
G CE Konformitätserklärung / Sender URE ........................................................ s. 133
CE Konformitätserklärung / Empfänger URR ................................................. s. 134
Formular für Verbesserungsvorschläge für dieses Handbuch ............................ s. 135
UR - 323245J - 85 -FRENDE
Page 86
Benutzungregeln
Eine Funkfernsteuerung wird von den Europäischen Maschinenrichtlinien als Steuerorgan und wegen seines Abschaltvermögens als Sicherheitsbestandteil eingestuft. Die sich daraus ergebenden Regeln müssen beim Betrieb beachtet werden.
- Für eine optimale Sicherheit bei der Handhabung der Funkfernsteuerung wird empfohlen,
die in diesem Handbuch aufgeführten Vorschriften zu beachten.
- Der Bediener muss entsprechend geschult worden und zur Bedienung von
Funkfernbedienungen befugt sein.
- Der Bediener muss ständig freie Sicht auf die von ihm durchgeführten Manöver behalten. Wenn das direkte Sichtfeld des Bedieners unzureichend ist, müssen die
Hebegeräte mit zusätzlichen Vorrichtungen zur Verbesserung der Sichtbarkeit ausgestattet werden. Bei gleichzeitigen Bewegungen von mehreren Hebegeräten (selbstfahrende Hebegeräte) auf Schienen müssen diese Geräte mit Schutzvorrichtungen versehen werden, die die Konsequenzen von eventuellen Kollisionen verringern.
- Zur Vermeidung jeglicher Stromstossgefahr das Empfängergehäuse nicht öffnen, wenn es unter Spannung steht.
- Den Sender nicht herumliegen lassen, vor allem wenn er noch eingeschaltet ist.
- Den Sender der Funkfernsteuerung nicht auf dem Boden liegen lassen. Sollte dies
unbedingt erforderlich sein, die Abschalttaste (aus-Taste) der Funkfernsteuerung betätigen.
- Wenn mehrere Funkfernsteuerungen am gleichen Ort eingesetzt werden, muß auf unterschiedlichen Funkfrequenzen gesendet werden, die mindestens 2 Kanäle auseinander liegen (zum Beispiel Kanäle 05, 07, 09,...). Je weiter die gewählten Kanäle von einander entfernt sind, um so geringer ist das Störungsrisiko.
- Aus Sicherheitsgründen während Perioden, in denen die Geräte nicht benutzt werden, den elektronischen Schlüssel abziehen, und an einem sicheren und dafür
vorgesehenen Ort aufbewahren
- Nicht vergessen, die Batterie aufzuladen, wenn diese entladen ist.
- Bei auftretenden Anomalien, das Gerät sofort durch Betätigung der Aus-Taste des
Senders ausschalten und den elektronischen Schlüssel abziehen.
- Die Ausrüstung pflegen, und je nach Betriebsintensität regelmäßig überprüfen. Die im Kapitel «Pflege» beschriebenen Reinigungsvorschriften unbedingt befolgen.
- 86 - UR - 323245JFR EN DE
Page 87
1- Vorstellung der Funkfernsteuerung UR
Wir danken Ihnen für Ihre Wahl. Sie haben eine industrielle ultrakompakte Sicherheits-Funkfernsteuerung UR erstanden.
Die Funkfernsteuerung UR ist für Funkfernsteuerungsanwendungen von Hebemaschinen wie Winden und Flaschenzüge und auf uneingeschränkte Weise zur Funkfernsteuerung von Anwendungen, die vorher über Kabel oder Schaltpulte gesteuert wurden, bestimmt. Das Einsetzen einer Funkfernsteuerung ermöglicht es dem Bediener, seine Arbeit von einem Platz aus zu überwachen, der nur durch Sicherheitsvorschriften eingeschränkt wird (z.B. sich nicht unter der Last aufhalten). Die Funkfernsteuerung hebt die herkömmlichen Sicherheitskreise (Beispiel: Notaus) nicht auf, sondern ergänzt sie.
Mit der Serie Funkfernsteuerungen UR bietet Jay Electronique maßgeschneiderte Lösungen durch seine modulare Bauweise, die folgende zahlreiche Möglichkeiten integriert, für die unterschiedlichsten funktionellen Bedürfnisse von industriellen Sicherheitsanwendungen mit Tasten :
Anzahl der Funktionstasten Art der Funktionstasten Lage der Funktionstasten Anzahl der Relaisausgänge Programmierung Relais/Tastenzuweisung
Darüber hinaus wurde der einfachen Handhabbarkeit durch den Bediener besondere Aufmerksamkeit gewidmet :
Ergonomischer Sender für Steuern mit einer Hand Zugang zu den Tasten Berührungsempfindlichkeit der Tasten Markierung der gesteuerten Funktionen Leichter und ultrakompakter Sender Autonomie des Senders und rasches Austauschen der Batterien Anpassung auf jede funkelektrische Konfiguration der Umgebung durch Frequenzwechsel durch
geschultes Personal
Mechanischer Schutz der Funktionstasten zum Vermeiden von unbeabsichtigten Manövern Trageclip des Senders in Ruhestellung für den Gürtel oder abnehmbarer Gurt (zusätzliche Optionen)
Die Installierung des Empfängers ist ebenfalls sehr einfach :
Kompakter Empfänger Federanschlussklemmen
Um die Anwendungssicherheit dieser Ausrüstung noch zu erhöhen, werden ebenfalls folgende technologische Lösungen und innovierende Optionen vorgeschlagen :
Sicherheitsabschaltung der Fernsteuerung Kategorie 3 nach EN954-1 und Hamming-Abstand größer
oder gleich 4 für jede der gesendeten Meldungen.
Zugangsbeschränkung auf befugtes Bedienpersonal durch einen Schlüssel Startfreigabe durch Infrarot (Option), um die Inbetriebnahme auf eine bestimmte Zone zu beschränken
und die Identität zu bestätigen des Arbeitsteams
Speicherung der Benutzung der Funkfernsteuerung durch Speicherung der Arbeitsschrittanzahl und
der Dauer jeder Bewegung (Option)
Industrieller Halter mit integriertem Ladegerät für den Sender (Zubehör)
Und nicht zuletzt: Bedienerfreundliche Wartung :
Individualisierung komplett im elektronischen Schlüssel gespeichert Parametrierungssoftware Kontrollleuchten zur Diagnose
Diese Funkfernsteuerungen entsprechen den Sicherheitsanforderungen der zur Zeit gültigen und sich in Erarbeitung befindlichen Normen und sind mit folgenden Europäischen Richtlinien konform:
Maschinen, Sicherheitsabschaltung der Fernsteuerung Kategorie 3 nach EN954-1. RTTE : Funkausrüstung und Telekommunikationsterminals (Niederspannung, elektromagnetische
Verträglichkeit, funkelektrisches Spektrum)
Für Probleme in Bezug auf Betrieb oder Installierung des Funkfernsteuerungssystems UR wenden Sie sich
bitte an unseren Kundendienst.
Tel : +33.(0)4.76.41.44.00 Fax: +33.(0)4.76.41.44.44 e-mail : support.technique.client@jay-electronique.fr
UR - 323245J - 87 -FRENDE
Page 88
électronique
Die UR besteht aus :
électronique
F 38330 Montbonnot-St- Martin
Ref :
URR . . . . . - . . . Code : . . . .
Freq : 433,050 .. 434,790MHz
Date : .. / ..
Serie : ......./....
Alim : ...V..
IP65
électronique
Einem Funksender UREEinem elektronischer Schlüssel für den SenderEinem Batterieladegerät URCi-B + einem Spannungsadapter UCC*Einem Funkempfänger URR der die von der Funkfernsteuerung gesendeten Signale dekodiert
und Ausrüstung steuert.
Und folgendem, wenn die Option «Startfreigabe durch Infrarot» gewählt wurde : Ein Infrarot-Modul UDF zur Absteckung einer Startzone der Ausrüstung.
1.1- Auspacken des Produkts
WICHTIG
Beim Auspacken der Produkte folgendes beachten :
- Notieren Sie die Nummer des elektronischen Schlüssels auf dem Deckblatt dieser Notiz. Anhand
dieser Nummer können Sie einen identischen Schlüssel mit allen Parametern Ihrer Funkfernbedienung bestellen.
- Laden Sie den Sender mindestens zwei Stunden lang vor dem ersten Einsatz.
- Die Empfängerantenne laut der im Kapitel « Installationsempfehlungen » beschriebenen
Vorschriften einbauen
Sender URE
électronique
Produkterkennungsschild
des Senders
Ref :
électronique
URE . . . . . .
Freq : 433,050 .. 434,790MHz
Serie : ..../....
Date : .. / ..
F 38330 Mont bonnot-St-Mart in
IP65
elektronischer
Schlüssel (1)
******
Etikettenblätter
R
F
R
D
U
O
P
W N
N
S O
O
U
R
T
T
H
H
N
S
O
U
R
D
D
S
L
E
O
I
H
V
R
E
E
W
G
U
F
R
A
H
N
S
R
T
E
D
T
T
W
E
+
-
E
A
R
R
S
S
P
P
M
M
T
T
O U
E
•1•
E S T
12
S T
1
•2•3•
2
1+2
Empfänger URR (2)
ON
OFF
1 2 3
4
GATE
12
123
34
12
3+4
1+2
34
43
3+4
4 3
5 6
7 8 9
Gemeinsames
Kabelzubehör
Technische Notiz
Produkterkennungsschild
des Empfängers
Spannungsadapter für den Batterielader :
UCC4
(DIN Schiene
24VDC/5VDC )
(1) = Der elektronische Schlüssel ist mit dem Empfänger geliefert. (2) = Empfängerantenne , bei der Lieferung einzubauen. Siehe Kapitel “Installationsempfehlungen”
- 88 - UR - 323245JFR EN DE
oder oder
UCCU
(100-240VAC/5VDC
Euro. und UK Stecker)
Batterieladegerät
UCC1
(12-24VDC/6VDC
Fahrzeugsteckdose)
+
URCi-B
IR-Module UDF
(wenn Option «Startfreigabe
durch Infrarot» gewählt)
électronique
Page 89
1.2- Konfiguration bei Lieferung
R
2
1
R
1
• Nummer des Kanals : Kanal 01, 433.100 MHz
• Dauer der Verzögerungszeit für die «Totmann-Funktion» (automatisches Abschalten des Senders bei längerer Nichtbenutzung) :
- Standardmäßig auf 4 min programmiert.
• Konfiguration Tasten /Relais und Zwischenverriegelung der Tasten :
- In Übereinstimmung mit der Definition des Materials bei Auftragserteilung, Standard- oder Spezialkonfiguration (siehe Sonderblatt).
• Verriegelung des Zugangs zur Programmierung des URE-Senders :
- Der Sender wird "verriegelt" geliefert; die dem elektronischen Schlüssel entsprechenden Konfigurationen "Totmann-Dauer" und "Frequenz" können direkt von einem geschulten Bediener geändert werden (siehe Betriebsweisen im Kapitel «Senderkonfiguration»).
2- Art und Spezifizierung der Funktionstasten des
Senders URE
Mit dem URE-Sender können folgende Tasten genutzt werden :
- 1-Gang Drucktaste «BPSV» :
- 2-Gänge Drucktaste «BPDV» :
- Drehschalter mit 2 festen Stellungen «COM2» :
- Drehschalter mit 3 festen Stellungen «COM3» :
- Drehschalter mit 3 Stellungen mit automatischer Rückstellung «COM3R» :
Die Funktionstasten sind paarig in zwei Reihen angeordnet :
Funktiontaste Nr.3
Reihe Nr.2
Reihe Nr.1
1
1,2
électronique
FunktiontasteNr.4
2
R
1
Funktiontaste Nr.1
Die möglichen Tastenkonfigurationen sind in einer Tabelle im §3.1. aufgeführt.
UR - 323245J - 89 -FRENDE
Funktiontaste Nr.2
Page 90
1. Taste der Zwischen-
verriegelungs-
kombination
2. Taste der Zwischen-
verriegelungs-
kombination
Abkürzung
Taste n°1 Taste n°2 B1-B2
*
Taste n°1 Taste n°3 B1-B3
Taste n°1 Taste n°4 B1-B4
Taste n°2 Taste n°3 B2-B3
Taste n°2 Taste n°4 B2-B4
Taste n°3 Taste n°4 B3-B4
*
2.1- Zwischenverriegelung der Funktionstasten
Folgende Funktionstasten können zwischenverriegelt werden :
électronique
n°3 n°4
n°1 n°2
(Vorderseite des URE)
Bei jeder gewünschten Zwischenverriegelung löst die gleichzeitige Betätigung der beiden Tasten eine von drei durch die Programmierung festgelegte Betriebsweisen :
- Programmierung n°1 : Durch den Druck auf beide Tasten der Zwischenverriegelung werden beide
*
*
*= Durch die URR Artikelreferenznummer (siehe § 3.2)
definierte
Befehle deaktiviert (Stellung der entsprechenden Relais auf OFF).
Standardzwischenverriegelungen.
- Programmierung n°2 : Die 1. Taste des verriegelten Tastenpaars hat Vorrang
(Beispiel: Zwischenverriegelung B1-B2: Beim gleichzeitigen Druck auf beide Tasten wird nur Taste B1 berücksichtigt)
- Programmierung n°3 : Die 2. Taste des verriegelten Tastenpaars hat Vorrang
(Beispiel: Zwischenverriegelung B2-B4: Beim gleichzeitigen Druck auf beide Tasten wird nur Taste B4 berücksichtigt)
2.2- Entsprechung Funktionstasten-Relais
Jeder «BPSV» wird ein Relais zugeordnet. Jedem Paar von «BPDV» werden entweder 3 Relais (2 Bewegungrelais und ein Relais für den
Jedem «COM2» ist ein Relais zugeordnet. Jedem «COM3» oder «COM3R» werden 2 Relais zugeordnet. Diese beiden Relais können sich
Standardmäßig erfolgt die Zuordnung «Tasten-Relais» in der Reihenfolge der Tasten- und Relaisnumerierung:
höheren Gang) oder 4 Relais zugeordnet. Diese Angaben sind in der Artikelreferenz des Produkts URR aufgeführt (Siehe Kapitel «Identifizierung der Produkte»).
entweder in OFF- oder in ON-Stellung befinden, wenn sich der Schalter in der Mittelstellung befindet. Diese Angaben sind in der Artikelreferenz des Produkts URR aufgeführt (Siehe Kapitel «Identifizierung der Produkte»).
- 90 - UR - 323245JFR EN DE
Bei nicht standardmäßigen "Tasten-Relais" Entsprechungen bitte das im Deckel des URR liegende Entsprechungsblatt sorgfältig ausfüllen.
Page 91
-
3- Identifizierung der Produkte
3.1- Sender URE
Der Code der Senderreferenz wird mit 8 Zeichen festgelegt. Der Sender wird mit Etikettenbögen mit den Artikelnummern UWE202 und UWE207 geliefert. Der elektronische Schlüssel muss separat bestellt werden.
Hauptreferenz :
Zusätzliche oder Spezialfunktion :
Tastenkonfiguration :
Siehe mögliche Konfigurationen in nachstehender Tabelle
0 : standard x : Spezial (die Definition des Materials
wurde auf einem gesonderten Blatt aufgezeichnet)
U R E B
Typ der Kommunikation und version : 2 : Funk (Bereich 433-434 MHz) 3 : Funk (Bereich 433-434 MHz) + Option "Starten durch IR"
Folgende Tastenpaare pro Reihe sind möglich :
Reih e nr.1 Reihe nr.2 Co de
Taste nr.1 T aste nr .2 Taste nr.3 Taste nr.4
BPSV BPSV BPSV BPSV BPSV BPSV BPSV COM2 BPSV BPSV BPSV COM3 BPSV BPSV COM2 COM2 BPSV BPSV COM2 COM3 BPSV BPSV COM3 COM3 BPSV BPSV BPSV COM3R BPSV BPSV COM2 COM3R
Mögliche Tasten
konfigurationen
* = vorhandene Standardkonfiguration (siehe Kapitel «Standardpaare») BPSV = 1-Gang Drücktaste BPDV = 2-Gänge Drücktaste COM2 = Drehschalter mit 2 festen Stellungen COM3 = Drehschalter mit 3 festen Stellungen COM3R = Drehschalter mit 3 festen Stellungen mit automatischer Rückstellung
BPSV BPSV COM3 COM3R BPSV BPSV COM3R COM3R BPDV BPDV Verschluß Verschluß BPDV BPDV BPDV BPDV BPDV BPDV BPSV COM2 BPDV BPDV BPSV COM3 BPDV BPDV COM2 COM2 BPDV BPDV COM2 COM3 BPDV BPDV BPSV COM3R BPDV BPDV COM2 COM3R
Tastenkonfiguration
11 13 14 15 16 17 18
19 1A 1B
2C
22
23
24
25
26
28
29
*
* *
Beispiel : URE2150-B
= Sender URE (Funk, Bereich 433-434MHz),
- ohne Option,
- ohne Zusatz- oder Spezialfunktion,
- Art der Tasten in der 1. Reihe : BPSV-BPSV,
- Art der Tasten in der 2. Reihe : COM2-COM2. mit 2 Etikettenblätter ref.: UWE202 und UWE207 geliefert.
UR - 323245J - 91 -FRENDE
Page 92
3.2- Empfänger URR
- Die komplette Referenz oder Artikelnummer des Senders wird durch einen 8-stelligen Code und einen 3-stelligen Zusatzcode gegeben.
- Der Empfänger besitzt 6 Funktionsrelais + 2 Sicherheitsrelais + 1 Relais «Ein/Hupe»
- Der Empfänger wird mit einem elektronischen Schlüssel geliefert (die Tastenkonfiguration des Senders muss bei der Bestellung angegeben werden).
Hauptreferenz :
Typ der Kommunikation und version : 0 : Funk (Bereich 433-434 MHz) 1 : Funk (Bereich 433-434 MHz) + Option "Starten durch IR" (1)
U R R C B
(1)
= Dies umfasst nur die entsprechende Programmierung des Empfängers, die IR-Module vom Typ UDF müssen
getrennt bestellt werden.
3 zusätzliche Referenzstellen :
Programmierung der Zwischenverriegelung der Drucktasten (vom Typ BPSV oder BPDV) Nr.1-Nr.2 und Nr.3-Nr.4 :
0 : Keine Zwischenverriegelung“ 1 : Zwischenverriegelung mit Deaktivierung
der Ausgangsrelais
2 : Zwischenverriegelung mit Priorität für die
linke Taste (also Tasten Nr. 1, Nr. 3)
3 : Zwischenverriegelung mit Priorität für die
rechte Taste (also Tasten Nr. 2, Nr. 4)
Versorgungsspannung : 4 : 12 - 24 VDC A : 24 - 48 VAC B : 115 - 230 VAC
Zusätzliche oder Spezialfunktion : 0 : standard x : Spezial (die Definition des Materials
wurde auf einem gesonderten Blatt aufgezeichnet)
Programmierung der Entsprechung Taste - Relais : Anzahl der von den BPDV-Tastenpaaren gesteuerten Relais
1 : 3 Relais / oder kein BPDV 2 : 4 Relais X : Spezial (die Definition des Materials wurde auf
einem gesonderten Blatt aufgezeichnet)
Programmierung der Entsprechung Taste - Relais : Steuerungsart für die Tasten COM3 und COM3R
1 : 1, 1+2, 2 oder kein COM3,COM3R 2 : 1, OFF, 2 X : Spezial (die Definition des Materials wurde auf
einem gesonderten Blatt aufgezeichnet)
Beispiel : URR0C40-B - 012
= Funk Empfänger URR (Bereich 433-434 MHz), 3+6 Relais,
- ohne Option,
- versorgt mit 12-24VDC,
- ohne Zusatz- oder Spezialfunktion,
- ohne Zwischenverriegelung,
- die 2-Gänge-Tasten (BPDV), falls auf dem Sender vorhanden, steuern 3 Relais,
- die Drehschalter mit 3 Positionen und Drehschalter mit 3 Positionen und Rückstellung, sind, falls auf dem Sender vorhanden, von der Art: 1-OFF-2. Geliefert mit einem elektronischen Schlüssel, der den Identitätscode des Empfängers und die Konfiguration des dazugehörigen Senders enthält
- 92 - UR - 323245JFR EN DE
Page 93
Stand ardpäck
Referenz
UR21-BUR31-BUR41-B
Anwendu ngs-
beispiel
Winden Pa lettenhubwagen
Flaschenzüge
Einschienenbahnen
Sender
Referenz :
URE22C0-B
- ohne Option
- 2 Funktionstasten mit 2 Gängen (BPDV) + 1 Drucktaste "Ein / Hupe" + 1 Notaustaste
- Ber eich 433-434MHz, Kanal Nr. 01
- mit 2 Etikettenblättern
Referenz :
URE2 110-B
- ohne Option
- 4 Funktionstasten mit 1 Gang (BPSV) + 1 Drucktaste "Ein / Hupe" + 1 Notaustaste
- Bereich 433-434MHz, Kanal Nr. 01
- mit 2 Etikettenblättern
Referenz :
URE22 20-B
- ohne Option
- 4 Funktionstasten mit 2 Gängen (BPDV) + 1 Drucktaste "Ein / Hupe" + 1 Notaustaste
- Bereich 433-434MHz, Kanal Nr. 01
- mit 2 Etike ttenblättern
Empfänger
Referenz :
URR0C40-B - 111
- ohne Option
- 6 Relais + 2 Sicherheitsrelais + 1 "Hupe" Relais
- Versorgungsspannung 12-24VDC
- Zwischenverriegelung der Drucktasten n °1-n°2 mit Deaktivierung der Ausgangsrelais
- Ber eich 433-434MHz, Kanal Nr. 01
Referenz :
URR0C40-B - 111
- ohne Option
- 6 Relais + 2 Sicherheitsrelais + 1 "Hupe" Relais
- Versorgungsspannung 12-24VDC
- Zwischenverriegelung der Dru cktast en n° 1- n° 2 u nd n°3-n°4 mit Deaktivierung der Ausgangsrelais
- Bereich 433-434MHz, Kanal Nr. 01
Referenz :
URR0CA0-111
- ohne Option
- 6 Relais + 2 Sicherheitsrelais + 1 "Hupe" Relais
- Versorgungsspannung 24-48VAC
- Zwischenverriegelung der Drucktasten n°1-n°2 und n°3-n°4 mit Deaktivierung der Ausgangsrelais
- Bereich 433-434MHz, Kanal Nr. 01
Ladegerät und
Spannungs-
adapter
Referenz :
URCi-B + UCCU
Ladegerät und Spannungsadapter 230VAC / 5VDC Euro. Stecker
Referenz :
URCi-B + UCC U
Ladegerät und Spannungsadapter 230VAC / 5VDC Euro. Stecker
Referenz :
URCi-B + UCCU
Ladegerät un d Spannungs ad ap ter 230VAC / 5VDC Euro. Stecker
3.3- Standardpack
électroniq ue
électronique
Ausleger
électronique
électroniq ue
Ein Pack enthält :
- 1 Sender + 2 Etikettenblätter (ref. : UWE202 und UWE207)
- 1 Empfänger (mit fester Antenne) + 1 elektronischer Schlüssel + 1 gemeinsames Kabelzubehör
- 1 Ladegerät (Laden der Batterie) + 1 Spannungsadapter
- 1 Installationsnotiz
UR - 323245J - 93 -FRENDE
- mit electronischen Schlüssel
électronique
- mit electronischen Schlüssel
- mit electro nisch en Schlüsse l
électronique
Page 94
3.4- Zubehör
Sender URE
Referenz Bezeichnung
URCi-B ......... Ladehalterung (Spannungsadapter müssen separat bestellt werden)
UCCU ............ Spannungsadapter 100-240VAC (Euro. und UK Stecker) / 5VDC
UCC4 ............ Spannungsadapter DIN Schiene DIN 24VDC / 5VDC
UCC1 ............ Spannungsadapter 12-24VDC (Fahrzeugsteckdose) / 6VDC
OWE20 ......... Halsgurt
UWE103 ....... Sendertragehülse
UWE104 ....... 3-Punkt-Tragegurt
UWE202 ....... Blatt mit 6 farbigen Etiketten "Bewegungen" für 2-Gänge-Drucktasten
UWE205 ....... Blattt mit 48 unbeschrifteten (weißen) Etiketten + 48 durchsichtigen Schutzetiketten
für persönliche Kennzeichnung
UWE207 ....... Blatt mit 90 schwarz/weißen Etiketten "Bewegungen, Sonderfunktionen und
persönliche Beschriftung" Für Stellschalter und Drucktasten
(1)
(1)
Empfänger URR
Referenz Bezeichnung
URWE21-B ... Programmierter elektronischer Schlüssel
Wichtig : Bitte geben Sie bei der Bestellung folgendes an :
• die Nummer des elektronischen Schlüssels (Nummer mit 6 Ziffern, auf dem Deckblatt notiert).
oder, wenn man nicht über die Schlüsselnummer verfügt :
• den Identitätscode des dem Sender zugeordneten Empfängers und die Tastenkonfiguration des Senders
OWR01 ......... Satz BNC Tuner-Steckverbindung für abnehmbare Antenne
VUB084 ........ Gerade 1/4-Welle Antenne, BNC
VUB086 ........ Gerade 1/2-Welle Antenne, BNC
(3)
(3)
VUB060 ........ 90° BNC Krümmer für VUB084 Antenne oder BNC Antennenverlängerung
VUB105 ........ Verlängerung von 2m für Antenne BNC+ Befestigung
VUB125 ........ Verlängerung von 5m für Antenne BNC+ Befestigung
VUB131 ........ Verlängerung von 10m für Antenne BNC+ Befestigung
UWE001 ....... Selbstklebende farbige 2-Richtungspfeile
UWE002 ....... Selbstklebende farbige 4-Richtungspfeile
UDF1 ............. 1 UDF-Infrarotmodul für die Option “Startfreigabe durch Infrarot“ (10m Kabel + M16
Kunststoff-PG-Verschraubung inklusive)
UDWR10 ....... Kabelverlängerung von 10m + Stecker für UDF IR-Modul
UDWR12 ....... Gemeinsames Kabelzubehör
(1)
UDWR38 ....... Empfängerbefestigungssatz durch Magnetstifte
(1)
(2)
(siehe installation im Anhang)
(3) (4)
(3)
(3)
(3)
(1) = 1 Zubehör mit dem Gerät geliefert. (2) = BNC-Antenne und BNC-Verlängerung müssen separat bestellt werden. (3) = Benötigt den BNC-Steckverbindungssatz Artikelnummer : OWR01 (4) = Nicht geeignet für einen direkten Anschluss an eine Ref. : VUB086-Antenne
- 94 - UR - 323245JFR EN DE
Page 95
Material und Schutzgrad ABS, Gelb, IP65
Konform mit ETS 300 220
Trägerfrequenz UHF, in Frequenzen moduliert (FM) Frequenzen 64 programmierbare Frequenzen Frequenzbereich 433.1 bis 434.675 MHz Leistung HF < 10 mW (ohne Lizenz) , zugesetzte Antenne Reichweite 230 m in industriellem Umfeld *
600 m auf freiem Feld
Akkutyp Li thi um Zyklen Laden/Entladen Mindestens 300 Zyklen (ohne Beeinträchtigung)
Vollständige Ladezeit
2h30, bei +20°C (bei vollständiger abgeladener Batterie)
Normaler Durchschnittseinsatz der Tas ten
50 H bei 50% Betrieb bei +20°C 40 H bei 50% Betrieb bei -20°C
Autonomie nach 10 min Aufladezeit bei entladener Batterie
ungefähr 1 Stunde Senden möglich
-20°C bis +50°C
0°C bis +40°C
-20°C bis +50°C
An der Wand (durch Öse) oder am Gürtel (durch Gürtelclip)
240 g 46 x 78 x 143 mm
- Initialisierungsphase des Senders (2s)
- Batterie leer
- Diagnose
- Ein
- Batterie wird geladen
- Diagnose
*= Die Reichweite variiert je nach den Umgebungbedingungen des Senders und der
Empfängerantenne (Dachstühle, Metallwände, etc.)
Umgebungstemperatur
Signalisation
Dimensionen
1 orange Kontrolleuchte :
Gehäuse
Befestigung in Ruhestellung Gewicht (mit Batterie)
Lagertemperatur Ladetemperatur
Autonomie
Funk
Batterie
Achtung ! : Langsames Aufladen außerhalb dieses Temperaturbereichs kann den Akku beschädigen
4- Technische Merkmale
4.1- Sender URE
1 grüne Kontrolleuchte :
4.1.1- Identitätscode
Sender und Empfänger sind durch einen Identitätscode miteinander verbunden. Ein Empfänger kann nur die Befehle des dazugehörigen Senders empfangen und ausführen (mit elektronischem Schlüssel mit Identitätscode des Empfängers).
- Der Identitätscode des Empfängers ist einzigartig und unveränderbar und wird im Werk programmiert. Der Code ist im elektronischen Schlüssel enthalten und kann von einem geschulten und befugten Benutzer auf einen Sender kopiert werden (siehe 6.3.4)
Es gibt 65536 verschiedene Kombinationen für einen Identitätscode.
UR - 323245J - 95 -FRENDE
Page 96
4.1.2- Informationen zur Funksender mit integriertem Batterie
Funksender mit integriertem Batterie muss mit einem Mindestladestand von 40 % an einem sauberen und trockenen Ort bei Umgebungstemperatur gelagert werden, wobei stets die im Kapitel Technische Merkmale (vorherige Seite) angegebenen Temperaturen einzuhalten sind. Die Selbstentladung beträgt im ersten Monat ca.10 % und wird danach langsamer (der Batterie muss mindestens alle 9 Monate geladen werden). Ladung beträgt 300 Minimum (ohne Beeinträchtigung der Batterie).
4.1.3- Aufladen der Batterie
Zum Aufladen der Batterie :
- Den elektronischen Schlüssel nicht vom Sender herausnehmen,
- Den Sender beim Drücken auf die Notaustaste ausschalten (1),
- Den Sender auf die Ladehalterung setzen (der Spannungsadapter UCC• muss an die Ladehalterung
angeschlossen sein).
Während des Ladevorgangs leuchtet die orange Led des Senders durchgehend, während die grüne Led den Ladevorgang wiedergibt:
Grüne Kontrollleuchte blinkt : Schnellladevorgang Grüne Kontrollleuchte leuchtet : langsamer Ladevorgang oder
Wartungsladevorgang (Ladung des URE > oder = 60%)
Lediglich die Ladehalterung URCi-B mit einem Spannungsadapter (UCCU, UCC4 oder UCC1) von Jay Electronique ist für das Laden der Senderbatterie geeignet.
Ladehalterung
URCi-B
Sender
URE
Spannungsadapter
UCC•
(1) = wenn der Sender auf die Ladehalterung gesteckt wird während er unter Spannung ist, wird er
sich automatisch ausschalten. Er wird aber sobald er wiederaufgenommen wird den Feher “5­mahliges Aufblinken” anzeigen (Fehler bei der Inbetriebnahme). In diesem Fall ist es notwendig, die Notaustaste zu verriegeln und zu entriegeln.
4.1.4- Anzeige des Ladezustands der Batterie
Auf dem Sender gibt es zwei Funktionen zur Anzeige des Akkusladezustands :
- Beim Einschalten der Funkfernsteuerung (Notaustaste gelöst) leuchtet die orange Kontrollleuchte des Senders während 2 Sekunden auf (Initialisieren des Senders), dann zeigt diese Kontrollleuchte den Ladezustand der Batterie an :
Orange Kontrolleuchte aus : ..................... Batterieladung > 50%
Orange Kontrolleuchte blinkt langsam : .... 10 % < Batterieladung < 50%
Orange Kontrolleuchte blinkt schnell : ...... Die Batterie muss unbedingt geladen werden
(Batterieladung < 10%).
- Beim Betrieb der Funkfernsteuerung (Funkübertragung) wird ein LOW BATT (Ladestatus de Batterie niedrig :Ladung < 10%) durch das rasche Blinken der orangen Led signalisiert. Dadurch wird der Bediener davon in Kenntnis gesetzt, dass die Funkfernsteuerung bald nicht mehr betriebsbereit ist (innerhalb einer Zeitspanne von weniger als 15 Minuten).
4.1.5- Elektronischer Schlüssel
Der elektronische Schlüssel, mit dem das Funkfernsteuerungssystem UR ausgestattet ist, besitzt eine zweifache Funktion:
- Er ermöglicht das Starten des Senders und beschränkt gleichzeitig den Zugriff auf die Fernsteuerung
auf geschulte und befugte Personen.
- Er enthält alle für den Betrieb des Produkts erforderlichen Informationen, wie :
- Identitätscode des Systems
- zuletzt programmierte Frequenz (von einem geschulten Benutzer wieder programmierbar, siehe §6.3)
- Dauer der "Totmann-Funktion" (von einem geschulten Benutzer wieder programmierbar, siehe §6.3)
- Konfiguration der Funktionstasten des Senders und Tastenart (Drucktaste oder Drehschalter).
- Tastendeaktivierung (Sonderfunktionen)
- Optionsverzeichnis (Infrarot-Start, Mikrogang, etc.)
- 96 - UR - 323245JFR EN DE
Page 97
électronique
- Wenn er abgenommen wird, verhindert er unbefugtes Benutzen des Senders. Nach einem Druck auf die Notaustaste muss er herausgenommen werden. Wird er vor dem Druck auf die Notaustaste herausgenommen, so wird eine Fehlermeldung (4-maliges Blinken) sowie ein passiver Abschaltvorgang des Empfängers ausgelöst.
Der Sender kann ohne den elektrischen Schlüssel
nicht betrieben werden.
Der Sender URE besitzt ebenfalls einen internen Speicher mit einem Identitätscode.
- Wenn der Identitätscode des elektronischen Schlüssels mit dem im Speicher des Senders
gespeicherten Identitätscode identisch ist, kann der Sender betrieben werden.
- Wenn der Identitätscode des elektronischen Schlüssels von dem des Senders abweicht, gibt der
Sender diese Störung durch seine beiden Kontrollleuchten an (3x Blinken). Befolgen Sie in diesem Fall das unter § 6.3.4 beschriebene Programmierungsverfahren.
Im Sender URE gespeicherter
Der URE kann in Betrieb genommen
Identitätscode
werden wenn :
Identitätscode URE
=
Identitätscode elektronischer Schlüssel
Im elektronischen Schlüssel gespeicherter Identitätscode
Anbringung des elektronischen Schlüssels im Sendergehäuse :
électronique
x x x x x x
1- Den elektronischen Schlüssel an dem dafür vorgesehnen Platz im Sender anbringen 2- Mit einem flachen Schraubenzieher oder einer Geldmünze den elektronischen Schlüssel um eine
¼-Drehung im Uhrzeigersinn drehen, bis er einrastet.
Bei einer Panne des Senders:
Sie können den elektronischen Schlüssel abnehmen und auf einen zur Wartung bestimmten Sender stecken, dessen Tastenkonfiguration dieselbe wie die des defekten Senders sein muss, wenn die Tasten unterschiedlich sind, werden sie wirkungslos sein. Dazu muss der Identitätscode des Schlüssels in den neuen Sender URE programmiert werden. Siehe Programmierverfahren unter § 6.3.4.
électronique
x x x x x x
1
électronique
x
x
x
x
x
x
2
Bei Verlust des elektronischen Schlüssels:
Sie können einen neuen elektronischen Schlüssel bestellen (Artikelnummer URWE21-B) unter Angabe von folgenden Informationen bei der Bestellung :
- 6stellige Nummer des alten Schlüssels (den Sie beim Auspacken auf dem Deckblatt dieser Notiz vermerkt haben).
oder, wenn Sie nicht über diese Nummer verfügen :
- den Identitätscode des Empfängers (der auf dem Produktkennschild angegeben ist) und die Tastenkonfiguration des Senders.
Dank dieser Angaben erhalten Sie einen identischen elektronischen Schlüssel, der alle oben genannten Parameter Ihrer Funkfernsteuerung enthält.
UR - 323245J - 97 -FRENDE
Page 98
4.1.6- "Totmann"-Funktion
Mit der «Totmann»-Funktion wird die Funkfernsteuerung desaktiviert (Unterbrechung der Funkübertragung), wenn die Drucktasten (BPSV, BPDV und "Ein/Hupe") innerhalb eines Zeitraums von N Minuten oder Sekunden nicht betätigt werden.
Der Parameter N kann vom Benutzer konfiguriert werden und die Werte 01 bis 98 Minuten oder Sekunden annehmen.
Standardmäßig ist die Zeiteinheit der Verzögerung Minuten. Bei der Lieferung ist diese Dauer auf 4 Minuten festgelegt.
Die Verzögerungseinheit kann entsprechend des unter §6.3.3 beschriebenen Verfahrens geändert werden.
- Wenn die Verzögerungseinheit in Minuten ausgedrückt wird und der Wert N 99 Minuten beträgt, ist
die Verzögerungszeit des Senders unendlich (bis zum vollständigen Entladen der Batterie).
- Wenn die Verzögerungseinheit in Sekunden ausgedrückt wird und der Wert N 99 Sekunden beträgt,
wird der Sender nach 99 Sekunden Nichtbenutzung deaktiviert.
Wiederinbetriebnahme nach Aktivierung der «Totmann» -Funktion
- Auf die Notaustaste des Senders drücken.
- Die Notaustaste des Senders lösen.
- Appuyer sur le bouton vert «Marche/Klaxon» (wenn die Option « Startfreigabe per Infrarot“ vorhanden ist, muss der Bediener auf das UDF-Infrarotmodul zielen).
Verzögerungsdauer oder Verzögerungseinheit ändern :
Die Verzögerungsdauer oder –einheit N kann von einem geschulten Bediener geändert werden. Befolgen Sie das unter § 6.3.3 beschriebene Verfahren.
Anmerkung : Die Schalter vomTyp COM2, COM3, und COM3R haben keine Auswirkung auf die
Totmann-Funktion (die Betätigung dieser Tastenart aktiviert die Totmannfunktion nicht). Wenn der Bediener diese Schalter während eines langen Zeitraums benutzen muss, muss die Verzögerung über die Programmierung verlängert oder gelöscht werden, oder der Bediener muss diese Funktion durch regelmässiges Betätigen der Taste „Ein/Hupe“ oder eine andere Taste aktivieren.
- 98 - UR - 323245JFR EN DE
Page 99
4.2- Empfänger URR
Gehäuse
Material ABS, Grau Schutzgrad IP65
Funk
konform mit ETS 300 220
Antenne
Feste 1/4 -Well (Benutzung einer abnehmbaren Antenne BNC
)
Frequenz 64 probrammierbare 433,1 bis 434,675MHz Empfindlichkeit < -100dBm
DC 12VDC -5% bis +30% , 550 mA
24VDC -20% bis +20% , 430 mA
AC 24VAC -15% bis +10% , 1 A
48VAC -15% bis +10% , 475 mA 115VAC -15% bis +10% , 200 mA 230VAC -15% bis +10% , 90 mA
Passive Abschaltung 1,15 s max. Aktive Abschaltung 0,16 s max. Beim Starten 0,50 s max. Beim Steuern 0,07 s max.
Kabelausgang
Strom. oder IR-Module
1 Kunststoffstopfen PG M16 (für Kabel Ø 5 bis 7 mm) (1)
Steuerausgänge
1 Kunststoff-PG-Verschraubung M25 (für Kabel Ø 14 bis 20 mm)
Schutzklasse
Verstärkte Isolierung
Nenn-Stehspannung bei Stoßwellen
6kV auf 2000 m Höhe
Verschmutzung sgrad
2 intern , 3 extern
Lagertemperatur
-30° bis +70°C
Betriebstemperatur
-20°C bis +50°C
Gewicht
1,1 Kg (ungefähr)
Signalisation
1 grüne Kontrolleuchte "Str omversorgung" 1 rote Kontrolleuchte + 1 Grüne Kontrolleuchte für "Diagnose"
Schutz der Stromversorgung
Gegen Polumkehr bei den DC-Versionen
g
Maximale Versorgungsspannung und Stromverbrauch
(mit den beiden Sicherheitsrelais, den Relais "Hupe" und den 6 Funktionsrelais eingeschaltet)
Reaktionzeit der Ausgänge
mit dem Satz
OWR01
möglich
(1)= Die Stopfen können durch M16 Kunststoff-PG-Verschraubungen ersetzt werden, die stattdessen
angebracht werden. Die UDF IR-Module werden mit den entsprechenden M16 PG­Verschraubungen geliefert).
Auf einem großen Etikett im Gehäuseinneren stehen folgende Angaben, um Programmierung und Wartung des Systems zu erleichtern:
- Nummerierung der Anschlußpunkte
- Angaben zur Verkabelung
- Eigenschaften der Sicherungen
- Funktion der Kontrolleuchten
- Eine Tabelle mit der Zuordnung der "Tasten / Relais Funktionen" der Anwendung und den Zwischenverriegelungen.
UR - 323245J - 99 -FRENDE
1 rote Zustandskontrolleuchte pro Relais
Gegen Überspannung je Sicherun
Page 100
4.2.1- Relaisanschluß :
Der Anschluß erfolgt über Federklemmen mit Identifizierung der Anschlußpunkte durch Nummern. Der Querschnitt der flexiblen Drähte (ohne Endstück) beträgt zwischen 0.08 mm² 2,5 mm². Auf den gedruckten Schaltkreisen gibt es keine gemeinsamen Abschlüsse (die Kontakte sind alle spannungsfrei). Ein Zubehör mit der Artikelnummer UDWR12 ermöglicht die einfache Erstellung der gewünschten gemeinsamen Anschlüsse (gehört zum Lieferumfang).
4.2.2- Eigenschaften der Relais :
Tabelle zur Übersicht über die verfügbaren Empfängerrelais :
Anzahl der
Relaisfunktion Relaisanzahl
Sicherheit 2 2 (1 NO-Kontakt)
Befehl Ein (Hupe) 1 2 (1 NO-Kontakt)
Anschlußpunkte pro
Relais
Befehl Bewegung oder
Auswahl
6 2 (1 NO-Kontakt)
- Eigenschaften der Sicherheitsrelais :
• Kontakte : AgNi10+Au5μm
• 150 000 Umschaltungen bei 230VAC, 6A, cosphi=1
• 100 000 Umschaltungen bei 24VDC, 6A
• 50 000 000 Umschaltungen bei 12VDC, 10mA (min. Strömung)
• Versuche nach EN 60947-5-1 : DC13 bei 24V / 0,5A AC15 bei 230V / 2A
- Eigenschaften der Steuerrelais :
• Kontakte : AgNi 0,15
• 120 000 Umschaltungen bei 250VAC, 8A, cosphi=1
• 50 000 Umschaltungen bei 24VDC, 8A
• 10 000 000 Umschaltungen bei 12VDC, 10mA (min. Strömung)
• Versuche nach EN 60947-5-1 : DC13 bei 24V / 0,5A AC15 bei 230V / 2A
- Anzahl der Umschaltungen der einzelnen Schütze :
Schütz
CA2DN LC1D09 LC1D18 LC2D09
Umschaltung bei 230VAC (70VA,cosphi=0,75)
Umschaltung bei 110VAC, (70VA,cosphi=0,75)
Umschaltung bei 48VAC (70VA,cosphi=0,75)
Vom Relais geschaltete
physikalische Größe
- 100 - UR - 323245JFR EN DE
Sicherheits-
Umschaltzahl
relais
4,5x10
4,5x10
4,5x10
6
6
6
Steuerrelais
3x10
2,5x10
1,2x10
6
6
6
Loading...